Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Floss
Hydropropulseur Waterpik®
Modèle WP-650/655/660
. . . . . . . . . . . . . . . . .www.waterpik.com
Waterpik® Water Flosser
Model WP-650/655/660
2
Important Safeguards 3
Product Description 5
Getting Started 6
Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser 8
Limited Three-Year Warranty 9
TABLE OF CONTENTS
EN
GL
ISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
DANGER: To reduce the risk
of electrocution:
• Donothandleplugwithwethands.
• Donotplaceinordropintowateror
otherliquid.
• Donotusewhilebathing.
• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfall
orbepulledintoatuborsink.
• Donotreachforaproductthathasfalleninto
water.Unplugimmediately.
• Checkthepowersupplycordfordamagebefore
thefirstuseandduringthelifeoftheproduct.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury
to persons:
• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystem
thatisdifferentfromthevoltagesystem
specifiedonthedeviceorcharger.
• Donotusethisproductifithasadamaged
cord or plug, if it is not working properly, if
ithasbeendroppedordamaged,ordropped
intowater.ContactWaterPik,Inc.oryourlocal
distributor which can be found at
www.waterpik.com.
• Donotdirectwaterunderthetongue,intothe
ear,noseorotherdelicateareas.Thisproduct
iscapableofproducingpressuresthatmay
causeseriousdamageintheseareas.
• Donotdirectwaterintothenoseorear.
Thepotentiallydeadlyamoeba,Naegleria
fowleri,maybepresentinsometapwateror
unchlorinatedwellwaterandmaybefatalif
directedintotheseareas.
• Usethisproductonlyasindicatedinthese
instructionsorasrecommendedbyyour
dentalprofessional.
• Onlyusetipsandaccessoriesrecommended
byWaterPik,Inc.
• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoany
openingorhose.
4
• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotuseoutdoorsoroperatewhereaerosol
(spray) products are being used or where
oxygenisbeingadministered.
• Donotuseiodineorwaterinsoluble
concentratedessentialoilsinthisproduct.
Useofthesecanreduceproductperformance
andwillshortenthelifeoftheproduct.
• Fillreservoirwithwaterorotherdental
professionalrecommendedsolutiononly.
• Removeanyoraljewelrypriortouseof
thisproduct.
• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyour
tongueorinyourmouth.
• Ifyourphysicianorcardiologisthasadvised
youtoreceiveantibioticpremedicationbefore
dental procedures, you should consult your
dentistbeforeusingthisinstrumentorany
otheroralhygieneaid.
• Closesupervisionisnecessarywhenthis
product is used by, on or near children
orinvalids.
• IfthePikPocket™ tip (not included in all
models)separatesfromtheshaftforany
reason, discard tip and shaft and replace with
newPikPocket™tip(PP-100E).
• Donotusethisproductformorethan
5minutesineachtwo-hourperiod.
• Unitwillshutoffautomaticallyafter5minutes
ofcontinuoususage.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethat
theydonotplaywiththeappliance.
•Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
iswiderthantheother).Asasafetyfeature,this
plugisintendedtofitintoapolarizedoutlet
onlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyinto
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattemptto
modifythepluginanyway.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
GL
ISH
5
Floss
Reservoir
Tip storage under lid
Hinged reservoir lid
Tip
Handle
Water On/Off switch
Pressure control dial
Power button (motor)
Mode selector button
LED mode indicators
Tip eject button
Base
PRODUCT DESCRIPTION
Rotating control knob
Water hose
6
Plaque Seeker® Tip BEST FOR
Toothbrush Tip BEST FOR
General UseBridges
CrownsImplants
BEST FOROrthodontic Tip
General Use
General Use
Braces
BEST FORPik Pocket™ Tip
Periodontal PocketsFurcations
Classic Jet Tip BEST FOR
Tongue Cleaner BEST FOR
General Use
Fresher Breath
Replace Every 6 MonthsReplace Every 3 Months
Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (USA) or 1-888-226-3042 (Canada). To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.
GETTING STARTED
NOTE: All tips not included in all models.
