86
www.wackerneuson.com 0620830 203 04.2010 Walk-Behind Trowels Handgeführte Flügelglätter Alisadoras Sencillas Truelles mécaniques CT 36-6 EU Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Walk-Behind Trowels Truelles mécaniquesproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0620830_Rev203.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number

  • Upload
    ledieu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

www.wackerneuson.com

0620830 203

04.2010

Walk-Behind TrowelsHandgeführte Flügelglätter

Alisadoras SencillasTruelles mécaniques

CT 36-6 EU

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

CT 36-6 EU NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0620830 - 203 3

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :

Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente CT 36-6 EU

Números de partes en negritas / PatentesNuméros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention

4 0620830 - 203

Lower HandleUnterer FührungsbügelManija InferiorGuidon Inférieur

8

Drive SystemAntriebSistema ImpulsorEntraînement

10

Blade MechanismGlätterflügelMecanismo de PaletasMécanisme des Pales

14

GearboxGetriebegehäuseCaja de engranajesBoîte de vitesses

18

Clutch cpl.Kupplung kpl.Embrague compl.Embrayage compl.

22

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

24

Handle OptionsHandgriff-SonderzubehörManija OpcionesPoignée Options

27

Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift® NeigungskontrollManija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

28

Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-NeigungskontrollManija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist

32

Folding Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll-EUManija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift®-EU

36

Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll-EUManija plegadiza ajustable con control giro-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison Twist-EU

40

Folding Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EUManija plegadiza con control giro-EUPoignée repliable avec commande d'inclinaison Twist-EU

44

Twist Pitch Trowel Handle-EUGriff mit Dreh-Neigungskontroll-EUManija con control giro-EUPoignée avec commande d'inclinaison Twist-EU

48

Engine-WM 170WM 170 MotorMotor WM 170Moteur WM 170

53

CT 36-6 EU Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0620830 - 203 5

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.Cárter compl.Carter compl.

54

Crankshaft/Piston/Connecting RodKurbelwelle/Kolben/PleuelCigueñalPistón/BielaVilebrequin/Piston/Bielle

58

Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisión/EscapeAdmission/Échappement

60

Air Cleaner cpl.Luftfilter kpl.Filtro del Aire compl.Boitier de filtre compl.

64

Governor LeverReglerhebelPalanca del GobernadorLevier Régulateur

66

Blower HousingLüftergehäuseCubiertaBouclier

68

StarterStarterArrancadorDémarreur

70

Tank AssemblyTankzusammenbauMontaje del TanqueMontage du Réservoir

72

CarburetorVergaserCarburadorCarburateur

74

Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/ZündspuleVolante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

76

Wacker ModificationsWacker-ModifikationenModificaciones de WackerModidfications de Wacker

78

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

81

Lift Bracket KitHebebügelsatzMénsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

82

Lift Bracket KitHebebügelsatzMénsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

84

Table of ContentsInhaltsverzeichnis CT 36-6 EU

IndiceTable des matières

6 0620830 - 203

CT 36-6 EU Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0620830 - 203 7

Lower HandleUnterer Führungsbügel CT 36-6 EU

Manija InferiorGuidon Inférieur

8 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

17 0154462 1 Handle pipeRohr

TuboTube

25 0164307 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

42 0153289 1 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

1/4 x 2-3/8in

46 0114328 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

1,6 x 16

60 0011327 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M10 x 85

49Nm/36ft.lbs

73 0010621 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B10,5

80 0010365 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

190 0010375 2 Washer-flatUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

B10,5

CT 36-6 EU Lower HandleUnterer Führungsbügel

Manija InferiorGuidon Inférieur

0620830 - 203 9

Drive SystemAntrieb CT 36-6 EU

Sistema ImpulsorEntraînement

10 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0157064 1 Guard ringSchutzring

Anillo de protecciónAnneau de garde

36

2 0163428 1 Engine cpl.Motor kpl.

Motor compl.Moteur compl.

