20
Floss Hydropropulseur Waterpik ® Modèle WP-650/655/660 ................. www.waterpik.com Waterpik ® Water Flosser Model WP-650/655/660

Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

Floss

Hydropropulseur Waterpik®

Modèle WP-650/655/660

. . . . . . . . . . . . . . . . .www.waterpik.com

Waterpik® Water Flosser

Model WP-650/655/660

Page 2: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

2

Important Safeguards 3

Product Description 5

Getting Started 6

Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser 8

Limited Three-Year Warranty 9

TABLE OF CONTENTS

Page 3: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

EN

GL

ISH

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when

children are present, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE USING.

DANGER: To reduce the risk

of electrocution:

• Donothandleplugwithwethands.

• Donotplaceinordropintowateror

otherliquid.

• Donotusewhilebathing.

• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfall

orbepulledintoatuborsink.

• Donotreachforaproductthathasfalleninto

water.Unplugimmediately.

• Checkthepowersupplycordfordamagebefore

thefirstuseandduringthelifeoftheproduct.

WARNING: To reduce the risk of burns,

electrocution, fire, or injury

to persons:

• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystem

thatisdifferentfromthevoltagesystem

specifiedonthedeviceorcharger.

• Donotusethisproductifithasadamaged

cord or plug, if it is not working properly, if

ithasbeendroppedordamaged,ordropped

intowater.ContactWaterPik,Inc.oryourlocal

distributor which can be found at

www.waterpik.com.

• Donotdirectwaterunderthetongue,intothe

ear,noseorotherdelicateareas.Thisproduct

iscapableofproducingpressuresthatmay

causeseriousdamageintheseareas.

• Donotdirectwaterintothenoseorear.

Thepotentiallydeadlyamoeba,Naegleria

fowleri,maybepresentinsometapwateror

unchlorinatedwellwaterandmaybefatalif

directedintotheseareas.

• Usethisproductonlyasindicatedinthese

instructionsorasrecommendedbyyour

dentalprofessional.

• Onlyusetipsandaccessoriesrecommended

byWaterPik,Inc.

• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoany

openingorhose.

Page 4: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

4

• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.

• Donotuseoutdoorsoroperatewhereaerosol

(spray) products are being used or where

oxygenisbeingadministered.

• Donotuseiodineorwaterinsoluble

concentratedessentialoilsinthisproduct.

Useofthesecanreduceproductperformance

andwillshortenthelifeoftheproduct.

• Fillreservoirwithwaterorotherdental

professionalrecommendedsolutiononly.

• Removeanyoraljewelrypriortouseof

thisproduct.

• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyour

tongueorinyourmouth.

• Ifyourphysicianorcardiologisthasadvised

youtoreceiveantibioticpremedicationbefore

dental procedures, you should consult your

dentistbeforeusingthisinstrumentorany

otheroralhygieneaid.

• Closesupervisionisnecessarywhenthis

product is used by, on or near children

orinvalids.

• IfthePikPocket™ tip (not included in all

models)separatesfromtheshaftforany

reason, discard tip and shaft and replace with

newPikPocket™tip(PP-100E).

• Donotusethisproductformorethan

5minutesineachtwo-hourperiod.

• Unitwillshutoffautomaticallyafter5minutes

ofcontinuoususage.

• Childrenshouldbesupervisedtoensurethat

theydonotplaywiththeappliance.

•Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade

iswiderthantheother).Asasafetyfeature,this

plugisintendedtofitintoapolarizedoutlet

onlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyinto

theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,

contactaqualifiedelectrician.Donotattemptto

modifythepluginanyway.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 5: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

EN

GL

ISH

5

Floss

Reservoir

Tip storage under lid

Hinged reservoir lid

Tip

Handle

Water On/Off switch

Pressure control dial

Power button (motor)

Mode selector button

LED mode indicators

Tip eject button

Base

PRODUCT DESCRIPTION

Rotating control knob

Water hose

Page 6: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

6

Plaque Seeker® Tip BEST FOR

Toothbrush Tip BEST FOR

General UseBridges

CrownsImplants

BEST FOROrthodontic Tip

General Use

General Use

Braces

BEST FORPik Pocket™ Tip

Periodontal PocketsFurcations

Classic Jet Tip BEST FOR

Tongue Cleaner BEST FOR

General Use

Fresher Breath

Replace Every 6 MonthsReplace Every 3 Months

Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (USA) or 1-888-226-3042 (Canada). To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.

