60
2820525000_EN/ 04-08-15.(12:52) Document Number LST1055 Washing Machine User’s Manual Máquina de lavar Manual do utilizador Lavadora Manual del usuario

Washing Machine User’s Manual Lavadora - El Corte Ingléssgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201703/10/00104710367485____6… · Washing Machine User’s Manual Máquina de

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2820525000_EN/ 04-08-15.(12:52)

Document Number

LST1055

Washing Machine User’s Manual

Máquina de lavar Manual do utilizador

Lavadora Manual del usuario

2 / EN Washing Machine / User’s Manual

1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.1.1 General safety•Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholackexpe-rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage oftheproductandtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuously supervised.

•Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswithyourproduct.

•Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorized Service Agent. There is the risk of electric shock!

•Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme,see"Cancellingthepro-gramme"section.

•Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotneglecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductisusedwithoutgroundingin accordance with the local regulations.

•Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainundama-ged.Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.

•Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhotwaterwilloccur.

•Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthewashingcyclecomestoanend.Incaseofforcingtheloadingdoor to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

•Unplugtheproductwhennotinuse.•Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwaterontoit!Thereistheriskof

electric shock!•Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

•Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomaticwashingmachinesonly.

•Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergentpackage.•Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningandrepai-

ring procedures.•AlwayshavetheinstallationandrepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

3 / EN Washing Machine / User’s Manual

•Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesigna-tedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.

•Placetheproductonarigid,flatandlevelsurface.•Donotplaceitonalong-pilerugorsimilarsurfaces.•Donotplacetheproductonahighplatformorneartheedgeonacascadedsurface.•Donotplacetheproductonthepowercable.•Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted,chromeplated

and plastic surfaces.1.2 Intended use•Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutofitsintendeduse.

•Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundrythataremarkedaccordingly.

•Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrectusageortransporta-tion.

1.3 Children's safety•Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsinasafe

place away from reach of the children.•Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromthepro-ductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlocktoprevent children from intervening with the product.

•Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroomwheretheproductislocated.

•Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergentcontainerorsealingthedetergentpackage.

While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomeshot.Therefore,keepespeciallythechildrenawayfromtheloading door of the machine while the washing operation is in progress.

1.4 Package information•Packagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinac-cordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackagingmaterials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging materialcollectionpointsdesignatedbythelocalauthorities.

1.5 Disposing of the waste product•Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwithnormal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recyclingofelectricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiesto learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resour-cesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedis-posing of the product.

4 / EN Washing Machine / User’s Manual

1.6 Compliance with WEEE DirectiveThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thisproductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdisposeofthewaste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi-ce life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and elec-tronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiestolearnaboutthesecollection centers.

Compliance with RoHS Directive:TheproductyouhavepurchasedcomplieswithEURoHSDirective(2011/65/EU).ItdoesnotcontainharmfulandprohibitedmaterialsspecifiedintheDirective.

5 / EN Washing Machine / User’s Manual

2 InstallationRefer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany necessary arrangements carried out.

C Preparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwaste water installations at the place of installation is undercustomer'sresponsibility.Make sure that the water inlet and discharge hoses aswellasthepowercablearenotfolded,pinchedorcrushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

B warning: InstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized persons.

A warning: Priortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksforyoursafety.

2.1 Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona

long pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with

full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproducton a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.

• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.

2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A warning: Donotremovethetransportationlocksbeforetaking out the packaging reinforcement.

warning: Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthewashingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.

1.Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotate freely (C).

2.Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.

3.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbaginto the holes on the rear panel. (P)

C Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagain in the future.

Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

2.4 Connecting water supply

C Thewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersofwaterflowingfromthefullyopentap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductas a single (cold) water-inlet unit, you must install the suppliedstoppertothehotwatervalvebeforeoperatingthe product. (Applies for the products supplied with a blindstoppergroup.)

A warning: Modelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundrywill get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

warning: Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycausestainsonyourlaundry.

1.Connectthespecialhosessuppliedwiththeproducttothewaterinletsontheproduct.Redhose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isfor cold water inlet.

Awarning: Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product. Otherwise,yourlaundrywillcomeouthotattheendofthe washing process and wear out.

2.Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseatoolwhentightening the nuts.

6 / EN Washing Machine / User’s Manual

3.Openthetapscompletelyaftermakingthehoseconnection to check for water leaks at the connection points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethenut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To preventwaterleakagesanddamagescausedbythem,keep the taps closed when the machine is not in use.

2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.

Awarning: Yourhousewillbefloodedifthehosecomesout of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intakeanddischargeofthemachine,fixtheendofthedischarge hose tightly so that it cannot come out.

• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm, and 100 cm at most.

• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovetheground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,followtheheightsdescribedinthefigure.

100c

m

40cm

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineand to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than15cm.Ifitistoolong,cutitshort.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthe drain and the machine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddinganoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynotbelongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriate clamp as not to come off and leak.

2.6 Adjusting the feet

Awarning: Inordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.

1.Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.2. Adjust the feet until the product stands level and balanced.

3.Tightenalllocknutsagainbyhand.

A warning: Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillgetdamaged.

2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthat will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter

installation.• Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.

• Thevoltagespecifiedinthe"Technicalspecifications"sectionmustbeequaltoyourmainsvoltage.

• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-plugs.

B warning: Damagedpowercablesmustbereplacedbythe Authorized Service Agents.

Transportation of the product1.Unplugtheproductbeforetransportingit.2. Remove water drain and water supply connections.3.Drainallwaterthathasremainedintheproduct.(SEE

5.5)4. Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;(SEE2.3)

C Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

Awarning: Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsinasafeplaceawayfromreach of the children.

7 / EN Washing Machine / User’s Manual

3 Preparation3.1 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.

3.2 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamage the machine. Remove the metal pieces or wash theclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

•Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcoloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure, check with a dry cleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachine in time and can cause damage.

3.3 Things to be done for energy savingFollowing information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.

• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly

soiled laundry.• Donotuseprewashandhightemperaturesforlaundry

that is not heavily soiled or stained.• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe

highest spin speed recommended during washing process.

• Donotusedetergentinexcessoftheamountrecommended on the detergent package.

3.4 Initial useBeforestartingtousetheproduct,makesurethatallpreparations are made in accordance with the instructions in sections“Importantsafetyinstructions”and“Installation”.To prepare the product for washing laundry, perform first operationinDrumCleaningprogramme.IfyourproductisnotequippedwithDrumCleaningprogramme,performtheInitialUseprocedureinaccordancewiththemethodsdescribedunder“5.2Cleaningtheloadingdoorandthedrum”sectionoftheusermanual.

CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Some water might have remained in the product due to thequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmful for the product.

3.5 Correct load capacityThemaximumloadcapacitydependsonthetypeoflaundry,the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

Awarning: Followtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine'swashing performance will drop. Moreover, noise and vibrationproblemsmayoccur.

3.6 Loading the laundry1.Opentheloadingdoor.2.Placelaundryitemslooselyintothemachine.3.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking

sound. Ensure that no items are caught in the door.

CThe loading door is locked while a programme is running. Thedoorcanonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomes to an end.

A warning: Incaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccurinthemachine.

3.7 Using detergent and softener

CWhenusingdetergent,softener,starch,fabricdye,bleachorlimescaleremoverreadthemanufacturer'sinstructionson the package carefully and follow the suggested dosage values.Usemeasuringcupifavailable.

8 / EN Washing Machine / User’s Manual

Detergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:–(1)forprewash–(2)formainwash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.

132

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing

programme.• Neverleavethedetergentdraweropenwhilethewashing

programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donot

put any detergent into the prewash compartment (compartmentnr."1").

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentintotheprewashcompartment(compartmentnr."1").

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthe machine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartmentnr."2").

Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfordelicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyfor woolens.

A warning: Useonlydetergentsmanufacturedspecificallyfor washing machines.

warning: Donotusesoappowder.

Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependson the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.

• Donotuseamountsexceedingthedosagequantitiesrecommended on the detergent package to avoid problemsofexcessivefoam,poorrinsing,financialsavings and finally, environmental protection.

• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiledclothes.

Using softenersPourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthedetergent drawer.•Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener

compartment.•Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.

Using liquid detergentsIf the product contains a liquid detergent cup:• Makesurethatyouhaveplacedtheliquiddetergentcupincompartmentnr."2".

•Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtinginthedetergentcup.

3.8 Tips for efficient washingClothes

Light colours and whites(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:40-90°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled(difficult stains such as grass, coffee, fruits and blood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthestainsorperformprewash.Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for heavily soiledclothes.Itisrecommendedtousepowder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.

Normally Soiled(Forexample,stainscausedbybodyoncollarsand cuffs)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly Soiled(Novisiblestainsexist.)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

9 / EN Washing Machine / User’s Manual

ClothesColours

(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: cold -40 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforheavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Normally Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes. Usedetergentswithoutbleach.

Lightly Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforlightlysoiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Dark colours(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: cold -40 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.

Normally SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

Delicates/Woollens/Silks(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-30°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Normally Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Lightly Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

If the product does not contain a liquid detergent cup:• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina

programme with prewash.• LiquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwithDelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayedStartfunction,donotuseliquiddetergent.

Using gel and tablet detergentApplythefollowinginstructionswhenusingtablet,gelandsimilar detergents.• Ifthegeldetergentthicknessisfluidalandyourmachinedoesnotcontainaspecialliquiddetergentcup,putthegel detergent into the main wash detergent compartment duringfirstwaterintake.Ifyourmachinecontainsaliquiddetergentcup,fillthedetergentintothiscupbeforestarting the programme.

• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbeforewashing.

• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment(compartmentnr."2")ordirectlyintothedrumbeforewashing.

CTabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergentcompartment.Ifyouencountersuchacase,placethetabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelowerpart of the drum in future washings.

Usethetabletorgeldetergentwithoutselectingtheprewash function.

Using starch• Addliquidstarch,powderstarchorthefabricdyeintothe

softener compartment.• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing

cycle.• Wipetheinsideofthemachinewithadampandclean

cloth after using starch.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergent in the prewash compartment. As an alternative application,selectaprogrammewithextrarinseandaddthebleachingagentwhilethemachineistakingwaterfrom the detergent compartment during first rinsing step.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.

• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagentand rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,selectaprogrammethat washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartmentnr."2"inthedetergentdrawerandwaituntil the detergent flows while the machine is taking inwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover•Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured

specifically for washing machines only.

10 / EN Washing Machine / User’s Manual

4 Operating the product4.1 Control panel

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)2-ProgrammeFollow-upindicator3-TemperatureAdjustmentbutton4-SpinSpeedadjustmentbutton

5-AuxiliaryFunctionbuttons6-DelayedStartbutton(insomemodels)7-Start/Pausebutton

1 2

76543

4.2 Preparing the machineMakesurethatthehosesareconnectedtightly.Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.Placethelaundryinthemachine.Adddetergentandfabricsoftener.

4.3 Programme selectionSelecttheprogrammesuitableforthetype,quantityand soiling degree of the laundry in accordance with the “Programmeandconsumptiontable”andthetemperaturetablebelow.

90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚CNormally soiled, coloured, fade proof linens, cottons or synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white linens (underwear, etc.)

40˚C-30˚C-Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains, etc.), synthetics and woolens.

SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.

C Programmesarelimitedwiththehighestspinspeedappropriateforthatparticulartypeoffabric.

CWhen selecting a programme, always consider the type offabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

C Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.Highertemperature means higher power consumption.

C Forfurtherprogrammedetails,see"Programmeandconsumptiontable"

4.4 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• CottonsUsethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.• SyntheticsUsethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentle action and has a shorter washing cycle compared to theCottonsprogramme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogrammewith prewash and anti-creasing functions selected. As their meshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.• WoollensUsethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.

4.5 Additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthe machine.

CAdditional programmes may differ according to the model of the machine.

11 / EN Washing Machine / User’s Manual

• Cotton EconomicYoumaywashyournormallysoileddurablecottonandlinen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitableforcottons.Actualwatertemperaturemaydifferfromthedeclaredcycletemperature.Programmedurationmayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesoftheprogramme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less)oflaundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumptionwillbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunityforamoreeconomicalwash.Thisfeatureisavailableforcertainmodels having remaining time display.• Intensive+Usethisprogrammetowashbabylaundry,andthelaundrythatbelongstoallergicpersons.Longerheatingtimeandanadditional rinsing step provide a higher level of hygiene. • DelicateUsethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme.• Hand wash 20Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentlewashing action to not to damage clothes.• Daily expressUsethisprogrammetoquicklywashyourlittleamountoflightly soiled cotton clothes. • Mix 40Usethisprogrammetowashyourcottonandsyntheticclothes together without sorting them.• ShirtsUsethisprogrammetowashtheshirtsmadeofcotton,syntheticandsyntheticblendedfabricstogether.• JeansUsethisprogrammetowashclothessuchastrousers,jackets, vests, etc., made of denim. Lower mechanical movement in washing cycles and lower rpm in spinning cycles are used to prevent washing damages on stoned jeans as well as to ensure a longer life.

CSoilinglevelandtemperaturecanbeselectedseparately in this programme.Soiling level and temperaturecanbeselectedseparatelyinthisprogramme.

• SportUsethisprogrammetowashyourgarmentsthatarewornforashorttimesuchassportswear.Itissuitabletowashlittleamountofcotton/syntheticblendedgarments.• CurtainUsethisprogrammetowashyourtullesandcurtains.Thanks to the special spin profile of the programme, tulles and curtains crease lesser.

CAstheirmeshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.Astheirmeshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputting little amount of detergent into the main wash compartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.

CItisrecommendedtousespecialdetergentsproducedforcurtainsinthisprogramme.Itisrecommendedtouse special detergents produced for curtains in this programme.

4.6 Special programmesFor specific applications, select any of the following programmes.• RinseUsethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.• Spin + DrainUsethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyour laundry or to drain the water in the machine.Beforeselectingthisprogramme,selectthedesiredspinspeedandpressStart/Pausebutton.First,themachinewilldrain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinningyourlaundry,selectthePump+Spinprogrammeandthenselectthe No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button.PressStart/Pausebutton.

C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.

4.7 Temperature selectionWheneveranewprogrammeisselected,themaximumtemperature for the selected programme appears on the temperature indicator.To decrease the temperature, press the Temperature Adjustmentbutton.Temperaturewilldecreasegradually.

CIftheprogrammehasnotreachedtheheatingstep,you can change the temperature without switching the machinetoPausemode.

4.8 Spin speed selectionWhenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.Then,dependingonthemodeloftheproduct,"RinseHold"and"NoSpin"optionsappearonthedisplay.See"Auxiliaryfunctionselection"sectionforexplanationsoftheseoptions.Rinse HoldIfyouarenotgoingtounloadyourclothesimmediatelyafterthe programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water inthemachine.PressStart/Pausebuttonafterthisprocessif you want to drain the water without spinning your laundry. Programmewillresumeandcompleteafterdrainingthewater.Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.

CIftheprogrammehasnotreachedthespinningstep,you can change the speed without switching the machinetoPausemode.

12 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.9 Programme and consumption table

•:Selectable*:Automaticallyselected,nocanceling.**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.

EN2

Auxiliaryfunctions

Programme

Max.Load(kg)

ProgrammeDuration(~min)

WaterConsumption(l)

EnergyConsumption(kWh)

Max.Speed***

Prewash

Quic

k W

ash

Temperature

Cottons

90 5 147 66 2,25 1000 • • Cold-90

60 5 118 66 1,45 1000 • • Cold-90

40 5 98 66 0,85 1000 • • Cold-90

CottonEconomic

60** 5 190 39 0,76 1000 40-60

60** 2,5 160 32 0,67 1000 40-60

40** 2,5 150 32 0,57 1000 40-60

Synthetics60 2,5 116 45 0,90 800 • • Cold-60

40 2,5 106 45 0,42 800 • • Cold-60

Woollens 40 1,5 60 40 0,30 600 Cold-40

Hand wash 20 1 43 30 0,15 600 20

Intensive+ 90 5 165 85 1,90 1000 • 30-90

Dailyexpress

90 5 88 55 1,90 1000 Cold-90

60 5 58 55 1,00 1000 Cold-90

30 5 28 55 0,20 1000 Cold-90

Delicate 30 2 59 43 0,23 600 Cold-40

Mix40 40 3 115 45 0,50 800 • • Cold-40

Sports 40 3 101 48 0,45 800 • • Cold-40

Shirts 60 2,5 104 55 0,90 600 • • Cold-60

Jeans 60 2,5 105 50 0,50 800 • • Cold-60

Curtain 40 2 125 67 0,50 600 * Cold-40

13 / EN Washing Machine / User’s Manual

**“Cottoneco40°CandCottoneco60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.

C Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.

C Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspinspeed,andchangesinelectricvoltage.

C Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.

Indicative values for Synthetics programmes (EN)

Load

(kg)

Wat

er

Con

sum

ptio

n (l) En

ergy

C

onsu

mpt

ion

(kW

h)

Prog

ram

me

Dur

atio

n (m

in) *

Remaining Moisture Content (%) **

Remaining Moisture Content (%) **

≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm

Synthetics 60 2.5 45 0.90 116l 45 40

Synthetics 40 2.5 45 0.42 106l 45 40* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.

** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.

Cottons Cotton Eco Jeans Intensive+ Sports Daily express Shirts

Spin DrainNo spin Rinse Hand Wash WoollensDelicate

Mixed 40 (Mix 40)

CurtainSynthetics

Rinse hold

Quick wash Cold Time delay Door

Finished WashPre-wash

Rinse Plus Mini 30

Start/Pause TemperatureChild-proof lock

BabyProtect20°

Hand Wash 20˚ Daily express

14 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.10 Auxiliary function selectionUsethefollowingauxiliaryfunctionsaccordingtoyourdailyneeds.Selectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestarting the programme. Furthermore, you may also select orcancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunningprogrammewithoutpressingtheStart/Pausebuttonwhenthemachineisoperating.Forthis,themachinemustbeinastepbeforetheauxiliaryfunctionyouaregoingtoselector cancel.Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedorcanceled,lightoftherelevantauxiliaryfunctionwillblink3timestowarnthe user.

CSomefunctionscannotbeselectedtogether.Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwiththefirstoneisselectedbeforestartingthemachine,thefunctionselectedfirstwillbecanceledandthesecondauxiliaryfunctionselectionwillremainactive.Forexample,ifyouwanttoselectQuickWashafteryouhaveselectedthePrewash,PrewashwillbecanceledandQuickWashwillremainactive.

CAnauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththeprogrammecannotbeselected.(See“Programmeandconsumptiontable”)

CAuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingtothemodel of the machine.

• PrewashAPrewashisonlyworthwhileforheavilysoiledlaundry.NotusingthePrewashwillsaveenergy,water,detergentandtime.

CPrewashwithoutdetergentisrecommendedfortulleand curtains.

• Quick WashThisfunctioncanbeusedinCottonsandSyntheticsprogrammes.Itdecreasesthewashingtimesandalsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiledlaundry.

CWhen you select this function, load your machine with halfofthemaximumlaundryspecifiedintheprogrammetable.

Delayed Start(Insomemodelsonly)WiththeDelayedStartfunctionthestartupoftheprogrammemaybedelayedupto3,6or9hours.

CDonotuseliquiddetergentswhenyousetDelayedStart!There is the risk of staining of the clothes.

Opentheloadingdoor,placethelaundryandputdetergent,etc. Select the washing programme, temperature, spin speedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.SetthedesiredtimebypressingtheDelayedStartbutton.Whenthebuttonispressedonce,3hoursdelayedstartisselected.Whenthesamebuttonispressedagain,6hoursdelayisselected,andwhenitispressedforthethirdtime,9hoursdelayedstartisselected.IfyoupresstheDelayedStart

buttononceagain,DelayedStartfunctionwillbecanceled.PressStart/Pausebutton.Previousdelayedstarttimelightturnsoffandnextdelayedstarttimelightturnsonafterevery3hours.Attheendofthecountdown,alldelayedstartlights will turn off and the selected programme will start.