Powering the Unit
Plugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletis
controlledbyawallswitch,besureitisturnedon.
Preparation and Use
RefertotheQuickStartGuideforproperuse
instructions.
One-Minute Timer/30-second
Pacer (Floss Mode Only)
TheWaterFlosserwillcreateashortpauseat
30-seconds,toremindyoutomove
totheotherarchofyourmouth
and another short pause at
1-minutetosignalyouhave
reachedtherecommended
cleaningtime.Theunitwill
continue to run without pauses
untiltheunitisturnedoff.
Dependingonthepressuresetting,somewaterwill
remaininthereservoirafter1-minute.
Timermaybedeactivatedifdesired.Stepsto
deactivate:
1.Whileunitisoff,pressthemodebuttononceto
waketheunitup.OneoftheLEDsshouldlightup.
2.Pressandholdthemodebuttonforapproximately
3-secondsuntiltheMassage Mode light
blinks.Thetimerisnowdeactivated.
Ifyouwishtoreactivatethetimer:
1.Whileunitisoff,pressthemodebuttononceto
waketheunitup.OneoftheLEDsshouldlightup.
2.Pressandholdthemodebuttonforapproximately
3-secondsuntiltheFloss Modelightblinks.Thetimerisnowactivated.
Orunplugunittoresettofactorysettings.
30 sec.
Upper Arch
Lower Arch
30 sec.
EN
GL
ISH
7
Hydro-Pulse Massage Mode
Hydro-PulseMassageoffersauniquewater
pulsationpatterndesignedtoenhancegum
stimulation.Forbestresults,usetheFloss
Modeasinstructed.AfterusingFlossModefor
1-minute,switchtheunittoMassageMode,adjust
pressureasdesired,andaimthewaterstreamat
yourgumsandmassagethroughoutyourmouth.
Todetermineinwhichmodetheunitissetwhileit
isoffsimplypressmodebuttonandtheLEDlight
willindicatecurrentmode.Tochangemode,press
modebutton
again.Youmay
also press the
modebutton
while unit is on
tochangemode
duringuse.
When Finished
TurnthepowerOFF.Emptyanyliquidleftinthe
reservoir.
Note:Ifyouusedmouthwashorothersolutioninthewater,see“UsingMouthwashorOther
Solutions”section.
TIP USAGE
Pik Pocket™ Tip
ThePikPocket™ tip is
specifically designed
todeliverwateroranti-
bacterial solutions deep into
periodontalpockets.
TousethePikPocket™
tip, set the unit to the
Floss
lowest pressure setting.TurnthewaterswitchOFFonthehandle.Placethesofttipagainsta
toothata45-degreeangleandgentlyplacethetip
underthegumline,intothepocket.Turnonpower
onbaseandwaterswitchonhandleON.
Tongue Cleaner Tip
TurnthewaterswitchOFFon
thehandle.Settolowest
pressure setting, place tip
inthecenter/middleofyour
tongueabouthalfwayback.Turn
on power on base and water switch on
handleON.Pullforwardwithlightpressure.
Increasepressureasyouprefer.
Orthodontic Tip
Tousetheorthodontic
tip, gently glide tip along
gumline,pausingbriefly
to lightly brush area
between teeth and all around orthodontic
bracket,beforeproceedingtothenexttooth.
Toothbrush Tip
Placethe
toothbrush tip in
mouthwiththe
brush head on
thetoothatthegumline.Thetoothbrushtipcan
beusedwithorwithouttoothpaste.Usingalight pressure(bristlesshouldnotbend)massagethebrushbackandforthwithveryshortstrokes–
muchlikeyouwouldwithamanualtoothbrush.
8
Plaque Seeker® Tip
Tousethe
PlaqueSeeker®
tip, place the
tip close to the
teeth so that the bristles are gently touching the
teeth.Gentlyglidetipalonggumline,pausing
brieflybetweenteethtogentlybrushandallowthe
watertoflowbetweentheteeth.
Using Mouthwash and
Other Solutions
YourWaterpik®WaterFlossercanbeusedto
delivermouthwashandantibacterialsolutions.