GETTING STARTED

NOTE: All tips not included in all models.

Powering the Unit

Plugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletis

controlledbyawallswitch,besureitisturnedon.

Preparation and Use

RefertotheQuickStartGuideforproperuse

instructions.

One-Minute Timer/30-second

Pacer (Floss Mode Only)

TheWaterFlosserwillcreateashortpauseat

30-seconds,toremindyoutomove

totheotherarchofyourmouth

and another short pause at

1-minutetosignalyouhave

reachedtherecommended

cleaningtime.Theunitwill

continue to run without pauses

untiltheunitisturnedoff.

Dependingonthepressuresetting,somewaterwill

remaininthereservoirafter1-minute.

Timermaybedeactivatedifdesired.Stepsto

deactivate:

1.Whileunitisoff,pressthemodebuttononceto

waketheunitup.OneoftheLEDsshouldlightup.

2.Pressandholdthemodebuttonforapproximately

3-secondsuntiltheMassage Mode light

blinks.Thetimerisnowdeactivated.

Ifyouwishtoreactivatethetimer:

1.Whileunitisoff,pressthemodebuttononceto

waketheunitup.OneoftheLEDsshouldlightup.

2.Pressandholdthemodebuttonforapproximately

3-secondsuntiltheFloss Modelightblinks.Thetimerisnowactivated.

Orunplugunittoresettofactorysettings.

30 sec.

Upper Arch

Lower Arch

30 sec.

Page 7: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

EN

GL

ISH

7

Hydro-Pulse Massage Mode

Hydro-PulseMassageoffersauniquewater

pulsationpatterndesignedtoenhancegum

stimulation.Forbestresults,usetheFloss

Modeasinstructed.AfterusingFlossModefor

1-minute,switchtheunittoMassageMode,adjust

pressureasdesired,andaimthewaterstreamat

yourgumsandmassagethroughoutyourmouth.

Todetermineinwhichmodetheunitissetwhileit

isoffsimplypressmodebuttonandtheLEDlight

willindicatecurrentmode.Tochangemode,press

modebutton

again.Youmay

also press the

modebutton

while unit is on

tochangemode

duringuse.

When Finished

TurnthepowerOFF.Emptyanyliquidleftinthe

reservoir.

Note:Ifyouusedmouthwashorothersolutioninthewater,see“UsingMouthwashorOther

Solutions”section.

TIP USAGE

Pik Pocket™ Tip

ThePikPocket™ tip is

specifically designed

todeliverwateroranti-

bacterial solutions deep into

periodontalpockets.

TousethePikPocket™

tip, set the unit to the

Floss

lowest pressure setting.TurnthewaterswitchOFFonthehandle.Placethesofttipagainsta

toothata45-degreeangleandgentlyplacethetip

underthegumline,intothepocket.Turnonpower

onbaseandwaterswitchonhandleON.

Tongue Cleaner Tip

TurnthewaterswitchOFFon

thehandle.Settolowest

pressure setting, place tip

inthecenter/middleofyour

tongueabouthalfwayback.Turn

on power on base and water switch on

handleON.Pullforwardwithlightpressure.

Increasepressureasyouprefer.

Orthodontic Tip

Tousetheorthodontic

tip, gently glide tip along

gumline,pausingbriefly

to lightly brush area

between teeth and all around orthodontic

bracket,beforeproceedingtothenexttooth.

Toothbrush Tip

Placethe

toothbrush tip in

mouthwiththe

brush head on

thetoothatthegumline.Thetoothbrushtipcan

beusedwithorwithouttoothpaste.Usingalight pressure(bristlesshouldnotbend)massagethebrushbackandforthwithveryshortstrokes–

muchlikeyouwouldwithamanualtoothbrush.

Page 8: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

8

Plaque Seeker® Tip

Tousethe

PlaqueSeeker®

tip, place the

tip close to the

teeth so that the bristles are gently touching the

teeth.Gentlyglidetipalonggumline,pausing

brieflybetweenteethtogentlybrushandallowthe

watertoflowbetweentheteeth.