6hp

3 0158968 1 BeltguardRiemenschutz

GuardacorreaProtection de courroie

4 0158969 1 Beltguard plateRiemenschutzplatte

Placa del guardacorreaPlaque de la protection de courroie

23 0074019 1 Centrifugal clutchFliehkraftkupplung

EmbragueEmbrayage

24 0157049 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

26 0089632 1 V-beltKeilriemen

Correa en VCourroie trapézoïdale

36 0158776 2 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

37 0165554 1 Stop switchAbschaltung

InterruptorInterrupteur

49 0158865 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

50 0119214 4 ScrewSchraube

TornilloVis

5/16-24 x 3/4in

25Nm/18ft.lbs

51 0161465 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

5/16-24 x 2in

25Nm/18ft.lbs S3

52 0011486 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M4 x 20

3Nm/2ft.lbs

53 0012356 3 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 10

5Nm/3ft.lbs

54 0011456 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

55 0011457 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

56 0034837 4 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M8 x 30

30Nm/22ft.lbs

68 0033198 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B8

69 0010373 3 Fender washerUnterlegscheibe

ArandelaRondelle

B6,4

70 1005118 1 Flat steel washerScheibe

ArandelaRondelle

72 0073457 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

73 0010621 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B10,5

76 0010625 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

A5

77 0153746 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

78 0010370 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M4

CT 36-6 EU Drive SystemAntrieb

Sistema ImpulsorEntraînement

0620830 - 203 11

Drive SystemAntrieb CT 36-6 EU

Sistema ImpulsorEntraînement

12 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

79 0010367 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

25Nm/18ft.lbs

82 0158850 1 KeySchlüssel

LlaveClé

84 0161464 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

3/16 x 2-7/8in

125 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

CT 36-6 EU Drive SystemAntrieb

Sistema ImpulsorEntraînement

0620830 - 203 13

Blade MechanismGlätterflügel CT 36-6 EU

Mecanismo de PaletasMécanisme des Pales

14 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

8 0181872 1 Spider KitSpider Kit

Spider KitSpider Kit

9 0165529 1 Blade lift ringScheibenhubring

Cubo levantador de la paletaMoyeu de levage de la lame

10 0118618 1 Bearing holderLagerhalterung

PortarodamientoPorte-roulement

11 0174722 2 TubeRohr

TuboTube

12 0153286 1 YokeGabel

HorquillaExtrémité à chape

13 0160848 4 LinkVerbindungsstange

Barra de uniónTringle

14 0160803 4 EccentricUnwucht

ExcéntricaExcentrique

27 0074526 1 Sleeve bearingGleitlager

Rodamiento de manguitoRoulement à coussinet-douille

46 ID

28 0118623 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

40 0074986 1 Cap plugStopfen

TapónBouchon

41 2004705 4 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

AM6

43 0073567 2 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

5/16 x 1-1/2in

44 0154831 1 PinStift

PasadorGoupille

45 0025660 2 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

1/8 x 3/4in

47 0077256 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

1/8 x 1-1/4in

55 0011457 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

57 0117969 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 45

41Nm/30ft.lbs

59 0174692 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 25

62 0157054 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 12 x 16

25Nm/18ft.lbs

64 0151126 8 ScrewSchraube

TornilloVis

5/16-18 x 1-5/8in

65 0074985 4 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

67 0010374 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

72 0073457 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

88 0043180 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

60 x 2

94 0079637 1 Combo Blade SetSatz-Kombiflügel

Juego-paletas de combinaciónJeu-pales combinées

36in

CT 36-6 EU Blade MechanismGlätterflügel

Mecanismo de PaletasMécanisme des Pales

0620830 - 203 15

Blade MechanismGlätterflügel CT 36-6 EU

Mecanismo de PaletasMécanisme des Pales

16 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

95 0179119 1 MountKonsole

MénsulaSupport

188 0084896 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

M6.4

189 0179359 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 8

CT 36-6 EU Blade MechanismGlätterflügel

Mecanismo de PaletasMécanisme des Pales

0620830 - 203 17

GearboxGetriebegehäuse CT 36-6 EU

Caja de engranajesBoîte de vitesses

18 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0163432 1 Gearbox cpl.Getriebegehäuse kpl.

Caja de engranajes compl.Boîte de vitesses compl.

5 0163904 1 GearboxGetriebegehäuse

Caja de engranajesBoîte de vitesses

6 0150977 1 Gearbox coverGetriebegehäusedeckel

Tapa de caja de engranajesCouvercle de la boîte de vitesses

7 0158801 1 Gearbox coverGetriebegehäusedeckel

Tapa de caja de engranajesCouvercle de la boîte de vitesses

18 0154001 1 Worm gearSchneckengetriebe

Engranaje de tornillo sin finEngrenage à vis sans fin

19 0163928 1 Drive shaftAntriebswelle

Eje motorArbre d'entraînement

20 0178901 1 Drive shaftAntriebswelle

Eje motorArbre d'entraînement

21 0164302 1 Shoe-brakeBremsbacke

Patín de frenoSegment de frein

22 0164303 1 DiscScheibe

DiscoDisque

29 0154888 3 Roller bearingRollenlager

Rodamiento de rodillosRoulement à rouleaux

30 0163937 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

32 0160130 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

28 x 40 x 7

33 0160131 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

30 x 52 x 7

34 0160110 1 SpringFeder

ResorteRessort

35 0154887 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

38 0117044 1 Relief valveÜberdruckventil

Válvula de desahogaSoupape de surpression S8

39 0116134 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

3/8 NPTF

54 0011456 6 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

63 2005946 4 ScrewSchraube

TornilloVis

3-48 x 5/32

82 0158850 1 KeySchlüssel

LlaveClé

83 0158852 1 KeySchlüssel

LlaveClé

86 0151055 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

8 x 7 x 70

87 2001815 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

30 x 1,5

89 0159437 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

3,5 x 138

90 0163938 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

3 x 67

CT 36-6 EU GearboxGetriebegehäuse

Caja de engranajesBoîte de vitesses

0620830 - 203 19

GearboxGetriebegehäuse CT 36-6 EU

Caja de engranajesBoîte de vitesses

20 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

91 0164360 1 Shim KitAusgleichsscheibenkit

Juego de cuñasKit de cales

118 0163710 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

CT 36-6 EU GearboxGetriebegehäuse

Caja de engranajesBoîte de vitesses

0620830 - 203 21

Clutch cpl.Kupplung kpl. CT 36-6 EU

Embrague compl.Embrayage compl.

