6
Virtual Reality Sound Labs SERIOUS SOUND • 1 Cable de Tierra 12 Tapas para Alambres • Fusible de 20 Amp. • 1 Tornillo de Metal • 4 Tornillos • 4 Arandelas • 200 Watts Fuerza Máxima • 2 X 100 Vatios Pico en 4 Ohm @ 1Khz (+/- 5%) • 2 X 50 Vatios RMS en 4 Ohm @ 1 Khz (+/- 5%) • Medido en 14.4 Voltaje De Entrada Respuesta De Frecuencia: 20 Hz to 35,000 Hz +/- 3 db • Distorsión Ármonica Total: Menos que 1% Todos Los Canales Dimensions: 2?H X 10.25? W X 9.25? D (5.08cm H x 26.04cm W x 23.5cm D) • Sensibilidad de la Entrada: 250 mv to 6 Volts • Cociente de la Señal/Interferencia: 90 db + • Bass Boost (Incremento de Bajos) : + 6 db • Frecuencia del Cruce Ajustable: 50 Hz to 250 Hz • Impedancia Salida: 4 Ohmios Recomendado Puente: Mínimo De la Impedancia De 4 Ohmios • Fusible: 1 X 20 Fusible del Tipo de la Señalado • Terminal FRENTE DE LA UNIDAD POSTERIOR DE LA UNIDAD • “FREQ” Para Ajustar de Frecuencia del Divisor • “GAIN” Para Ajustar la Ganancia • “CROSSOVER” Interuptor de Tres Vias del Divisor de Frequencias • “BASS BOOST” Incremento de Bajos • “INPUT” Entradas de Señales de RCA • “FUSE” Fusible de 20 Amperios • “LINE OUT” Salidas para señales de RCA para conexiones de multiple amplificadors • Terminales para 12 Voltios Coriente Directo, Interuptor de Remoto, Y Tierra de Chasis • “Power/Protection” La Luz de Indicador de La Conexión de Energía • Terminales para Parlantes de Rango Completo O Un Parlante de Sub-Graves De 4 Ohmios ¡PARA EL USO CON UN PARLANTE DE SUB-GRAVES DE 4 OHMIOS SOLAMENTE! Estimado Cliento, Gracias, el VRA2.0 Amplificador de Estereo para su auto le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRA2.0 Amplificador de Estereo se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445-1797 (GRATIS). Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a [email protected] y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.

VRA20_spa

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VRA20_spa

Virtual Reality Sound LabsSERIOUS SOUND

• 1 Cable de Tierra

• 12 Tapas para Alambres

• Fusible de 20 Amp.

• 1 Tornillo de Metal

• 4 Tornillos

• 4 Arandelas

• Espejuelos de Seguridad

• Ponchador de Centro

• Cinta Electrica

• Martillo

• Taladro Electrico con Broca de 1/16"

• Cortador de Alambre• Destornillador de Phillips

• Pluma para marcar

Herramientas para la instalación:

Recomendado un Juego de Instalación para el Amplificador con estas partes:• Cable de Energía - #8 con Terminal• Cable de Remoto - #20

• Cable de parlantes - #16 a #12• Cables Insulados de Entradas - "RCA"

• Cables y Adaptors RCA "Y"• Terminal de Batería para Acesorios

1.

3. 4.

2.

1. Conecte el cable de tierra a un metal limpio, sin pintar del chasis, para una buena conexión eléctrica.2. Taladre los huecos con taladro de 1/16".

3. Alrededor del agujero, limpie con papel de lija.4. Asegure el cable de tierra debajo de los aros, haciendo contacto al metal de auto.

3. Terminal de Tierra

El cable "REMOTE"(remoto) enciende su amplificador automáticamente, cuando su estereo esta enciendido.El cable del remoto está marcado REMOTO, ACCESSORIO, or ANTENA en su estereo.

2. Terminal de Remoto

1. Ud. encuentra en su estéreo el alambre para el REMOTO, ACCESORIO, or ANTENA . (Lea la guia del estereo.)2. Conecte el cable REMOTE de la estereo, con un alambre para ir al amplificador. 3. Afloje el tornillo y abra los platos conectores del REMOTO (REMOTE) detras del amplificador. 4. Inserte el cable entre los platos conectores de REMOTO.5. Apriete el tornillo REMOTO (REMOTE) entre los platos firmemente.

• 200 Watts Fuerza Máxima• 2 X 100 Vatios Pico en 4 Ohm @ 1Khz (+/- 5%) • 2 X 50 Vatios RMS en 4 Ohm @ 1 Khz (+/- 5%) • Medido en 14.4 Voltaje De Entrada • Respuesta De Frecuencia: 20 Hz to 35,000 Hz +/- 3 db • Distorsión Ármonica Total: Menos que 1% Todos Los Canales • Dimensions: 2?H X 10.25? W X 9.25? D (5.08cm H x 26.04cm W x 23.5cm D)

• Sensibilidad de la Entrada: 250 mv to 6 Volts • Cociente de la Señal/Interferencia: 90 db + • Bass Boost (Incremento de Bajos) : + 6 db • Frecuencia del Cruce Ajustable: 50 Hz to 250 Hz • Impedancia Salida: 4 Ohmios Recomendado• Puente: Mínimo De la Impedancia De 4 Ohmios• Fusible: 1 X 20 Fusible del Tipo de la Señalado

Localización

Método Recomendado Para Unir Los Cables a Los Terminales

Método Recomendado para Empates de Cables

#1

Desnude el cable del ancho de su uña.