Using Mouthwash and

Other Solutions

YourWaterpik®WaterFlossercanbeusedto

delivermouthwashandantibacterialsolutions.

Afterusinganyspecialsolution,rinseunitto

preventcloggingbypartiallyfillingreservoirwith

warmwaterandrunningunitwithtippointedinto

sinkuntilunitisempty.

Cleaning

Beforecleaning,unplugfromtheelectricaloutlet.

Cleantheproductwhennecessarybyusingasoft

clothandmildnon-abrasivecleanser.

Thewaterreservoirisremovableforeasycleaning

andistoprackdishwashersafe.

Removing Hard Water Deposits

Add2tablespoonsofwhitevinegartoafull

reservoirofwarmwater.Setpressurecontroldial

tohighandpointthehandleandtipintosink.Turn

powerandwaterswitchONandrununtilreservoir

isempty.Rinsebyrepeatingwithafullreservoirof

cleanwarmwater.

Leakage

Ifleakingduetoadamagedhose,replacement

hoses and handles can be purchased at

www.waterpik.comorcontactWaterPikInc.

customerserviceforaselfservicerepairkit.

Accessory Storage

Accessorytipstorageforyourtwomostfrequently

usedtipsisunderthereservoirlidandcanbe

easilyaccessedbyremovingthereservoir.

Service Maintenance

Waterpik®WaterFlossershavenoconsumer-

serviceableelectricalitemsanddonotrequire

routineservicemaintenance.Forallpartsand

accessoriesgotowww.waterpik.com.Youmay

alsocallourtoll-freecustomerservicenumber

at1-800-525-2774(USA)or1-888-226-3042

(Canada).

Refertotheserialandmodelnumbers

inallcorrespondence.Thesenumbersarelocated

onthebottomofyourunit.

Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.

CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk® WATER FLOSSER

Page 9: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

EN

GL

ISH

9

LIMITED THREE-YEAR WARRANTY

WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumer

ofthisnewproductthatitisfreefromdefectsin

materialsandworkmanshipfor3yearsfromthe

dateofpurchase.Consumerwillberequiredto

submittheoriginalpurchasereceiptasproofof

purchase date and if requested, the entire product,

tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.will

replace at its discretion any part of the product,

whichinitsopinionisdefective,providedthe

producthasnotbeenabused,misused,alteredor

damagedafterpurchase,wasusedaccordingto

instructions, and was used only with accessories

orconsumablepartsapprovedbyWaterPik,Inc.

Installationistheresponsibilityoftheconsumer

andisnotcoveredbythewarranty.Thislimited

warrantyexcludesaccessoriesorconsumable

partssuchastips,etc.

Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.You

mayalsohaveotherrightsthatvary,dependingon

thelawinyourplaceofresidence.

Page 10: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

10

TABLE DES MATIERES

Précautions d’emploi 11

Description de l’article 13

Première utilisation 14

Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik® 16

Garantie limitée de trois ans 17

Page 11: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

11

FR

AN

çA

IS

PRECAUTIONS D’EMPLOI

PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsdel’utilisationdetoutproduitélectrique,

particulièrementenprésenced’enfants,ondoit

toujoursobservercertainesprécautionsélémentaires

pourgarantirlasécurité,dontlessuivantes:

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.

DANGER :Pour réduire le risque

d’électrocution :

• Netouchezpaslapriseaveclesmains

mouillées.

•Neplacezpasounelaissezpastomber

l’appareildansdel’eauouunautreliquide.

•Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.

•Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslà

oùilpourraittomberouêtreaccidentellement

entraînédansunebaignoireouunlavabo.

•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédans

l’eau.Débranchez-leimmédiatement.

•Vérifiezl’étatducordond’alimentationavant

lapremièreutilisation,puisrégulièrement

pendantladuréedeviedel’appareil.

AVERTISSEMENT :Pour minimiser le risque

d’électrocution, incendie, brûlure

ou blessures :

•Nebranchezpascetappareildansunsystème

àvoltagedifférentdeceluiquiestspécifiésur

l’appareiloulechargeur.