22 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0074019 1 Centrifugal clutchFliehkraftkupplung

EmbragueEmbrayage

2 0074025 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M8 x 12

3 0074027 1 Centrifugal clutch plateKupplungsplatte

Placa del embraguePlateau de l'embrayage

4 0074023 1 SpringFeder

ResorteRessort

5 0074021 1 Clutch shoeBelagbügel

Peso de embraguePoids d'embrayage

6 0110905 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

7 0074026 1 Clutch drumFliehkraftglocke

Campana de embragueCarter d'embrayage

8 0074028 1 Centrifugal clutch pulleyKupplungsscheibe

Polea del embraguePoulie de l'embrayage

CT 36-6 EU Clutch cpl.Kupplung kpl.

Embrague compl.Embrayage compl.

0620830 - 203 23

LabelsAufkleber CT 36-6 EU

CalcomaniasAutocollants

24 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

95 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbol

Calcomanía-Wacker Neuson símboloAutocollant-Wacker Neuson symbole

80 OD

96 0178741 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

97 0178735 1 Label sheet-engine EUAufkleberblatt-motor EU

Hoja de calcomanias-motor EUFeuille d'autocollants-moteur EU

114 0159115 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

191 0177667 1 Label-CT36Aufkleber-CT36

Calcomania-CT36Autocollant-CT36

CT 36-6 EU LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0620830 - 203 25

CT 36-6 EU

26 0620830 - 203

Handle OptionsHandgriff-Sonderzubehör

Manija OpcionesPoignée Options

Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll CT 36-6 EU

Manija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

28 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0170005 1 Handle-Pro-Shift®Griff mit Pro-Shift® Neigungskontroll

Manija con control Pro-Shift®Poignée avec commande d'inclinaisonPro-Shift®

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0162972 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

22 0164648 2 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M5 x 16

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

24 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

40 0010622 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

42 0111610 2 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

43 0163959 1 BlockBlock

BloqueBloc

44 0011456 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

45 0011457 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

6Nm/4ft.lbs S3

46 0030066 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

16Nm/11ft.lbs

47 0155125 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 10

16Nm/11ft.lbs

48 0164837 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

49 0169986 1 Handle-AdjustableVerstellbarer Handgriff

Manija ajustablePoignée ajustable

50 0164065 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

CT 36-6 EU Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll

Manija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

0620830 - 203 29

Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll CT 36-6 EU

Manija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

30 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

51 0163395 1 Pitch controlNeigungskontroll

Regulador de inclinaciónCommande de l'inclinaison

52 0163653 1 Gas springFeder

ResorteRessort

90 lb

53 0164077 1 Pitch control handleNeigungskontroll-Handgriff

Regulador de inclinación en la manijaCommande d'inclinaison S3

54 0163457 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

55 0170942 1 RodStange

VarillaTringle

75 0165467 1Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift®Neigungskontroll

Manija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

CT 36-6 EU Adjustable Pro-Shift® Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll

Manija ajustable con control Pro-Shift®Manija ajustable con control Pro-Shift®

0620830 - 203 31

Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll CT 36-6 EU

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist

32 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0170009 1 Handle-Adjustable, TwistGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commanded'inclinaison Twist

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

4 0165276 1 Pitch nutSchrägstellungsmutter

Tuerca de inclinaciónÉcrou de l'inclinaison

5 0154747 1 Bearing holderLagerhalterung

PortarodamientoPorte-roulement

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0154741 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

10 0153077 1 Pitch control knobSchrägstellungsdrehknopf

Control perillaBouton de réglage de l'inclinaison

11 0160300 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

12 0154748 1 Bearing flangeFlansch-Lager

Brida-rodamientoCollerette-roulement

13 0165406 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

1/4 x 1-3/8in

14 0155138 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

9

15 0157000 1 SpringFeder

ResorteRessort

16 0157008 1 BallKugel

BolaBille

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

19 0012356 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs S3

21 0011570 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 16

5Nm/3ft.lbs S2

22 0164648 2 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M5 x 16

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

24 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

26 0010620 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

34 0165404 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1/4 x 0.17 x 3/8

CT 36-6 EU Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist

0620830 - 203 33

Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll CT 36-6 EU

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist

34 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

35 0165405 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

3/4 x 2.0 x 9.0in

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

43 0163959 1 BlockBlock

BloqueBloc

44 0011456 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

48 0164837 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

49 0169986 1 Handle-AdjustableVerstellbarer Handgriff

Manija ajustablePoignée ajustable

75 0165465 1 Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commanded'inclinaison Twist

CT 36-6 EU Adjustable Twist Pitch Trowel HandleGriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll

Manija ajustable con control giroPoignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist

0620830 - 203 35

Folding Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

36 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0170006 1 Handle-Folding, Pro-Shift®Klappgriff mit Pro-Shift® Neigungskontroll

Manija plegadiza con control Pro-Shift®Poignée repliable avec commanded'inclinaison Pro-Shift®

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0162972 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

22 0164648 2 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M5 x 16

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

24 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

26 0010620 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

40 0010622 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

42 0111610 2 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

44 0011456 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

45 0011457 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

6Nm/4ft.lbs S3

46 0030066 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

16Nm/11ft.lbs

47 0155125 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 10

16Nm/11ft.lbs

48 0164837 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

49 0169986 1 Handle-AdjustableVerstellbarer Handgriff

Manija ajustablePoignée ajustable

50 0164065 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

CT 36-6 EU Folding Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

0620830 - 203 37

Folding Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

38 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

51 0163395 1 Pitch controlNeigungskontroll

Regulador de inclinaciónCommande de l'inclinaison

52 0163653 1 Gas springFeder

ResorteRessort

90 lb

53 0164077 1 Pitch control handleNeigungskontroll-Handgriff

Regulador de inclinación en la manijaCommande d'inclinaison

54 0163457 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

55 0170942 1 RodStange

VarillaTringle

60 0169989 1Handle-folding, Pro-Shift®, lowerKlappgriff, Pro-Shift® Neigungskontroll,Unterteil

Manija plegadiza con control Pro-Shift®,inferiorPoignée repliable avec commanded'inclinaison Pro-Shift®, inférieur

61 0164205 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

62 0164207 1 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

63 0164208 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

75 0165466 1

Folding Adjustable Pro-Shift® TrowelHandleKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift®Neigungskontroll

Manija plegadiza ajustable con controlPro-Shift®Poignée repliable ajustable aveccommande d'inclinaison Pro-Shift®

CT 36-6 EU Folding Adjustable Pro-Shift® Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

0620830 - 203 39

Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza ajustable con control giro-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

40 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0170008 1Handle-Folding, Adjustable, TwistKlappgriff, einstellbar, mitDreh-Neigungskontroll

Manija plegadiza ajustable con control giroPoignée repliable ajustable aveccommande d'inclinaison Twist

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

4 0165276 1 Pitch nutSchrägstellungsmutter

Tuerca de inclinaciónÉcrou de l'inclinaison

5 0154747 1 Bearing holderLagerhalterung

PortarodamientoPorte-roulement

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0154741 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

10 0153077 1 Pitch control knobSchrägstellungsdrehknopf

Control perillaBouton de réglage de l'inclinaison

11 0160300 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

12 0154748 1 Bearing flangeFlansch-Lager

Brida-rodamientoCollerette-roulement

13 0165406 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

1/4 x 1-3/8in

14 0155138 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

9

15 0157000 1 SpringFeder

ResorteRessort

16 0157008 1 BallKugel

BolaBille

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

19 0012356 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs S3

21 0011570 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 16

5Nm/3ft.lbs S2

22 0164648 2 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M5 x 16

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

26 0010620 3 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

34 0165404 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1/4 x 0.17 x 3/8

35 0165405 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

3/4 x 2.0 x 9.0in

CT 36-6 EU Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza ajustable con control giro-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

0620830 - 203 41

Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza ajustable con control giro-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

42 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

43 0163959 1 BlockBlock

BloqueBloc

44 0011456 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

48 0164837 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

49 0169986 1 Handle-AdjustableVerstellbarer Handgriff

Manija ajustablePoignée ajustable

60 0170007 1 Handle-folding, lowerKlappgriff, Unterteil

Manija plegadiza, inferiorPoignée repliable, inférieur

61 0164205 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

62 0164207 1 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

63 0164208 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

64 0164196 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

75 0165464 1

Folding Adjustable Twist Pitch TrowelHandleKlappgriff, einstellbar, mitDreh-Neigungskontroll

Manija plegadiza ajustable con control giroPoignée repliable ajustable aveccommande d'inclinaison Twist

CT 36-6 EU Folding Adjustable Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza ajustable con control giro-EUPoignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison

0620830 - 203 43

Folding Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza con control giro-EUPoignée repliable avec commande d'inclinaison Twist-EU

44 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0169988 1 Handle-Folding, TwistKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll

Manija plegadiza con control giroPoignée repliable avec commanded'inclinaison Twist

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

4 0165276 1 Pitch nutSchrägstellungsmutter

Tuerca de inclinaciónÉcrou de l'inclinaison

5 0154747 1 Bearing holderLagerhalterung

PortarodamientoPorte-roulement

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0154741 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