#2 #3

Enrosque los alambres expuestos. Abrigo con la cinta eléctrica.

• Terminal

Tenga en cuenta para que el aire circule alrededor del amplificador. No monte invertido o al revés. No cubra con el alfombrado ni inclúyalo detrás de paneles interiores. Evite de montar bajo asiento

Taladre los huecos con su taladro electrico. (Usando los espejuelos de seguridad.)

Daños Del Agua: No instale este amplificador en una localización que los exponga al agua o a la humedad. Polvo o Suciedad: No instale este amplificador en una localización que lo exponga a las condiciones polvorientas o sucias. Modificaciones: No abra el amplificador por ninguna razón, o modifique el amplificador de cualquier manera. Si está modificado de cualquier manera un riesgo o un malfuncionamiento de incendios puede ocurrir. La modificación anulará la garantía.

Cuando usted monta el amplificador, haga el acceso para hacer ajustes a los interruptores y los tornillos.

Lea las instrucciones siguientes del cableado muy cuidadosamente. Si usted no entiende estas instrucciones,haga que el amplificador sea instalado por un técnico profesional de la instalación. El cableado incorrecto evitará que el amplificador funcione, o dañará el amplificador.

1. DESCONECTE EL NEGATIVE (-) TERMINAL DE LA BATERÍA DEL POSTE NEGATIVO DE LA BATERÍA.2. Pele el ½? del aislamiento del extremo del alambre de la energía de #8. Conecte el alambre de la energía de #8 con el terminal positivo de la batería del dos vias según las instrucciones de instalación de fabricante.

3. Instale un fusible de 30 amperios o el interruptor de 30 amperios en el cable de #8.4. Coloque el cable de #8 del fusible detras de amplificador.5. Desnude el cable de #8 del ancho de su uña.6. Conecte un terminal a extremo del cable. 7. Afloje el tornillo de energía (POWER) atras del amplificador. 8. Inserte el cable entre los dos platos, apriete firme el tornillo cerrando los platos con el cable.

1. Terminal de Energia

Terminal Positivo (+) de dos vias

30 Amperios en Fusible de Línea or Interruptor(no incluido)

Al Terminal De la Energía Del Amplificador

Cable de 12 Voltio Positivo (+) del auto

1. Terminal de Energía2. Terminal de Remoto

3. Terminal de Tierra

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

Elija un lugar para el amplificado que permita la circulación del aire. La localización y la instalación del amplificador variarán del vehículo al vehículo dependiendo del vehículo. Considere cuidadosamente tantas localizaciones y configuraciones de la instalación como es posible. No cubra el amplificador con la alfombra no lo inclúyalo detrás de paneles interiores. El amplificador se puede montar verticalmente.

Permanentemente de instale antes, coloque el amplificador en el lugar que ocupará en su auto. Coloque todos los alambres de la energía y de las parlantes dentro del vehículo hacia el amplificador antes del montaje. Esto permitirá que usted estime cuánto alambre usted necesitará, y donde encaminar los alambres dentro de su vehículo.Conecte los cables de 12 voltios, el cable de tierra del chasis, y el cable alejados. (VEA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS)

Encienda el amplificador. Si la luz de la protección de la energía es verde, lea la sección siguiente. Si la luz de la protección de la energía es roja, mire las conexiones y los cables. Las conexiones pueden ser flojas, o la tierra del chasis puede ser floja o inadecuada, o el cable de 12 voltios puede ser inadecuado. Si usted no encuentra cualquier problema llame nuestra línea para la ayudarlo.

En su vehículo determine el lugar que su amplificador sera montado y marque los huecos con una pluma marcador.

En el lugar que marco con la pluma, ponche con el martillo y ponchador. Para que el taladro no resabale.

Asegure el amplificador con los tornillos y las arandelas incluidos usando el destornillador de los philips.

1. Terminal de EnergíaCuando conecte el cable de 12V coriente directa (energía) al terminal de contacto, use el conector incluido dentro de los tornillos y apriete los tornillos bien apretado.

2. Terminal de RemotoConecte el cablede remoto, enrosque las puntas y coloquelo dentro de los platos y apriete los tornillos bien apretados.

3. Terminal de TierraPara conectar el cable de tierra, remueva el tornillo de contacto completamente. Coloque el tornillo dentro del aro de contacto, y apriete el tornillo.

FRENTE DE LA UNIDAD

POSTERIOR DE LA UNIDAD

• “FREQ” Para Ajustar de Frecuencia del Divisor

• “GAIN” Para Ajustar la Ganancia

• “CROSSOVER” Interuptor de Tres Vias del Divisor de Frequencias

• “BASS BOOST”Incremento de Bajos

• “INPUT” Entradas de Señales de RCA

• “FUSE” Fusible de 20 Amperios

• “LINE OUT” Salidas para señales de RCA para conexiones de multiple amplificadors

• Terminales para 12 Voltios Coriente Directo,Interuptor de Remoto, Y Tierra de Chasis

• “Power/Protection”La Luz de Indicador de La Conexión de Energía

• Terminales para Parlantes de Rango CompletoO Un Parlante de Sub-Graves De 4 Ohmios

¡PARA EL USO CON UN PARLANTE DE SUB-GRAVES DE 4 OHMIOS SOLAMENTE!