Afterusinganyspecialsolution,rinseunitto
preventcloggingbypartiallyfillingreservoirwith
warmwaterandrunningunitwithtippointedinto
sinkuntilunitisempty.
Cleaning
Beforecleaning,unplugfromtheelectricaloutlet.
Cleantheproductwhennecessarybyusingasoft
clothandmildnon-abrasivecleanser.
Thewaterreservoirisremovableforeasycleaning
andistoprackdishwashersafe.
Removing Hard Water Deposits
Add2tablespoonsofwhitevinegartoafull
reservoirofwarmwater.Setpressurecontroldial
tohighandpointthehandleandtipintosink.Turn
powerandwaterswitchONandrununtilreservoir
isempty.Rinsebyrepeatingwithafullreservoirof
cleanwarmwater.
Leakage
Ifleakingduetoadamagedhose,replacement
hoses and handles can be purchased at
www.waterpik.comorcontactWaterPikInc.
customerserviceforaselfservicerepairkit.
Accessory Storage
Accessorytipstorageforyourtwomostfrequently
usedtipsisunderthereservoirlidandcanbe
easilyaccessedbyremovingthereservoir.
Service Maintenance
Waterpik®WaterFlossershavenoconsumer-
serviceableelectricalitemsanddonotrequire
routineservicemaintenance.Forallpartsand
accessoriesgotowww.waterpik.com.Youmay
alsocallourtoll-freecustomerservicenumber
at1-800-525-2774(USA)or1-888-226-3042
(Canada).
Refertotheserialandmodelnumbers
inallcorrespondence.Thesenumbersarelocated
onthebottomofyourunit.
Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.
CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk® WATER FLOSSER
EN
GL
ISH
9
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumer
ofthisnewproductthatitisfreefromdefectsin
materialsandworkmanshipfor3yearsfromthe
dateofpurchase.Consumerwillberequiredto
submittheoriginalpurchasereceiptasproofof
purchase date and if requested, the entire product,
tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.will
replace at its discretion any part of the product,
whichinitsopinionisdefective,providedthe
producthasnotbeenabused,misused,alteredor
damagedafterpurchase,wasusedaccordingto
instructions, and was used only with accessories
orconsumablepartsapprovedbyWaterPik,Inc.
Installationistheresponsibilityoftheconsumer
andisnotcoveredbythewarranty.Thislimited
warrantyexcludesaccessoriesorconsumable
partssuchastips,etc.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.You
mayalsohaveotherrightsthatvary,dependingon
thelawinyourplaceofresidence.
10
TABLE DES MATIERES
Précautions d’emploi 11
Description de l’article 13
Première utilisation 14
Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik® 16
Garantie limitée de trois ans 17
11
FR
AN
çA
IS
PRECAUTIONS D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsdel’utilisationdetoutproduitélectrique,
particulièrementenprésenced’enfants,ondoit
toujoursobservercertainesprécautionsélémentaires
pourgarantirlasécurité,dontlessuivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER :Pour réduire le risque
d’électrocution :
• Netouchezpaslapriseaveclesmains
mouillées.
•Neplacezpasounelaissezpastomber
l’appareildansdel’eauouunautreliquide.
•Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.
•Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslà
oùilpourraittomberouêtreaccidentellement
entraînédansunebaignoireouunlavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédans
l’eau.Débranchez-leimmédiatement.
•Vérifiezl’étatducordond’alimentationavant
lapremièreutilisation,puisrégulièrement
pendantladuréedeviedel’appareil.
AVERTISSEMENT :Pour minimiser le risque
d’électrocution, incendie, brûlure
ou blessures :
•Nebranchezpascetappareildansunsystème
àvoltagedifférentdeceluiquiestspécifiésur
l’appareiloulechargeur.
•N’utilisezpascetappareilsisapriseouson
cordond’alimentationestendommagé,s’ilne
fonctionnepascorrectement,s’ilesttombé
ouaétéabîmé,ous’ilesttombédansl’eau.