10 0153077 1 Pitch control knobSchrägstellungsdrehknopf

Control perillaBouton de réglage de l'inclinaison

11 0160300 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

12 0154748 1 Bearing flangeFlansch-Lager

Brida-rodamientoCollerette-roulement

13 0165406 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

1/4 x 1-3/8in

14 0155138 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

9

15 0157000 1 SpringFeder

ResorteRessort

16 0157008 1 BallKugel

BolaBille

17 0038489 3 Tie cableKabelbinder

Atadura de cableSerre-câble

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

19 0012356 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

21 0011572 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 10

5Nm/3ft.lbs

22 0164648 2 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M5 x 16

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

24 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

26 0010620 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

CT 36-6 EU Folding Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza con control giro-EUPoignée repliable avec commande d'inclinaison Twist-EU

0620830 - 203 45

Folding Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija plegadiza con control giro-EUPoignée repliable avec commande d'inclinaison Twist-EU

46 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

34 0165404 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1/4 x 0.17 x 3/8

35 0165405 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

3/4 x 2.0 x 9.0in

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

60 0170007 1 Handle-folding, lowerKlappgriff, Unterteil

Manija plegadiza, inferiorPoignée repliable, inférieur

61 0164205 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

62 0164207 1 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

63 0164208 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

75 0165463 1 Folding Twist Pitch Trowel HandleKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll

Manija plegadiza con control giroPoignée repliable avec commanded'inclinaison Twist

CT 36-6 EU Folding Twist Pitch Trowel Handle-EUKlappgriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija plegadiza con control giro-EUPoignée repliable avec commande d'inclinaison Twist-EU

0620830 - 203 47

Twist Pitch Trowel Handle-EUGriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija con control giro-EUPoignée avec commande d'inclinaison Twist-EU

48 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0169987 1 Handle-TwistGriff mit Dreh-Neigungskontroll

Manija con control giroPoignée avec commande d'inclinaisonTwist

3 2007007 1 Push button switchDruckknopfschalter

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

4 0165276 1 Pitch nutSchrägstellungsmutter

Tuerca de inclinaciónÉcrou de l'inclinaison

5 0154747 1 Bearing holderLagerhalterung

PortarodamientoPorte-roulement

6 0164630 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0154741 1 CableKabel

CableCâble

8 0159855 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

9 0163391 1 CT Throttle KitGashebelsatz des CT

Juego de acelerador de la CTJeu de levier des gaz de la CT

10 0153077 1 Pitch control knobSchrägstellungsdrehknopf

Control perillaBouton de réglage de l'inclinaison

11 0160300 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

12 0154748 1 Bearing flangeFlansch-Lager

Brida-rodamientoCollerette-roulement

13 0165406 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

1/4 x 1-3/8in

14 0155138 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

9

15 0157000 1 SpringFeder

ResorteRessort

16 0157008 1 BallKugel

BolaBille

17 0038489 3 Tie cableKabelbinder

Atadura de cableSerre-câble

18 0011346 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

19 0012356 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs S2

21 0011572 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 10

5Nm/3ft.lbs S2

22 0011570 2 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 16

5Nm/3ft.lbs

23 0010367 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

24 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

26 0010620 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

30 0222107 2 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

40

31 0180664 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

CT 36-6 EU Twist Pitch Trowel Handle-EUGriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija con control giro-EUPoignée avec commande d'inclinaison Twist-EU

0620830 - 203 49

Twist Pitch Trowel Handle-EUGriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU CT 36-6 EU

Manija con control giro-EUPoignée avec commande d'inclinaison Twist-EU

50 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

34 0165404 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1/4 x 0.17 x 3/8

35 0165405 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

3/4 x 2.0 x 9.0in

36 0165508 2 CapKappe

TapaCapuchon

38 0165342 1 PadUnterlage

CojínCoussin

39 0164632 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

75 0165462 1 Twist Pitch Trowel HandleGriff mit Dreh-Neigungskontroll

Manija con control giroPoignée avec commande d'inclinaisonTwist

CT 36-6 EU Twist Pitch Trowel Handle-EUGriff mit Dreh-Neigungskontroll-EU

Manija con control giro-EUPoignée avec commande d'inclinaison Twist-EU

0620830 - 203 51

CT 36-6 EU

52 0620830 - 203

Engine-WM 170WM 170 MotorMotor WM 170

Moteur WM 170

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. CT 36-6 EU

Cárter compl.Carter compl.

54 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0 0205115 1 Gasket SetDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

10 0205108 1 Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

20 0156440 2 Valve guideVentilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

26 0156441 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

30 0156442 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

40 0156443 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

50 0156444 2 PipeRohr

TuboConduit

60 0151178 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

70 0156446 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

75 0156447 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

80 0117215 2 Oil plugSchraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

90 0029327 2 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

210 0156445 1 Bearing cover cpl.Lagerdeckel kpl.

Tapa del rodamiento compl.Couvercle du roulement compl.

220 0156451 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

230 0029406 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

250 0156452 1 Governor cpl.Regler kpl.

Regulador compl.Régulateur compl.

260 0156453 1 SliderGleitstück

ManguitoDouille

270 0156454 2 DipstickPeilstab

Indicador del nivel de aceiteRéglette-jauge

280 0075754 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

300 0156455 6 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

610 0156456 1 Cylinder head cpl.Zylinderkopf kpl.