Estimado Cliento,Gracias, el VRA2.0 Amplificador de Estereo para su auto le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRA2.0 Amplificador de Estereo se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445-1797 (GRATIS).Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a [email protected] y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.

Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnico experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo. Por favor llame nuestro peaje lÌnea libre de la ayuda (800)445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio contestar·n a sus preguntas de la instalación.

Page 2: VRA20_spa

Virtual Reality Sound LabsSERIOUS SOUND

• 1 Cable de Tierra

• 12 Tapas para Alambres

• Fusible de 20 Amp.

• 1 Tornillo de Metal

• 4 Tornillos

• 4 Arandelas

• Espejuelos de Seguridad

• Ponchador de Centro

• Cinta Electrica

• Martillo

• Taladro Electrico con Broca de 1/16"

• Cortador de Alambre• Destornillador de Phillips

• Pluma para marcar

Herramientas para la instalación:

Recomendado un Juego de Instalación para el Amplificador con estas partes:• Cable de Energía - #8 con Terminal• Cable de Remoto - #20

• Cable de parlantes - #16 a #12• Cables Insulados de Entradas - "RCA"

• Cables y Adaptors RCA "Y"• Terminal de Batería para Acesorios

1.

3. 4.

2.

1. Conecte el cable de tierra a un metal limpio, sin pintar del chasis, para una buena conexión eléctrica.2. Taladre los huecos con taladro de 1/16".

3. Alrededor del agujero, limpie con papel de lija.4. Asegure el cable de tierra debajo de los aros, haciendo contacto al metal de auto.

3. Terminal de Tierra

El cable "REMOTE"(remoto) enciende su amplificador automáticamente, cuando su estereo esta enciendido.El cable del remoto está marcado REMOTO, ACCESSORIO, or ANTENA en su estereo.

2. Terminal de Remoto

1. Ud. encuentra en su estéreo el alambre para el REMOTO, ACCESORIO, or ANTENA . (Lea la guia del estereo.)2. Conecte el cable REMOTE de la estereo, con un alambre para ir al amplificador. 3. Afloje el tornillo y abra los platos conectores del REMOTO (REMOTE) detras del amplificador. 4. Inserte el cable entre los platos conectores de REMOTO.5. Apriete el tornillo REMOTO (REMOTE) entre los platos firmemente.

• 200 Watts Fuerza Máxima• 2 X 100 Vatios Pico en 4 Ohm @ 1Khz (+/- 5%) • 2 X 50 Vatios RMS en 4 Ohm @ 1 Khz (+/- 5%) • Medido en 14.4 Voltaje De Entrada • Respuesta De Frecuencia: 20 Hz to 35,000 Hz +/- 3 db • Distorsión Ármonica Total: Menos que 1% Todos Los Canales • Dimensions: 2?H X 10.25? W X 9.25? D (5.08cm H x 26.04cm W x 23.5cm D)

• Sensibilidad de la Entrada: 250 mv to 6 Volts • Cociente de la Señal/Interferencia: 90 db + • Bass Boost (Incremento de Bajos) : + 6 db • Frecuencia del Cruce Ajustable: 50 Hz to 250 Hz • Impedancia Salida: 4 Ohmios Recomendado• Puente: Mínimo De la Impedancia De 4 Ohmios• Fusible: 1 X 20 Fusible del Tipo de la Señalado

Localización

Método Recomendado Para Unir Los Cables a Los Terminales

Método Recomendado para Empates de Cables

#1

Desnude el cable del ancho de su uña.

#2 #3

Enrosque los alambres expuestos. Abrigo con la cinta eléctrica.

• Terminal

Tenga en cuenta para que el aire circule alrededor del amplificador. No monte invertido o al revés. No cubra con el alfombrado ni inclúyalo detrás de paneles interiores. Evite de montar bajo asiento

Taladre los huecos con su taladro electrico. (Usando los espejuelos de seguridad.)

Daños Del Agua: No instale este amplificador en una localización que los exponga al agua o a la humedad. Polvo o Suciedad: No instale este amplificador en una localización que lo exponga a las condiciones polvorientas o sucias. Modificaciones: No abra el amplificador por ninguna razón, o modifique el amplificador de cualquier manera. Si está modificado de cualquier manera un riesgo o un malfuncionamiento de incendios puede ocurrir. La modificación anulará la garantía.

Cuando usted monta el amplificador, haga el acceso para hacer ajustes a los interruptores y los tornillos.

Lea las instrucciones siguientes del cableado muy cuidadosamente. Si usted no entiende estas instrucciones,haga que el amplificador sea instalado por un técnico profesional de la instalación. El cableado incorrecto evitará que el amplificador funcione, o dañará el amplificador.

1. DESCONECTE EL NEGATIVE (-) TERMINAL DE LA BATERÍA DEL POSTE NEGATIVO DE LA BATERÍA.2. Pele el ½? del aislamiento del extremo del alambre de la energía de #8. Conecte el alambre de la energía de #8 con el terminal positivo de la batería del dos vias según las instrucciones de instalación de fabricante.

