23
WEB CONNECT ANALYSIS Instrucciones BMI

WEB CONNECT ANALYSIS Instrucciones - webconnect · 2013-09-25 · Por favor lea atentamente este manual de instrucción y sobre todo las indicaciones de seguridad y preste atención

Embed Size (px)

Citation preview

WEB CONNECT ANALYSIS

Instrucciones

BMI

2

Contenido

1. Introducción 31.1 Uso previsto 31.2 Indicaciones de seguridad 41.3 ¿Por qué el análisis corporal es útil? 61.4 Análisis de impedancia bioeléctrica (BIA) 61.5 El Índice de Masa Corporal (IMC - Body Mass Index) 71.6 Reglas de pesaje 82. Puesta en marcha 102.1 Descripción del aparato 102.2 Requisitos del sistema 112.3 Instalación 112.4 Instalación o cambio de las pilas 112.5 Activarla conexión entre la Web Box y la báscula 122.6 Mensajes 122.7 AsignarlaconfiguraciónIPmanualmente 132.8 Configurarlacuentadeusuario 142.9 Entrada de los datos personales I Unidades de medición deseadas (kg-lb-st) I Peso deseado 153. Análisis corporal 164. La cuenta personal 174.1 El menú principal 174.2 Gráfico 174.3 Tabla 185. Feedback 186. Suprimir la cuenta 187. Mensajes 198. Datos técnicos 209. Declaración de conformidad 2110. Eliminación 2111. Servicio al cliente 2212. Garantía 22

3

1. Introducción

1.1 Uso previsto

Gracias a la medición por bioimpedancia con multifrecuencia profesional, la ”Web Connect Analysis” suministra siempre datos exactos sobre el peso corporal y los porcentajes de músculos, grasa y agua. Así, la báscula con análisis corporal aporta una visión global perfecta. Junto con la cuenta personal en Internet, SOEHNLE ofrece una plataformafitnessdealtacalidadparalaspersonasquequierenseguiractivasyenbuenasalud.

Con nuestros productos queremos apoyarle en su responsabilidad sobre su propio cuerpo. Si no está seguro de qué medidas son apropiadas para su bienestar personal, pida asesoramiento profesional a un médico o dietista.

Esta báscula con análisis corporal está destinada a personas mayores de 17 años.Se pueden registrar hasta 8 personas.El aparato no está previsto para un uso médico o comercial.

Por favor lea atentamente este manual de instrucción y sobre todo las indicaciones de seguridad y preste atención a las indicaciones de mantenimiento.

Guarde estas instrucciones para cuestiones futuras.

Para mayor información consulte nuestra página web www.soehnle.com.

4

1.2 Indicaciones de seguridad

Peligro El uso incorrecto puede provocar peligros que conduzcan a la muerte o a lesiones graves.

Advertencia En ciertas situaciones, el uso inadecuado puede causar lesiones y riesgos para la salud.

¡Ojo! El uso inadecuado puede causar lesiones o daños materiales.

Indicaciones Informaciones importantes

Peligro Nunca utilice este aparato junto con • aparatos médico-electrónicos como los marcapasos • sistemas electrónicos de soporte de vida como las máquinas de corazón-pulmón • aparatos móviles electrónicos utilizados en medicina como electrocardiógrafos. Este producto puede causar una disfunción de los aparatos médico-electrónicos arriba mencionados.

• Noutiliceelproductosobresuperficiesresbaladizas.• Silasuperficiedelaplataformaosuspiesestánmojados,entonceshaypeligrode

deslizamiento. Antes de usar el dispositivo, séquese los pies y la plataforma.• Nunca tire al fuego las pilas usadas. ¡Peligro de explosión!• ¡No ponga nunca en cortocircuito las pilas!