ContactezWaterPik,Inc.ouvotredistributeur
localdontlescoordonnéessetrouventà
www.waterpik.com.
• Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversde
lalangue,l’intérieurdel’oreille,lesnarines
oud’autreszonesdélicates.Cetappareilest
capable de produire des pressions qui pourraient
provoquerdeslésionsgravesdansceszones.
• Neprojetezpaslejetd’eaudanslenezoudans
uneoreille;l’amibepotentiellementmortelle
Naegleria fowleripeutêtreprésentedanscertaines
sourcesd’eau(puisageaurobinet,oueaude
puitsnonchlorée),etellepeutêtremortelleaprès
introductiondansl’organismeparcesvoies.
•Utilisezl’appareildelamanièreindiquée
danslemoded’emploiousuivezles
recommandationsdevotredentiste.
• Utilisezseulementlesemboutsetles
accessoiresrecommandésparWaterPik,Inc.
•N’insérezpasounefaitespastomberd’objet
étrangerdanslestuyauxetouvertures.
12
•Gardezlefiléloignédessurfaceschaudes.
•N’utilisezpasounefaitespasfonctionnerle
produitàl’extérieur,enunendroitoùonutilise
unflacond’aérosolouenunendroitoùon
administredel’oxygène.
•N’utilisezpasd’iodenid’huilesessentielles
concentréesinsolublesdansl’eaudansce
produit.Leurutilisationpeutdégraderla
performanceduproduitetsalongévité.
•Remplissezleréservoiruniquementavecde
l’eauouunesolutionrecommandéeparun
professionneldessoinsdentaires.
•Retireztoutarticledejoailleriebuccaleavant
uneutilisationdeceproduit.
•N’utilisezpasl’appareilsivousavezuneplaie
ouvertesurlalangueoudanslabouche.
• Sivotremédecinvousaconseillédeprendre
desantibiotiquesavantlessoinsdentaires,
consultezvotredentisteavantd’utilisercet
appareiloutoutautreinstrumentdesoins
d’hygiènebucco-dentaire.
• Exercezunesupervisionétroitelorsdetoute
utilisationdeceproduitpar(ouàproximitéd’)
unenfantouunepersonneinvalide.
•Sipourunequelconqueraisonl’emboutPik
PocketMC(pasinclusavectouslesmodèles)se
séparedelapartietubulairedel’embout,jetez
lesdeuxcomposantsetinstallezunnouvel
emboutPikPocketMC(PP-100E).
•N’utilisezpascetappareilpendantplusde5
minutesparpériodededeuxheures.
•L’appareils’éteintautomatiquementauboutde
5minutesd’utilisationcontinue.
• Supervisezlesenfantspourvousassurerqu’ils
nejouentpasavecl’appareil.
•Cetappareilpossèdeunefichepolarisée
(unelameestpluslargequel’autre).Entant
quedispositifdesécurité,cetteficheest
conçuepourêtreintroduitedansuneprise
polariséedansunsensseulement.Silafiche
nes’imbriquepascomplètementdanslaprise,
inversezlafiche.Silafichenes’introduit
toujourspas,faitesappelàunélectricien
qualifié.Netentezpasdemodifierlafichede
quelquefaçon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
13
FR
AN
çA
IS
DESCRIPTION DE L’ARTICLE
Floss
Réservoir
Rangement à embouts sous le
couvercle
Couvercle rabattable du
réservoir
Manche
Contrôle de la pression
Bouton de mise sous tension
(moteur)
Bouton de sélection de mode
Témoins lumineux DEL de mode
Bouton d’éjection d’embout
Socle
Embout
Bouton de commande rotatif
Tuyau d’eau
Interrupteur On/Off (marche/arrêt) d’alimentation en eau
14
PREMIèRE UTILISATION
Embout jet classique IDÉAL POUR
Embout gratte-langue IDÉAL POUR
Utilisation générale
Haleine fraîche
Remplacer tous les 6 mois
IDÉAL POUR
Embout Plaque Seeker®
Embout brosse à dents
IDÉAL POUR
Utilisation générale
Ponts dentaires
Couronnes dentaires
Implants
IDÉAL POUREmbout orthodontique
Utilisation générale
Utilisation générale
Appareilsorthodontiques
IDÉAL POUREmbout Pik PocketMC
Poches parodontalesFurcations
Remplacer tous les 3 mois
Pour l’achat d’accessoires/embouts, consultez le site www.waterpik.com, ou contactez Water Pik, Inc. par téléphone à 1-800-525-2774 (É.-U.) ou 1-888-226-3042 (Canada). Pour de l’information détaillée concernant embouts, autres accessoires ou l’utilisation du produit, consultez le site Internet www.waterpik.com.