3. Instale un fusible de 30 amperios o el interruptor de 30 amperios en el cable de #8.4. Coloque el cable de #8 del fusible detras de amplificador.5. Desnude el cable de #8 del ancho de su uña.6. Conecte un terminal a extremo del cable. 7. Afloje el tornillo de energía (POWER) atras del amplificador. 8. Inserte el cable entre los dos platos, apriete firme el tornillo cerrando los platos con el cable.

1. Terminal de Energia

Terminal Positivo (+) de dos vias

30 Amperios en Fusible de Línea or Interruptor(no incluido)

Al Terminal De la Energía Del Amplificador

Cable de 12 Voltio Positivo (+) del auto

1. Terminal de Energía2. Terminal de Remoto

3. Terminal de Tierra

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

Elija un lugar para el amplificado que permita la circulación del aire. La localización y la instalación del amplificador variarán del vehículo al vehículo dependiendo del vehículo. Considere cuidadosamente tantas localizaciones y configuraciones de la instalación como es posible. No cubra el amplificador con la alfombra no lo inclúyalo detrás de paneles interiores. El amplificador se puede montar verticalmente.

Permanentemente de instale antes, coloque el amplificador en el lugar que ocupará en su auto. Coloque todos los alambres de la energía y de las parlantes dentro del vehículo hacia el amplificador antes del montaje. Esto permitirá que usted estime cuánto alambre usted necesitará, y donde encaminar los alambres dentro de su vehículo.Conecte los cables de 12 voltios, el cable de tierra del chasis, y el cable alejados. (VEA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS)

Encienda el amplificador. Si la luz de la protección de la energía es verde, lea la sección siguiente. Si la luz de la protección de la energía es roja, mire las conexiones y los cables. Las conexiones pueden ser flojas, o la tierra del chasis puede ser floja o inadecuada, o el cable de 12 voltios puede ser inadecuado. Si usted no encuentra cualquier problema llame nuestra línea para la ayudarlo.

En su vehículo determine el lugar que su amplificador sera montado y marque los huecos con una pluma marcador.

En el lugar que marco con la pluma, ponche con el martillo y ponchador. Para que el taladro no resabale.

Asegure el amplificador con los tornillos y las arandelas incluidos usando el destornillador de los philips.

1. Terminal de EnergíaCuando conecte el cable de 12V coriente directa (energía) al terminal de contacto, use el conector incluido dentro de los tornillos y apriete los tornillos bien apretado.

2. Terminal de RemotoConecte el cablede remoto, enrosque las puntas y coloquelo dentro de los platos y apriete los tornillos bien apretados.

3. Terminal de TierraPara conectar el cable de tierra, remueva el tornillo de contacto completamente. Coloque el tornillo dentro del aro de contacto, y apriete el tornillo.

FRENTE DE LA UNIDAD

POSTERIOR DE LA UNIDAD

• “FREQ” Para Ajustar de Frecuencia del Divisor

• “GAIN” Para Ajustar la Ganancia

• “CROSSOVER” Interuptor de Tres Vias del Divisor de Frequencias

• “BASS BOOST”Incremento de Bajos

• “INPUT” Entradas de Señales de RCA

• “FUSE” Fusible de 20 Amperios

• “LINE OUT” Salidas para señales de RCA para conexiones de multiple amplificadors

• Terminales para 12 Voltios Coriente Directo,Interuptor de Remoto, Y Tierra de Chasis

• “Power/Protection”La Luz de Indicador de La Conexión de Energía

• Terminales para Parlantes de Rango CompletoO Un Parlante de Sub-Graves De 4 Ohmios

¡PARA EL USO CON UN PARLANTE DE SUB-GRAVES DE 4 OHMIOS SOLAMENTE!

Estimado Cliento,Gracias, el VRA2.0 Amplificador de Estereo para su auto le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRA2.0 Amplificador de Estereo se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445-1797 (GRATIS).Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a [email protected] y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.

Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnico experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo. Por favor llame nuestro peaje lÌnea libre de la ayuda (800)445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio contestar·n a sus preguntas de la instalación.

Page 3: VRA20_spa

Virtual Reality Sound LabsSERIOUS SOUND

• 1 Cable de Tierra

• 12 Tapas para Alambres

• Fusible de 20 Amp.

• 1 Tornillo de Metal

• 4 Tornillos

• 4 Arandelas

• Espejuelos de Seguridad

• Ponchador de Centro

• Cinta Electrica

• Martillo

• Taladro Electrico con Broca de 1/16"

• Cortador de Alambre• Destornillador de Phillips

• Pluma para marcar

Herramientas para la instalación:

Recomendado un Juego de Instalación para el Amplificador con estas partes:• Cable de Energía - #8 con Terminal• Cable de Remoto - #20

• Cable de parlantes - #16 a #12• Cables Insulados de Entradas - "RCA"

• Cables y Adaptors RCA "Y"• Terminal de Batería para Acesorios

1.

3. 4.

2.

1. Conecte el cable de tierra a un metal limpio, sin pintar del chasis, para una buena conexión eléctrica.2. Taladre los huecos con taladro de 1/16".

3. Alrededor del agujero, limpie con papel de lija.4. Asegure el cable de tierra debajo de los aros, haciendo contacto al metal de auto.