•N’utilisezpascetappareilsisapriseouson

cordond’alimentationestendommagé,s’ilne

fonctionnepascorrectement,s’ilesttombé

ouaétéabîmé,ous’ilesttombédansl’eau.

ContactezWaterPik,Inc.ouvotredistributeur

localdontlescoordonnéessetrouventà

www.waterpik.com.

• Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversde

lalangue,l’intérieurdel’oreille,lesnarines

oud’autreszonesdélicates.Cetappareilest

capable de produire des pressions qui pourraient

provoquerdeslésionsgravesdansceszones.

• Neprojetezpaslejetd’eaudanslenezoudans

uneoreille;l’amibepotentiellementmortelle

Naegleria fowleripeutêtreprésentedanscertaines

sourcesd’eau(puisageaurobinet,oueaude

puitsnonchlorée),etellepeutêtremortelleaprès

introductiondansl’organismeparcesvoies.

•Utilisezl’appareildelamanièreindiquée

danslemoded’emploiousuivezles

recommandationsdevotredentiste.

• Utilisezseulementlesemboutsetles

accessoiresrecommandésparWaterPik,Inc.

•N’insérezpasounefaitespastomberd’objet

étrangerdanslestuyauxetouvertures.

Page 12: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

12

•Gardezlefiléloignédessurfaceschaudes.

•N’utilisezpasounefaitespasfonctionnerle

produitàl’extérieur,enunendroitoùonutilise

unflacond’aérosolouenunendroitoùon

administredel’oxygène.

•N’utilisezpasd’iodenid’huilesessentielles

concentréesinsolublesdansl’eaudansce

produit.Leurutilisationpeutdégraderla

performanceduproduitetsalongévité.

•Remplissezleréservoiruniquementavecde

l’eauouunesolutionrecommandéeparun

professionneldessoinsdentaires.

•Retireztoutarticledejoailleriebuccaleavant

uneutilisationdeceproduit.

•N’utilisezpasl’appareilsivousavezuneplaie

ouvertesurlalangueoudanslabouche.

• Sivotremédecinvousaconseillédeprendre

desantibiotiquesavantlessoinsdentaires,

consultezvotredentisteavantd’utilisercet

appareiloutoutautreinstrumentdesoins

d’hygiènebucco-dentaire.

• Exercezunesupervisionétroitelorsdetoute

utilisationdeceproduitpar(ouàproximitéd’)

unenfantouunepersonneinvalide.

•Sipourunequelconqueraisonl’emboutPik

PocketMC(pasinclusavectouslesmodèles)se

séparedelapartietubulairedel’embout,jetez

lesdeuxcomposantsetinstallezunnouvel

emboutPikPocketMC(PP-100E).

•N’utilisezpascetappareilpendantplusde5

minutesparpériodededeuxheures.

•L’appareils’éteintautomatiquementauboutde

5minutesd’utilisationcontinue.

• Supervisezlesenfantspourvousassurerqu’ils

nejouentpasavecl’appareil.

•Cetappareilpossèdeunefichepolarisée

(unelameestpluslargequel’autre).Entant

quedispositifdesécurité,cetteficheest

conçuepourêtreintroduitedansuneprise

polariséedansunsensseulement.Silafiche

nes’imbriquepascomplètementdanslaprise,

inversezlafiche.Silafichenes’introduit

toujourspas,faitesappelàunélectricien

qualifié.Netentezpasdemodifierlafichede

quelquefaçon.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Page 13: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

13

FR

AN

çA

IS

DESCRIPTION DE L’ARTICLE

Floss

Réservoir

Rangement à embouts sous le

couvercle

Couvercle rabattable du

réservoir

Manche

Contrôle de la pression

Bouton de mise sous tension

(moteur)