Mise sous tension de l’appareil
Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuraleclassique.Silapriseestcommandéeparuninterrupteur,mettez-lasoustension.
Préparation et utilisation du produit
Consultezlesinstructionsd’utilisationduproduitdansleGuidedefamiliarisationrapide.
Minuterie (1 minute)/Minuterie de
30 secondes (mode Floss (soie
dentaire) uniquement)
L’hydropropulseurfaitune
courtepausede30secondes
pourvousindiquerque
vousdevezpasseràl’arcade
suivantedanslaboucheet
fait une autre courte pause au
boutd’uneminutepourvous
indiquerquevousavezatteintletempsdenettoyage
recommandé.L’appareilcontinuedefonctionnersans
marquerdepausejusqu’àcequevousl’éteigniez.
Selonleréglagedepression,ilestpossiblequ’ilreste
del’eaudansleréservoiraprès1minute.
Ilestpossiblededésactiverlaminuterie.Étapesà
suivrepourladésactiver:
1.Lorsquel’appareilestàl’arrêt,appuyezunefois
surleboutondechoixdumodepourréactiver
l’appareil.UnedesDELs’allume.
2.Appuyezsurleboutondechoixdumodependant
environ3secondes,jusqu’àcequeletémoin
lumineuxdumode Massageclignote.Laminuterieestdésormaisdésactivée.
REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles.
30 s.
30 s.
Arcade supérieure
Arcade inférieure
15
FR
AN
çA
IS
UTILISATION DE L’EMBOUT
Embout Pik PocketMC
L’emboutPikPocketMC est
spécialementconçupour
dirigerl’eauoulessolutions
antibactériennesdansla
profondeur des poches
parodontales.
Pourl’utilisation
del’emboutde
périodontiePikPocket,MC sélectionnez la plus basse pression sur l’appareil.Mettezl’interrupteurd’alimentationeneausituésurlapoignéeàlapositionOFF(arrêt).
Placezl’extrémitésoupledel’emboutcontre
unedent,enformantunanglede45degrés,et
introduisezdoucementl’extrémitédel’embout
souslagencive,danslapoche.Appuyezsurle
boutondemisesoustensionsurlesocleetplacez
l’interrupteurd’alimentationeneauàlaposition
ON(marche).
Embout gratte-langue
Mettezl’interrupteurd’alimentationen
eauàlapositionOFF(arrêt)
surlapoignée.Sélectionnez
leréglagedepressionle
plusbas,placezl’emboutau
centre/milieudelalanguevers
lemilieudelabouche(avant/arrière).
Appuyezsurleboutondemisesoustension
surlesocleetplacezl’interrupteurd’alimentationen
eauàlapositionON(marche).Déplacezlegratte-
langueversl’avantenexerçantunelégèrepression.
Augmentezlapressionsinécessaire.
Pourréactiverlaminuterie:
1.Lorsquel’appareilestàl’arrêt,appuyezunefois
surleboutondechoixdumodepourréactiver
l’appareil.UnedesDELs’allume.
2.Appuyezsurleboutondechoixdumodependant
environ3secondes,jusqu’àcequeletémoin
lumineuxdumode Floss (soie dentaire)
clignote.Laminuterieestdésormaisactivée.
Vouspouvezaussidébrancherl’appareilpour
rétablirleparamétrageusine.