3. Terminal de Tierra

El cable "REMOTE"(remoto) enciende su amplificador automáticamente, cuando su estereo esta enciendido.El cable del remoto está marcado REMOTO, ACCESSORIO, or ANTENA en su estereo.

2. Terminal de Remoto

1. Ud. encuentra en su estéreo el alambre para el REMOTO, ACCESORIO, or ANTENA . (Lea la guia del estereo.)2. Conecte el cable REMOTE de la estereo, con un alambre para ir al amplificador. 3. Afloje el tornillo y abra los platos conectores del REMOTO (REMOTE) detras del amplificador. 4. Inserte el cable entre los platos conectores de REMOTO.5. Apriete el tornillo REMOTO (REMOTE) entre los platos firmemente.

• 200 Watts Fuerza Máxima• 2 X 100 Vatios Pico en 4 Ohm @ 1Khz (+/- 5%) • 2 X 50 Vatios RMS en 4 Ohm @ 1 Khz (+/- 5%) • Medido en 14.4 Voltaje De Entrada • Respuesta De Frecuencia: 20 Hz to 35,000 Hz +/- 3 db • Distorsión Ármonica Total: Menos que 1% Todos Los Canales • Dimensions: 2?H X 10.25? W X 9.25? D (5.08cm H x 26.04cm W x 23.5cm D)

• Sensibilidad de la Entrada: 250 mv to 6 Volts • Cociente de la Señal/Interferencia: 90 db + • Bass Boost (Incremento de Bajos) : + 6 db • Frecuencia del Cruce Ajustable: 50 Hz to 250 Hz • Impedancia Salida: 4 Ohmios Recomendado• Puente: Mínimo De la Impedancia De 4 Ohmios• Fusible: 1 X 20 Fusible del Tipo de la Señalado

Localización

Método Recomendado Para Unir Los Cables a Los Terminales

Método Recomendado para Empates de Cables

#1

Desnude el cable del ancho de su uña.

#2 #3

Enrosque los alambres expuestos. Abrigo con la cinta eléctrica.

• Terminal

Tenga en cuenta para que el aire circule alrededor del amplificador. No monte invertido o al revés. No cubra con el alfombrado ni inclúyalo detrás de paneles interiores. Evite de montar bajo asiento

Taladre los huecos con su taladro electrico. (Usando los espejuelos de seguridad.)

Daños Del Agua: No instale este amplificador en una localización que los exponga al agua o a la humedad. Polvo o Suciedad: No instale este amplificador en una localización que lo exponga a las condiciones polvorientas o sucias. Modificaciones: No abra el amplificador por ninguna razón, o modifique el amplificador de cualquier manera. Si está modificado de cualquier manera un riesgo o un malfuncionamiento de incendios puede ocurrir. La modificación anulará la garantía.

Cuando usted monta el amplificador, haga el acceso para hacer ajustes a los interruptores y los tornillos.

Lea las instrucciones siguientes del cableado muy cuidadosamente. Si usted no entiende estas instrucciones,haga que el amplificador sea instalado por un técnico profesional de la instalación. El cableado incorrecto evitará que el amplificador funcione, o dañará el amplificador.

1. DESCONECTE EL NEGATIVE (-) TERMINAL DE LA BATERÍA DEL POSTE NEGATIVO DE LA BATERÍA.2. Pele el ½? del aislamiento del extremo del alambre de la energía de #8. Conecte el alambre de la energía de #8 con el terminal positivo de la batería del dos vias según las instrucciones de instalación de fabricante.

3. Instale un fusible de 30 amperios o el interruptor de 30 amperios en el cable de #8.4. Coloque el cable de #8 del fusible detras de amplificador.5. Desnude el cable de #8 del ancho de su uña.6. Conecte un terminal a extremo del cable. 7. Afloje el tornillo de energía (POWER) atras del amplificador. 8. Inserte el cable entre los dos platos, apriete firme el tornillo cerrando los platos con el cable.

1. Terminal de Energia

Terminal Positivo (+) de dos vias

30 Amperios en Fusible de Línea or Interruptor(no incluido)

Al Terminal De la Energía Del Amplificador

Cable de 12 Voltio Positivo (+) del auto

1. Terminal de Energía2. Terminal de Remoto

3. Terminal de Tierra

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

Elija un lugar para el amplificado que permita la circulación del aire. La localización y la instalación del amplificador variarán del vehículo al vehículo dependiendo del vehículo. Considere cuidadosamente tantas localizaciones y configuraciones de la instalación como es posible. No cubra el amplificador con la alfombra no lo inclúyalo detrás de paneles interiores. El amplificador se puede montar verticalmente.

Permanentemente de instale antes, coloque el amplificador en el lugar que ocupará en su auto. Coloque todos los alambres de la energía y de las parlantes dentro del vehículo hacia el amplificador antes del montaje. Esto permitirá que usted estime cuánto alambre usted necesitará, y donde encaminar los alambres dentro de su vehículo.Conecte los cables de 12 voltios, el cable de tierra del chasis, y el cable alejados. (VEA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS)

Encienda el amplificador. Si la luz de la protección de la energía es verde, lea la sección siguiente. Si la luz de la protección de la energía es roja, mire las conexiones y los cables. Las conexiones pueden ser flojas, o la tierra del chasis puede ser floja o inadecuada, o el cable de 12 voltios puede ser inadecuado. Si usted no encuentra cualquier problema llame nuestra línea para la ayudarlo.