Culata del cilindro compl.Culasse de cylindre compl.

620 0156457 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

630 0156458 4 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

631 0156455 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

680 0156545 1 Rocker arm coverKipphebeldeckel

Tapa del balancínCouvercle du culbuteur

CT 36-6 EU Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0620830 - 203 55

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. CT 36-6 EU

Cárter compl.Carter compl.

56 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

690 0156460 1 Rocker box gasketKipphebelbockdichtung

Junta de soporte de palanca basculanteJoint de support de culbuteur

700 0156444 2 PipeRohr

TuboConduit

710 0053612 4 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

850 0053608 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

CT 36-6 EU Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0620830 - 203 57

Crankshaft/Piston/Connecting RodKurbelwelle/Kolben/Pleuel CT 36-6 EU

CigueñalPistón/BielaVilebrequin/Piston/Bielle

58 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156462 1 Crankshaft cpl.Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.Vilebrequin compl.

50 0156463 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

70 0156464 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

310 0156465 1 Connecting rod cpl.Pleuel kpl.

Biela compl.Bielle compl.

320 0156466 2 BoltBolzen

PernoBoulon

350 0156467 1 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

360 0156468 1 PistonKolben

PistónPiston

360 0164786 1 PistonKolben

PistónPiston

0.25mm

360 0164787 1 PistonKolben

PistónPiston

0.50mm

370 0156469 1 Piston ringKolbenring

Aro de pistónSegment de piston

370 0164788 1 Piston ringKolbenring

Aro de pistónSegment de piston

0.25mm

370 0164789 1 Piston ringKolbenring

Aro de pistónSegment de piston

0.50mm

380 0013437 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

15,5

CT 36-6 EU Crankshaft/Piston/Connecting RodKurbelwelle/Kolben/Pleuel

CigueñalPistón/BielaVilebrequin/Piston/Bielle

0620830 - 203 59

Intake/ExhaustEinlass/Auspuff CT 36-6 EU

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

60 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156470 1 Camshaft cpl.Nockenwelle kpl.

Arbol de levas compl.Arbre à cames compl.

25 0156471 1 PinStift

PasadorGoupille

27 0156472 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

34 0156473 1 PinStift

PasadorGoupille

35 0156474 1 LeverHebel

PalancaLevier

37 0156475 1 ClipClip

ClipClip

38 0156476 1 SpringFeder

ResorteRessort

60 0156477 2 Valve springVentilfeder

Resorte de válvulaRessort de soupape

70 0156478 2 Valve retainerFederteller

Seguro de válvulaPorte-soupape

80 0156479 1 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

90 0156480 1 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

95 0156481 4 Valve holderFederteller

Seguro de válvulaPorte-soupape

150 0156482 1 Timing chain cpl.Steuerkette kpl.

Cadena de distribución compl.Chaîne de distribution compl.

160 0156483 1 CrankKurbel

ManivelaManivelle

163 0156484 1 Tension springZugfeder

Resorte de tracciónRessort de traction

166 0156485 1 PinStift

PasadorGoupille

170 0156486 1 GuideFührung

GuíaGuide

200 0156487 1 PinStift

PasadorGoupille

220 0156488 1 Inlet rocker armEinlaßkipphebel

Balancín de admisiónCulbuteur

225 0156489 1 Exhaust rocker armAuslaßkipphebel

Balancín de escapeCulbuteur

230 0156490 1 Screw-adjustmentEinstellschraube

Tornillo de ajusteVis d'ajustage

231 0156490 1 Screw-adjustmentEinstellschraube

Tornillo de ajusteVis d'ajustage

240 0156491 1 NutMutter

TuercaÉcrou

241 0156491 1 NutMutter

TuercaÉcrou

290 0156597 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

CT 36-6 EU Intake/ExhaustEinlass/Auspuff

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

0620830 - 203 61

Intake/ExhaustEinlass/Auspuff CT 36-6 EU

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

62 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

310 0156492 1 Muffler cpl.Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.Pot d'Echappement compl.

320 0206969 1 Muffler guardAuspuffschutz

Protector de silenciadorProtecteur de silencieux

340 0156496 1 GasketDichtung

JuntaJoint

350 0156497 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

360 0117241 2 BoltBolzen

PernoBoulon

361 0156645 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

365 0156498 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

440 0205306 1 DeflectorLeitblech

DeflectorDéflecteur

445 0156494 2 Screw-self tappingSchneidschraube

Tornillo autorroscanteVis autotaraudeuse

540 0156501 1 InsulatorIsolator

AisladorIsolant

550 0156502 1 GasketDichtung

JuntaJoint

CT 36-6 EU Intake/ExhaustEinlass/Auspuff

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

0620830 - 203 63

Air Cleaner cpl.Luftfilter kpl. CT 36-6 EU

Filtro del Aire compl.Boitier de filtre compl.