CAdditionallaundrymaybeloadedduringthedelayedstart period.

Changing the Delayed Start periodPressDelayedStartbutton.Everytimethebuttonispressed,theperiodwillchangein3-hourincrementsandthelightofthe selected delayed start time will turn on.Canceling the Delayed Start functionIfyouwanttocancelthedelayedstartcountdownandstartthe programme immediately:SettheDelayedStartperiodtozero(alldelayedstartperiodlightswillturnoff)orturntheProgrammeSelectionknobtoanyprogramme.Thus,DelayedStartfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancellightflashescontinuously.Then,selecttheprogrammeyouwanttorunagain.PressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.

4.11 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupoftheprogramme will turn on.

CIfnoprogrammeisstartedornokeyispressedwithin1 minute during programme selection process, the machinewillswitchtoPausemodeandtheilluminationlevel of the temperature, speed and loading door indicatorlightswilldecrease.Otherindicatorlightsandindicatorswillturnoff.OncetheProgrammeSelectionknobisrotatedoranybuttonispressed,indicatorlightsand indicators will turn on again.

4.12 Child LockUsechildlockfunctiontopreventchildrenfromtamperingwith the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

CIftheProgrammeSelectionknobisturnedwhentheChildLockisactive,“Con”appearsonthedisplay.TheChildLockdoesnotallowanychangeintheprogrammes and the selected temperature, speed and auxiliaryfunctions.

CEven if another programme is selected with the ProgrammeSelectionknobwhiletheChildLockisactive, previously selected programme will continue running.

CWhentheChildLockisactiveandthemachineisrunning,youcanswitchthemachinetoPausemodewithoutdeactivatingtheChildLockbyturningtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offposition.WhenyouturntheProgrammeSelectionknobafterwards,theprogramme will resu

To activate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonsfor3seconds.Thelightsonthe1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.

15 / EN Washing Machine / User’s Manual

To deactivate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsfor3seconds while any programme is running. The lights on the 1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.

CInadditiontothemethodabove,todeactivatetheChildLock,switchtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offpositionwhennoprogrammeisrunning,andselectanother programme.

CWhen the power is restored after a power failure or after your machine is unplugged and plugged in again, the ChildLockwillnotbedeactivatedwhenthemachineresumes operating.

4.13 Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthebeginningofeveryprogramme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off.Youcanchangetheauxiliaryfunctions,speedandtemperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change youaregoingtomakemustbeinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthechangeisnotcompatible,relevantlightswillflashfor3times.

CIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomaticunbalancedloaddetectionsystemmightbeactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

4.14 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when thewaterlevelisunsuitable.Loading door light will start flashing when the machine isswitchedtoPausemode.Machinechecksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,LoadingDoorlightilluminates steadily within 1-2 minutes and the loading door canbeopened.Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.IfyouareobligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoadingDoorlightisoff,youhavetocancelthecurrentprogramme;see“Cancelingtheprogramme”.

Changing the selections after programme has startedSwitching the machine to pause modePresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the ProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyinadditiontotheprogramme step light.

Changing the speed and temperature settings for auxiliary functionsDependingonthesteptheprogrammehasreached,youmaycanceloractivatetheauxiliaryfunctions;see,“Auxiliaryfunctionselection”.You may also change the speed and temperature settings; see,“Spinspeedselection”and“Temperatureselection”.

CIfnochangeisallowed,therelevantlightwillflashfor3times.

4.15 Adding or taking out laundryPresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause modewillflash.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliaryfunctions,temperatureandspeedsettingsifnecessary.PressStart/Pausebuttontostartthemachine.

4.16 Canceling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecanceled.End/Cancellightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencanceled.Your machine will end the programme when you turn the ProgrammeSelectionknob;however,itdoesnotdrainthewater inside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the stepthepreviousprogrammewascanceledin.Forexample,it may take in additional water or continue to wash with the water inside.

CDependingonthestepwheretheprogrammewascanceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

4.17 Your machine is equipped with a “Standby Mode”Incaseofnotstartinganyprogrammeorwaitingwithoutmaking any other operation when the machine is turned onbyOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperationisperformedapproximately2minutesafter the programme you selected has come to an end, your machine will automatically switch to energy saving mode. Displaybrightnesswilldecrease.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightswillrestore to their previous condition. This is not a fault.

16 / EN Washing Machine / User’s Manual

C RepeatDrumCleaningprocessinevery2months.

C Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.

Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,open the holes using a toothpick.

CForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.

A warning: Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewill damage the painted and plastic surfaces.

5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.

5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.

1.Closethetaps.

5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.

5.1 Cleaning the detergent drawerCleanthedetergentdraweratregularintervals(every4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.

1.Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftenercompartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C Ifmorethannormalamountofwaterandsoftenermixturestartstogatherinthesoftenercompartment,thesiphonmustbecleaned.

2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresidues in the drawer with your skin when cleaning.

3. Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningandmake sure that it is seated well.

Ifyourdetergentdraweristheoneindicatedinthefollowingfigure:

C Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. Afterperformingtheabovementionedcleaningprocedures,replacethesiphonbacktoitsseatingandpush its front section downwards to make sure that the lockingtabengages.

5.2 Cleaning the loading door and the drumFor products with drum cleaning programme, please see Operatingtheproduct-Programmes.Forproductswithoutdrumcleaning,followthebelowstepsto clean the drum: Select Additional Water or Extra Rinseauxiliaryfunctions.UseaCottons programme without pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the product.Beforestartingtheprogramme,put 1 pouch of special drum cleaning agent (if the special agentcouldnotbesupplied,putmax.100gofpowderanti-limescale) into the main wash detergent compartment (compartmentno.“2”).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintothemainwashcompartmentno.“2”.Drytheinsideofthebellowwithacleanpieceofclothafterthe programme has come to an end.

17 / EN Washing Machine / User’s Manual

3.Someofourproductshaveemergencydraininghoseandsomedoesnothave.Followthestepsbelowtodischargethe water.

Dischargingthewaterwhentheproducthasanemergencydraining hose:

a. Pulltheemergencydraininghoseoutfromitsseatb.Placealargecontainerattheendofthehose.Drainthewaterintothecontainerbypullingouttheplugattheendofthehose.Whenthecontainerisfull,blocktheinletofthehosebyreplacingtheplug.Afterthecontainerisemptied,repeattheaboveproceduretodrainthewaterinthe machine completely.

c.Whendrainingofwaterisfinished,closetheendbytheplugagainandfixthehoseinitsplace.

d. Turn the pump filter to take it out.

4.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany, around the pump impeller region.

5. Installthefilter.6. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefiltercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabsin the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

2. Remove the nuts of the water intake hoses to access thefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.

3.Takeoutthefiltersontheflatendsofthewaterintakehoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.

4. Replace the gaskets and filters carefully in their places andtightenthehosenutsbyhand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items suchasbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpeller during discharge of washing water. Thus, the water willbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeofthepumpwillextend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,whenmoving to another house) and in case of freezing of the water,watermayhavetobedrainedcompletely.

A warning: Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.

Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:1.Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.

Awarning: Temperature of the water inside the machine mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleaned after the water in the machine cools down.

2.Openthefiltercap. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,pressthetabonthefiltercapdownwardsandpullthepieceouttowards yourself.

Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfrombothsidesatthe top to open.

CYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwards with a thin plastic tipped tool, through the gapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtoolsto remove the cover.

18 / EN Washing Machine / User’s Manual

6 Technical specifications

Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010Supplier name or trademark Saivod

Model name LST1055

Rated capacity (kg) 5

Energyefficiencyclass/ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency) A+

AnnualEnergyConsumption(kWh)(1) 155

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 0,756

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,668

Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,568

Powerconsumptionin‘off-mode’(W) 0,250

Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1,000

AnnualWaterConsumption(l)(2) 7700

Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) C

Maximumspinspeed(rpm) 1000

RemainingmoistureContent(%) 62

Standard cotton programme(3) CottonEco60°Cand40°C

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(min) 190

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 160

Programmetimeofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 150

Durationoftheleft-onmode(min) N/A

Airborneacousticalnoiseemissionswashing/spinning(dB) 59/77

Built-in No

Height (cm) 84

Width (cm) 60

Depth(cm) 41,5

Net weight (±4 kg.) 55

SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet•/-

•Available

Electrical input (V/Hz) 230V/50Hz

Total current (A) 10

Total power (W) 1550

Main model code 9213(1)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumptionof the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

(2)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumption will depend on how the appliance is used.

(3)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.

Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.

19 / EN Washing Machine / User’s Manual

7 TroubleshootingProgram does not start after closing the door.•Start/Pause/Cancelbuttonwasnotpressed.>>>*Press the Start / Pause / Cancel button.Programme cannot be started or selected. •Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)Water in the machine.•Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.Machine vibrates or makes noise.•Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.•Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.•Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.•Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.•Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.•Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.•Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the normal level.Programme time does not countdown. (On models with display)•Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.•Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.•Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. •Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.•Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.•Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

•Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A warning: Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

2820525000_ES / 04-08-15.(12:58)

Número del documento

21 / ES Lavadora / Manual del usuario

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente

Estaseccióncontieneinstruccionessobreseguridadqueleayudaránaprotegersedeposiblesriesgosdelesionesodañosalapropiedad.Lanoobservanciadeestasins-truccionesinvalidarálagarantía.1.1 Seguridad general•Losniñosmayoresde8añosylaspersonassinexperienciaocondiscapacidadfísi-

ca, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisa-dosoadiestradosacercadesuusoseguroydelospeligrosasociados.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Nopermitaquelosniñosllevenacabotareasdelimpiezaymantenimientodeesteaparatosinladebidasupervisión.Losniñosmenoresde3añosdebenmantenersealejadosamenosqueseencuentrenbajocontinuasupervi-sión.

•Nuncacoloqueelaparatosobreunaalfombra,yaquelafaltadeflujodeairepordebajodelaparatoprovocaríaelsobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,conelconsiguienteriesgodeavería.

•Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolousehastaquenohayasidoreparadoporelagentedeservicioautorizado,yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.

•Esteaparatoestádiseñadoparareanudarsufuncionamientounavezrestablecidoelsuministroeléctricodespuésdeunainterrupcióndelmismo.Sideseacancelarelpro-gramaencurso,consultelasección"Cancelacióndelprograma".

•Conectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusiblede16A.Tengaencuentaquelainstalacióndetomadetierradesuhogardeberea-lizarlaunelectricistacualificado.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normati-vas locales.

•Lasmanguerasdetomayevacuacióndeaguadebenestarfirmementeacopladasylibresdedaños.Encasocontrario,existeelriesgodefugasdeagua.

•Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.Delocontrariocorreráelriesgodesufrirunainundaciónydequemarseconelaguacalien-te.

•Nointenteabriralafuerzalapuertadecargasiestábloqueada.Lapuertasedesblo-quearátranscurridosunosminutosdesdelafinalizacióndelciclodelavado.Sifuerzalaaperturadelapuertadecarga,puedequedañeelmecanismo.

•Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.•Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,yaqueexisteriesgodedescargaeléctri-

ca.•Nuncatoqueelenchufeconlasmanoshúmedas.Nuncadesenchufeelaparatotiran-dodelcable,tiresiempredelenchufe.

•Useúnicamentedetergentes,suavizantesysuplementosaptosparasuusoenlava-dorasautomáticas.

•Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendasylosenvasesdedetergente.

22 / ES Lavadora / Manual del usuario

•Elaparatodebeestardesenchufadodurantelosprocedimientosdeinstalación,man-tenimiento, limpieza y reparación.

•Dejesiemprelosprocedimientosdeinstalaciónyreparaciónenmanosdelagente de servicio autorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autori-zadas.

•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,solicitesusustituciónalfa-bricante,alservicioposventa,apersonaldecualificaciónsimilar(preferiblementeunelectricista)oaunagentedesignadoporelimportador,conelfindeevitarposiblesriesgos.

•Coloqueelproductosobreunasuperficierígida,planaynivelada.•Nolocoloquesobrealfombrasdepeloosuperficiessimilares.•Nocoloqueelproductosobreunaplataformaaltaocercadelbordedeunasuperficieconcaída.

•Nocoloqueelproductosobredelcabledealimentación.•Noutiliceesponjasomaterialesquepuedanrayar.Dañaránlassuperficiespintadas,cromadasyplásticas.

1.2 Uso previsto•Esteaparatohasidodiseñadoparausodoméstico.Noesadecuadoparaunusoco-mercialynodebedárseleotrosusosdistintosdelusoprevisto.

•Elaparatosólodebeusarseparalavaryaclararprendascuyaetiquetaindiquequeson aptos para lavadora.

•Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadderivadadeunusootransporteincorrec-tos.

1.3 Seguridad infantil•Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.

•Losaparatoseléctricossonpeligrososparalosniños.Manténgalosalejadosdelapa-ratocuandoestéenfuncionamientoynopermitaquelomanipulen.Uselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenelaparato.

•Noolvidecerrarlapuertadecargaalabandonarlaestanciaendondeestéinstaladoel aparato.

•Guardetodoslosdetergentesyaditivosenunlugarseguroyfueradelalcancedelosniños.Cierrelatapadelosrecipientesdedetergenteobienprecíntelos.

Al lavar la colada a altas temperaturas, el cristal de la puerta de carga secalienta.Porlotanto,procurequelaspersonas,especialmentelosniños,semantenganalejadasdelapuertadecargadelalavadoramientrasellavadoestéencurso.

1.4 Información sobre el embalaje•Losmaterialesdeembalajedesulavadorasehanfabricadoconmaterialesrecicla-bles,enconformidadconlasnormativasnacionalessobreelmedioambiente.Nosedeshagadeellosarrojándolosalabasurajuntoconsusresiduosdomésticosodeotrotipo.Llévelosaunodelospuntosdereciclajedesignadoporlasautoridadeslo-cales.

23 / ES Lavadora / Manual del usuario

1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil•Esteaparatosehafabricadoconpiezasymaterialesdealtacalidadquepuedenreu-tilizarseysonaptosparaelreciclado.Porlotanto,nosedeshagadelaparatoarroján-doloalabasuraalfinaldesuvidaútil.Lléveloaunpuntoderecogidaparaprocederareciclarsuscomponenteseléctricosyelectrónicos.Solicitealasautoridadeslocalesladireccióndelpuntoderecogidamáspróximo.Ayudeaprotegerelmedioambientey los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de losniños,corteelcabledealimentacióneinutiliceelmecanismodebloqueodelapuerta de carga antes de deshacerse del aparato.

1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEEEsteproductoesconformeconladirectivadelaEUsobreresiduosdeapara-toseléctricosyelectrónicos(WEEE)(2012/19/EU).Esteproductoincorporaelsímbolodelaclasificaciónselectivaparalosresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos (WEEE).Esteaparatosehafabricadoconpiezasymaterialesdeprimeracalidad,que

pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto consuslosresiduosdomésticosnormalesydeotrostiposalfinaldesuvidaútil.Lléveloauncentrodereciclajededispositivoseléctricosyelectrónicos.Solicitealasautorida-des locales información acerca de dichos centros de recogida.Cumplimiento de la directiva RoHS:ElproductoquehaadquiridoesconformeconladirectivadelaUEsobrelarestriccióndesustanciaspeligrosas(RoHS)(2011/65/UE).Nocontieneningunodelosmaterialesnocivosoprohibidosespecificadosenladirectiva.

24 / ES Lavadora / Manual del usuario

2 InstalaciónDejelainstalacióndelalavadoraenmanosdelagentedeservicioautorizadomáscercano.Paraprepararlalavadorapara su uso, consulte la información del manual de usuario yantesdellamaralagentedeservicioautorizadoasegúresedequetantolasredesdesuministrodeaguayelectricidadcomo el sistema de desagüe sean adecuados. Si no lo fuesen,soliciteauntécnicoyaunfontanerocualificadoslarealización de las adaptaciones pertinentes.

CLapreparacióndellugardeinstalación,asícomodelospuntosdeconexiónalasredeseléctrica,deaguaydedesagüesonresponsabilidaddelcliente.

BADVERTENCIA:Lainstalaciónylasconexioneseléctricasdelaparatodebendejarseenmanosdeunagentedeservicioautorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivadosdela realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.

AADVERTENCIA: Antes de proceder a la instalación, compruebevisualmentesilalavadorapresentaalgúndefecto. En caso afirmativo, no la instale. Los aparatos dañadospuedenponerenpeligrosuseguridad.

CAsegúresedequenilasmanguerasdetomadeaguaydedesagüenielcableeléctricosedoblen,pinceno retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.

2.1 Ubicación adecuada para la instalación• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.Nocoloquelalavadorasobrealfombrasdepeloosuperficiessimilares.

• Elpesototaldelalavadoraconlasecadorasituadaencima alcanza a plena carga los 180 kilogramos aproximadamente.Coloquelalavadorasobreunpisosólidoyplanoquetengaunacapacidaddecargasuficiente.

• Nocoloquelalavadorasobredelcabledealimentación.• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosquelatemperaturapuedaserinferioralos0ºC.

• Coloquelalavadoraaunadistanciadealmenos1cmrespectodelosbordesdeotrosmuebles.

2.2 Retirada de los refuerzos de embalajeInclinelalavadorahaciaatráspararetirarestosrefuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirandodelacinta.

2.3 Retirada de las trabas de transporte

A ADVERTENCIA: Noretirelastrabasdetransportesinhaberretiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.

AADVERTENCIA: Retire los pernos de seguridad para eltransporteantesdeutilizarlalavadora.Delocontrario,elproductosufrirádaños.

1. Suelte todos los pernos con una llave adecuada hasta quegirenlibremente (C).

2. Retire los pernos de seguridad para transporte haciéndolosgirarconsuavidad.

3. Insertelascubiertasdeplásticoqueencontraráenlabolsaquecontieneelmanualdelusuarioenlosorificiosdel panel posterior. (P)

CGuarde los pernos de seguridad para el transporte en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando debatransportardenuevolalavadora.

C No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.

2.4 Conexión del suministro de agua

CLapresiónrequeridaparaelfuncionamientodelalavadoraesdeentre1y10bares(0,1a1MPa).Paraquelalavadorafuncionesininconvenientes,elgrifoabiertodebesuministrarunflujode10a80litrosdeaguaporminuto.Instaleunaválvulareductoradelapresión si la presión del agua fuese mayor.

CSivaautilizarsulavadoradedobletomadeaguacomounidad de una sola toma de agua (fría),debeinstalareltapónsuministradojuntoconlalavadoraenlaválvuladelagua caliente antes de utilizarla. (Afecta a los aparatos suministrados con un grupo de tapón ciego.)

AADVERTENCIA: Los modelos con una sola toma de aguanodebenconectarsealgrifodelaguacaliente.Dehacerlo,lasprendassufriríandañosobienlalavadorapasaríaalmododeprotecciónynofuncionaría.

AADVERTENCIA: No utilice mangueras de agua viejas o usadasensunuevalavadora,yaquepodríanocasionarlaaparición de manchas en sus prendas.

1.Conectelasmanguerasespecialessuministradasjuntoconlalavadoraalasválvulasdetomadeaguadela

25 / ES Lavadora / Manual del usuario

lavadora.Lamangueraroja(izquierda,máximo90ºC)es para la toma de agua caliente, y la manguera azul (derecha,máximo25ºC)esparalatomadeaguafría.

AADVERTENCIA: Asegúresedequelasconexionesdeaguacalienteyfríaesténbienhechascuandoseinstalelalavadora.Delocontrario,susprendaspodríanquedarcalientes al final del proceso de lavado y deteriorarse.

2. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamásutiliceunaherramientaparaapretarlastuercas.

3.Abracompletamentelosgrifostrasrealizarlaconexióndelamangueraparacomprobarsiexistealgunafugadeaguaenlospuntosdeconexión.Siobservaunafuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretarlatuercacuidadosamentetrascomprobarelsello.Paraevitarfugasdeaguayposiblesdañosderivados,mantenga los grifos cerrados cuando no utilice la lavadora.