En su vehículo determine el lugar que su amplificador sera montado y marque los huecos con una pluma marcador.

En el lugar que marco con la pluma, ponche con el martillo y ponchador. Para que el taladro no resabale.

Asegure el amplificador con los tornillos y las arandelas incluidos usando el destornillador de los philips.

1. Terminal de EnergíaCuando conecte el cable de 12V coriente directa (energía) al terminal de contacto, use el conector incluido dentro de los tornillos y apriete los tornillos bien apretado.

2. Terminal de RemotoConecte el cablede remoto, enrosque las puntas y coloquelo dentro de los platos y apriete los tornillos bien apretados.

3. Terminal de TierraPara conectar el cable de tierra, remueva el tornillo de contacto completamente. Coloque el tornillo dentro del aro de contacto, y apriete el tornillo.

FRENTE DE LA UNIDAD

POSTERIOR DE LA UNIDAD

• “FREQ” Para Ajustar de Frecuencia del Divisor

• “GAIN” Para Ajustar la Ganancia

• “CROSSOVER” Interuptor de Tres Vias del Divisor de Frequencias

• “BASS BOOST”Incremento de Bajos

• “INPUT” Entradas de Señales de RCA

• “FUSE” Fusible de 20 Amperios

• “LINE OUT” Salidas para señales de RCA para conexiones de multiple amplificadors

• Terminales para 12 Voltios Coriente Directo,Interuptor de Remoto, Y Tierra de Chasis

• “Power/Protection”La Luz de Indicador de La Conexión de Energía

• Terminales para Parlantes de Rango CompletoO Un Parlante de Sub-Graves De 4 Ohmios

¡PARA EL USO CON UN PARLANTE DE SUB-GRAVES DE 4 OHMIOS SOLAMENTE!

Estimado Cliento,Gracias, el VRA2.0 Amplificador de Estereo para su auto le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRA2.0 Amplificador de Estereo se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445-1797 (GRATIS).Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a [email protected] y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.

Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnico experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo. Por favor llame nuestro peaje lÌnea libre de la ayuda (800)445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio contestar·n a sus preguntas de la instalación.

Page 4: VRA20_spa

MIN MAX

OFF ON

50Hz 250Hz

GAINFREQ

BASS BOOST

INPUT

RIGHT

LINE OUT

Típico Adaptador para el Nivel Bajo al Alto Nivel No Incluido

El FRENTE OF AMPLIFIER

LINE OUTPUTS

FIGURE 1.

Estereo del Auto

MIN MAX

GAIN

Control de GainanciaEste control (GAIN) balance la salida de las salidas de RCA de su auto con la entrada de su amplificador. Cuando termine de instalar su amplificador mueva el control (GAIN) al medio (recomendado) y ud. escucha alguna distorcion en esta posicion use un C.D. o cinta cassette en el estereo. Ajuste el bajo y el alto al 50% y ajuste el balance izquierdo y derecho como el balance de alante y detrras al centro.

El Control de FrequenciaEl control de FREQ. trabajará solamente cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al BAJO o al TRIPLE. El control de freq. no tiene ningún efecto cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al PLANO

To set the FREQ. when the crossover is set to BASS, turn FREQ. all the way to the right, this allows a range of sound from 50 Hz - 250 Hz to the sub woofer(s). As you turn the FREQ. to the left(counter clockwise), you will be cutting off the high frequencies coming from the sub woofer(s).

To set the FREQ. when the crossover is set to TREBLE, turn FREQ. all the way to the left(counter clockwise) this will allow the full range of sound to the front speakers. As you turn the FREQ. to the right(clockwise), you will be cutting off the low frequencies coming from the front speakers.

50Hz 250Hz

FREQ

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Incremento de BajosEl interruptor del BASS BOOST: Esta característica, la cual le permite incrementar las frecuencias bajas, es especialmente conveniente cuando usted usa el amplificador para darle potencia a los subwoofers o parlantes traseras. Como el amplificador incrementa los bajos, la fijación o ajuste de los bajos del sistema pueden permanecer planas para no afectar el rendimiento de las otras parlantes.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

©2005 VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus

affilates. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados.

© Copyright 2005 RoadmasterTM Corp. (USA) 022205 Printed in China 00000

Típico RCA "Y" Adaptors No Incluido

CANAL FRENTEIzquierdo & Derecho

CANAL POSTERIORIzquierdo & Derecho

RCA Cables Protegidos

Bocina&

Antena wires

Típico RCA Cable Protegidos No Incluido

Los colores de los cables y conectores ilustrados pueden venir de colores diferentes segun el fabricante.

Canal Izquierdo Canal Derecho

Todas las entradas de las líneas deben tener señales del la estereofonia. Si su estereo tiene solamente 2 salidas de la línea (izquierdas y derechas), es necesario utilizar los adaptadores de RCA. (Vea Fig. 1)

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

No corte y conecte los cables RCA directamente a los cables de su estereo.

OFF ON

BASS BOOSTOFF ON

BASS BOOSTBASS FLAT TREBLE

CROSSOVERBASS FLAT TREBLE

CROSSOVER

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

(optional)(optional)

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

BASS FLAT TREBLE OFF ON

BASS BOOST(optional)

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Dos parlantes de 3 Vias

Conecte dos subgraves con Una Bobina de Voz de 4 ohmios on el canal izquierdo y el otro con el canal derecho.Lea Figura 2.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUNDLABSTM garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.