Advertencia• Sigalosconsejosdeunmédicoounespecialistaendietasantesdeplanificarlapérdidadepeso.• No ponga el aparato al alcance de los niños.• Ayude a las personas con discapacidad física al uso de este dispositivo.• Siempre pise el aparato en los puntos designados y no en las esquinas o bordes y quédese quieto durante el

análisis.• Fíjese en el tipo de pilas que utiliza, que sean las correctas. Inserte la pila con los polos en el sentido indicado.

Cuando las cambie, utilice siempre pilas nuevas y nunca pilas de diferentes fabricantes, de diferentes cargas o con daños visibles – que podrían provocar sobrecalentamiento o explosión.

• Mantenga las pilas siempre fuera del alcance de los niños.

5

¡Ojo!• Los componentes individuales de este aparato no pueden ser desmontados, reparados o reconstruidos.• Las pilas contienen sustancias químicas. Cuando pierden líquido, pueden dañar los objetos y provocar lesiones

corporales. Si el ácido de la pila llega a sus ojos, enjuáguese los ojos inmediatamente con mucha agua y consulte enseguida con un médico.

• Quite las pilas del aparato si no lo utiliza durante mucho tiempo.

IndicacionesEl resultado puede ser erróneo • cerca de teléfonos móviles• cerca de fuentes de calor o lugares con una fluctuación de temperatura • en lugares con una gran humedad atmosférica • enlugaresinfluenciadosporvibracionesogolpes • conunautilizaciónsobreunamoquetaoalfombra.Pongasiemprelabalanzaencimadeunabasefijayllana

• No exponga el aparato a la luz solar directa.• Nunca pise la pantalla de visualización.• Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas de su país.• Limpie las partes de este aparato sólo con un paño húmedo y si es necesario con un detergente suave. Los

productos de limpieza corrosivos o abrasivos causan daños.

6

1.3 ¿Por qué el análisis corporal es útil?

Una alimentación equilibrada y controlada y una actividad física son el verdadero ”secreto” para una buena salud, un peso moderado y el bienestar general.Una báscula con análisis corporal de Soehnle permite determinar los valores corporales importantes para la salud.

Valores recomendados por los expertos en saludHombres Mujeres

Edad Grasa corporal* Agua corporal

Mus-cular Grasa corporal* Agua

corporalMus-cular

poco normal mucho muchí-simo normal nor-

mal poco normal mu-cho

muchí-simo normal normal

16-18 < 8 8-18 18-24 > 24 > 58,5 > 38 < 15 15-25 25-33 > 33 > 52,5 > 2818-30 < 8 8-18 18-24 > 24 > 57 > 38 < 20 20-29 29-36 > 36 > 49,5 > 2830-40 < 11 11-20 20-26 > 26 > 56 > 38 < 22 22-31 31-38 > 38 > 47,5 > 2840-50 < 13 13-22 22-28 > 28 > 55 > 38 < 24 24-33 33-40 > 40 > 46,5 > 2850-60 < 15 15-24 24-30 > 30 > 54 > 38 < 26 26-35 35-42 > 42 > 46 > 2860+ < 17 17-26 26-34 > 34 > 53 > 38 < 28 28-37 37-47 > 47 > 45 > 28

* Se basan en las directivas IMC de NIH/WHO (Instituto Nacional de Salud, EE.UU. / Organización Mundial de la Salud).

1.4 Análisis de impedancia bioeléctrica (BIA)

BIA es el método de medición generalmente aplicado para las básculas Body Balance con análisis corporal. Los valores, como la grasa corporal, agua corporal y masa muscular no son medidos directamente, sino es una medición de la resistencia eléctrica (impedancia) del cuerpo.