2.5 Conexión al desagüe• Elextremodelamangueradedesagüedebeconectarse

directamente al desagüe o al fregadero.

AADVERTENCIA: Si la manguera se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podríainundarseyustedpodríasufrirquemadurasdebidoalasaltastemperaturasquealcanzaelaguaduranteellavado.Paraevitarestosriesgos,yparagarantizarquelalavadoratomayevacúaelaguadeformacorrecta,fijeconfirmezaelextremodelamangueradedesagüeparaevitarquepuedasalirsedesu sitio.

• Lamangueradebecolocarseaunaalturadeentre40y100 cm.

• Encasoquelamangueraseelevetrascolocarlaaniveldelsueloobienquedemuycercadelsuelo(amenosde40cm),laevacuacióndeaguaresultarámásdificultosaylacoladapuedequedarexcesivamentehúmeda.Porlotanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.

100c

m

40cm

• Paraevitarelreflujodeaguasuciaalinteriordelalavadorayfacilitareldesagüe,nosumerjaelextremodela manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe másde15cm.Silamangueraesdemasiadolarga,córtela a la longitud adecuada.

• Asegúresedequeelextremodelamangueranoquededoblado,nohayaningúnobjetosobreélniquedepinzadoentre el desagüe y la lavadora.

• Silamangueraesdemasiadocorta,añádaleunaextensióndemangueraoriginal.Lamangueranodebesuperarlos3,2mdelongitud.Paraevitarfugasdeagua, es preciso conectar adecuadamente la manguera deextensiónylamangueradedesagüedelalavadoramedianteunaabrazadera.

2.6 Ajuste de los pies

AADVERTENCIA: Paraquesulavadorafuncionedeformasilenciosaysinvibraciones,debeestarcolocadadeformaniveladayequilibradasobresuspies.Equilibrelalavadoraajustandolospies.Delocontrario,esposiblequelalavadorasemuevadesusitio,causandogolpesyvibraciones.

1. Afloje con la mano las tuercas de las patas.2.Ajustelaspatashastaquelalavadoraquede

correctamente nivelada.3.Aprietedenuevotodaslastuercasdelasmanguerascon

la mano.

A ADVERTENCIA: No utilice ninguna herramienta para aflojarlastuercas,yaquepodríadañarlas.

2.7 Conexión eléctricaConectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusiblede16A.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporelusodelalavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.• Lasconexionesdebencumplirconlasnormativas

nacionales.• Traslainstalación,elenchufedelcabledealimentacióndebequedaralalcancedelamano.

26 / ES Lavadora / Manual del usuario

• Useúnicamentetintesyproductosanticalqueseanadecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase.

• Délavueltaalospantalonesyprendasdelicadasantesde lavarlos.

• MetalasprendasdelanadeAngoraenelcongeladorduranteunashorasantesdelavarlas.Deestaformareducirálaformacióndebolas.

• Lasprendasquehayanestadoencontactocontinuadocon materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo,etc.,debensacudirseantesdeintroducirseenlalavadora,yaquetalesmaterialespuedenacumularseconel tiempo en los componentes internos de la lavadora y causaraverías.

3.3 Consejos para ahorrar energíaLasiguienteinformaciónleayudaráautilizarsulavadoradeformaeficienteyrespetuosaconelmedioambiente.• Utilicelalavadorasiemprealamáximacapacidadde

carga permitida por el programa seleccionado pero sinsobrecargarla.Consultelatabladeprogramasyconsumos.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvasedeldetergente.• Lavelasprendasconpocasuciedadatemperaturasbajas.

• Uselosprogramasmáscortosparacoladasdepocovolumen o formadas por prendas con poca suciedad.

• Noutiliceprelavadonitemperaturasaltasparaprendasquenoesténmuysuciasnipresentenmanchasresistentes.

• Sivaasecarsucoladaenunasecadora,seleccionedurante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado másaltadelasrecomendadas.

• Noutiliceunacantidaddedetergentesuperioralacantidad recomendada en el envase.

3.4 Uso inicialAntesdeempezarautilizarlalavadora,asegúresedehaberrealizado todas las preparaciones indicadas en las secciones “Instruccionesimportantessobreseguridad”e“Instalación”del manual de instrucciones.Paraprepararlalavadoraparalavarsusprendas,ejecuteenprimerlugarelprograma“Limpiezadetambor”.Sisuaparatonodisponedelprogramadelimpiezadetambor,lleveacaboelprocedimientoparaelusoinicialdeacuerdoconlosmétodosdescritosenlasección“5.2 Limpiezadelapuertadecargayeltambor”delmanualdelusuario.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

CEsposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriorde la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. Este agua no es nociva para la lavadora.

• Sielvaloractualdelfusibleoeldisyuntordesudomicilioesinferiora16amperios,soliciteaunelectricistacualificadolainstalacióndeunfusiblede16amperios.

• Latensiónqueseindicaenlasección“Especificacionestécnicas”debeserigualalatensióndelaredeléctricadesu domicilio.

• Noutilicecablesdeextensiónniladronespararealizarlaconexióneléctrica.

BADVERTENCIA: Dejeenmanosdeunagentedeservicioautorizadolasustitucióndeloscablesdealimentacióndañados.

Transporte de la lavadora1.Desenchufelalavadoraantesdesutransporte.2.Desconécteladelasredesdedesagüeysuministrode

agua.3.Vacíetodaelaguaquepermanezcaenelaparato.Vea

5.54.Coloquelospernosdeseguridadparaeltransporteenelordeninversoaldesuretirada,vea2.3.

C No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.

AADVERTENCIA: Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.

3 Preparación3.1 Clasificación de las prendas• Ordenelacoladaportipoycolordeltejido,gradodesuciedadytemperaturaadmisibleparaelagua.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendas.

3.2 Preparación de las prendas para el lavado• Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomosujetadores,hebillasdecinturonesobotonesmetálicosdañaránlalavadora.Retirelaspiezasmetálicasdelasprendasobienintrodúzcalasenunabolsadelavadoofundadealmohada.

•Retiredelosbolsillosmonedas,bolígrafosoclips,délavueltaalosbolsillosycepíllelos.Siolvidaesetipodeobjetosenlosbolsillosdelasprendas,esposiblequeseoigan ruidos durante el lavado.

• Introduzcalasprendasdepequeñotamaño,porejemplocalcetinesdeniñosomediasdenylon,enunabolsadelavado o funda de almohada.

• Introduzcalascortinasenlalavadoradeformaquequedenholgadas.Previamente,retirelosenganchesdelacortina.

• Abrochelascremalleras,cosalosbotonesflojosyremiende los desgarrones.

• Lavelosproductosquellevenlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprogramaapropiado.

• Nopongaenlamismacoladalasprendasblancasydecolor.Lasprendasnuevasdecoloresoscurosdestiñenmucho.Lávelasporseparado.

• Lasmanchasresistentesdebentratarseadecuadamenteantes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimientodelimpiezaenseco.

27 / ES Lavadora / Manual del usuario

3.5 Capacidad de carga correctaLamáximacapacidaddecargadependedeltipodecolada,elgradodesuciedadyelprogramadelavadoquedeseeutilizar.Lalavadoraajustaautomáticamentelacantidaddeaguaalpeso de la colada.

AADVERTENCIA: Aténgasealainformacióndelatabladeprogramasyconsumos.Sisobrecargalalavadora,surendimientoseveráreducido,pudiendoaparecerademásvibracionesyruidos.

Tipo de ropa Peso (g)Albornoz 1200Servilleta 100Funda de edredón 700Sábana 500Funda de almohada 200Mantel 250Toalla 200Toalla de manos 100Vestido de noche 200Ropa interior 100Monodehombre 600Camisadehombre 200Pijamadehombre 500Blusas 100

3.6 Carga de la colada1.Abralapuertadecarga.2.Coloquelasprendasholgadamenteenelinteriordela

lavadora.3.Cierrelapuertadecargaempujándolahastaqueoigaunclic.Asegúresedequeningunaprendaquedeatrapadaen la puerta.

CDuranteeltranscursodelosprogramasdelavado,lapuertadecargaestábloqueada,ysólopodráabrirsetranscurridos unos instantes desde la finalización del programa de lavado.

AADVERTENCIA: Si coloca la colada de forma incorrecta,esposiblequelalavadoraemitaruidosyvibraciones.

3.7 Uso de detergente y suavizante

CSiemprequeusedetergente,suavizante,almidón,tintes,lejíaoproductosantical,leaconatenciónlasinstruccionesdelfabricanteincluidasenelenvasedeldetergenteyobservelasdosisindicadas.Usetazademedición,siestádisponible.

Depósito de detergenteEl depósito del detergente consta de tres compartimientos:- (1) para prelavado- (2) para lavado principal–(3)parasuavizante–(*)además,elcompartimentodelsuavizantetieneunsifón.

12 3

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza• Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarel

programa de lavado.• Jamásdejeeldepósitodedetergenteabiertomientraselprogramadelavadoestéencurso.

• Cuandoutiliceunprogramasinprelavado,noviertadetergente en el compartimento de prelavado (compartimentonº"1").

• Enlosprogramasconprelavado,noviertadetergenteenelcompartimentodeprelavado(compartimentonº"1").

• Noseleccioneunprogramaconprelavadosiestáutilizandodetergenteenbolsitasounaboladispensadora.Coloquelabolsitadedetergenteolaboladispensadoradirectamentesobrelacoladaeneltambordelalavadora.

• Siutilizadetergentelíquido,noolvidecolocarelrecipienteconeldetergentelíquidoenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonº"2").

Selección del tipo de detergenteEltipodedetergentequedebeutilizarsedependedeltipoyel color del tejido.• Utilicedetergentesdistintosparaprendasblancasypara

prendas de color.• Lavesusprendasdelicadasúnicayexclusivamentecondetergentesespeciales(detergenteslíquidos,jabónparalana, etc.)

• Cuandolaveprendasoscurasycolchas,lerecomendamosusarundetergentelíquido.

• Lavelasprendasdelanaconundetergenteespecífico.

A ADVERTENCIA: Utiliceúnicamentedetergentesespecíficosparalavadorasautomáticas.

A ADVERTENCIA: Noutilicejabónenpolvo.

Ajuste de la cantidad de detergenteLacantidaddedetergentequedebeusardependerádelvolumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del agua.• Noutiliceunacantidadsuperioralarecomendadaenelpaqueteconelfindeevitarlosproblemascausadosporelexcesodeespumayelenjuagueincorrecto,ademásdeahorrardineroyprotegerelmedioambiente.

• Utiliceunacantidadmenordedetergenteparacoladasdepoco volumen o formadas por prendas no muy sucias.

28 / ES Lavadora / Manual del usuario

Uso de suavizantesVierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente.•Norebaselamarcadenivelmáximo(>max<)del

compartimento del suavizante.•Sielsuavizantehaperdidosufluidez,dilúyaloenagua

antes de verterlo en el depósito de detergente.Uso de detergentes líquidosSi la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido:• Asegúresedecolocarelrecipienteparadetergentelíquidoenelcompartimentonº"2".

•Sieldetergentelíquidohaperdidosufluidez,dilúyaloenagua antes de verterlo en el recipiente para detergente.

Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido:• Noutilicedetergentelíquidoparaelprelavadoenlos

programas con prelavado.• Eldetergentelíquidodejamanchasensusprendas

si se usa junto con la función de inicio demorado. Si va a utilizar la función de inicio demorado, no utilice detergentelíquido.

Uso de detergente en gel y en tabletasSiga las siguientes instrucciones cuando use detergentes en tabletas,gelosimilares.• Sieldetergenteengelesfluidoysulavadoranodisponedeunrecipienteespecialparadetergentelíquido,viertaeldetergente en gel en el compartimento del detergente de lavado principal durante la primera toma de agua. Si su lavadoracontieneunrecipienteparadetergentelíquido,viertaenéleldetergenteantesdedarinicioalprograma.

• Sieldetergenteengelnoesfluidoobienestáyadosificadoencápsulas,añádalodirectamentealtamborantes de iniciar el lavado.

• Depositelosdetergentesentabletasenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonúm."2")odirectamenteeneltamborantesdellavado.

CLosdetergentesentabletaspuedendejarresiduosenel compartimento del detergente. En tal caso, en futuros lavadosdepositelatabletadedetergenteentrelasprendas,cercadelaparteinferiordeltambor.

C No utilice la función de prelavado cuando utilice detergenteentabletaoengel.

Uso de almidón• Sivaausaralmidónlíquido,almidónenpolvootinte,viértalosenelcompartimentoparasuavizante.

• Noutilicesuavizanteyalmidónalavezenunmismociclode lavado.

• Cuandousealmidón,limpieelinteriordelalavadoraconunpañolimpioyhumedecidotrasellavado.

Uso de lejías• Seleccioneunprogramaconprelavadoyañadalalejíaaliniciodelprelavado.Noañadadetergentealcompartimentodeprelavado.Comoalternativa,seleccioneunprogramaconaclaradoadicionalyañadalalejíamientraslalavadoratomaaguadelcompartimentodel detergente durante el primer paso del aclarado.

• Nomezclelalejíaconeldetergente.• Utiliceunapequeñacantidaddelejía(aprox.50ml)yaclarelasprendasbien,yaqueestetipodeproductospuedenirritarlapiel.Noviertalalejíasobrelasprendasnila utilice para prendas de color.

• Cuandoutilicelejíaconoxígeno,seleccioneunprogramadetemperaturabaja.

• Laslejíasconoxígenopuedenutilizarsejuntoconotrosdetergentes;noobstante,sisudensidadesdistintaaladel detergente, vierta el detergente en primer lugar en elcompartimentonº"2"eneldepósitodedetergenteyesperehastaqueeldetergenteseabsorbadurantelatomadeaguadelalavadora.Acontinuación,viertalalejíaenelmismocompartimentomientraslalavadoraestéaúntomandoagua.

Uso de un producto antical•Cuandoseanecesario,utiliceproductosanticalespecíficamentefabricadosparasuusoenlavadoras.

29 / ES Lavadora / Manual del usuario

3.8 Consejos para un lavado eficientePrendas

Colores claros y blancos Colores Colores oscuros

Prendas delicadas/Lana/

Seda

(Rango de temperaturas recomendadobasadoen el grado de suciedad: 40-90ºC)

(Rango de temperaturas recomendadobasadoenelgradodesuciedad:fría-40ºC)

(Rango de temperaturas recomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-40ºC)

(Rango de temperaturas recomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-30ºC)

Grad

o de

suc

ieda

d

Elevado

(manchasdifíciles,p.ej.dehierba,café,frutao sangre.)

Puedequeseanecesariotratar las manchas o realizar un prelavado. Los detergenteslíquidosyen polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcillaytierra,asícomolasmanchassensiblesalalejía.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra,asícomolasmanchassensiblesalalejía.Usedetergentessinlejía.

Los detergentes líquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Las prendas de lana ysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad normal

(Porejemplo,manchascausadas por la piel en puñosycuellos)

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadnormal.Usedetergentessinlejía.

Los detergentes líquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Las prendas de lana ysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad bajo

(sinmanchasvisibles.)

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadbajo.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadbajo.Usedetergentessinlejía.

Los detergentes líquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Las prendas de lana ysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

30 / ES Lavadora / Manual del usuario

4 Funcionamiento del aparato4.1 Panel de control

1-Selectordeprogramas(PosiciónsuperiorEncendido/Apagado)2-Indicadordeseguimientodeprograma3-Botóndeajustedelatemperatura

4-Botóndeajustedelavelocidaddecentrifugado5-Botonesdefuncionesauxiliares6-Botóndeiniciodemorado(enalgunosmodelos)7-BotóndeInicio/Pausa

1 2

76543

Algodón Algodón Eco Pantalones tejanos

BabyProtect (Protección de bebés)

Sport Lavado diario expreso Camisas

Centrifugado VaciadoSin centrifugado

Aclarado Lavado a mano Tejidos de lanaDelicado

Mix 40 CortinasTejidos sintéticos

Sin aclarado

Lavado rápido Frío Retardo Puerta

Fin LavadoPrelavado Encendido/apagado

TemperaturaBloqueo para niños

Aclarado Extra Lavado diario expreso20°

Lavado a mano 20˚Mini 30 Intensivo+

Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES)

Load

(kg)

Wat

er

Con

sum

ptio

n (l) C

onsu

mo

de

ener

gía

(kW

h)

Dur

ació

n de

l pr

ogra

ma

(min

) *

Contenido de humedad restante (%) **

Contenido de humedad restante (%) **

≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm

Sintético 60 2.5 45 0.90 116l 45 40Sintético 40 2.5 45 0.42 106l 45 40* La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.** Los valores correspondientes a la humedad restante pueden variar en función de la velocidad de centrifugado seleccionada.

31 / ES Lavadora / Manual del usuario

4,2 Preparación de la lavadoraAsegúresedequelasmanguerasesténfirmementeconectadas.Enchufelalavadora.Abracompletamenteelgrifo.Introduzcalacoladaenlalavadora.Añadadetergentey suavizante.

4,3 Selección de programasSeleccioneelprogramamásadecuadoparaeltipo,lacantidadyelgradodesuciedaddesusprendas,segúnloindicadoenla"tabladeprogramasyconsumos”ylatabladetemperaturasquefiguraacontinuación.

90˚CPrendasdealgodónylinoblancoconunaltogradodesuciedad(cubremesas,manteles,toallas,sábanas,etc.)

60˚C

Prendasdealgodónosintéticasdecolorquenodestiñanyconungradonormaldesuciedad(camisas, camisones, pijamas, etc.) y prendas de lino ligeramente sucias (ropa interior, etc.)

40˚C-30˚C-Fría

Coladasmixtas,incluidostejidosdelicados(cortinasvelo,etc.),sintéticosodelana.

Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas.

C Losprogramasestánlimitadosporlamayorvelocidaddecentrifugadoposibleparaesetipoparticulardetejido.

CAlseleccionarelprogramaquevayaautilizar,considereel tipo de tejido, el color, el grado de suciedad y la temperaturarecomendabledelagua.

CSeleccionesiemprelamenortemperaturaposible.Amayortemperatura,mayorconsumodeenergíaeléctrica.

C Sideseamásinformaciónacercadelosprogramas,consultelatabladeprogramasyconsumos.

4,4 Programas principales Utilicelossiguientesprogramasprincipalessegúneltipodetejido.• AlgodónUseesteprogramaparaprendasdealgodóntalescomosábanas,juegosdefundasdealmohadayedredón,toallas,albornoces,ropainterior,etc.Lacoladaselavaráconmovimientosvigorososenunciclodelavadomáslargo.• Tejidos sintéticosUseesteprogramaparalavarprendassintéticas(camisas,blusas,tejidosmezcladesintéticoyalgodón,etc.)LacoladaselavaráconmovimientossuavesenunciclodelavadomáscortoencomparaciónconelprogramaAlgodones.Paracortinasyencajes,useelprogramaSintético40ºCcon las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas. Lavelosvelosylosencajesvertiendounacantidadpequeñade detergente en el compartimento del lavado principal, ya quesutexturamalladageneramuchaespuma.Noañadadetergente al compartimento de prelavado.• Tejidos de lanaUseesteprogramaparalavarsusprendasdelana.Seleccionelatemperaturamásadecuadasegúnlasindicacionesdelasetiquetasdesusprendas.Usedetergentes adecuados para lavar lana.

4,5 Programas adicionales La lavadora dispone de programas adicionales para casos especiales.

CLosprogramasadicionalespuedenvariarsegúnelmodelo de su lavadora.