CONDICIONES DE GARANTIA:Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus affilates.2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM por el balance del tiempo de garantia6. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM service department 6 G INDUSTRIAL WAY WEST, EATONTOWN, NJ, 07724.3. Por favor incluya la razon del problema que tiene4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.

¿Cuál es por energía del RMS del canal de este amplificador?50 vatios de RMS por el canal miden el tiempo de cuatro canales. Consulte las especificaciones en el manual de la instalación.

¿Cuál es una divisor de frequencias?Una divisor de frequencias permite que usted modifique el amplificador para requisitos particulares para accionar un subwoofer (BASS), un par de parlantes de rango completo (FLAT), o un par de parlantes para altas frecuencias o satélites.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene línea de RCA hace salir? Vea los entradas de RCA del manual de la instalación referente a un convertidor usado para cambiar la impedancia y el nivel de las salidas del altavoz a la lÌnea entradas de RCA del nivel.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene un alambre alejado(remoto)? Conecte el terminal alejado del amplificador con un circuito cambiado de 12 voltios controlado por el interruptor de la ignición.

¿Necesito un condensador con este amplificador? Es siempre bueno tener energÌa adicional de la reserva al funcionar un amplificador de este calibre. El condensador de la energÌa VRPC1000 es el componente perfecto a utilizar con el amplificador VRA2.0.

¿Por qué la energía/protege el interruptor del LED entre verde y rojo?La energía y las conexiones de tierra no se pueden asegurar firmemente a los terminales, o la galga de la energía y de los cables de tierra puede ser demasiado pequeña llevar la demanda actual del amplificador, o una carga incorrecta de la impedancia al tender un puente sobre dos canales en uno.

¿Por qué la energía/protege rojo de la estancia del LED? Esto indica típicamente que uno o más de los transistores de la salida del MOSFET ha puesto en cortocircuito. Este amplificador debe enviarse para repar a Virtual Reality Sound Labs.

¿Cómo cableado un subgrave de dos bobinas de la voz ("puente "dos canales)? Cuando "BRIDGED"(puente) dos canales, el amplificador DEBE tener un mÌnimo de la impedancia de 4 ohmios. (Lea secciÛn 6 Cableado.)

¿Por qué ambos canales no tienen sonido el venir de los altavoces cuando la protección de la energía es verde?El control estéreo del balance se puede dar vuelta completamente el al izquierdo o derecho. Los cables de las parlantes pueden ser flojos en los terminales del amplificador o en las parlantes. Las parlantes o los cables de las parlantes pueden ser malos

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

FRONT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 1.

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 2.

NO CABALEADO UN SEGUNDO SUB-GRAVE DE 4 OHMIOS EN EL PARALELO, ÉSTE PUEDE DAR LUGAR A DAÑO AL AMPLIFICADOR

Conecte dos parlantes de 3 vias con el canal izquierdo y el otro con el canal derecho. Lea Figura 1.

Dos Parlantes de Sub Graves con Una Bobina de Voz

Uno Parlante de Sub Graves con Dos Bobinas de Voz

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Parlante de Sub Graves

La salida de señal de nivel bajos se usa para instalar otro amplificador o más de uno para multiplicar el sistema de sonido de su auto.

Conecte un subgrave de 4 ohmios tendiendo un puente sobre el terminal positivo izquierdo y el terminal negativo derecho. Lea Figura 4.

Conecte la una bobina de la voz el canal izquierdo y la otra bobina de la voz con el canal derecho. Lea Figura 3.

Figura 3.

Figura 4.

Ud. debe recortar las puntos de los cables y envolver lo con cinta electrica como en Fig. para prevenir en corte circuito.

Cables del parlantes de la estereofonia no Usada

Page 5: VRA20_spa

MIN MAX

OFF ON

50Hz 250Hz

GAINFREQ

BASS BOOST

INPUT

RIGHT

LINE OUT

Típico Adaptador para el Nivel Bajo al Alto Nivel No Incluido

El FRENTE OF AMPLIFIER

LINE OUTPUTS

FIGURE 1.

Estereo del Auto

MIN MAX

GAIN

Control de GainanciaEste control (GAIN) balance la salida de las salidas de RCA de su auto con la entrada de su amplificador. Cuando termine de instalar su amplificador mueva el control (GAIN) al medio (recomendado) y ud. escucha alguna distorcion en esta posicion use un C.D. o cinta cassette en el estereo. Ajuste el bajo y el alto al 50% y ajuste el balance izquierdo y derecho como el balance de alante y detrras al centro.

El Control de FrequenciaEl control de FREQ. trabajará solamente cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al BAJO o al TRIPLE. El control de freq. no tiene ningún efecto cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al PLANO

To set the FREQ. when the crossover is set to BASS, turn FREQ. all the way to the right, this allows a range of sound from 50 Hz - 250 Hz to the sub woofer(s). As you turn the FREQ. to the left(counter clockwise), you will be cutting off the high frequencies coming from the sub woofer(s).

To set the FREQ. when the crossover is set to TREBLE, turn FREQ. all the way to the left(counter clockwise) this will allow the full range of sound to the front speakers. As you turn the FREQ. to the right(clockwise), you will be cutting off the low frequencies coming from the front speakers.