Lamedidaderesistenciaseefectúasobresuperficiesdeelectrodosenlaplataformadelabáscula.Entoncesunaseñaleléctrica,flojaeinofensiva,esenviadaatravésdelcuerpo(<0,1mA).Enelcuerpohumano,lacorrienteeléctricafluyemejoratravésdellíquidocorporal(elagua)queestámáspresenteenlosmúsculos,queporla grasa corporal. Cuanto mayor sea la resistencia que opone el cuerpo a una señal eléctrica, más alto es el porcentaje de grasa corporal y menor es el porcentaje de agua corporal. También es válido al revés: Cuanto mayor sea el porcentaje de músculos, mayor es el porcentaje de agua corporal y menor es el porcentaje de grasa corporal.

El contenido de agua corporal se divide en agua intracelular (dentro de las células) y agua extracelular (fuera de las células).

7

1.5 El Índice de Masa Corporal (IMC - Body Mass Index)

La base del cálculo es el índice de masa corporal (IMC) - un índice con el que se interpretan los efectos nocivos del peso corporal.

El índice se calcula a partir del peso en kilogramos, dividido por la altura del cuerpo al cuadrado.

(Ejemplo: IMC = 75 kg

1,75 m x 1,75 m = 24,5)

Clasificación del peso según IMC(Fuente: Organización Mundial de la Salud, 2000)

IMC (kg/m²) Clasificación

< 18,5 Peso insuficiente

18,5 - 24,9 Peso normal

25,0 - 29,9 Exceso de peso

≥30,0 Obesidad

30,0 - 34,9 Obesidad Grado I

35,0 - 39,9 Obesidad Grado II

≥40,0 Obesidad Grado III

8

1.6 Reglas de pesaje

El peso de un adulto puede cambiar de 2 - 3 kg durante el día.Poresoesimportanteque,parauncontroldepesofiable,lascondicionesdepesajeseanconstantes.Por eso es mejor pesarse• en ayunas• siempre a la misma hora. Para una análisis corporal, es ideal entre las 18 y 20 horas.• desnudoAsegúresequelaplataformaestéfijayestable.Lostejidosorevestimientosblandosdelsuelopuedeninfluenciarparticularmente los resultados de medición.Para que el resultado de la pesada no sea erróneo, no hay que mover la plataforma durante tres minutos antes del pesaje.

El análisis corporal• Súbase descalzo en la plataforma•Quédesesimétricamentedepieenlaplataforma.Unacargadesigualpuedefalsificarelresultadodelapesada• Quédese quieto• No se aguante o se apoye en nada • Pésese siempre en el mismo sitio. Diferentes condiciones ambientales, tales como el revestimiento de suelo,

temperatura y humedad, pueden causar diferentes resultados de pesada.

Circunstancias que afectan a un análisis corporalDebido al método de medición por impedancia bioeléctrica, los resultados de masa corporal pueden variar mucho durante el día. Esto no es por la falta de precisión de la báscula con análisis corporal Body Balance, sino por las fluctuacionesdelequilibriohídricodesucuerpo.

Durante la noche, el cuerpo humano puede perder hasta 2 – 3 kg de agua corporal. Inmediatamente después de despertar, el cuerpo está por lo tanto generalmente deshidratado (drenado). Cuanto más bajo es el porcentaje de agua corporal, mayor será la resistencia del cuerpo y por tanto el porcentaje calculado de grasa corporal y menor el porcentaje calculado de músculos.Durante el día, las reservas de agua se reconstituyen y los valores medidos vuelven a la normalidad.

Por esta razón, se recomienda el pesaje normal por la mañana inmediatamente después de levantarse y el análisis corporal por la noche. El análisis corporal es ideal entre las 18 y 20 horas.