Bouton de sélection de mode

Témoins lumineux DEL de mode

Bouton d’éjection d’embout

Socle

Embout

Bouton de commande rotatif

Tuyau d’eau

Interrupteur On/Off (marche/arrêt) d’alimentation en eau

Page 14: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

14

PREMIèRE UTILISATION

Embout jet classique IDÉAL POUR

Embout gratte-langue IDÉAL POUR

Utilisation générale

Haleine fraîche

Remplacer tous les 6 mois

IDÉAL POUR

Embout Plaque Seeker®

Embout brosse à dents

IDÉAL POUR

Utilisation générale

Ponts dentaires

Couronnes dentaires

Implants

IDÉAL POUREmbout orthodontique

Utilisation générale

Utilisation générale

Appareilsorthodontiques

IDÉAL POUREmbout Pik PocketMC

Poches parodontalesFurcations

Remplacer tous les 3 mois

Pour l’achat d’accessoires/embouts, consultez le site www.waterpik.com, ou contactez Water Pik, Inc. par téléphone à 1-800-525-2774 (É.-U.) ou 1-888-226-3042 (Canada). Pour de l’information détaillée concernant embouts, autres accessoires ou l’utilisation du produit, consultez le site Internet www.waterpik.com.

Mise sous tension de l’appareil

Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuraleclassique.Silapriseestcommandéeparuninterrupteur,mettez-lasoustension.

Préparation et utilisation du produit

Consultezlesinstructionsd’utilisationduproduitdansleGuidedefamiliarisationrapide.

Minuterie (1 minute)/Minuterie de

30 secondes (mode Floss (soie

dentaire) uniquement)

L’hydropropulseurfaitune

courtepausede30secondes

pourvousindiquerque

vousdevezpasseràl’arcade

suivantedanslaboucheet

fait une autre courte pause au

boutd’uneminutepourvous

indiquerquevousavezatteintletempsdenettoyage

recommandé.L’appareilcontinuedefonctionnersans

marquerdepausejusqu’àcequevousl’éteigniez.

Selonleréglagedepression,ilestpossiblequ’ilreste

del’eaudansleréservoiraprès1minute.

Ilestpossiblededésactiverlaminuterie.Étapesà

suivrepourladésactiver:

1.Lorsquel’appareilestàl’arrêt,appuyezunefois

surleboutondechoixdumodepourréactiver

l’appareil.UnedesDELs’allume.

2.Appuyezsurleboutondechoixdumodependant

environ3secondes,jusqu’àcequeletémoin

lumineuxdumode Massageclignote.Laminuterieestdésormaisdésactivée.

REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles.

30 s.

30 s.

Arcade supérieure

Arcade inférieure

Page 15: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

15

FR

AN

çA

IS

UTILISATION DE L’EMBOUT

Embout Pik PocketMC

L’emboutPikPocketMC est

spécialementconçupour

dirigerl’eauoulessolutions

antibactériennesdansla

profondeur des poches

parodontales.

Pourl’utilisation

del’emboutde

périodontiePikPocket,MC sélectionnez la plus basse pression sur l’appareil.Mettezl’interrupteurd’alimentationeneausituésurlapoignéeàlapositionOFF(arrêt).

Placezl’extrémitésoupledel’emboutcontre

unedent,enformantunanglede45degrés,et

introduisezdoucementl’extrémitédel’embout

souslagencive,danslapoche.Appuyezsurle

boutondemisesoustensionsurlesocleetplacez

l’interrupteurd’alimentationeneauàlaposition

ON(marche).

Embout gratte-langue

Mettezl’interrupteurd’alimentationen

eauàlapositionOFF(arrêt)

surlapoignée.Sélectionnez

leréglagedepressionle

plusbas,placezl’emboutau

centre/milieudelalanguevers

lemilieudelabouche(avant/arrière).

Appuyezsurleboutondemisesoustension

surlesocleetplacezl’interrupteurd’alimentationen

eauàlapositionON(marche).Déplacezlegratte-

langueversl’avantenexerçantunelégèrepression.

Augmentezlapressionsinécessaire.

Pourréactiverlaminuterie:

1.Lorsquel’appareilestàl’arrêt,appuyezunefois

surleboutondechoixdumodepourréactiver

l’appareil.UnedesDELs’allume.

2.Appuyezsurleboutondechoixdumodependant

environ3secondes,jusqu’àcequeletémoin

lumineuxdumode Floss (soie dentaire)

clignote.Laminuterieestdésormaisactivée.

Vouspouvezaussidébrancherl’appareilpour

rétablirleparamétrageusine.