• Algodón EcoEste programa le permite lavar sus prendas resistentes de algodónylinoquepresentenungradodesuciedadnormalconelmáximoahorrodeaguayenergíaencomparaciónconlosdemásprogramasdelavadoaptosparaelalgodón.La temperatura real del agua puede ser distinta de la indicada en el ciclo. La duración del programa puede versereducidaautomáticamentedurantelasúltimasfasesdel programa si lava una colada de menor volumen (p. ej.mediotamboromenos).Enestecaso,elconsumodeaguayenergíasereduciráaúnmás,proporcionándoleunlavadoaúnmáseconómico.Estafunciónestádisponibleenalgunos modelos dotados de visor de tiempo restante.• Intensivo+Useesteprogramaparalavarprendasdebebéydepersonasalérgicas.Sumayortiempodecalentamientoysufase adicional de aclarado proporcionan un mayor nivel de higiene. • DelicadoUseesteprogramaparalavarsusprendasdelicadas.Lacoladaselavaráconmovimientossuaves,sincentrifugadosintermedios,encomparaciónalprogramaSintéticos.• Lavado a mano 20°Utiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavarconlavadora”yparalascualesserecomiende lavar a mano. La lavadora lava la colada con movimientosmuysuavesparanodañarlasprendas.• Lavado diario expresoUseesteprogramaparalavarconrapidezunacantidadpequeñadeprendasdealgodónconungradoligerodesuciedad. • Mix 40Useesteprogramaparalavarcoladasmixtasdeprendasdealgodónysintéticassinnecesidaddesepararlas.• CamisasUseesteprogramaparalavarconjuntamentecamisasdealgodónodetejidossintéticososintéticosmixtos.• JeansUtiliceesteprogramaparalavarropacomo,pantalones,chaquetas,chalecos,etc.,detelavaquera.Seutilizaunmovimientomecánicomásbajoenlosciclosdelavadoyunavelocidadmásbajaenlosciclosdecentrifugadoparaevitarquesedañelaropavaqueralavadaalapiedra,ygarantizar una mayor duración.

CEl nivel de suciedad y temperatura puede seleccionarse por separado en este programa.El nivel de suciedad y temperatura puede seleccionarse por separado en este programa.

• SportUseesteprogramaparalavarlasprendasquehayallevadopuestas poco tiempo, como por ejemplo prendas deportivas. Esadecuadotambiénparalavarcoladaspequeñasdeprendasmezcladetejidosintéticoyalgodón.

32 / ES Lavadora / Manual del usuario

• CortinasUseesteprogramaparalavarsuscortinasyencajes.Gracias al perfil especial de centrifugado del programa, las cortinas y encajes se arrugan menos.

CLave los velos y los encajes vertiendo una cantidad pequeñadedetergenteenelcompartimentodellavadoprincipal,yaquesutexturamalladageneramuchaespuma. No ponga detergente en el compartimento del prelavado.Lave los velos y los encajes vertiendo una cantidadpequeñadedetergenteenelcompartimentodelavadoprincipal,yaquesutexturamalladageneramuchaespuma.Noañadadetergentealcompartimento de prelavado.

CSe recomienda utilizar detergentes especiales para cortinas en este programa.Se recomienda utilizar detergentes especiales para cortinas en este programa

4,6 Programas especialesParaaplicacionesespecíficas,seleccionecualquieradelossiguientes programas:• AclaradoUseesteprogramacuandodeseeenjuagaroalmidonarporseparado.• Centrifugado+VaciadoUseesteprogramaparaaplicarunciclodecentrifugadoadicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad decentrifugadodeseadaypulselatecla"Inicio/Pausa".Enprimerlugar,lalavadoraevacuaráelaguaacumuladaensuinterior.Acontinuación,centrifugarálacoladaalavelocidadseleccionadayevacuaráelaguaqueextraigadeella.Sideseaúnicamenteevacuarelaguadeltamborsin centrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+CentrifugadoyacontinuaciónseleccionelafunciónSincentrifugadomedianteelbotóndeajustedevelocidaddecentrifugado.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.

CParaprendasdelicadas,seleccioneunavelocidaddecentrifugado inferior.

4,7 Selección de temperaturaCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordetemperaturamostrarálatemperaturamáximaparadichoprograma.Pararebajarlatemperatura,pulsedenuevoelbotóndeajustedetemperatura.Latemperaturadescenderágradualmente.

CSielprogramanohallegadoaúnalpasodecalentamiento,puedecambiarlatemperaturasinponerlalavadoraenelmodoPausa.

4,8 Selección de la velocidad de centrifugadoCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordevelocidaddecentrifugadomostrarálavelocidaddecentrifugado recomendada para dicho programa.Parareducirlavelocidaddecentrifugado,pulselateclade ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y dependiendodelmodelodelaparato,lapantallamostrarálasopciones"Sinaclarado"o"Sincentrif.".Consultelasección"Seleccióndefuncionesauxiliares"paraobtenermásinformaciónsobreestasopciones.

Sin aclaradoSi no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado elprograma,puedeusarlafunción“Mantenerelaclarado”paramantenerlacoladaenelaguadeaclaradofinalyasíevitarquelasprendassearruguencuandonohayaaguaenlalavadora.Pulseelbotón“Inicio/Pausa”despuésdeesteproceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. Elprogramasereanudaráycompletaráunavezevacuadael agua.SIdeseacentrifugarlacoladaenremojo,ajustelavelocidaddecentrifugadoypulseelbotón“Inicio/Pausa”.Elprogramasereanuda.Elaguaseevacúa,lacoladasecentrifuga y el programa llega a su fin.

CSielprogramanohallegadoaúnalpasodecentrifugado,puedecambiarlavelocidadsinponerlalavadoraenelmodoPausa.

33 / ES Lavadora / Manual del usuario

•:Seleccionable*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456Ed.3)***:Silavelocidadmáximadecentrifugadodesulavadoraesinferioraestevalor,podráseleccionarcomomáximolavelocidadmáximadecentrifugado.

**“Algodóneco40°CyAlgodóneco60°Csonciclosestándar.”Estosciclosseconocencomo‘Cicloestándarparaalgodóna40°C’y‘Cicloestándarparaalgodóna60°C’yseindicanmediantelossímbolos en el panel.

C Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

CLosconsumosdeaguayenergíaeléctricapuedenvariardependiendodeloscambiosenlapresión,ladurezaylatemperaturadelagua,latemperaturaambiente,eltipoylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,lavelocidaddecentrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.

C Lapantallamostraráeltiempodelavadodelprogramaseleccionado.Esnormalquepuedanproducirsepequeñasdiferenciasentre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.

4,9 Tabla de programas y consumos

ES 5 Funciónauxiliar

Programa

Cargamáx.(kg)

Duracióndelprogram

a(m

in.)

Consum

odeagua(l)

Consum

oenergético(kWh)

Vel.Máx.***

Prelavado

Lavadorápido

Temperatura

Algodón

90 5 147 66 2,25 1000 • • Frío-90

60 5 118 66 1,45 1000 • • Frío-90

40 5 98 66 0,85 1000 • • Frío-90

Algodón Eco

60** 5 190 39 0,76 1000 40-60

60** 2,5 160 32 0,67 1000 40-60

40** 2,5 150 32 0,57 1000 40-60

Tejidossintéticos60 2,5 116 45 0,90 800 • • Frío-60

40 2,5 106 45 0,42 800 • • Frío-60

Tejidos de lana 40 1,5 60 40 0,30 600 Frío-40

Lavado a mano 20 1 43 30 0,15 600 20

Intensivo+ 90 5 165 85 1,90 1000 • 30-90

Lavadodiarioexpreso

90 5 88 55 1,90 1000 Frío-90

60 5 58 55 1,00 1000 Frío-90

30 5 28 55 0,20 1000 Frío-90

Delicado 30 2 59 43 0,23 600 Frío-40

Mix40 40 3 115 45 0,50 800 • • Frío-40

Sports 40 3 101 48 0,45 800 • • Frío-40

Camisas 60 2,5 104 55 0,90 600 • • Frío-60

Jeans 60 2,5 105 50 0,50 800 • • Frío-60

Cortinas 40 2 125 67 0,50 600 * Frío-40

34 / ES Lavadora / Manual del usuario

4,10 Selección de funciones auxiliaresUtilicelassiguientesfuncionesauxiliaressegúnsusnecesidadesdiarias.Seleccionelasfuncionesauxiliaresquedeseeantesdedarinicioalprograma.Además,puedeseleccionarocancelarfuncionesauxiliaresadecuadasparaelprogramaencursosinpulsarlatecla"Inicio/Pausa"conlalavadoraenfuncionamiento.Paraello,lalavadoradebeencontrarseenunpasoanterioraldelafunciónauxiliarquedesee seleccionar o cancelar.Silafunciónauxiliarnosepuedeseleccionarocancelar,laluzdeesafunciónauxiliarparpadeará3vecesparaalertaral usuario.

CAlgunas funciones no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Si antes de poner en marcha la lavadora seleccionaunasegundafunciónauxiliarqueentraen conflicto con una función seleccionada en primer lugar,lafunciónseleccionadaenprimerlugarquedarácanceladaylaseleccionadaensegundolugarserálaquepermaneceráactiva.Porejemplo,sideseaseleccionarLavadorápidotrashaberseleccionadoPrelavado,lafunciónPrelavadoserácanceladaylafunciónLavadorápidopermaneceráactiva.

CNoesposibleseleccionarunafunciónauxiliarincompatibleconelprograma.(Verlatabladeprogramas y consumos.)

CLosbotonesdelasfuncionesauxiliarespuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

• PrelavadoElprelavadosólovalelapenasilacoladaestámuysucia.Sinoutilizaprelavadoahorraráenergía,agua,detergenteytiempo.

CSe recomienda el prelavado sin detergente para encajes y cortinas.

• Lavado RápidoEsta función puede utilizarse con los programas Algodón ySintéticos.Reduceeltiempodelavadoparacoladasligeramentesuciasytambiénelnúmerodepasosdeenjuague.

CSiemprequeseleccioneestafunciónauxiliar,carguelalavadoraalamitaddelacapacidadmáximaindicadaenlatabladeprogramas.

Inicio demorado (solo en algunos modelos)LafunciónIniciodemoradopermiteretrasarlahoradeiniciodelprograma3,6o9horas.

CNoutilicedetergenteslíquidosconlafuncióndeiniciodemorado,Existeelriesgodemancharlasprendas.

Abralapuertadecarga,depositelacolada,añadadetergente, etc. Seleccione el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necesario, lasfuncionesauxiliaresquedesee.SeleccioneeltiempodedemoraquedeseepulsandoelbotónIniciodemorado.Alpulsarelbotónunavez,seleccionaráelretardode3horas.Alpulsarnuevamenteelbotón,seleccionaráelretardode6horas,ysilopulsaunaterceravez,seleccionaráelretardode9horas.SipulsanuevamenteelbotónIniciodemorado,

lafuncióndeiniciodemoradoserácancelada.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.Cada3horas,laluzdelperiododeiniciodemoradoconsumidoseapagaráyseencenderálaluz correspondiente al siguiente periodo de demora. Al final delacuentaatrás,todaslaslucesdeiniciodemoradoseapagarányelprogramaseleccionadodarácomienzo.

CDuranteeltiempodedemora,puedeañadirprendasalacolada si lo desea.

Cambio del tiempo de inicio demoradoPulseelbotónIniciodemorado.Cadavezquepulseelbotón,elperiodocambiaráenincrementosde3horasylaluzdelperiododeiniciodemoradoseleccionadoseiluminará.Cancelación de la función Inicio demoradoSideseacancelarlacuentaatráseiniciarelprogramadeinmediato:Pongaelperiododeiniciodemoradoacero(todaslaslucesdelosperiodosdeiniciodemoradoseapagarán)oseleccionealgúnprogramamedianteelselectordeprogramas.Deestamaneralafuncióndeiniciodemoradoquedarácancelada.LaluzFinalizar/Cancelarparpadearáde forma continua. A continuación, seleccione de nuevo el programaquedeseeejecutar.Pulselatecla"Inicio/Pausa"para iniciar el programa.

4,11 Inicio del programaPulselatecla"Inicio/Pausa"parainiciarelprograma.Laluzdeseguimientodeprogramaseencenderá,indicandoelinicio del programa.

CSinoinicianingúnprogramaonopulsaningunateclaen el plazo de 1 minuto durante el proceso de selección deprograma,lalavadoracambiaráalmododepausaysereduciráelniveldeiluminacióndelosindicadoresdetemperatura,velocidadypuertadecarga.Seapagarántambiénotrasluceseindicadores.Unavezhayagiradoelselectordeprogramasohayapulsadoalgúnbotón,laslucesindicadorasylosindicadoresvolveránaencenderse.

4,12 Bloqueo para niñosUselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenlalavadora.Deestamaneraevitaráquepuedan introducir modificaciones en el programa en curso.

CSigiraelselectordeprogramasconelbloqueoparaniñosactivo,lapantallamuestraelmensaje"Con".Elbloqueoparaniñosnopermitirárealizarningúncambioen los programas ni en la temperatura, velocidad y funcionesauxiliaresseleccionadas.

CSielbloqueoparaniñosestáactivo,elprogramapreviamenteseleccionadoseguiráenfuncionamientoaunqueseleccioneotroprogramamedianteelselectorde programas.

CCuandoelbloqueoparaniñosestéactivoylalavadoraestéenfuncionamiento,puedeponerlalavadoraenelmodoPausasindesactivarelbloqueoparaniñosllevandoelselectordeprogramasalaposiciónEncendido/Apagado. Al volver a girar posteriormente el selectordeprogramas,elprogramasereanudará.

35 / ES Lavadora / Manual del usuario

Para activar el bloqueo para niños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2durante3segundos.Laslucesdelasfuncionesauxiliares1y2parpadearánmientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3segundos.Para desactivar el bloqueo para niños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2durante3segundosconcualquieradelosprogramasenfuncionamiento.Laslucesdelasfuncionesauxiliares1y2parpadearánmientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3segundos.

CAdemásdelmétodoanterior,puededesactivarelbloqueoparaniñossinohayningúnprogramaenejecución llevando el selector de programas a la posición Encendido/Apagado y seleccionando a continuación otro programa.

CUnavezrestablecidoelfluidoeléctricotrasuncortedelmismo o al desenchufar y volver a enchufar la lavadora, elbloqueoparaniñospermaneceráactivadocuandolalavadora reanude su funcionamiento.

4,13 Progreso del programaElindicadordeseguimientodeprogramapermitecomprobarel progreso de un programa en curso. Al comienzo de cadapasodelprograma,seencenderáelLEDindicadorcorrespondiente,mientrasqueelcorrespondientealpasoanterioryacompletadoseapagará.Puedecambiarlosajustesdelasfuncionesauxiliares,lavelocidadylatemperaturasindetenerelprogramaqueestéenfuncionamiento.Paraello,elcambioquevayaaintroducirdebeestarenunpasoposterioralpasoenqueseencuentreelprogramaencurso.Sielcambionoesposible,laluzpertinenteparpadearátresveces.

CSilalavadoranopasaalcentrifugado,esposiblequelafunciónReteneraclaradoestéactivaoqueelsistemadedetecciónautomáticadedesequilibriodelacargasehayaactivadodebidoaundesequilibrioenladistribucióndelacoladaenlalavadora.

4,14 Bloqueo de la puerta de cargaLapuertadecargadisponedeunsistemadebloqueoqueevitaquelapuertaseabracuandoelniveldeaguaeneltambordesaconsejesuapertura.Laluzdelapuertadecargaempezaráaparpadearalponerlalavadoraenelmododepausa.Lalavadoracompruebaelniveldelaguaenelinteriordeltambor.Sielniveldelaguaesadecuado,laluzdelapuertadecargasequedaráiluminada permanentemente en un plazo de 1 a 2 minutos y lapuertadecargapodráabrirse.Si el nivel de agua no es el adecuado, la luz de la puerta de cargaseapagaráylapuertanopodráabrirse.Sidetodasformastienequeabrirlapuertadecargaaunquelaluzdelapuertadecargaestéapagada,deberácancelarelprogramaencurso,vealasección"Cancelacióndelprograma".

Modificación de las selecciones una vez iniciado el programaPaso de la lavadora al modo en esperaPulselatecla"Inicio/Pausa"parapasarlalavadoraalmodoen espera mientras haya un programa en curso. La luz correspondientealpasoenelqueseencuentralalavadoracomenzaráaparpadearenelindicadordeseguimientodeprogramaparaindicarquelalavadorahapasadoalmodo

en espera. Asimismo,cuandolapuertaestélistaparasuapertura,tanto la luz de la puerta de carga como la luz del paso del programaseiluminaránpermanentemente.Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura para funciones auxiliaresDependiendodelpasoquehayaalcanzadoelprograma,podrácancelaroactivarlasfuncionesauxiliares;vealasección"Seleccióndefuncionesauxiliares".Tambiénpuedecambiarlosajustedetemperaturayvelocidad;vealassecciones"Seleccióndelavelocidaddecentrifugado"y"Seleccióndetemperatura".

CSinosepermiteningúncambio,laluzpertinenteparpadearátresveces.

4.15 Añadir o retirar prendas de la coladaPulseelbotón“Inicio/Pausa”paraquelalavadorapaseal modo de pausa. La luz de seguimiento de programa correspondientealpasoenelquelalavadorahapasadoalmododepausaparpadeará.Esperehastaquelapuertadecargapuedaabrirse.Abralapuertadecargayañadaoretireprendasdelacolada.Cierrelapuertadecarga.Realiceloscambiosquedeseeenlasfuncionesauxiliaresyenlosajustesdetemperaturayvelocidaddecentrifugado.Pulseelbotón"Inicio/Pausa"paraponerenmarchalalavadora.

4,16 Cancelación del programaParacancelarelprograma,gireelselectordeprogramaspara seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará.Laluz"Fin/Cancelación"parpadearádeformacontinuaparaindicarqueelprogramahasidocancelado.Sulavadoradaráporfinalizadoelprogramacuandogireelselectordeprogramas;noobstante,noevacuaráelaguadelinteriordeltambor.Cuandoseleccioneeinicieunnuevoprograma,éstesepondráenmarchaenfuncióndelpasoenelquesecancelóelprogramaanterior.Porejemplo,puedequeempieceatomaraguaadicionaloqueprosigaellavadoconelaguacontenidaeneltambor.

CDependiendodelpasoenelquesecancelóelprograma,esposiblequetengaqueañadirnuevamentedetergente y suavizante para el nuevo programa seleccionado.

4.17 Su máquina dispone de un modo en espera.Encasodequenoejecuteningúnprogramaoesperesinrealizarningunaotraoperacióntrasencenderlamáquinamedianteelbotóndeencendido/apagadoymientrasestase encuentre en medio de un proceso de selección, o si norealizaningunaotraoperaciónenunplazoaproximadode 2 minutos tras finalizar la selección de un programa, su máquinapasaráautomáticamentealmododeahorrodeenergía.Elbrillodelapantallasereducirá.Sigiraelselectordeprogramasopulsaalgúnbotón,laslucesvolveránasuestadoanterior,loquenoconstituyeanomalíaalguna.

36 / ES Lavadora / Manual del usuario

lavadoprinicipal(compartimenton.º“2”).Sielanticalestáenformatotableta,coloquesólounatabletaenelcompartimentodelavadoprinicipaln.º“2”.Sequeelinteriordelfuelleconuntrapolimpiodespuésdequeelprogramahaya finalizado.

C Repitaelprocesodelimpiezadeltamborcada2meses.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

Trascadalavado,asegúresedequenoquedensustanciasextrañaseneltambor.

Siseobstruyenlosorificiosdelfuellequesemuestranenlafigura,ábralosconunpalillo.

CLoscuerposextrañosmetálicosoxidaráneltambor.Limpielasmanchasdelasuperficiedeltamborconlimpiadoresparaaceroinoxidable.Jamásutiliceestropajosmetálicos.

AADVERTENCIA: No utilice esponjas o materiales quepuedanrayar.Dañaríalassuperficiespintadasyplásticas.

5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de controlLimpieelcuerpodelalavadoraconaguajabonosaodetergentesengelsuavesynocorrosivos,segúnseanecesario,ysequeconuntraposuave.Utilicesolountraposuaveyhúmedoparalimpiarelpanelde control.