22 %

21 %

20 %

19 %

18 %

17 %

Porcentaje de grasa corporal

Horait06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00

9

Otras circunstancias que afectan a un análisis corporalAdemás de las variaciones de base en los valores medidos diarios, puede haber diferencias debido a los cambios del equilibrio hídrico por la comida, la bebida, la menstruación, las enfermedades, el entrenamiento o el baño.Pueden ocurrir resultados inverosímiles con:•Personasconfiebre,edemasuosteoporosis• Personas en tratamiento de diálisis• Personas que están tomando medicina cardiovascular• Mujeres embarazadas• Jóvenes menores de 16 años• Personas de poblaciones asiáticas o africanas

10

2. Puesta en marcha

2.1 Descripción del aparato

Báscula

Web Box

À

Á

ÂÃÄ

Å

1415

1617

18

19

20

Æ

ÇÈ

10

1112

13

1. Pantalla 2. Plataforma de pesaje

3. Tecla de activación 4. Tapa de la batería 5. Compartimiento de las pilas 6. Célula de peso

7. Valor medido 8. Batería baja 9. Conexión Internet interrumpida 10. Establecer los datos de envío 11. Transmisión de los datos 12. Medición de la grasa corporal 13. Unidad de peso

14. Entrada para el adaptador 15. Botón de reinicio 16. Interfaz de banda ancha 17. Indicador de conexión Internet 18. Indicador de conexión de red 19. Adaptador 20. Cable de Internet

11

2.2 Requisitos del sistema

1. Enrutador de banda ancha con una conexión LAN libre (10 Mbit/s) y acceso a la red.2. Un aparato que se puede conectar a Internet (p.ej. teléfono inteligente, tableta o PC/MAC) con un navegador de última generación. No necesita ninguna instalación de software o de aplicación.3. Una dirección de e-mail válida para registrarse en el sitio web.

2.3 Instalación

1. Enchufe la Web Box con el adaptador a la red de alimentación

2. Conecte la Web Box mediante el cable de red al enrutador.

Si los dos LED se iluminan, la conexión se ha establecido.

Si uno o los dos LED parpadean, la localización del defecto debe realizarse de acuerdo con lo que indica la pantalla.

WAN = Comprobar la conexión Internet LAN = Comprobar el enrutador o la conexión al enrutador

2.4 Instalación o cambio de las pilas

Abrir el compartimento de las pilas de la plataforma de pesajeInserte las pilas. Respecte la polaridad.

¡Cuidado! Para reemplazar las pilas usadas, utilice únicamente pilas nuevas del mismo tipo y nunca pilas de tipo distinto o de diferente estado de carga.

Como alternativa a las pilas alcalinas normales, se recomiendan las pilas NiMh con baja auto-descarga (Low Self Discharge).Importante: Cargue las pilas fuera del aparato.

12

2.5 Activarla conexión entre la Web Box y la báscula

Durante la activación, no puede haber una distancia de más de 20 cm entre la Web Box y la báscula.

Para activar, pulsar el botón en la parte trasera de la bascula.

Si se visualiza [ ], la activaciónse ha realizado correctamente.

Sin embargo, si la báscula indica E8, entonces la activaciónha fallado.

2.6 Mensajes

Síntoma Causa de la anomalía Solución

El LED LAN y WAN está apagada Fallo en la toma de corriente Compruebe la conexión de la Web Box a la red

El LED LAN y WAN parpadea La Web Box no comunica con el enrutador

1) Compruebe la conexión del enrutador a la red 2) Compruebe la conexión entre la Web Box y el enrutador

El LED LAN brilla, el LED WAN parpadea

La red está bien.

Sin embargo, la Web Box no comunica con la red

1) Si la función DHCP en el enrutador estaba activada: Dar al botón de reinicio de la Web Box para restablecer la configuración de fábrica.

2) Si la función DHCP en el enrutador no estaba activada: Entonces siga el capítulo 2.

Los LED LAN y WAN brillan. Los datos son correctamente transmitidos, pero no aparecen en la cuenta personal

Usuario no seleccionado Configure un usuario, véase el capítulo 2.8

Los datos no pueden ser automáticamente asignados a un usuario

Siga los pasos descritos en el capítulo 3, para asignar los datos a un usuario.