Mode Massage hydro-pulsage

LeMassagehydro-pulsageoffreunmodede

pulvérisationpulséeuniqueconçupourrenforcer

lastimulationdesgencives.Pourdesrésultats

optimaux,utilisezlemodeFloss(soiedentaire)tel

qu’indiqué.AprèsavoirutilisélemodeFloss(soie

dentaire)pendant1minute,faitespasserl’appareilau

modeMassage,ajustezlapressioncommedésiré,

orientezlejetd’eauverslesgencivesetmassez

l’intérieurdelaboucheavecl’appareil.

Pourchangerdemode,appuyezdenouveausurle

boutondemode.Vouspouvezégalementappuyersur

leboutondemode

lorsquel’appareil

estenmarchepour

changerdemode

durantl’utilisation.

Quand vous avez fini

ÉTEIGNEZl’appareil.Videzleréservoir.

Débranchezl’appareil.

ReMaRque : Sivousavezutiliséunbaindeboucheouuneautresolutionquedel’eau,voirla

section«Utilisationdebainsdeboucheetautres

solutions».

Floss

Page 16: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

16

Embout orthodontique

Pourl’utilisationde

l’emboutorthodontique,

faitesglisserdoucement

l’emboutlelongdelagencive;faitesune

brèvepausepourbrosserdoucemententreles

dentsetautourdescomposantsdel’appareil

orthodontique,avantdepasseràladentsuivante.

Embout brosse à dents

Placezl’embout

debrosseà

dents dans la

boucheaveclatêtedebrossesurladent

auniveaudelalignegingivale.L’emboutdebrosse

àdentspeutêtreutiliséavecousansdentifrice.

Enappliquantune faible pression (les soies ne

doiventpasplier),massezaveclabrossed’avanten

arrièreavecdesmouvementstrèscourts–comme

vousleferiezavecunebrosseàdentsmanuelle.

Embout Plaque Seeker®

Pourl’utilisation

del’embout

PlaqueSeeker,®

placezl’embout

très près de la dent pour que les soies de la brosse

soientenlégercontactavecladent.Suivezlaligne

gingivaleetmarquezunebrèvepauseentreles

dentspourbrosserendouceuretpermettreàl’eau

depasserentrelesdents.

Utilisation de bains de bouche et

autres solutions

Vouspouvezutiliserl’hydropropulseurWaterpik®

pourl’administrationd’unrince-boucheoud’une

solutionantibactérienne.Aprèsl’utilisationd’une

quelconquesolutionspéciale,rincezl’appareil

pouréviterlaformationd’uneobstruction:

remplissezpartiellementleréservoiravecdel’eau

tièdeetfaitesfonctionnerl’appareilpouréjecter

toutlecontenuduréservoirdansl’évier(embout

orientéversl’évier).

Nettoyage

Avantuneopérationdenettoyage,débranchez

l’appareildelaprisedecourant.Nettoyezle

produitlorsquec’estnécessaire,avecunlinge

doux et un produit de nettoyage non agressif et

nonabrasif.

Leréservoird’eauestamovible,cequifacilitele

nettoyage; on peut aussi le placer dans le panier

supérieurd’unlave-vaisselle.

Élimination des dépôts laissés par

une eau « dure »

Ajoutez2cuillèresàsoupedevinaigreblancdans

unréservoirremplid’eautiède.Sélectionnez

ledébitmaximumsurl’appareilàl’aidedela

commandedecontrôledelapressionetorientez

lapoignéeetl’emboutverslelavabo.Mettez

l’appareilsoustensionetréglezl’interrupteur

d’alimentationeneauàON(marche)etfaites

fonctionnerl’appareiljusqu’àcequeleréservoir

soitvide.Pourlerinçage,répétezleprocessus

avecunréservoirrempli.

Fuite

Sivousconstatezunefuiteauniveaud’untuyau

endommagé,vouspouvezacheterdestuyaux

etpoignéesderechangesurwww.waterpik.com

oucontacterleserviceclientèledeWaterPik

Inc.pourobtenirunensemblederéparation/

remplacementpourutilisateur.

NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPROPULSEUR WATERPIk®

Page 17: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

17

FR

AN

çA

IS

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

Rangement des accessoires

Lerangementdesaccessoirespourlesdeux

emboutsquevousutilisezleplussouventse

trouvesouslecouvercleduréservoir.Onyaccède

facilementenretirantcedernier.