64 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

200 0156755 1 Air cleaner mountFilterkonsole

ConsolaConsole

210 0156894 1 GasketDichtung

JuntaJoint

220 0156748 1 Air cleaner gasketLuftfilterdichtung

Junta-filtro de aireJoint-filtre à air

250 0156756 1 Air cleaner coverLuftfilterdeckel

Tapa-filtro del aireCouvercle-filtre à air

260 0156750 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

270 0156757 1 Wing nutFlügelmutter

Tuerca de mariposaÉcrou à oreilles

280 0156758 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

290 0205133 1 Wing nutFlügelmutter

Tuerca de mariposaÉcrou à oreilles

510 0156754 1 Air cleaner cpl.Luftfilter kpl.

Filtro del aire compl.Filtre à air compl.

520 0156759 1 Air cleaner elementFiltereinsatz

Elemento-filtroFiltre à air seul

520 0210051 1 Air cleaner element-washableWaschbarer Filtereinsatz

Elemento del filtro lavableElément filtrant lavable

CT 36-6 EU Air Cleaner cpl.Luftfilter kpl.

Filtro del Aire compl.Boitier de filtre compl.

0620830 - 203 65

Governor LeverReglerhebel CT 36-6 EU

Palanca del GobernadorLevier Régulateur

66 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156504 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

20 0156505 1 Shaft-governorReglerwelle

Eje de reguladorArbre régulateur

30 0156506 1 Governor rodReglerstange

VarillaTringle

40 0156507 1 SpringFeder

ResorteRessort

50 0156106 1 ClipClip

ClipClip

60 0156508 1 Bolt w/washerBolzen mit Scheibe

Perno con arandelaBoulon avec rondelle

70 0156108 1 NutMutter

TuercaÉcrou

80 0156509 1 Spring-governorReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

310 0156510 1 Control leverRegulierhebel

Palanca de mandoLevier de commande

340 0156511 1 Stop plateAnschlagplatte

Placa de topePlaque d'arrêt

350 0156512 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

355 0156513 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

360 0156514 1 ScrewSchraube

TornilloVis

365 0156515 1 Spring-adjusterJustierfeder

Resorte de ajusteRessort d'ajustage

370 0151186 1 NutMutter

TuercaÉcrou

395 0156516 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

396 0156517 1 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

435 0156518 1 BracketKonsole

SoporteSupport

440 0156519 1 ScrewSchraube

TornilloVis

450 0156520 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

480 0156521 1 Spring-returnAusdrückbolzenfeder

Resorte retractorRessort de rappel

485 0156645 2 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

CT 36-6 EU Governor LeverReglerhebel

Palanca del GobernadorLevier Régulateur

0620830 - 203 67

Blower HousingLüftergehäuse CT 36-6 EU

CubiertaBouclier

68 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156522 1 Blower housing (shroud)Lüftergehäuse

CubiertaBoîtier du ventilateur

20 0156523 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

40 0053648 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M6 x 14

60 0156524 1 Cylinder baffleLeitblech

DeflectorDéflecteur

61 0156525 1 BaffleLeitblech

DeflectorDéflecteur

80 0071363 1 BoltBolzen

PernoBoulon

81 0156597 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

220 0156645 4 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

CT 36-6 EU Blower HousingLüftergehäuse

CubiertaBouclier

0620830 - 203 69

StarterStarter CT 36-6 EU

ArrancadorDémarreur

70 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0117257 1 SpringFeder

ResorteRessort

2 0117258 1 Starter reelSeilscheibe

Disco de cuerdaDisque pour corde

3 0213452 1 Starter ropeStarterseil

Cuerda de arranqueCorde de démarrage

4 0117260 1 Starter handleAnwerfgriff

Empuñadura del arranquePoignée du lanceur

5 0117261 2 Ratchet (pawl)Ratsche

TrinqueteCliquet

6 0083889 1 Friction springReibfeder

Resorte de fricciónRessort de friction

7 0083887 2 Friction springReibfeder

Resorte de fricciónRessort de friction

8 0117263 1 Ratchet guideFührung

GuíaAncre

11 0158430 1 Starter pulleyStarterscheibe

PoleaPoulie de démarrage

49 0083891 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

210 0156526 1 Recoil starter cpl.Recoil starter cpl.

Recoil starter cpl.Recoil starter cpl.

CT 36-6 EU StarterStarter

ArrancadorDémarreur

0620830 - 203 71

Tank AssemblyTankzusammenbau CT 36-6 EU

Montaje del TanqueMontage du Réservoir

72 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156528 1 Fuel tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

20 0156529 1 Label-warningAufkleber-Warnung

Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement

30 0205144 1 Fuel tank cap cpl.Kraftstofftankdeckel kompl

Tapa del tanque de combustible complChapeau de réservoir à carburant compl.