13

2.7 Asignar la configuración IP manualmente

En unos pocos casos es necesario trabajar con direcciones IP manualmente asignadas. Por ejemplo puede ser el caso si la función DHCP está desactivada en el enrutador. En este caso, proceda de la siguiente manera:

1. La Web Box debe estar encendida (los dos LED tienen que parpadear).

2. Pulse el botón de reinicio durante unos 5 segundos

Los dos LED brillan simultáneamente.

Si los dos LED empiezan a parpadear, soltar la tecla.

3. Luego, conecte la Web Box y el PC con el cable de red

4. Las conexiones de red se logran a través de Inicio => Panel de control => Conexiones de red.

5. Haga clic en la conexión LAN (en Win95 con el botón derecho del ratón) y seleccione Propiedades.

6. Marque Protocolo Internet (TCP / IP) y pinche en Propiedades.

7. Aquí tiene la opción de obtener una dirección IP automáticamente o de asignarla manualmente.

Usted opta por ”Usar la siguiente dirección IP” y introduzca la dirección IP siguiente: 192.168.1.5 Máscara de subred: 255.255.255.0 y Aceptar.

8. Ahora escriba lo siguiente en su navegador: http://192.168.1.2/

Al lado aparece la máscara de entrada, que debe contener exactamenteesasentradas.Siesnecesario,modifiqueyconfirme.

9. Ahora se puede contectar la Web Box mediante el enrutador (capítulo 2.3)

14

2.8 Configurar la cuenta de usuario

1. Visite la página web ”my.soehnle.com/new”

2. Seleccione su idioma.

3. En la página Registrar, introduzca su nombre de usuario y su dirección de correo electrónico personal.

Advertencia: La báscula puede ser utilizada por máx. 8 personas. Cada usuario debe disponer de una propia dirección e-mail.

4. A continuación, pinche en ”Enviar”.

5. Ahora recibirá un e-mail con su nombre de usuario y su contraseña.

Advertencia: Siempre puede comprobar sus datos personales durante su sesión.

6. Pinche en ”Start” y introduzca su nombre de usuario y su contraseña. Siga con ”Login”.

7. Introduzca los números ID de la Web Box (Bridge) y de la báscula. Estos se pueden encontrar en la parte inferior del producto.

Advertencia: Tenga en cuenta que para la sincronización, la báscula y la Web Box deben estar en marcha y conectadas a Internet (los LED WAN y LAN brillan).

¿Iniciar la sincronización?

8. Antes de que pasen 5 minutos, súbase descalzo, y preferentemente desnudo, en la báscula y quédese quieto hasta que la indicación desaparezca.

9. Cuandosupesoaparezcaen”MySoehnle”,confirmecon ”Sí”.

10. Siga la entrada de los datos personales (capítulo 2.8.1).

15

2.9 Entrada de los datos personales

Paracompletarlaconfiguracióndelacuentadeusuario,debeintroducirmás datos personales. Estos datos son absolutamente necesarios para interpretar los valores medidos.

1. Elija un idioma

2. Entre el sexo

3. Introduzca el nombre con el que desea ser llamado

4. Entre la fecha de nacimiento

5. Introduzca la estatura

6. Seleccione el grado de actividad

7. Elija las unidades de medición deseadas para la indicación (kg-lb-st)

8. Entre el peso deseado

9. Aquísepuedemodificarelnombredeusuario

10.Sideseamodificarlacontraseña,introdúzcalaaquí.

11.Ladireccióne-mailsepuedemodificaraquí

12.Confirmelasentradascon”Aceptar”

Advertencia: Se pueden cambiar los datos personales en cualquier momento.

También es posible suprimir la cuenta completamente.

Pulse en ”Salir” para cerrar la sesión.

16

3. Análisis corporal

Un análisis corporal sólo es posible descalzo. Los datos personales deben haber sido entrado antes.

Para obtener unos resultados inequívocos hay que subirse a la plataforma, siempre que pueda, desnudo y bajo las mismas condiciones (hora, ingestión de alimentos).