Entretien

LeshydropropulseursWaterpik® ne possèdent

pasdepiècesélectriquesréparablesparle

consommateuretnerequièrentaucunentretien

régulier.Pourdécouvrirtouslesaccessoires,

consultezwww.waterpik.com.Vouspouvezaussi

appelernotreserviceclientsaunumérosansfrais1-800-525-2774(É.-U.)ou1-888-226-3042

(Canada).

Mentionnezlesnumérosdemodèleetdesérie

danstousvoscourriers.Cesnumérossetrouvent

sousvotreappareil.

Avez-vousd’autresquestions?Consultez

www.waterpik.com.

WaterPik,Inc.garantitauconsommateur

initialdecenouveauproduitquecedernierest

exemptdevicedematériauetdefabrication

pendantunepériodede3ansàcompterdela

dated’achat.Leconsommateurdoitfournirle

reçudeventeinitialdel’achatcommepreuve

d’achatetleproduitcomplet(surdemande)afin

d’appuyeruneréclamationdanslecadredela

garantie.WaterPik,Inc.procèdera,àsaseule

discrétion,auremplacementden’importequel

élémentduproduitqu’elleaurajugédéfectueux,

àlaconditionqueleproduitn’aitpasfaitl’objet

d’usageimpropreouabusif,qu’iln’aitsubiaucune

modificationoudommageaprèssonachat,qu’il

aitétéutiliséconformémentauxinstructions

etuniquementavecdesaccessoiresoupièces

consomptiblesapprouvéesparWaterPik,Inc.

Ilincombeauconsommateurderéaliser

l’installation;celle-cin’estcouverteparla

garantie.Cettegarantielimitéenecouvrepasles

accessoiresoupiècesconsomptiblestels

lesembouts,etc.

Cettegarantievousconfèredesdroitsspécifiques.

Vouspouvezégalementbénéficierd’autresdroits;

ceux-civarientenfonctiondesloisdevotrelieu

derésidence.

Page 18: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between
Page 19: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between
Page 20: Waterpik Aquarius Professional Water Flosser · 2017. 3. 11. · teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently glide tip along gumline, pausing briefly between

Water Pik, Inc. 1730EastProspectRoad FortCollins,CO80553-0001USA www.waterpik.com

Waterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin

Argentina,Australia,Benelux,Canada,Chile,China,HongKong,

India,Japan,Korea,Mexico,NewZealand,Norway,Pakistan,

RussianFederation,Singapore,SouthAfrica,Switzerland,

Taiwan,Ukraine,andtheUnitedStates.

Waterpik®(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin

Australia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,

Korea,RussianFederation,Switzerland,Trinidad&Tobago,and

theUnitedStates.

PikPocket™isatrademarkofWaterPik,Inc.

PlaqueSeeker®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin

Canada,China,EU,andtheUnitedStates.

®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredin

Canada,China,Mexico,Switzerland,andtheUnitedStates.

DesignedinUSA.MadeinChina.

Waterpik®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.

déposéeenArgentine,enAustralie,auBenelux,auCanada,au

Chili,enChine,àHongKong,enInde,auJapon,enCorée,au

Mexique,enNouvelle-Zélande,enNorvège,auPakistan,en

Russie,àSingapour,enAfriqueduSud,enSuisse,àTaïwan,en

UkraineetauxÉtats-Unis.

Waterpik®(stylisé)estunemarquedecommercedeWaterPik,

Inc.déposéeenAustralie,auBrésil,auCanada,enChine,dans

l’UE,àHongKong,auJapon,auMexique,enCorée,enRussie,en

Suisse,àTrinité-et-TobagoetauxÉtats-Unis.

PikPocketMCestunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.

PlaqueSeeker®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.

déposéeauCanada,enChine,dansl’UEetauxÉtats-Unis.

®estunemarquedecommercedeWaterPik,

Inc.déposéeauCanada,enChine,auMexique,enSuisseetaux

États-Unis.

ConçuauxÉ.-U.FabriquéenChine.

FormNo.20017665-FAB

©2013WaterPik,Inc.