5.4 Limpieza de los filtros de la toma de aguaEnelextremodecadaválvuladetomadeaguaubicadaenlapartetraseradelalavadora,asícomoenelpuntodeconexióndecadamangueradeentradadeaguaconelgrifo,hayunfiltro.Estosfiltrosevitanquelosobjetosextrañosylasuciedaddelaguapenetrenenlalavadora.Límpielosregularmente,puestoqueseensucianconeluso.

5 Mantenimiento y limpiezaLalimpiezadelalavadoraaintervalosregularescontribuyeaprolongarsuvidaútilyareducirlafrecuenciadeaparicióndelosproblemasmáscomunes.

5.1 Limpieza del depósito de detergenteLimpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.

1.Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenelsifóndelcompartimiento del suavizante y tire hacia usted hasta retirar el depósito de la lavadora.

C Si se empiezan a acumular cantidades anormales de agua y suavizante en el compartimento del suavizante, deberálimpiarelsifón.

2. Lave el depósito de detergente y el sifón en el fregadero conabundanteaguatibia.Póngaseguantesoutiliceuncepilloadecuadoparaevitarquelosresiduosdeldepósitoentren en contacto con su piel durante el lavado.

3.Traslalimpieza,vuelvaacolocareldepósitoensusitioyasegúresedequesehayaasentadocorrectamente.

Si el depósito de detergente de su lavadora se corresponde con el de la siguiente ilustración:

C Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal comoseindicaenlailustración.Trasllevaracabolasoperaciones de limpieza anteriormente mencionadas, vuelva a colocar el sifón en su lugar y empuje hacia abajosupartedelanteraconelfindequelalengüetadefijación encaje en su sitio.

5.2 Limpieza de la puerta de carga y el tamborParaproductosconprogramadelimpiezadeltambor,porfavor,veaManejodelproducto-Programas.Paraproductossinlimpiezadeltambor,sigalospasosdeabajoparalimpiareltambor:Seleccione las funciones adicionales Agua Adicional o Enjuague Adicional.Useunprograma de Algodón sin prelavado. Ajuste la temperatura al nivel recomendado con el producto de limpieza del tambor que puede facilitarse desde servicios autorizados. Apliqueesteprocedimiento sin ninguna prenda en el producto. Antesdeiniciarelprograma,viertaunabolsadedetergenteespecialparalalimpiezadetambores(sieldetergenteespecialnopudierasersuministrado,pongaunmáximode 100 g de polvo antical) en el compartimento de

37 / ES Lavadora / Manual del usuario

1.Cierrelosgrifos.2.Paraaccederalosfiltrosdelasválvulasdetomade

agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si los filtrosestánmuysucios,extráigalosconunosalicatesyacontinuaciónlímpielos.

3.Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremoplanodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosconcienzudamentebajounchorrodeaguacorriente.

4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera.

5.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bombaElsistemadefiltrosdesulavadoraevitaquelosobjetossólidostalescomobotones,monedasopelusasdelostejidosatasquenelpropulsordelabombadurantelaevacuacióndelaguadelavado.Deestamanera,elaguaseevacuarásiningúnproblemaylavidaútildelabombaserámayor.Silalavadoranoevacúaelagua,esposiblequeelfiltrodelabombaestéatascado.Esprecisolimpiarelfiltrosiemprequeestéatascadoo,entodocaso,cada3meses.Espreciso evacuar el agua antes de proceder a limpiar el filtro delabomba.Tambiénhayqueevacuarelaguaantesdetransportarlalavadora (p. ej. en un traslado de domicilio) o en caso de heladas.

AADVERTENCIA: Lassustanciasextrañasquequedenenelfiltrodelabombapuedendañarlalavadoraoproducir ruidos molestos.

Paralimpiarelfiltroyevacuarelagua:1.Desenchufelalavadoraparainterrumpirelsuministroeléctrico.

AADVERTENCIA: La temperatura del agua en el interior deltamborpuedellegaralos90ºC.Paraevitarriesgosdequemaduras,dejequelalavadoraseenfríeantesdeproceder a limpiar el filtro.

2.Abralacubiertadelfiltro. Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,presionehaciaabajolapestañadelacubiertaytiredelapieza hacia usted.

Silacubiertadelfiltrosecomponedeunasolapieza,tiredelacubiertadesdeambosladosparaabrirla.

CPuederetirarlacubiertadelfiltroempujándolasuavementehaciaabajoconunutensiliofinoconpuntadeplásticoatravésdelaaberturasituadaencimadelapropiacubiertadelfiltro.Noutiliceutensiliosconpuntametálicapararetirarlacubierta.

3.Algunosdenuestrosproductosdisponendeunamanguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora.

Evacuacióndelaguaenlavadorasquedisponendemanguera de drenaje de emergencia:

a. Saquelamangueradedrenajedeemergenciadesuasentamiento.

b. Introduzcaelextremodelamangueraenunrecipientede gran capacidad. Vierta el agua en el recipiente tirando haciaafueradeltapónsituadoenelextremodelamanguera.Cuandoelrecipienteestélleno,bloqueeelextremodelamangueravolviendoacolocareltapón.Vacíeelrecipienteyrepitaelprocedimientoanteriorpara evacuar completamente el agua del interior de la lavadora.

c. Unavezfinalizadoelprocesodeevacuación,vuelvaacolocareltapónenelextremodelamangueraycoloqueéstadenuevoensulugar.

d.Gireelfiltrodelabombaparaextraerlo.

4.Limpielosresiduosdesuinteriorasícomolasfibrasalrededordelahélice,silashubiera.

5.Coloqueelfiltro.6.Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,ciérrelahaciendopresiónsobrelapestaña.Silacubiertasecomponedeunapieza,asientelaspestañasensusitioenlaparteinferioryacontinuaciónhagapresiónsobrelapartesuperiorparacerrarlacubierta.

38 / ES Lavadora / Manual del usuario

6 Especificaciones técnicas

Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010Nombreomarcacomercialdelproveedor Saivod

Nombredelmodelo LST1055

Capacidadnominal(kg) 5

Clasedeeficienciaenergética/EscaladeA+++(máximaeficiencia)aD(mínimaeficiencia) A+

Consumoenergéticoanual(kWh) (1) 155

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna60°Cencargacompleta(kWh) 0,756

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna60°Cencargaparcial(kWh) 0,668

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna40°Cencargaparcial(kWh) 0,568

Consumodepotenciaen‘modooff’(W) 0,250

Consumodepotenciaen‘standby’(W) 1,000

Consumodeaguaanual(l)(2) 7700

Clasedeeficienciaenelcentrifugado/EscaladeA(máximaeficiencia)aG(mínimaeficiencia) C

Velocidaddegiromáxima(rpm) 1000

Contenidodehumedadrestante(%) 62

Programadealgodónestándar(3)AlgodónEcoa60°Cy

40°C

Duracióndelprogramadealgodónestándara60°Cencargacompleta(min.) 190

Duracióndelprogramadealgodónestándara60°Cencargaparcial(min.) 160

Duracióndelprogramadealgodónestándara40°Cencargaparcial(min.) 150

Duracióndelmodosinapagar(min) N/A

Emisionesacústicastransmitidasporelaireduranteellavado/centrifugado(dB) 59/77

Incorporado Non

Altura (cm) 84

Anchura (cm) 60

Profundidad(cm) 41,5

Pesoneto(±4kg) 55

Tomadeaguaúnica/Tomadeaguadoble• / -

•Disponible

Entradaeléctrica(V/Hz) 230 V / 50Hz

Corrientetotal(A) 10

Potenciatotal(W) 1550

Códigomodeloprincipal 9213(1)Consumoenergéticode220ciclosdelavadoestándarenprogramasdealgodóna60°Cy40°Cencargacompletayparcial,yconsumodelosmodosdebajapotencia.Elconsumoenergéticorealdependerádecómoseutiliceelelectrodoméstico.(2)Consumodeaguade220ciclosdelavadoestándarenprogramasdealgodóna60°Cy40°Cencargacompletayparcial.Elconsumodeaguarealdependerádecómoseutiliceelelectrodoméstico.(3)El“programaparaalgodónestándara60°C”yel“programaparaalgodónestándara40°C”sonlosprogramasdelavadoestándaralosqueserefierelainformacióndelaetiquetaylaficha.Estosprogramassonapropiadosparalimpiarunacoladaconunasuciedadnormalysonlosmásapropiadosentérminosdecombinacióndeconsumoenergéticoydeagua.

Lasespecificacionestécnicaspuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelaparato.

39 / ES Lavadora / Manual del usuario

7 Resolución de problemasEl programa no comienza tras haber cerrado la puerta.• NosepulsóelbotónInicio/Pausa/Cancelar.>>>*Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar.

No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Esposiblequelalavadorahayapasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlasredesdesuministro(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)>>>Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. (Ver “Cancelación del programa”.)

Agua en la lavadora.• Esposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelosprocesosdecontroldecalidadaplicadosdurantelafasedeproducción.>>>No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.

La lavadora vibra o hace ruidos.• Puedequelalavadoraestémalequilibrada.>>>Ajuste los pies para nivelar la lavadora.• Esposiblequehayapenetradounasustanciaextrañaenelfiltrodelabomba.>>>Limpie el filtro de la bomba.• Lospernosdeseguridadparaeltransportenosehanretirado.>>>Retire los pernos de seguridad para el transporte.• Puedequeelvolumendelacoladaseademasiadopequeño.>>>Introduzca más prendas en la lavadora.• Esposiblequehayasobrecargadolalavadora.>>>Retire algunas prendas de la lavadora o bien distribuya la carga a

mano para que quede bien repartida en la lavadora.• Puedequelalavadoraestéapoyadasobreunelementorígido.>>>Asegúrese de que la lavadora no esté apoyada

sobre ningún objeto o elemento.La lavadora se detuvo poco después de haberse iniciado el programa.• Esposiblequelalavadorasehayadetenidotemporalmentedebidoaunabajadadelatensióneléctrica.>>>

Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.No hay cuenta atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla)• Esposiblequeeltemporizadorsedetengadurantelatomadeagua.>>>El indicador del temporizador suspenderá la

cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcalentamiento.>>>El indicador del temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcentrifugado.>>>Es posible que el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

El depósito de detergente rebosa espuma.• Sehautilizadodemasiadodetergente.>>>Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½ litro de agua y viértala

en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.• Añadaalalavadoraundetergentequeseaadecuadoalosprogramasycargasmáximasindicadasenlatabladeprogramasyconsumos.Cuandouseproductosadicionales(quitamanchas,lejías,etc.),reduzcalacantidaddedetergente.

La colada permanece húmeda al final del programa• Esposiblequesehayaproducidounexcesodeespumayqueelsistemaabsorciónautomáticadelaespumasehayaactivadodebidoalusodeunacantidadexcesivadedetergente.>>>Utilice la cantidad recomendada de detergente.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

A ADVERTENCIA: Silasindicacionesdeestasecciónnolepermitensolucionarelproblema,póngaseencontactoconsuproveedorobienconunagentedeservicioautorizado.Silalavadoranofunciona,jamástratederepararlaporsucuenta.

2820525000_PT/04-08-15.(12:03)

Numero del documento

41/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

1 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambienteEstasecçãocontéminstruçõessobresegurançaqueajudaráaprotegerderiscosdeacidentespessoaisoudanosàpropriedade.Anão-observânciadestasinstruçõesanu-laráqualquergarantia.1.1 Segurança geral•Esteprodutopodeserusadoporcriançasmaioresde8anoseporpessoascomca-pacidadesfísicas,sensoriaisementaisnãototalmentedesenvolvidasoucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,desdequesejamsupervisionadasouesclarecidassobrea utilização segura do produto e os riscos a ela inerentes. As crianças não devem brincarcomoproduto.Astarefasdelimpezaemanutençãonãodevemserfeitasporcrianças,anãoserquesupervisionadasporalguém.Ascriançascommenosde3anosdevemsermantidasafastadas,anãoserqueestejamsobsupervisãoconstante

•Nuncacoloqueoprodutosobrepisoscobertoscomtapetesoucarpetes.Casocontrá-rio,afaltadefluxodearpordebaixodamáquinaprovocaráosobreaquecimentodasparteseléctricas.Istoacarretaráproblemasaoseuproduto.

•Seoprodutotiveralgumdefeitonãodeveserutilizado,anãoserquesejareparadopeloAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizado.Háriscodechoqueeléctrico!

•Esteprodutofoiconcebidopararecomeçarafuncionarapósumainterrupçãodeenergia.Sequisercancelaroprograma,consulteasecção"Cancelaroprograma".

•Ligueoprodutoaumatomadadeparedeprotegidaporumfusívelde16A.Nãonegligencieainstalaçãoàterra,quedeveserfeitaporumelectricistaqualificado.Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporqualquerdanoquepossaocorrerse o produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.

•Asmangueirasdeabastecimentoedescargadevemsersempreapertadasdeformaseguraeestarememperfeitoestado.Casocontrário,existeoriscodefugadeágua.

•Nuncaabraaportadecarregamentoouretireofiltro,enquantoaindahouveráguanotambor.Casocontrário,ocorreráoriscodeinundaçãoeferimentopelaáguaquente.

•Nãoforceaaberturadaportadecarregamentobloqueada.Aportadecarregamentoestaráprontaparaserabertaapósalgunsminutosdepoisdeconcluídoociclodelavagem.Seforçaraportadecarregamentoparaqueabra,aportaeomecanismodebloqueiopodemficardanificados.

•Desligueoprodutodatomadaquandonãoestiveremuso.•Nuncalaveoprodutoespalhandooudespejandoáguasobreele!Háriscodechoqueeléctrico!

•Nuncatoquenafichacomasmãosmolhadas!Nuncapuxepelocabopararetirardatomada, mas sempre pela ficha.

•Useapenasdetergentes,amaciadoresesuplementosapropriadosparamáquinasdelavarautomáticas.

•Sigaasinstruçõesdasetiquetasdasroupasedaembalagemdodetergente.•Oprodutodeveserdesligadodatomadaduranteosprocedimentosdeinstalação,

manutenção, limpeza e reparação.•OsprocedimentosdeinstalaçãoereparaçãodevemserrealizadossemprepeloAgente

de Assistência Técnica autorizado.Ofabricantenãopoderáserresponsabilizadoporda-nosquepossamsurgirporprocedimentosrealizadosporpessoasnãoautorizadas.

42/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

•Seocabodealimentaçãoestiverdanificadodeverásersubstituídopelofabricante,peloserviçopós-vendasouporpessoaligualmentequalificado(depreferênciaumelectricista)oualguémindicadopeloimportador,afimdeseevitarpossíveisriscos.

•Posicioneoprodutosobreumasuperfícierígida,niveladaeuniforme.•Nãoocoloquesobreumtapetefelpudoousuperfíciessemelhantes.•Nãoposicioneoprodutosobreumaplataformaaltaoupróximonaextremidadedeumasuperfícieinclinada.

•Nãocoloqueoprodutosobreocabodealimentação.•Nuncauseesponjasoumateriaisparaesfregar.Poderãodanificarassuperfíciespini-tadas,cromadaseplásticas.

1.2 Uso pretendido•Esteprodutodestina-seaousodoméstico.Nãoéapropriadoparausocomercialenãodeveserusadoparaalémdaquiloaquesedestina.

•Oprodutosódeveserutilizadoparalavagemeenxugamentoderoupasquesejamindicadas para isso.

•Ofabricantedeclinaqualquerresponsabilidadepelousooutransporteincorrecto.1.3 Segurança das crianças•Osmateriaisdeembalagemsãoperigososparaascrianças.Guardeosmateriaisdeembalagemnumlocalseguro,foradoalcancedecrianças.

•Osprodutoseléctricossãoperigososparaascrianças.Mantenhaascriançasafas-tadasdoprodutoquandoestiveremfuncionamento.Nãoasdeixemexernoproduto.Useafunçãodebloqueioparacriançasparaasimpedirdebrincaremcomoproduto.

•Nãoseesqueçadefecharaportadecarregamentoquandosairdocompartimentoondeoprodutoestáinstalado.

•Guardetodososdetergenteseaditivosnumlocalseguroafastadodoalcancedascrianças,fechandoatampadoreservatóriodedetergenteouselandoaembalagemde detergente.

Na lavagem da roupa em altas temperaturas, o vidro da porta de carre-gamentotorna-sequente.Porisso,tenhaespecialcuidadoemmanterascriançasafastadasdaportadecarregamentoquandoestiverade-correr alguma lavagem

1.4 Informações da embalagem•Osmateriaisdeembalagemdoprodutosãofabricadosapartirdemateriaisreciclá-veis,conformeosnossosRegulamentosAmbientaisInternacionais.Nãoelimineosmateriaisdeembalagemjuntocomolixodomésticoououtros.Leve-osaospontosderecolhadematerialdeembalagemindicadospelasautoridadeslocais.

43/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

1.5 Eliminação do produto fora de uso•Esteprodutofoifabricadocompeçasemateriaisdealtaqualidadeequepodemserreutilizadosereciclados.Porisso,nãoelimineoprodutojuntocomolixodomésticonormalnofimdasuavidaútil.Leve-oaumpontoderecolhaparareciclagemdeequipamentoeléctricoeelectrónico.Consulteassuasautoridadeslocaisparasein-formardopontoderecolhamaispróximo.Ajudeaprotegeroambienteeosrecursosnaturais,reciclandoosprodutosusados.Paraasegurançadascrianças,corteocabodealimentaçãoequebreomecanismodebloqueiodaportadecarregamentoparaquefiqueinutilizado,antesdeeliminaroproduto.

1.6 Conformidade com a Directiva WEEEEsteprodutoestáemconformidadecomaDirectivaWEEEdaEU(2012/19/EU).Esteprodutoportaumsímbolodeclassificaçãopararesíduosdeequipa-mentoseléctricoseelectrónicos(WEEE).Esteprodutofoifabricadocommateriaisepeçasdealtaqualidade,quepodemserreutilizadosereciclados.Nofimdasuavidaútil,nãoelimineoresíduocom

olixodomésticonormalououtrolixo.Leve-oaumcentroderecolhaparareciclagemdeequipamentoseléctricoseeletrónicos.Consulteasautoridadeslocaisparaseinfor-marsobreestescentrosderecolha.

Cumprimento com a Directiva RoHS:OprodutoqueadquiriuestáemconformidadecomaDirectivaRoHSdaUE(2011/65/EU).ElenãocontémmateriaisperigososeproibidosespecificadosnaDirectiva.

44/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

2 InstalaçãoConsulteoAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizadomaispróximoparaainstalaçãodoproduto.Paradeixaroprodutopronto para utilização, reveja a informação no manual do utilizadorecertifique-sequeaelectricidade,atorneiradefornecimentodeáguaeossistemasdedescarregamentodeáguasãoapropriadosantesdetelefonarparaoAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizado.Senãoforocaso,chameumtécnicoeumpicheleiroqualificadosparaexecutarosarranjosnecessários.

CApreparaçãodolocaleinstalaçõeseléctrica,datorneiradefornecimentodeáguaedossistemasdedescarregamentodeáguanolocaldainstalaçãosãoderesponsabilidadedocliente.

BAVISO :Ainstalaçãoeasligaçõeseléctricasdoproduto deverão ser efectuadas pelo Agente de AssistênciaTécnicaAutorizado.Ofabricantenãopoderáserresponsabilizadopordanosquepossamsurgir por procedimentos realizados por pessoas não autorizadas.

AAVISO :Antesdainstalação,verifiquevisualmenteseoprodutotemdefeitos.Casopossua,nãooinstale.Osprodutosdanificadosprovocamriscosparaasuasegurança.

CCertifique-sequeasmangueirasdeentradaedescargadeágua,assimcomoocabodealimentação,nãofiquemdobrados,apertadosoucomprimidosaoempurrar o produto para o seu lugar após a instalação ou procedimentos de limpeza.