Advertencia: Si desea transferir los datos a la cuenta personal, debe haber una conexión Internet. Si no hay conexión, sólo se indica el peso. Los valores medidos no son almacenados.

1. Súbase en la plataforma.

2. El peso es indicado.

Quédese quieto durante todo el análisis corporal y la transmisión de los datos.

Los datos son automáticamente asignados a su cuenta personal.

Advertencia

En algunos raros casos, no es posible una atribución automática a una cuenta.

Entonces hay que asignar el usuario manualmente.

En su cuenta personal, el usuario recibe una advertencia que los datos no pueden ser asignados a ningún usuario.

Mire la lista y acepte los datos en su cuenta o pinche en Omitir. Entonces los datos permanecerán para todos los demás usuarios.

17

4. La cuenta personal

4.1 El menú principal

1. Consulte my.soehnle.com, introduzca su nombre de usuario y su contraseña y pulse ”Iniciar sesión”.

2. Se abre el menú principal.

Los últimos valores calculados y la diferencia con respecto al peso deseado son indicados.

A partir de aquí hay enlaces hacia las demás páginas de información :

-Gráficodepresentación

- Tabla de presentación

-Miperfil(véaseelcapítulo2.7.1)

4.2 Gráfico

Seleccione el periodo de evaluación y el parámetro que desea ver.

Peso corporal

Porcentaje de grasa corporal

Porcentaje de agua corporal

Masa muscular

Con ”Filtrar datos” puede ajustar individualmente el periodo de evaluación y los parámetros que desea ver.

18

4.3 Tabla

Vaya a ”Tabla”.

Seleccione el periodo de evaluación (semana, mes, 6 meses, año, o de forma individual a través de ”Filtrar datos”) cuyos valores se mostrarán.

Pinche en !, al lado del valor, para editar estos datos o introducir un comentario.

Con ”Introducir los datos manualmente” puede añadir valores de peso y comentarios sin utilizar la báscula.

5. Feedback

Nos puede enviar comentarios acerca de este programa o producto a travésde”Miperfil/Feedback”.

6. Suprimir la cuenta

Atravésde”Miperfil/Suprimirlacuenta”,puedesuprimirsucuentapersonal.

Trasunapreguntadeseguridadylaconfirmacióncorrespondiente,todoslos datos se borran de forma permanente.

19

7. Mensajes

Síntoma Causa Solución

Ninguna indicaciónNo hay pilas o pilas vacías Inserte o cambie las pilasPilas mal insertadas Inserte las pilas correctamente

Indicación mientras que el producto está activado o sincronizado

1. La conexión radio está interrumpida

2. Distancia demasiado grande entre la báscula y la Web Box durante la activación

Active el producto de nuevo con una distancia de 20 cm entre la báscula y la Web Box.

Error de red Compruebe la conexión de red

El producto no ha sido sincronizado.

Sincronize el producto (véase el capítulo 2.8)

Indicación durante la utilización del producto

Fallo de banda ancha El led WAN parpadea VerifiquelaconexiónInternet

Pilas bajas Cambie las pilas

1. La conexión entre la báscula y la Web Box está interrumpida

2. La báscula se encuentra fuera del alcance de radio

Vuelva a poner la báscula dentro del perímetro de radio de la Web Box.

Interrumpa el suministro de corriente de la Web Box durante 30 segundos.

Sus resultados de medición no pueden ser transmitidos a causa de un error de red.

Compruebe la conexión de red

Indicación de sobrecarga Cargue la báscula con un máximo de 150 kg.

La BIA no está indicada

El usuario no está descalzo sobre la báscula Súbase descalzo a la báscula

Los últimos datos medidos no aparecen en la cuenta personal

Los datos medidos no pueden ser atribuidos a ningún usuario.