Mode Massage hydro-pulsage
LeMassagehydro-pulsageoffreunmodede
pulvérisationpulséeuniqueconçupourrenforcer
lastimulationdesgencives.Pourdesrésultats
optimaux,utilisezlemodeFloss(soiedentaire)tel
qu’indiqué.AprèsavoirutilisélemodeFloss(soie
dentaire)pendant1minute,faitespasserl’appareilau
modeMassage,ajustezlapressioncommedésiré,
orientezlejetd’eauverslesgencivesetmassez
l’intérieurdelaboucheavecl’appareil.
Pourchangerdemode,appuyezdenouveausurle
boutondemode.Vouspouvezégalementappuyersur
leboutondemode
lorsquel’appareil
estenmarchepour
changerdemode
durantl’utilisation.
Quand vous avez fini
ÉTEIGNEZl’appareil.Videzleréservoir.
Débranchezl’appareil.
ReMaRque : Sivousavezutiliséunbaindeboucheouuneautresolutionquedel’eau,voirla
section«Utilisationdebainsdeboucheetautres
solutions».
Floss
16
Embout orthodontique
Pourl’utilisationde
l’emboutorthodontique,
faitesglisserdoucement
l’emboutlelongdelagencive;faitesune
brèvepausepourbrosserdoucemententreles
dentsetautourdescomposantsdel’appareil
orthodontique,avantdepasseràladentsuivante.
Embout brosse à dents
Placezl’embout
debrosseà
dents dans la
boucheaveclatêtedebrossesurladent
auniveaudelalignegingivale.L’emboutdebrosse
àdentspeutêtreutiliséavecousansdentifrice.
Enappliquantune faible pression (les soies ne
doiventpasplier),massezaveclabrossed’avanten
arrièreavecdesmouvementstrèscourts–comme
vousleferiezavecunebrosseàdentsmanuelle.
Embout Plaque Seeker®
Pourl’utilisation
del’embout
PlaqueSeeker,®
placezl’embout
très près de la dent pour que les soies de la brosse
soientenlégercontactavecladent.Suivezlaligne
gingivaleetmarquezunebrèvepauseentreles
dentspourbrosserendouceuretpermettreàl’eau
depasserentrelesdents.
Utilisation de bains de bouche et
autres solutions
Vouspouvezutiliserl’hydropropulseurWaterpik®
pourl’administrationd’unrince-boucheoud’une
solutionantibactérienne.Aprèsl’utilisationd’une
quelconquesolutionspéciale,rincezl’appareil
pouréviterlaformationd’uneobstruction:
remplissezpartiellementleréservoiravecdel’eau
tièdeetfaitesfonctionnerl’appareilpouréjecter
toutlecontenuduréservoirdansl’évier(embout
orientéversl’évier).
Nettoyage
Avantuneopérationdenettoyage,débranchez
l’appareildelaprisedecourant.Nettoyezle
produitlorsquec’estnécessaire,avecunlinge
doux et un produit de nettoyage non agressif et
nonabrasif.
Leréservoird’eauestamovible,cequifacilitele
nettoyage; on peut aussi le placer dans le panier
supérieurd’unlave-vaisselle.
Élimination des dépôts laissés par
une eau « dure »
Ajoutez2cuillèresàsoupedevinaigreblancdans
unréservoirremplid’eautiède.Sélectionnez
ledébitmaximumsurl’appareilàl’aidedela
commandedecontrôledelapressionetorientez
lapoignéeetl’emboutverslelavabo.Mettez
l’appareilsoustensionetréglezl’interrupteur
d’alimentationeneauàON(marche)etfaites
fonctionnerl’appareiljusqu’àcequeleréservoir
soitvide.Pourlerinçage,répétezleprocessus
avecunréservoirrempli.
Fuite
Sivousconstatezunefuiteauniveaud’untuyau
endommagé,vouspouvezacheterdestuyaux
etpoignéesderechangesurwww.waterpik.com
oucontacterleserviceclientèledeWaterPik
Inc.pourobtenirunensemblederéparation/
remplacementpourutilisateur.
NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPROPULSEUR WATERPIk®
17
FR
AN
çA
IS
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Rangement des accessoires
Lerangementdesaccessoirespourlesdeux
emboutsquevousutilisezleplussouventse
trouvesouslecouvercleduréservoir.Onyaccède
facilementenretirantcedernier.
Entretien
LeshydropropulseursWaterpik® ne possèdent
pasdepiècesélectriquesréparablesparle
consommateuretnerequièrentaucunentretien
régulier.Pourdécouvrirtouslesaccessoires,
consultezwww.waterpik.com.Vouspouvezaussi
appelernotreserviceclientsaunumérosansfrais1-800-525-2774(É.-U.)ou1-888-226-3042
(Canada).
Mentionnezlesnumérosdemodèleetdesérie
danstousvoscourriers.Cesnumérossetrouvent
sousvotreappareil.
Avez-vousd’autresquestions?Consultez
www.waterpik.com.
WaterPik,Inc.garantitauconsommateur
initialdecenouveauproduitquecedernierest
exemptdevicedematériauetdefabrication
pendantunepériodede3ansàcompterdela
dated’achat.Leconsommateurdoitfournirle
reçudeventeinitialdel’achatcommepreuve
d’achatetleproduitcomplet(surdemande)afin
d’appuyeruneréclamationdanslecadredela
garantie.WaterPik,Inc.procèdera,àsaseule
discrétion,auremplacementden’importequel
élémentduproduitqu’elleaurajugédéfectueux,
àlaconditionqueleproduitn’aitpasfaitl’objet
d’usageimpropreouabusif,qu’iln’aitsubiaucune
modificationoudommageaprèssonachat,qu’il
aitétéutiliséconformémentauxinstructions
etuniquementavecdesaccessoiresoupièces
consomptiblesapprouvéesparWaterPik,Inc.
Ilincombeauconsommateurderéaliser
l’installation;celle-cin’estcouverteparla
garantie.Cettegarantielimitéenecouvrepasles
accessoiresoupiècesconsomptiblestels
lesembouts,etc.
Cettegarantievousconfèredesdroitsspécifiques.
Vouspouvezégalementbénéficierd’autresdroits;
ceux-civarientenfonctiondesloisdevotrelieu
derésidence.
Water Pik, Inc. 1730EastProspectRoad FortCollins,CO80553-0001USA www.waterpik.com
Waterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin
Argentina,Australia,Benelux,Canada,Chile,China,HongKong,
India,Japan,Korea,Mexico,NewZealand,Norway,Pakistan,
RussianFederation,Singapore,SouthAfrica,Switzerland,
Taiwan,Ukraine,andtheUnitedStates.
Waterpik®(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin
Australia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,
Korea,RussianFederation,Switzerland,Trinidad&Tobago,and
theUnitedStates.
PikPocket™isatrademarkofWaterPik,Inc.
PlaqueSeeker®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin
Canada,China,EU,andtheUnitedStates.
®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin
Canada,China,Mexico,Switzerland,andtheUnitedStates.
DesignedinUSA.MadeinChina.
Waterpik®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.
déposéeenArgentine,enAustralie,auBenelux,auCanada,au
Chili,enChine,àHongKong,enInde,auJapon,enCorée,au
Mexique,enNouvelle-Zélande,enNorvège,auPakistan,en
Russie,àSingapour,enAfriqueduSud,enSuisse,àTaïwan,en
UkraineetauxÉtats-Unis.
Waterpik®(stylisé)estunemarquedecommercedeWaterPik,
Inc.déposéeenAustralie,auBrésil,auCanada,enChine,dans
l’UE,àHongKong,auJapon,auMexique,enCorée,enRussie,en
Suisse,àTrinité-et-TobagoetauxÉtats-Unis.
PikPocketMCestunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.
PlaqueSeeker®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.
déposéeauCanada,enChine,dansl’UEetauxÉtats-Unis.
®estunemarquedecommercedeWaterPik,
Inc.déposéeauCanada,enChine,auMexique,enSuisseetaux
États-Unis.
ConçuauxÉ.-U.FabriquéenChine.
FormNo.20017665-FAB
©2013WaterPik,Inc.