2.1 Local apropriado para instalação• Coloqueamáquinasobreumpisorígido.Nãoacoloquesobreumtapetefelpudoousuperfíciessemelhantes.

• Opesototaldamáquinadelavaredamáquinadesecar,comcargatotal,quandoestãocolocadasumasobreaoutraatingeaprox.180quilogramas.Coloqueoprodutosobreumpisosólidoeplanoquepossuacapacidadesuficiente para suportar a carga!

• Nãocoloqueoprodutosobreocabodealimentação.• Nãoinstaleoprodutoemlocaisondeatemperaturapossadescerabaixodos0ºC.

• Coloqueoproduto,pelomenos,1cmafastadodosoutrosmóveis.

2.2 Retirar o reforço da embalagemInclineamáquinaparatráspararetiraroreforçodaembalagem.Retireoreforçodaembalagempuxandopelafita.

2.3 Remover os bloqueios de transporte

A AVISO :Nãoremovaosbloqueiosdetransporteantesderetiraroreforçodaembalagem.

AAVISO :Remova os parafusos de segurança detransporteantesdemáquinadelavaremfuncionamento!Casocontrário,oprodutoficarádanificado.

1.Desapertetodososparafusoscomumachave-inglesaapropriadaatéqueelesestejamarodarlivremente (C).

2. Retire os parafusos de segurança para o transporte, rodando-os com cuidado.

3.FixeastampasplásticasfornecidasnosacodoManualdoutilizadornosorifíciosnopaineltraseiro.(P)

CGuarde os parafusos de segurança para o transporte numlocalseguroparaquesejamreutilizadoscasoamáquinaprecisedesernovamenteremovidanofuturo.

CNuncadesloqueoprodutosemqueosparafusosdesegurança para o transporte estejam devidamente fixadosnolugar!

2.4 Ligar o abastecimento de água

CApressãodoabastecimentodeáguanecessáriaparaqueamáquinafuncionedeveserentre1e10bar(0.1–1MPa).Énecessárioterentre10–80litrosdeáguaacorrerdatorneira,totalmenteaberta,porminutoparaqueasuamáquinafuncionesemdificuldades.Instaleumaválvuladereduçãodapressão,casoapressãodaáguaforsuperior.

CSeforusaroprodutocomentradadupladeáguacomoumaunidadedeentradadeágua(fria)única,deveráinstalarobujãofonecidoparaaválvuladeáguaquenteantesdeoperaroproduto.(Aplica-separaprodutosfornecidoscomumgrupodebujãocego.)

AAVISO :Modeloscomumaentradadeáguaúnicanãodeverãoserligadosaumatorneiradeáguaquente.Setalacontecer,aroupaficaráestragadaouoprodutocomutaráparaomododeprotecçãoenãofuncionará.

AAVISO :Nãoutilizemangueirasdeentradadeáguavelhasouusadasnoprodutonovo.Poderãoprovocarnódoas nas suas roupas.

45/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

1. Ligue as mangueiras especiais fornecidas com o produto àsentradasdeáguadomesmo.Amangueiravermelha(esquerda)(máx.90ºC)éparaaentradadeáguaquente,amangueiraazul(direita)(máx.25ºC)éparaaentradadeáguafria.

AAVISO :Assegure-sedequeasligaçõesdeáguaquenteefriasãofeitascorrectamentequandoinstalaroproduto.Casocontrário,assuasroupassairãoquentesedescoloridasnofimdoprocessodelavagem.

2. Aperte todas as porcas da mangueira manualmente. Nunca utilize uma ferramenta para apertar as porcas.

3.Abracompletamenteastorneirasapósfazeraligaçãodamangueiraparaverificarseexistemfugasdeáguanospontosdeligação.Seexistirqualquerfuga,feche a torneira e retire a porca. Reaperte a porca cuidadosamenteapósverificarovedante.Paraevitarfugasdeáguaedanosprovocadosporelas,mantenhaastorneirasfechadasquandoamáquinanãoestiveremuso.

2.5 Ligar à drenagem• Aextremidadedamangueiradedrenagemdeveser

directamente ligada à rede de esgoto ou ao lavatório.

AAVISO :Asuacasaficaráinundadaseamangueirasair do seu compartimento durante a descarga de água.Alémdisso,háriscodeescaldamentodevidoàsaltastemperaturasdalavagem!Paraevitartaissituaçõeseparaassegurarentradaedescargadeáguasuavedamáquina,aperteaextremidadedamangueiradedescargadetalformaqueelanãosesolte.

• Amangueiradeveserpresaaumaalturamínimade40cmemáximade100cm.

• Nocasodamangueiraserlevantadadepoisdebaixadaaoníveldochãooupróximodochão(menosque40cmacimadosolo),adescargadeáguatorna-semaisdifícilearoupapoderásairexcessivamentemolhada.Porisso,respeite as alturas descritas na figura.

100c

m

40cm

• Paraevitarofluxoderetornodeáguasujaparadentrodamáquinaeparapermitirumadescargafácil,nãointroduzaaextremidadedamangueiradentrodeáguasujanemacoloquenoescoadourocommaisdoque15cm. Se for muito comprida, corte-lhe um pouco.

• Aextremidadedamangueiranãodeveráserdobrada,pisadaeamangueiranãodeveráficarapertadaentreoescoadouroeamáquina.

• Seocomprimentodamangueiraformuitocurto,utilize-aadaptando-lheumamangueiradeextensãooriginal.Ocomprimentodamangueiranãodeverásersuperiora3,2m.Paraevitarfugasdeágua,aligaçãoentreamangueiradeextensãoeamangueiradedescargadoprodutodeveráserbemseguracomumaabraçadeiraapropriada,paraquenãosedesprendaeprovoquefugas.

2.6 Ajustar os pés

AAVISO :Paraassegurarqueoprodutofuncionemaissilenciosamenteesemvibrações,deveráestarniveladoeequilibradosobreosseuspés.Equilibreamáquinaajustandoospés.Casocontrário,oprodutopoderádeslocar-sedoseulugareprovocarproblemasdecompressãoevibrações.

1.Desapertemanualmenteasporcasdebloqueionospés.2.Ajusteospésatéqueoprodutofiqueniveladoeequilibrado.

3.Apertemanualmentedenovotodasasporcasdebloqueio.

46/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

3 Preparação3.1 Separar a roupa• Separearoupadeacordocomotipodetecido,cor,graudesujidadeetemperaturapermissíveldaágua.

• Observeasinstruçõespresentesnasetiquetasdovestuário.

3.2 Preparar a roupa para a lavagem• Asroupasparalavarcommetaispregados,taiscomosoutienscomsuportes,fivelasdecintosebotõesdemetaldanificarãoamáquina.Retireaspeçasmetálicasou lave as roupas dentro de um saco de roupa ou fronha.

•Retiretodososobjectosdosbolsos,taiscomo:moedas,canetaseclipsdepapel,vireosbolsosdoavessoeescove-os.Taisobjectospodemdanificaroprodutoouoriginarruídos.

• Coloqueaspeçaspequenas,comopeúgasdecriançaemeias de vidro, num saco para roupas ou numa fronha.

• Ponhaoscortinadosnamáquinasemoscomprimir.Remova os itens pregados no cortinado.

• Fecheosfechosdecorrer,cosaosbotõessoltoseremendeosrasgões.

• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelnamáquina”ou“lavávelamão”apenasnumprogramaadequado.

• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.Roupasdealgodão de cor escura e novas soltam muita tinta. Lave-as separadamente.

• Asnódoasresistentesdevemsertratadasapropriadamente, antes da lavagem. Se não tiver a certeza,verifiquejuntoaumlocaldelimpezaaseco.

• Utilizesomentecorantes/modificadoresdecoreremovedoresdecalcárioapropriadosparamáquinadelavar.Sigasempreasinstruçõesdaembalagem.

• Laveascalçaseroupasdelicadasdoavesso.• GuardeositensderoupafeitosdelãAngoránocongeladorporalgumashoras,antesdelavar.Istoreduziráaformaçãodeborbotos.

• Asroupasqueestãosujeitasamateriaiscomofarinha,pódecalcário,leiteempó,etc.,devemserintensamentesacudidasantesdecolocarnamáquina.Taispósepoeiras na roupa poderão acumular-se nas partes interioresdamáquinaaolongodotempoepodemcausardanos.

3.3 O que pode ser feito para poupar energiaAinformaçãoseguinteajudá-lo(a)-áausaroprodutodeuma forma ecológica e com poupança de energia. • Utilizeoprodutocomamaiorcapacidadepermitidapeloprogramaqueseleccionou,masnãosobrecarregue;consulte"Tabeladeconsumoeprogramas".

• Observesempreasinstruçõesnaembalagemdodetergente.

• Lavearoupalevementesujaabaixastemperaturas.• Useprogramasmaisrápidosparapequenasquantidades

de roupa ligeiramente suja.• Nãouseapré-lavagemealtastemperaturaspararoupaquenãoestejamuitosujaoucomnódoas.

• Seplaneiasecarasuaroupanumamáquinadesecar,seleccione a velocidade de centrifugação mais alta recomendada durante o processo de lavagem.

• Nãousequantidadesexcessivasdedetergentealémdorecomendadonaembalagemdomesmo.

AAVISO :Não use ferramentas para desapertar as porcasdebloqueio.Casocontrário,elasficarãodanificadas.

2.7 Ligação eléctricaLigue o produto a uma tomada de parede protegida por umfusívelde16A.Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporqualquerdanoquepossaocorrerseoproduto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.• Aligaçãodeveráestaremconformidadecomos

regulamentos nacionais.• Afichadocabodealimentaçãodeveserdefácilalcance

após a instalação.• Seovaloractualdofusíveloudodisjuntornacasaforinferiora16amperes,consulteumelectricistaqualificadoparainstalarumfusívelde16amperes.

• Avoltagemespecificadanocapítulo"Especificaçõestécnicas"deveserigualavoltagemeléctricadasuacasa.

• Nãofaçaligaçõesatravésdecabosdeextensãooumulti-tomadas.

BAVISO :OscabosdealimentaçãodanificadosdeverãosersubstituídospelosAgentesdeAssistênciaTécnicaAutorizado.

Transporte do produto1.Desligueoprodutodatomadaantesdeotransportar.2.Retireasligaçõesdefornecimentoededescargadeágua.

3.Descarreguetodaaáguaqueaindaestiverdentrodoproduto.Consultar5.5

4. Instaleosparafusodesegurançaparaotransportenaordem inversa ao procedimento de remoção; consultar 2.3

CNuncadesloqueoprodutosemqueosparafusosdesegurança para o transporte estejam devidamente fixadosnolugar!

AAVISO :Osmateriaisdeembalagemsãoperigososparaascrianças.Guardeosmateriaisdeembalagemnum local seguro, fora do alcance de crianças.

47/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

3.4 Utilização inicialAntesdecomeçarausaroproduto,certifique-sequetodasaspreparaçõesestãofeitasdeacordocomasinstruçõesnassecções“Instruçõesimportantesdesegurança”e“Instalação”.Paraprepararoprodutoparalavarroupa,executeaprimeiraoperaçãonoprogramaLimpezadotambor.SeoseuprodutonãoestiverequipadocomoprogramaLimpezadotambor,realizeoprocedimentodeUtilizaçãoinicialconformeosmétodosdescritosnocapítulo“5.2Limparaportadecarregamentoeotambor”domanualdoutilizador.

C Useumanti-calcárioapropriadoparamáquinasdelavar.

CPodeterficadoalgumaáguanoprodutodevidoaosprocessosdecontrolodequalidadenaprodução.Istonãoéprejudicialparaoproduto.

3.5 Capacidade correcta de carregamentoAcapacidademáximadecarregamentodependedotipode roupa, do grau de sujidade e do programa de lavagem pretendido.Amáquinaajustaautomaticamenteaquantidadedeáguade acordo com o peso da roupa carregada.

ASigaasinformaçõesda“Tabeladeconsumoeprogramas”.Sesobrecarregada,odesempenhodelavagemdamáquinadiminuirá.Alémdisso,poderãoocorrerproblemasdevibraçãoeruídos.

Tipo de roupa Peso (g)Roupãodebanho 1200Guardanapo 100Edredão 700Lençol 500Capadealmofada 200Toalha de mesa 250Toalhadebanho 200Toalha de rosto 100Vestido longo 200Roupa interior 100Fatos-macacos de homem 600Camisadehomem 200Pijamasdehomem 500Blusas 100

3.6 Carregar a roupa1.Abraaportadecarregamento.2.Coloqueasroupasnamáquinafolgadamente.3.Empurreaportadecarregamentoparaafechar,atéouvirumestalido.Verifiquesenãoficounenhumapeçapresa

na porta.

CAportadecarregamentoficabloqueadaenquantooprogramaestiveradecorrer.Aportasópoderáserabertaalgum tempo depois do programa ter terminado.

A AVISO :Searoupanãoforbemdistribuída,podemsurgirproblemasdevibraçãoeruídos.

3.7 Usar o detergente e o amaciador

CAo usar detergente, amaciador, goma, corante de tecido, lixíviaouremovedordecalcário,leiaatentamenteasinstruçõesdofabricantenaembalagemeobserveosvaloresdadosagemsugeridos.Useocopodemedida,sedisponível.

Gaveta do detergenteAgavetadodetergenteécompostadetrêscompartimentos:–(1)parapré-lavagem–(2)paralavagemprincipal–(3)paraoamaciador–(*)alémdisso,háumsifãonocompartimentodoamaciador.

12 3

Detergente, amaciador e outros agentes de limpeza• Adicionedetergenteeamaciadorantesdeiniciaro

programa de lavagem.• Nuncadeixeabertaagavetadodetergenteenquantoo

programa de lavagem estiver em andamento!• Quandousarumprogramasempré-lavagem,nãoponhadetergentenocompartimentodepré-lavagem(compartimentonº."1").

• Numprogramacompré-lavagem,nãoponhadetergentelíquidonocompartimentodepré-lavagem(compartimentonº."1").

• Nãoseleccioneumprogramacompré-lavagemseforusar um saco de detergente ou tampa dispensadora. Coloqueosacodedetergenteouatampadispensadoradirectamenteentrearoupanamáquina.

• Seforutilizardetergentelíquido,nãoseesqueçadecolocarocopododetergentelíquidonocompartimentodelavagemprincipal(compartimentonº."2").

Escolher o tipo de detergenteOtipodedetergenteaserusadodependedotipoecordotecido.• Usediferentesdetergentespararoupasbrancasedecor.• Laveassuasroupasdelicadasapenascomdetergentesespeciais(detergentelíquido,champôparalã,etc.),usados unicamente para roupas delicadas.

• Quandolavarroupasdecorescuraecolchas,recomenda-seusardetergentelíquido.

• Lavelãscomdetergenteespecíficoparaasmesmas.

48/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

A AVISO :Useapenasdetergentesfabricadosespecialmenteparamáquinasdelavar.

A AVISO :Nãousesabãoempó.

Ajustar a quantidade de detergenteAquantidadedodetergentedelavagemaserutilizadodependedaquantidadederoupa,doseugraudesujidadeedadurezadaágua.• Nãousequantidadesqueexcedamasdosesrecomendadasnaembalagemdodetergenteparaevitarproblemasdeespumaexcessiva,enxaguamentodeficiente,gastosetambémparaprotegeroambiente.

• Usemenosdetergenteparaquantidadesmenoresouroupas levemente sujas.

Usar amaciadoresVerta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente.•Nãoexcedaonível(>max<)marcadonocompartimento

do amaciador.•Seoamaciadortiverperdidoasuafluidez,dilua-aemáguaantesdeocolocarnagavetadedetergente.

Usar detergentes líquidosSe o produto contiver um copo para detergente líquido:• Certifique-sequecolocouocopodedetergentelíquidonocompartimentonº."2".

•Seodetergentelíquidotiverperdidoasuafluidez,dilua-oemáguaantesdeocolocarnocopoapropriado.

Se o produto não contiver um copo para detergente líquido:• Nãousedetergentelíquidoparaapré-lavagemnumprogramacompré-lavagem.

• OdetergentelíquidomanchaassuasroupasquandousadocomafunçãoInícioprotelado.SeforusarafunçãoInícioprotelado,nãoutilizedetergentelíquido.

Usar detergente em gel e tableteApliqueasinstruçõesseguintesaousardetergentesempastilha, em gel ou semelhante.• Seodetergenteemgelforfluidoeasuamáquinanãocontiverumcopoespecialparadetergentelíquido,coloqueodetergenteemgelnocompartimentodedetergente da lavagem principal durante a primeira entradadeágua.Seasuamáquinacontiverumcopoparadetergentelíquido,enchaocopocomodetergenteantes de iniciar o programa.

• Seodetergenteemgelnãoforfluidoouseforemcápsula,coloque-odirectamentenotamborantesdalavagem.

• Coloqueodetergenteemtabletenocompartimentodelavagemprincipal(compartimentonº"2")oudirectamentenotamborantesdalavagem.

COsdetergentesemtabletespodemdeixarresíduosnocompartimento de detergente. Se for este o caso, nas próximaslavagenscoloqueodetergenteemtableteentrearoupaefecheaparteinferiordotambor.

C Useodetergenteemgeloutabletesemseleccionarafunçãodepré-lavagem.

Usar amido• Adicioneamidolíquido,amidoempóoucorantedetecido

no compartimento para amaciador.• Nãouseamaciadoreamidoaomesmotempo,numciclo

de lavagem.• Limpeointeriordamáquinacomumpanohúmidoe

limpo, após usar amido.Usar branqueadores (lixívia)• Seleccioneumprogramacompré-lavagemeadicioneoagentebranqueadornoiníciodapré-lavagem.Nãocoloquedetergentenocompartimentodepré-lavagem.Comoumaaplicaçãoalternativa,seleccioneumprogramacomenxaguamentoextraeadicioneoagentebranqueadorenquantoamáquinaestáareceberáguadocompartimento de detergente durante a primeira fase de enxaguamento.

• Nãouseagentebranqueadoredetergentemisturados.• Useumapequenaquantidade(aprox.50ml)deagentebranqueadoreenxagueasroupasmuitobem,jáquepode causar irritação na pele. Não verta o agente branqueadorsobreasroupasenãooutilizepararoupasde cor.

• Quandousarlixíviasàbasedeoxigénio,seleccioneumprogramaquelaveemtemperaturasbaixas.

• Aslixíviasàbasedeoxigéniopodemserusadasjuntocomosdetergentes;porém,seadensidadenãoforamesmadodetergente,coloqueprimeiroodetergentenocompartimentonº."2"nagavetadedetergenteeespereatéqueodetergenteescorraquandoamáquinaestiverareceberaágua.Adicioneoagentebranqueadornomesmocompartimentoquandoamáquinaaindaestiverareceberágua.

Usar removedor de calcário•Quandonecessário,useremovedoresdecalcáriofabricadosespecialmenteapenasparamáquinasdelavar.

49/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

3.8 Dicas para uma lavagem eficienteRoupas

Cores leves e brancas Cores Cores escuras Delicados/Lãs/Sedas

(Escala de temperatura recomendadabaseadanoníveldesujidade:40-90ºC)

(Escala de temperatura recomendadabaseadanoníveldesujidade:fria-40ºC)

(Escala de temperatura recomendada baseadanoníveldesujidade:fria-40ºC)

(Escala de temperatura recomendada baseadanonívelde sujidade: fria- 30ºC)

Níve

l de

sujid

ade

Muito sujas

(nódoasdifíceis,taiscomogordura,café,frutas e sangue.)

Podesernecessáriorealizarapré-lavagemoupré-tratarasnódoas.Osdetergenteslíquidose em pó recomendados pararoupasbrancas,podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas. Recomenda-se usar detergentes em pó para eliminar nódoas de lama e de terra enódoasquesãosensíveisalixívia.

Osdetergenteslíquidoseempórecomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas. Recomenda-se usar detergentes em pó para eliminar nódoas de lama edeterraenódoasquesãosensíveisalixívia.Usedetergentessemlixívia.

Osdetergenteslíquidosapropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas.

Prefiradetergenteslíquidosfabricadospara roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

Com sujidade normal

(Porexemplo,nódoasnos colarinhos e punhos causadas pelo suor do corpo)

Osdetergenteslíquidose em pó recomendados pararoupasbrancas,podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas com sujidade normal.

Osdetergenteslíquidoseempórecomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas com sujidade normal.Usedetergentessemlixívia.

Osdetergenteslíquidosapropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendadas para as roupas com sujidade normal.

Prefiradetergenteslíquidosfabricadospara roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

Ligeiramente sujas

(Semnódoasvisíveis.)

Osdetergenteslíquidose em pó recomendados pararoupasbrancas,podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas.

Osdetergenteslíquidoseempórecomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas.Usedetergentessemlixívia.

Osdetergenteslíquidosapropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas.

Prefiradetergenteslíquidosfabricadospara roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

50/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

4 Funcionar com o produto4.1 Painel de controlo

1-Botãodeselecçãodoprograma(PosiçãosuperiorOn/Off-Ligar/Desligar)2-Indicadordeacompanhamentodoprograma3-Botãodeajustedatemperatura

4-Botãodeajustedavelocidadedecentrifugação5-Botõesdasfunçõesauxiliares6-BotãodeInícioretardado(emalgunsmodelos)7-BotãoIniciar/Pausa

4.2 Preparar a máquinaCertifique-sequeasmangueirasestãoligadascomfirmeza.Ligueafichadamáquinanatomada.Abracompletamenteatorneira.Coloquearoupanamáquina.Adicionedetergentee amaciador de roupas.

4.3 Selecção do programaSeleccioneoprogramaapropriadoaotipo,quantidadeegraudesujidadedaroupa,deacordocoma"Tabeladeconsumoeprogramas"eatabeladetemperaturaabaixo.

90˚CAlgodãoelinhobrancomuitosujos.(panosdetabuleirosdecafé,toalhasdemesa,toalhas,lençóis,etc.)

60˚C

Roupassintéticasoudealgodãoelinhoresistentesaodesbotamento,decor,comsujidadenormal(camisas,camisasdedormir,pijamas)elinhobrancoligeiramente sujo (roupa interior, etc.)

40˚C-30˚C-Fria

Roupa mista incluindo tecidos delicados (cortinas de renda,etc.),sintéticoselãs.

Seleccioneoprogramadesejadocomobotãodeselecçãodo programa.

COsprogramassãolimitadosàvelocidadedecentrifugação mais alta apropriada para o tipo particular de tecido.

CAo seleccionar um programa, considere sempre o tipo detecido,cor,graudesujidadeetemperaturadaáguapermitida.

CSeleccionesempreatemperaturanecessáriamaisbaixa.Altastemperaturasimplicammaiorconsumodeenergia.

C Paramaisdetalhessobreoprograma,consultea"Tabeladeconsumoeprogramas".

4.4 Programas principais Dependendodotipodetecido,useosseguintesprogramasprincipais:• AlgodãoUseesteprogramaparaasuaroupadealgodão(taiscomolençóis,edredãoefronhas,toalhas,roupõesdebanho,roupainterior,etc.).Asuaroupaserálavadacommovimentos de lavagem vigorosos num ciclo de lavagem mais longo.• SintéticosUseesteprogramaparalavarassuasroupassintéticas(taiscomocamisas,blusas,algodão/sintéticasmisturadas,etc.). Lava com um movimento suave e possui um ciclo de lavagem mais curto se comparado com o programa Algodões.Paracortinasetules,useoprogramaSintético40˚Ccomasfunçõesseleccionadasdepré-lavagemeanti-amarrotamento.Comoastexturasentrelaçadascriamexcessivaespuma,laveasrendas/tulescompoucaquantidadededetergentedentrodocompartimentodelavagemprincipal.Nãocoloquedetergentenocompartimentodepré-lavagem.• LãUseesteprogramaparalavarassuasroupasdelã.Seleccione a temperatura apropriada de acordo com as etiquetasdassuasroupas.Usedetergentesapropriadospara lãs.

1 2

76543

51/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

4.5 Programas adicionais Paracasosespeciais,hátambémprogramasadicionaisdisponíveisnamáquina.

COsprogramasadicionaispodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.

• Económico AlgodãoPoderálavarassuasroupasdelinhoedealgodãoresistentes normalmente sujas neste programa com a mais elevadapoupançadeenergiaeáguacomparadaatodosos outros programas de lavagem apropriados para algodão. Atemperaturarealdaáguapoderádiferirdatemperaturadeciclodeclarada.Aduraçãodoprogramapoderáserencurtadaautomaticamenteduranteasúltimasfasesdoprogramaselevarumaquantidademenor(porex:½capacidade ou menos) de roupa. Neste caso o consumo de águaedeenergiaseráadicionalmentediminuídodando-lhea oportunidade para mais lavagens económicas. Esta função encontra-sedisponívelparacertosmodelosquepossuemum visor de tempo remanescente.• Intensivo+Useesteprogramaparalavarroupadebebéeroupaspertencentesapessoasalérgicas.Umtempomaiordeaquecimentoeumafaseadicionaldeenxaguamentooferecemumnívelmaiordehigiene.• DelicadoUseesteprogramaparalavarassuasroupasdelicadas.Lavacomummovimentosuavesemqualquercentrifugaçãonoentretanto,secomparadocomoprogramaAlgodões.• Lavagem Manual 20°Useesteprogramaparalavarassuasroupasdelã/delicadasquetrazemasetiquetas“nãolavávelnamáquina",cujalavagemmanualérecomendada.Lavaaroupacommovimentos de lavagem muito suaves, para não as estragar.• Expresso diárioUseesteprogramaparalavarrapidamentepequenasquantidadesdassuasroupasdealgodãolevementesujas.

• Mix 40Useesteprogramaparalavarassuasroupassintéticasedealgodãojuntas,semsepará-las.• CamisasUseesteprogramaparalavarjuntoscamisasfeitasdealgodão,tecidossintéticosousintéticosmisturados.• JeansUseesteprogramaparalavarroupascomocalças,jaquetas,vestidos,etc.,feitosdedenim(jeans)Poucosmovimentosmecânicosnosciclosdelavagemebaixarpmnosciclosde rotação são usados para evitar danos de lavagem nas gangas lavadas a pedra, a fim de garantir maior durabilidade.

COníveldesujidadeeatemperaturapodemserseleccionadosseparadamentenesteprograma.Onívelde sujidade e a temperatura podem ser seleccionados separadamente neste programa.

• Roupas desportivas (Sports)Useesteprogramaparalavarassuasroupasqueforamusadasporpoucotempo,comoasdesportivas.Éapropriadoparalavarpequenasquantidadesderoupasmistasdealgodão/sintéticas

• CortinadosUseesteprogramaparalavarassuasrendasecortinados.Graças ao perfil especial de centrifugação, as rendas e cortinados amarrotam menos.

CComoastexturasentrelaçadascriamexcessivaespuma,laveasrendas/tulescompoucaquantidadede detergente dentro do compartimento de lavagem principal. Não verta detergente no compartimento depré-lavagem.Comoastexturasentrelaçadascriamexcessivaespuma,laveasrendas/tulescompoucaquantidadededetergentenocompartimentodelavagemprincipal.Nãocoloquedetergentenocompartimentodepré-lavagem.

CNesteprograma,érecomendávelutilizardetergentesespeciais produzidos para cortinados.Neste programa, érecomendávelutilizardetergentesespeciaisproduzidos para cortinados.

4.6 Programas especiaisParaaplicaçõesespecíficas,seleccionequalquerumdosseguintes programas.• EnxaguamentoUseesteprogramaquandoquiserenxaguarouengomarseparadamente.• Centrifugação + BombaUseesseprogramaparaaplicarumciclodecentrifugaçãoadicionalàsuaroupaouparadescarregaraáguadamáquina.Antes de seleccionar este programa, escolha a velocidade desejadadecentrifugaçãoeprimaobotão“Iniciar/Pausa”.Primeiramente,amáquinadescarregaráaáguadoseuinterior.Depois,centrifugaráaroupacomavelocidadedecentrifugaçãodefinidaedescarregaráaágua.Seapenaspretenderdescarregaraáguasemcentrifugarasuaroupa,seleccioneoprogramaDescarga+Centrifugaçãoe depois seleccione a função Sem centrifugação com a ajudadobotãodeajustedavelocidadedecentrifugação.PrimaobotãoIníciar/Pausa.

CUseumavelocidadedecentrifugaçãomaisbaixapararoupas delicadas.

4.7 Selecção de temperaturaSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,aparecenoindicadordetemperaturaatemperaturamáximaparaoprograma seleccionado.Paradiminuiratemperatura,primaobotãodeajustedatemperatura.Atemperaturadiminuirágradualmente.

CSeoprogramanãochegounafasedeaquecimento,podealteraratemperaturasemcolocaramáquinanomododePausa.

52/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

4.8 Selecção da velocidade de rotaçãoSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,avelocidade de centrifugação recomendada do programa seleccionadoéexibidanoindicadordavelocidadedecentrifugação.Paradiminuiravelocidadedecentrifugação,primaobotãode Ajuste da velocidade de centrifugação. A velocidade derotaçãodiminuigradualmente.Depois,dependendodomodelodoproduto,asopções"Esperaenxag"e"Semcentrif."aparecemnovisor.Vejaasecção"Selecçãodafunçãoauxiliar"paraexplicaçõessobreestasopções.Aguardar LavagemSenãoforretirarasuaroupaimediatamenteapósotérminodoprograma,podeutilizarafunçãoAguardarenxaguamentoparamanterasuaroupanaáguadeenxaguamentofinal,paraquenãoamarrotemcomoacontecequandonãohááguanamáquina.Primaobotão“Iniciar/Pausa”apósesteprocessosequiserdescarregaraáguasemcentrifugarasuaroupa.Oprogramarecomeçaráeterminaráapósdescarregaraágua.Sepretendercentrifugararoupamantidanamáquina,ajusteaVelocidadedecentrifugaçãoeprimaobotãoIniciar/Pausa.Oprogramarecomeça.Aáguaédescarregada,aroupaécentrifugadaeoprogramaéconcluído.

CSe o programa não chegou na fase de centrifugação, podealteraravelocidadesemcolocaramáquinanomododePausa.

53/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

4.9 Tabela de consumo e programas

•:Seleccionável*:Seleccionadoautomaticamente,nãocancelar.**:Programaderotulagemdeenergia(EN60456Ed.3)***:Seavelocidademáximadecentrifugaçãodasuamáquinaforinferioraestevalor,podeapenasseleccionaratéavelocidademáximadecentrifugação.

PT 8 Funçãoauxiliar

Programa

CargaMax.(kg)

Duraçãodoprogram

a(~min)

Consum

odeágua(lt)

Consum

odeenergia(kWh)

Velecidamáx.***

Pré-lavagem

Lavagemrápida

Temperatura

Algodão

90 5 147 66 2,25 1000 • • Fria-90

60 5 118 66 1,45 1000 • • Fria-90

40 5 98 66 0,85 1000 • • Fria-90

Económico Algodão

60** 5 190 39 0,76 1000 40-60

60** 2,5 160 32 0,67 1000 40-60

40** 2,5 150 32 0,57 1000 40-60

Sintéticos60 2,5 116 45 0,90 800 • • Fria-60

40 2,5 106 45 0,42 800 • • Fria-60

Lã 40 1,5 60 40 0,30 600 Fria-40

Lavagem Manual 20 1 43 30 0,15 600 20

Intensivo+ 90 5 165 85 1,90 1000 • 30-90

Expressodiário

90 5 88 55 1,90 1000 Fria-90

60 5 58 55 1,00 1000 Fria-90

30 5 28 55 0,20 1000 Fria-90

Delicado 30 2 59 43 0,23 600 Fria-40

Mix40 40 3 115 45 0,50 800 • • Fria-40

Roupas desportivas (Sports) 40 3 101 48 0,45 800 • • Fria-40

Camisas 60 2,5 104 55 0,90 600 • • Fria-60

Jeans 60 2,5 105 50 0,50 800 • • Fria-60

Cortinas 40 2 125 67 0,50 600 * Fria-40

54/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

**“Algodãoeco40°CeAlgodãoeco60°Csãociclospadrão”.Estesciclossãoconhecidoscomo‘ciclopadrãodealgodão40°C’e

‘ciclopadrãodealgodão60°C’eindicadospelossímbolos no painel.

C Asfunçõesauxiliaresnatabelapodemvariarconformeomodelodasuamáquina.

COconsumodeenergiaedeáguapodemvariarconformeasalteraçõesnapressãodaágua,adurezaetemperaturadaágua,atemperaturaambiente,otipoequantidadederoupa,aselecçãodasfunçõesauxiliaresevelocidadedecentrifugaçãoeasalteraçõesdavoltagemeléctrica.

C Podeverotempodelavagemdoprogramaqueseleccionounovisordamáquina.Énormalqueocorrampequenasdiferençasentreotempoexibidonovisoreotempodelavagemreal.

Valores indicativos para programas de Sintéticos

Load

(kg)

Wat

er

Con

sum

ptio

n (l) C

onsu

mo

de

ener

gia

(kW

h)

Dur

ação

do

prog

ram

a (m

in) *

Teor de humidade remanescente (%) **

Teor de humidade remanescente (%) **

≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm

Sintéticos 60 2.5 45 0.90 116l 45 40Sintéticos 40 2.5 45 0.42 106l 45 40* Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina. É normal que ocorram pequenas diferenças entre o tempo exibido no visor e o tempo de lavagem real.** Os valores do teor de humidade remanescente podem variar de acordo com a velocidade de centrifugação seleccionada.

Algodão Económico Algodão Jeans BabyProtect (Protecção do bebé)

Roupas desportivas(Sports)

Expresso diário Camisas

Centrifugação Drenagem(Bomba)

Sem centrifugação

Enxaguamento Lavagem Manual LãsDelicados

Misto 40(Mix40)

CortinadosSintéticos

Aguardar enxaguamento

Lavagem rápida Fria Início retardado Porta

Terminado LavagemPré-lavagem Início / Pausa TemperaturaBloqueio para crianças

Expresso diário20°

Lavagem Manual 20˚Intensivo+

55/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

4.10 Selecção da função auxiliarUseasseguintesfunçõesauxiliaresdeacordocomassuasnecessidadesdiárias.Seleccioneasfunçõesauxiliarespretendidasantesdeiniciaroprograma.Alémdisso,tambémpodeseleccionaroucancelarasfunçõesauxiliaresquesãoapropriadasparaoprogramaemexecução,sempremirobotão"Iniciar/Pausa".Paratal,amáquinadeveestarnumafaseantesdafunçãoauxiliarqueiráseleccionarou cancelar. Seafunçãoauxiliarnãopuderserseleccionadaoucancelada,aluzdafunçãoauxiliarcorrespondentepiscará3vezes para avisar o utilizador.

CAlgumasfunçõesnãopodemserseleccionadasjuntas.Seumasegundafunçãoauxiliarentraremconflitocomaprimeiraqueseleccionouantesdeiniciaramáquina,afunçãoseleccionadaemprimeirolugarserácanceladaeaselecçãodasegundafunçãoauxiliarpermaneceráactiva.Porexemplo,sequiserseleccionarLavagemrápidaapósterseleccionadoPré-lavagem,aPré-lavagemserácanceladaeaLavagemrápidapermaneceráactiva.

CUmafunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomoprogramanãopodeserseleccionada.(Ver"Tabeladeconsumoeprogramas")

COsbotõesdaefunçãoauxiliarpodemvariarconformeomodelodasuamáquina.

• Pré-lavagemUmapré-lavagemévantajosaapenaspararoupasmuitosujas.Nãousandoapré-lavagempouparáenergia,água,detergente e tempo.

CÉrecomendadaapré-lavagemsemdetergenteparatules e cortinados.

• Lavagem rápidaEsta função pode ser utilizada nos programas de Algodão e Sintéticos.Eladiminuiostemposdelavagemetambémonúmerodefasesdeenxaguamentopararoupaslevementesujas.

CQuando seleccionar esta função, carregue a sua máquinacommetadedacargamáximaderoupaespecificadanatabeladeprogramas.

Início retardado (apenas em alguns modelos)ComafunçãodeInícioretardado,oiníciodoprogramapodeserretardadoaté3,6ou9horas.

CNãousedetergentelíquidoquandodefiniroInícioretardado!Háriscodemancharasroupas.

Abraaportadecarregamento,coloquearoupaeponhao detergente, etc. Seleccione o programa de lavagem, a temperatura,avelocidadedecentrifugaçãoe,senecessário,asfunçõesauxiliares.DefinaotempopretendidopremindoobotãodeInícioretardado.Quandoobotãoépremidoumavez,éseleccionadaumretardamentode3horas.Quandoomesmobotãoépremidonovamente,éseleccionadaumretardamentode6horasequandoépremidopelaterceira

vez,umretardamentode9horas.SepremirobotãodeInícioretardadoumavezmais,afunçãodeInícioretardadoserácancelada.PrimaobotãoIníciar/Pausa.AluzdahoradeInícioretardadoapaga-seeapróximaluzdahoradeInícioretardadoacende-seapóscada3horas.Nofinaldacontagem,todasasluzesdoInícioretardadoapagar-se-ãoeoprogramaseleccionadoiniciará.

CPodemsercolocadasmaisroupasduranteoperíododeinícioretardado.

Alterar o período de início retardadoPrimaobotãodeInícioretardado.Semprequeobotãoépremido,operíodoalteraráemaumentosde3horasealuzdahoradeinícioretardadoseleccionadaacenderá.Cancelar a função de Início retardadoSequisercancelaracontagemdoinícioretardadoeiniciaroprograma imediatamente:DefinaoperíododeInícioretardadoparazero(todasasluzesdoperíododeinícioretardadoapagam-se)ourodeobotãodeselecçãodoprogramaparaqualquerprograma.Assim,afunçãoInícioretardadoserácancelada.Aluz"Terminar/Cancelar"piscacontinuamente.Depois,seleccioneoprogramaquepretendeexecutarnovamente.PrimaobotãoIniciar/Pausaparainiciaroprograma.

4.11 Iniciar o programaPrimaobotãoIniciar/Pausaparainiciaroprograma.Aluzdeacompanhamentodoprogramaacenderámostrandooiníciodoprograma.

CSe nenhum programa for iniciado ou nenhuma tecla premida dentro de 1 minuto durante o processo de selecçãodoprograma,amáquinamudaráparaomodoPausaeailuminaçãodasluzesindicadorasdoníveldatemperatura, da velocidade e da porta de carregamento diminuirá.Outrasluzeseindicadoresapagar-se-ão.Umavezqueobotãodeselecçãodoprogramasejarodadoouqualqueroutrobotãopremido,asluzeseosindicadores acender-se-ão novamente.

4.12 Bloqueio para criançasUseafunçãodebloqueioparacriançasparaimpedirascriançasdebrincaremcomamáquina.Assim,podeevitarqualqueralteraçãonoprogramaemandamento.

CSeobotãodeselecçãodoprogramaforrodadoenquantooBloqueioparacriançasestiveractivo,"Con"aparecenovisor.OBloqueioparacriançasnãopermitequalqueralteraçãonosprogramas,temperaturas,velocidadesefunçõesauxiliaresseleccionadas.

CMesmoqueoutroprogramasejaseleccionadocomobotãodeselecçãodoprogramaquandooBloqueiopara crianças estiver activo, o programa anteriormente seleccionadocontinuaráaserexecutado.

CQuandooBloqueioparacriançasestiveractivoeamáquinaemfuncionamento,poderámudaramáquinaparaomododePausasemdesactivaroBloqueioparacrianças,rodandoobotãodeseleçãodoprogramaparaaposiçãoOn/Off.Aorodarobotãodeselecçãodoprogramadepoisdisso,oprogramarecomeçará.