Vaya a su cuenta personal y acepte los datos (véase el capítulo 3.0)

Fallo de banda anchaEl led WAN parpadea VerifiquelaconexiónInternet

20

8. Datos técnicos

Web Box- Radiofrecuencia: 434 MHz- Adaptador: Modelo: BLJ5W050100P-V Entrada: 100-240V~50/60Hz, 150mA Salida: 5V ⎓ 1000mA

Báscula- Capacidad de carga x división = máx 150 kg x 100 g / Max 330 lb / 0.2 lb

- Precisión de indicación: Porcentaje de grasa corporal: 0,1% Porcentaje de agua corporal 0,1% Porcentaje muscular: 0,1%

- Estatura: 100-250 cm

- Edad: 17-99 años

- 8 espacios de memoria personales

- Corriente de medición: < 0,1 mA RMS, 50/5 kHz

- Radiofrecuencia: 434 MHz

- Pilas: 4 x pilas 1,5 V AAA incluidas. Como alternativa a las pilas alcalinas normales, se recomiendan las pilas NiMh con baja auto-descarga (Low Self Discharge).

Importante Cargue las pilas fuera del aparato.

21

9. Declaración de conformidad

Soehnle declara que este aparato está conforme con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la norma 1999/5/UE. La Declaración de Conformidad de la UE se encuentra en la página: www.soehnle.com

Aunque el aparato ha sido sometido a pruebas y sus emisiones no sobrepasan los límites de la emisión de radiofrecuencias,fijadasenlasdirectivasarribamencionadas,nopodemosgarantizarquenoseproduzcaningunainterferencia en determinadas situaciones. Posibles interferencias se observan conectando y desconectando el aparato, controlando la recepción de la radio y de la televisión. Se puede intentar eliminar interferencias siguiendo uno o varios de los pasos siguientes: • Volver a alinear el aparato o su antena de recepción • Aumentar la distancia entre el aparato en cuestión y el peso. • Si es necesario, contactar un técnico de radio/televisión experimentado. ¡IMPORTANTE! Cambios en la electrónica o en el alojamiento de este producto requieren la autorización expresa de Soehnle; en caso de no observar estas estipulaciones se puede anular el permiso de utilización al usuario.

Influencias electromagnéticasEncasodeinfluenciaselectromagnéticasextremas,porejemploalutilizarunaradiocercadelaparato,sepuedeafectar el valor visualizado. Después de la interferencia se puede volver a utilizar el aparato conforme a las instrucciones, y/o puede resultar necesario volver a encender el aparato o quitar las pilas brevemente. Reservado elderechodemodificacionestécnicas.

10. Eliminación

Eliminar aparatos electrónicos usadosEl símbolo encima del producto o de su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto.

Eliminación de baterías Las baterías no forman parte de la basura doméstica. Como consumidor, la ley le obliga a devolver las baterías usadas. Puede depositar sus baterías usadas en los centros de recogida públicos, en su municipio o en cualquier sitio donde se vendan baterías del tipo respectivo.

Pb = contiene plomo Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio

22

11. Servicio al cliente

Lunes – Viernes 8:30 – 12:00

AlemaniaTel. 08 00 - 5 34 34 34

InternacionalTel. +49 - 26 04 - 97 70

Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE: www.soehnle.com.

12. Garantía

SOEHNLE garantiza durante 3 años, a partir de la fecha de compra, la eliminación gratuita de los defectos, debido a errores en el material o de fabricación, mediante reparación o intercambio. Por favor conserve bien el recibo de compra En caso de hacer uso de la garantía, por favor devuelva la balanza a su vendedor con el resguardo de garantía completo y con el recibo de compra.

Nombre

Dirección

Fecha de compra

Vendedor

Descripción del fallo

05

/20

13

ES

JFS

Quality & Design by

Leifheit AGLeifheitstraße 156377 Nassau / Germany

Telefon +49 2604 977-0Fax +49 2604 977-300

www.soehnle.com