40 0053660 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

48 0156530 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

60 0053616 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M6

63 0156531 1 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

80 0084387 1 PipeRohr

TuboConduit

90 0156532 2 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

224 0156533 1 Choke control leverChokehebel

Palanca estranguladoraLevier d'étrangleur

CT 36-6 EU Tank AssemblyTankzusammenbauMontaje del Tanque

Montage du Réservoir

0620830 - 203 73

CarburetorVergaser CT 36-6 EU

CarburadorCarburateur

74 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0156535 1 Valve-throttleDrosselklappe

Válvula de estrangulaciónÉtrangleur

3 0156536 1 Valve-choke shutterVentil

VálvulaSoupape

5 0156537 1 Pilot jetLeerlaufdüse

Chicler ralentiGicleur de ralenti

8 0156538 1 Choke control leverChokehebel

Palanca estranguladoraLevier d'étrangleur

11 0156539 1 Shaft-throttleDrosselwelle

Eje de mariposaArbre des gaz

12 0156540 1 BoltBolzen

PernoBoulon

14 0156541 1 NeedleNadel

AgujaAiguille

15 0156542 1 PinStift

PasadorGoupille

16 0156760 1 Carburetor bowlSchwimmergehäuse

TazaEcuelle

17 0053688 1 GasketDichtung

JuntaJoint

18 0053684 1 GasketDichtung

JuntaJoint

19 0077416 1 Float cpl.Schwimmer kpl.

Flotador compl.Flotteur compl.

20 0156543 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

22 0156544 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

24 0156418 1 ClipClip

ClipClip

28 0156761 1 BoltBolzen

PernoBoulon

32 0156546 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

41 0119386 1 SpringFeder

ResorteRessort

44 0156547 1 JetDüse

ChiclerGicleur

45 0156548 1 Pilot jetLeerlaufdüse

Chicler ralentiGicleur de ralenti

62 0084503 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

104 0156549 1 GasketDichtung

JuntaJoint

210 0206972 1 Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

302 0084381 1 GasketDichtung

JuntaJoint

303 0084382 1 CupNapf

TazaEcuelle

CT 36-6 EU CarburetorVergaser

CarburadorCarburateur

0620830 - 203 75

Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/Zündspule CT 36-6 EU

Volante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

76 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

10 0156550 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.

Volante compl.Volant compl.

11 0156551 1 Ignition coilZündspule

Bobina de encendidoBobine d'allumage

30 0077397 2 Bolt w/washerBolzen mit Scheibe

Perno con arandelaBoulon avec rondelle

50 0156552 1 WireKabel

AlambreFil

60 0156762 1 Switch assemblySchalter kpl.

Interruptor compl.Interrupteur compl.

70 0117276 2 ScrewSchraube

TornilloVis

80 0156553 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

100 0156554 1 Spark plugZündkerze

BujíaBougie d'allumage

110 0156555 1 Spark plug (terminal) capZündkerzenstecker

Capuchón de bujíaCapuchon de bougie

700 0156556 1 Oil sensorÖlsensoreinheit

Unidad de alerta de aceiteAppareil d'alerte d'huile

705 0156557 1 Oil sensor wireKabel-Ölsensor

Alambre-unidad de alertaCâble d'appareil d'alerte

740 0156558 2 Bolt w/washerBolzen mit Scheibe

Perno con arandelaBoulon avec rondelle

741 0084348 1 ScrewSchraube

TornilloVis

CT 36-6 EU Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/Zündspule

Volante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

0620830 - 203 77

Wacker ModificationsWacker-Modifikationen CT 36-6 EU

Modificaciones de WackerModidfications de Wacker

78 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

48 0119983 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

3/8in

55 0011457 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

66 0162953 1 Breather valveEntlüftungsventil

Válvula de ventilaciónSoupape reniflard

3/8in

77 0153746 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

79 0010367 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

95 0163098 2 Hose fittingSchlauchverschraubung

Unión de mangueraRaccord de tuyau

1/4 X 3/8in

96 0163486 1 Oil hoseÖlschlauch

Manguera de aceiteTuyau d'huile

97 0163489 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

M14 x 1,50

23Nm/16ft.lbs

100 0161279 1 CapKappe

TapaCapuchon

1/4-18 NPTF

113 0156523 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

CT 36-6 EU Wacker ModificationsWacker-Modifikationen

Modificaciones de WackerModidfications de Wacker

0620830 - 203 79

CT 36-6 EU

80 0620830 - 203

AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

Lift Bracket KitHebebügelsatz CT 36-6 EU

Ménsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

82 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0160979 1 Lift Bracket KitHebebügelsatz

Ménsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

2 0159027 1 Lifting bracketHebebügel

Ménsula alzadoraSupport de relèvement

36

3 0011457 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

4 0010367 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

CT 36-6 EU Lift Bracket KitHebebügelsatz

Ménsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

0620830 - 203 83

Lift Bracket KitHebebügelsatz CT 36-6 EU

Ménsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

84 0620830 - 203

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0164261 1 Front Lift Bracket KitVorderhebebügelsatz

Ménsula alzadora Delantero compl.Support de relèvement avant compl.

36in

2 0163403 1 Lifting bracketHebebügel

Ménsula alzadoraSupport de relèvement

36in

3 0011457 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

4 0010367 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

CT 36-6 EU Lift Bracket KitHebebügelsatz

Ménsula alzadora compl.Support de relèvement compl.

0620830 - 203 85

Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021