Para activar o bloqueio para crianças:Mantenhapremidoo1ºe2ºbotãodafunçãoauxiliardurante3segundos.Asluzesdo1ºe2ºbotãodafunçãoauxiliarpiscaráenquantomantémosbotõespremidos

56/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

durante3segundos.Para desactivar o bloqueio para crianças:Mantenhapremidoo1ºe2ºbotãodafunçãoauxiliarpor3segundosenquantoalgumprogramaestiveremandamento.Asluzesdo1ºe2ºbotãodafunçãoauxiliarpiscaráenquantomantémosbotõespremidosdurante3segundos.

CAlémdométodoacima,paradesactivarobloqueioparacriançasleveobotãodeselecçãodoprogramaparaaposiçãoOn/Offquandooprogramaestiveremandamento e selecicone outro programa.

CQuandoaenergiaérestabelecidaapósumafalhaeléctricaouapósasuamáquinatersidodesligadadatomadaeligadanovamente,obloqueioparacriançasnãoestarádesactivadoquandoasuamáquinarecomeçar.

4.13 Andamento do programaAprogressãodeumprogramaemexecuçãopodeseracompanhada a partir do indicador de andamento do programa.Noiníciodecadafasedeprograma,aluzindicadoracorrespondenteacenderáealuzdafasecompletadaapagar-se-á.Podealterarasfunçõesauxiliares,asdefiniçõesdevelocidade e temperatura sem parar o andamento do programa,enquantoomesmoestáaserexecutado.Paraisto,aalteraçãoqueforefectuardeveráestarnumafaseapósafasedoprogramaemexecução.Seaalteraçãonãoforcompatível,asluzescorrespondentespiscarãopor3vezes.

CSeamáquinanãopassarparaafasederotação,afunçãodeAguardarenxaguamentopodeestaractivaouosistemadedetecçãoautomáticadacargadesequilibradapodeestaractivadodevidoadistribuiçãodesigualdaroupanamáquina.

4.14 Bloqueio da porta de carregamentoHáumsistemadebloqueionaportadecarregamentodamáquinaqueimpedeaaberturadaporta,quandooníveldaáguaestáinadequado.AluzdaportadecarregamentocomeçaráapiscarquandoamáquinamudarparaomodoPausa.Amáquinaverificaoníveldeáguanoseuinterior.Seonívelforadequado,aluzdaportadecarregamentoacende-sefixamentedentrode1-2minutoseaportadecarregamentopodeseraberta.Seonívelforinadequado,aluzdaportadecarregamentoapaga-seeaportadecarregamentonãopodeseraberta.Setiverqueabriraportadecarregamentoenquantoaluzdaportadecarregamentoestiverapagada,teráquecancelaroprogramaemandamento;consultar"Cancelaroprograma".

Alterar as selecções após o programa ter iniciadoMudar a máquina para o modo de pausaPrimaobotãoIniciar/Pausaparamudaramáquinaparaomododepausaduranteaexecuçãodoprograma.Aluzdafaseemqueamáquinaestácomeçaapiscarnoindicadordoandamentodoprograma,paramostrarqueamáquinafoimudada para o modo de pausa.

Domesmomodo,quandoaportadecarregamentojápuderseraberta,aluzdaportatambémacenderácontinuamente,alémdaluzdafasedoprograma.Alterar as definições de velocidade e temperatura para as funções auxiliaresDependendodafaseemqueoprogramaseencontra,podecancelarouactivarasfunçõesauxiliares;consultar"Selecçãodafunçãoauxiliar".Tambémpodealterarasdefiniçõesdevelocidadeetemperatura;ver"Selecçãodavelocidadederotação"e"Selecçãodatemperatura".

CSenãoforpermitidaqualqueralteração,aluzcorrespondentepiscarápor3vezes.

4.15 Adicionar ou retirar roupasPrimaobotãoIniciar/Pausaparamudarasuamáquinapara o modo de pausa. A luz de andamento do programa dafasecorrespondenteduranteaqualamáquinafoilevadaparaomododepausapiscará.Aguardeatéqueaportadecarregamentopossaseraberta.Abraaportadecarregamento e adicione ou retire roupa. Feche a porta decarregamento.Senecessário,façaasalteraçõesnasfunçõesauxiliaresedefiniçõesdatemperaturaevelocidade.PrimaobotãoIniciar/Pausaparainiciaramáquina.

4.16 Cancelar o programaParacancelaroprograma,rodeobotãodeSelecçãodoprogramaparaseleccionaroutroprograma.Oprogramaanteriorserácancelado.AluzFim/Cancelarpiscarácontinuamenteparaavisarqueoprogramafoicancelado.AsuamáquinaterminaráoprogramaquandorodarobotãodeSelecçãodoprograma;contudo,nãodescarregaráaágua.Quandoseleccionareiniciarumnovoprograma,onovoprogramaseleccionadoiniciaráconformeafaseemqueoprogramaanteriorfoicancelado.Porexemplo,obterááguaadicionaloucontinuarácomaáguaquejátem.

CDependendodafaseondeoprogramafoicancelado,teráquecolocarnovamentedetergenteeamaciadorparaoprogramarecém-seleccionado.

4.17 A sua máquina está equipada com um “Modo Stand-by”No caso de não iniciar um programa ou aguardar sem realizarqualqueroperaçãoquandoamáquinaestiverligadapelobotãoOn/Offeenquantoestivernopassodeselecção, ou se nenhuma outra operação for realizada emaproximadamente2minutosapósoprogramaqueseleccionouchegaraofim,asuamáquinamudaráautomaticamente para o modo de poupança de energia. Obrilhodasluzesindicadorasdiminuirá.Oseuprodutotambémestáequipadocomumvisorqueexibeaduraçãodoprograma;estevisorapagar-se-ácompletamente.Nocasoderodarobotãodeselecçãodoprogramaoupremirqualquerbotão,asluzeseovisorregressarãoàcondiçãoanterior.Asselecçõesquefizerenquantoestáasairdomododepoupançadeenergiapodemmudar.Verifiqueseassuasselecçõesestãocorrectasantesdeiniciaroprograma.Reajustesenecessário.Istonãoéumaavaria.

57/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

nocompartimentonº“2”).Sequeointeriordofolecomumpanolimpoapósoprogramatersidoconcluído.

C Repitaoprocessodelimpezadotamboracada2meses.

C Useumanti-calcárioapropriadoparamáquinasdelavar.

Apóscadalavagemcertifique-sedequenenhumasubstânciaestranhafoideixadanotambor.

Seosorifíciosmostradosabaixonafiguraestiverembloqueados,abraosorifíciosusandoumpalitodedentes.

CObjectosmetálicosestranhospoderãocausarnódoasdeferrugemnotambor.Limpeasnódoasnasuperfíciedotamborusandoagentesdelimpezaparaaçoinoxidável.Nuncauseesponjadeaçooudefiosdeaço.

AAVISO : Nunca use esponjas ou materiais para esfregar.Poderãodanificarassuperfíciespintadaseplásticas.

5.3 Limpar a estrutura e o painel de controloLimpeaestruturadamáquinacomáguaesabãooudetergenteemgelneutronãocorrosivosemprequenecessárioesequecomumpanomacio.Useumpanomacioeumpanohúmidoparalimparopainelde controlo.

5.4 Limpar os filtros de entrada de águaHáumfiltronofinaldecadaválvuladeentradadeáguaatrásdamáquinaetambémnaextremidadedecadamangueiradeentradadeáguaondeforamligadasàtorneira.Estesfiltrosevitamquesubstânciasestranhaseasujidadedaáguaentremnamáquinadelavar.Osfiltrosdevemserlimposquandoestiveremsujos.

1. Feche as torneiras.2.Removaasporcasdasmangueirasdeentradadeáguaparaacederaosfiltrosnasválvulasdeentradadeágua.Limpe-os com uma escova apropriada. Se os filtros estiveremmuitosujos,podeextraí-loscomalicateselimpá-los.

5 Manutenção e limpezaAdurabilidadedoprodutoextende-seeosproblemasdiminuem se for limpo em intervalos regulares.

5.1 Limpar a gaveta de detergenteLimpe a gaveta de detergente em intervalos regulares (a cada4-5ciclosdelavagem)comomostradoabaixo,paraevitar a acumulação de detergente em pó ao longo do tempo.

1.Pressioneaparteponteadanosifãonocompartimentodoamaciadorepuxenasuadirecçãoatéqueocompartimentosejaretiradodamáquina.

CSeumaquantiamaiordoqueonormaldeáguae amaciador misturados começar a juntar-se no compartimento do amaciador, o sifão deve ser limpo.

2.Laveagavetadedetergenteeosifãocombastanteáguatépidanumlavatório.Calceluvasprotectorasouuseumaescovaadequadaparaevitartocarapelenosresíduosnagavetaquandolimpar.

3.Volteagavetaparaoseulugarapósalimpezaecertifique-sequeficoubemencaixada.

Se a sua gaveta de detergente for uma das indicadas na seguinte figura:

CLevanteapartedetrásdosifãoparaaremover,conforme ilustrado. Após realizar os procedimentos delimpezaacimamencionados,recoloqueosifãoeempurreasuapartefrontalparabaixo,atésecertificarqueaabadebloqueioficaencaixada.

5.2 Limpar a porta de carregamento e o tamborParaprodutoscomprogramadelimpezadotambor,por favor, consulte a secção Funcionar com o produto - Programas.Paraprodutossemlimpezadotambor,sigaospassosabaixoparaolimpar:SelecioneasfunçõesauxiliaresdeÁgua Adicional e Enxaguamento Extra. Useumprogramadealgodõessempré-lavagem.Definaa temperatura para o nível recomendado pelo agente de limpeza do tambor que pode ser fornecido por serviços autorizados. Executeoprogramasemcolocarroupanamáquina.Antesdeiniciaroprograma,coloque1saquetadeagentedelimpezaespecialparatambores(senãofoipossívelforneceroagenteespecialdelimpeza,coloque100g,nomáximo,depóanticalcárionocompartimentodedetergentedelavagemprincipal(compartimentonº.“2”).Seoanti-calcárioestiveremformadepastilha,coloqueapenasumapastilha

58/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

3.Retireosfiltrospelasextremidadeschatasdasmangueirasdeentradadeáguacomasjuntaselimpe-ostotalmenteemáguacorrente.

4.Recoloqueasjuntasefiltroscuidadosamentenosseuslugares e aperte as roscas da mangueira manualmente.

5.5 Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bombaOsistemadefiltronasuamáquinaevitaqueositenssólidoscomobotões,moedasefibrasdetecidosentupamoimpulsordabombaduranteadescargadaáguadelavagem.Assim,aáguaserádescarregadasemqualquerproblemaeadurabilidadedabombaprolongar-se-á.Seasuamáquinadeixardedescarregaraágua,ofiltrodabombaestáentupido.Ofiltrodeveserlimposemprequeentupidoouacada3meses.Aáguadeveserprimeirodescarregadaparalimparofiltrodabomba.Aáguatambémdevesercompletamentedescarregadaantesdetransportaramáquina(porex.,semudarparaoutracasa)enocasodecongelaçãodaágua.

AAVISO : Substânciasestranhasdeixadasnofiltrodabombapodemdanificarasuamáquinaoucausarproblemasderuídos.

Paralimparofiltrosujoedescarregaraágua:1.Retireafichadamáquinadatomadaparacortaraalimentaçãoeléctrica.

AAVISO : Atemperaturadaáguanointeriordamáquinapodechegara90ºC.Paraevitarriscosdequeimaduras,ofiltrosódeveserlimpoapósaáguadamáquinaterarrefecido.

2.Abraatampadofiltro. Se a tampa do filtro for composta de duas peças, pressioneaabanatampadofiltroparabaixoepuxeapeça para fora, na sua direcção.

Seatampadofiltrofordeumapeça,puxeatampaemambososladosparacimaparaabrir.

CPoderetiraratampadofiltroempurrandolevementeparabaixocomumaferramentafinaepontiagudadeplástico,atravésdaaberturasobreatampadofiltro. Não use ferramentas pontiagudas de metal para remover a tampa.

3.Algunsdosnossosprodutospossuemmangueiradedescargadeemergênciaeoutrosnão.Sigaospassosabaixoparadescarregaraágua.

Descarregaraáguaquandooprodutopossuiumamangueiradedescargadeemergência:

a. Puxeamangueiradedescarregamentodeemergênciapara fora do seu vedante

b.Coloqueumrecipientegrandenaextremidadedamangueira.Descarregueaáguaparadentrodorecipiente,puxandoabuchanaextremidadedamangueira.Quandoorecipienteestivercheio,bloqueieaentradadamangueira,voltandoacolocarabucha.Apósesvaziar o recipiente, repita o procedimento acima para descarregarcompletamenteaáguadamáquina.

c. Quandoterminardedescarregaraágua,fechenovamenteaextremidadecomabuchaeencaixeamangueira no seu lugar.

d.Rodeofiltrodabombaparaoextrair.4.Limpequaisquerresíduosdentrodofiltrobemcomoasfibras,sehouver,emvoltadaáreadopropulsordabomba.

5. Instaleofiltro.6.Seatampadofiltroforcompostadeduaspeças,fecheatampadofiltropressionandoaaba.Sefordeumapeça,encaixeprimeiroasabasnosseuslugaresnaparteinferior e depois pressione a parte superior para fechar.

59/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

6 Especificações técnicas

Regulamento Delegado da Comissão sobre Reclamações (UE) Nº 1061/2010Nome do fornecedor ou marca comercial Saivod

Nome do modelo LST1055

Capacidadenominal(kg) 5

Classedeeficiênciaenergética/EscaladeA+++(Eficiênciamaisalta)aD(Eficiênciamaisbaixa)

A+

ConsumoAnualdeEnergia(kWh)(1) 155

Consumodeenergiadoprogramaalgodão60°Cpadrãoemcargatotal(kWh) 0,756

Consumodeenergiadoprogramaalgodão60°Cpadrãoemcargaparcial(kWh) 0,668

Consumodeenergiadoprogramaalgodão40°Cpadrãoemcargaparcial(kWh) 0,568

Consumodepotêncianomododesligado(‘off-mode’)(W) 0,250

Consumodepotêncianomodoligado(‘left-onmode’)(W) 1,000

ConsumoAnualdeÁgua(l)(2) 7700

Classedeeficiênciadecentrifugação-secagem/EscaladeA(Eficiênciamaisalta)aG(Eficiênciamaisbaixa)

C

Velocidademáximadecentrifugação(rpm) 1000

Teordehumidaderemanescente(%) 62

Programaalgodãopadrão(3) Algodãoeco60°Ce40°C

Tempodeprogramadoprogramaalgodão60°Cpadrãoemcargatotal(min) 190

Tempodeprogramadoprogramaalgodão60°Cpadrãoemcargaparcial(min) 160

Tempodeprogramadoprogramaalgodão40°Cpadrãoemcargaparcial(min) 150

Duraçãodomodoligado(left-onmode)(min) N/A

Emissõesderuídoacústicoaéreonalavagem/centrifugação(dB) 59/77

Incorporado Non

Altura (cm) 84

Largura (cm) 60

Profundidade(cm) 41,5

Pesolíquido(±4kg.) 55

Entradaúnicadeágua/Entradadupladeágua•/-

•Disponível

Entradaeléctrica(V/Hz) 230V/50Hz

Correntetotal(A) 10

Potênciatotal(W) 1550

Códigodomodeloprincipal 9213(1)Consumodeenergiabaseadoem220ciclosdelavagempadrãoparaprogramasalgodão60°Ce40°Cemcargatotaleparcialeoconsumodosmodosdebaixapotência.Oconsumodeenergiarealdependerádomodocomooequipamentoéusado.(2)Consumodeáguabaseadoem220ciclosdelavagempadrãoparaprogramasalgodão60°Ce40°Cemcargatotaleparcial.Oconsumodeáguarealdependerádomodocomooequipamentoéusado.(3)O“Programaalgodão60°Cpadrão”eo“Programaalgodão40°Cpadrão”sãoosprogramasdelavagempadrãoaqueserefereainformaçãonorótuloenafichaeestesprogramassãoadequadosparalimparroupadealgodãonormalmentesujaesãoosprogramasmaiseficientesemtermosdeconsumodeenergiaedeáguacombinados.

Asespecificaçõestécnicaspodemseralteradassemavisoprévioparamelhoraraqualidadedoproduto.

60/PT Máquina de lavar / Manual do utilizador

7 Resolução de problemasO programa não se inicia depois de fechar a porta.• Inicio/Pausa/ObotãodeCancelarnãofoipressionado.>>>*Pressione o botão Início / Pausa / Cancelar.O programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • Amáquinadelavarfoimudadaparaomododeauto-protecçãodevidoaumproblemasdefornecimento(tensãodalinha,pressãodaágua,etc.).>>>Para cancelar o programa, rode o botão de Selecção do programa para seleccionar outro programa. O programa anterior será cancelado.(Ver "Cancelar o programa")

Água na máquina.• Podeterficadoalgumaáguanoprodutodevidoaosprocessosdecontrolodequalidadenaprodução.>>>Isto não é uma

falha; a água não é prejudicial à máquina.A máquina vibra ou produz ruídos.• Amáquinapodeestardesnivelada.>>>Ajuste os pés para nivelar a máquina.• Algumasubstânciasólidapodeterentradonofiltrodabomba.>>>Limpe o filtro da bomba• Osparafusosdesegurançaparaotransportenãoforamremovidos.>>>Remova os parafusos de segurança para o

transporte.• Podehaverumaquantidademuitopequenaderoupanamáquina.>>>Adicione mais roupas à máquina.• Amáquinapodeestarsobrecarregadacomroupas.>>>Retire alguma roupa da máquina ou distribua a carga manualmente,

para a equilibrar uniformemente na máquina.• Amáquinapodeestarencontadaaumitemduro.>>>Certifique-se que a máquina não está encostada em nada.A máquina parou logo após o programa ter iniciado.• Amáquinapodeterparadotemporariamentedevidoàbaixavoltagem.>>>Ela retomará o funcionamento quando a

voltagem retornar ao nível normal.A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com visor)• Otemporizadorpodepararduranteaentradadeágua.>>>O indicador do temporizador não contará até que a máquina

receba a quantidade adequada de água. A máquina esperará até que haja quantidade suficiente de água, para evitar resultados deficientes de lavagem devido a falta de água. Depois disso, o indicador do temporizador recomeçará a contagem.

• Otemporizadorpodepararduranteafasedeaquecimento.>>>O indicador do temporizador não contará até que a máquina atinja a temperatura seleccionada.

• Otemporizadorpodepararduranteafasedecentrifugação.>>>O sistema de detecção automático de carga desequilibrada pode ter sido activado devido a uma distribuição desigual da roupa no tambor.

• Amáquinanãopassaparaafasedecentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambientecircundante.Aroupadeveráserreorganizadaere-centrifugada.

Escorre espuma da gaveta de detergente.• Estáserutilizadodemasiadodetergente.>>>Misture 1 colher de sopa de amaciador e ½ litro de água e verta no

compartimento de lavagem principal da gaveta de detergente.• Coloquedetergentenamáquina,adequadoparaosprogramasecargasmáximasindicadasna"Tabeladeconsumoeprogramas”.Quandousarquímicosadicionais(removedoresdenódoas,lixívias,etc),reduzaaquantidadededetergente.

A roupa permanece molhada no final do programa• Podeterocorridoformaçãoexcessivadeespumaeosistemaautomáticodeabsorçãodeespumapodetersidoactivado,devidoademasiadousodedetergente.>>>Use a quantidade de detergente recomendada.

• Amáquinanãopassaparaafasedecentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambientecircundante.Aroupadeveráserreorganizadaere-centrifugada.

A AVISO : Senãopudereliminarosproblemasapesardeseguirasinstruçõesdestasecção,consulteoseuAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizado.Nuncatenterepararumprodutodefeituosoporcontaprópria.