50Hz 250Hz

FREQ

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Incremento de BajosEl interruptor del BASS BOOST: Esta característica, la cual le permite incrementar las frecuencias bajas, es especialmente conveniente cuando usted usa el amplificador para darle potencia a los subwoofers o parlantes traseras. Como el amplificador incrementa los bajos, la fijación o ajuste de los bajos del sistema pueden permanecer planas para no afectar el rendimiento de las otras parlantes.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

©2005 VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus

affilates. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados.

© Copyright 2005 RoadmasterTM Corp. (USA) 022205 Printed in China 00000

Típico RCA "Y" Adaptors No Incluido

CANAL FRENTEIzquierdo & Derecho

CANAL POSTERIORIzquierdo & Derecho

RCA Cables Protegidos

Bocina&

Antena wires

Típico RCA Cable Protegidos No Incluido

Los colores de los cables y conectores ilustrados pueden venir de colores diferentes segun el fabricante.

Canal Izquierdo Canal Derecho

Todas las entradas de las líneas deben tener señales del la estereofonia. Si su estereo tiene solamente 2 salidas de la línea (izquierdas y derechas), es necesario utilizar los adaptadores de RCA. (Vea Fig. 1)

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

No corte y conecte los cables RCA directamente a los cables de su estereo.

OFF ON

BASS BOOSTOFF ON

BASS BOOSTBASS FLAT TREBLE

CROSSOVERBASS FLAT TREBLE

CROSSOVER

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

(optional)(optional)

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

BASS FLAT TREBLE OFF ON

BASS BOOST(optional)

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Dos parlantes de 3 Vias

Conecte dos subgraves con Una Bobina de Voz de 4 ohmios on el canal izquierdo y el otro con el canal derecho.Lea Figura 2.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUNDLABSTM garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.

CONDICIONES DE GARANTIA:Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus affilates.2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM por el balance del tiempo de garantia6. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM service department 6 G INDUSTRIAL WAY WEST, EATONTOWN, NJ, 07724.3. Por favor incluya la razon del problema que tiene4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.

¿Cuál es por energía del RMS del canal de este amplificador?50 vatios de RMS por el canal miden el tiempo de cuatro canales. Consulte las especificaciones en el manual de la instalación.

¿Cuál es una divisor de frequencias?Una divisor de frequencias permite que usted modifique el amplificador para requisitos particulares para accionar un subwoofer (BASS), un par de parlantes de rango completo (FLAT), o un par de parlantes para altas frecuencias o satélites.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene línea de RCA hace salir? Vea los entradas de RCA del manual de la instalación referente a un convertidor usado para cambiar la impedancia y el nivel de las salidas del altavoz a la lÌnea entradas de RCA del nivel.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene un alambre alejado(remoto)? Conecte el terminal alejado del amplificador con un circuito cambiado de 12 voltios controlado por el interruptor de la ignición.

¿Necesito un condensador con este amplificador? Es siempre bueno tener energÌa adicional de la reserva al funcionar un amplificador de este calibre. El condensador de la energÌa VRPC1000 es el componente perfecto a utilizar con el amplificador VRA2.0.

¿Por qué la energía/protege el interruptor del LED entre verde y rojo?La energía y las conexiones de tierra no se pueden asegurar firmemente a los terminales, o la galga de la energía y de los cables de tierra puede ser demasiado pequeña llevar la demanda actual del amplificador, o una carga incorrecta de la impedancia al tender un puente sobre dos canales en uno.

¿Por qué la energía/protege rojo de la estancia del LED? Esto indica típicamente que uno o más de los transistores de la salida del MOSFET ha puesto en cortocircuito. Este amplificador debe enviarse para repar a Virtual Reality Sound Labs.

¿Cómo cableado un subgrave de dos bobinas de la voz ("puente "dos canales)? Cuando "BRIDGED"(puente) dos canales, el amplificador DEBE tener un mÌnimo de la impedancia de 4 ohmios. (Lea secciÛn 6 Cableado.)

¿Por qué ambos canales no tienen sonido el venir de los altavoces cuando la protección de la energía es verde?El control estéreo del balance se puede dar vuelta completamente el al izquierdo o derecho. Los cables de las parlantes pueden ser flojos en los terminales del amplificador o en las parlantes. Las parlantes o los cables de las parlantes pueden ser malos

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

FRONT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 1.

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 2.

NO CABALEADO UN SEGUNDO SUB-GRAVE DE 4 OHMIOS EN EL PARALELO, ÉSTE PUEDE DAR LUGAR A DAÑO AL AMPLIFICADOR

Conecte dos parlantes de 3 vias con el canal izquierdo y el otro con el canal derecho. Lea Figura 1.

Dos Parlantes de Sub Graves con Una Bobina de Voz

Uno Parlante de Sub Graves con Dos Bobinas de Voz

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Parlante de Sub Graves

La salida de señal de nivel bajos se usa para instalar otro amplificador o más de uno para multiplicar el sistema de sonido de su auto.

Conecte un subgrave de 4 ohmios tendiendo un puente sobre el terminal positivo izquierdo y el terminal negativo derecho. Lea Figura 4.

Conecte la una bobina de la voz el canal izquierdo y la otra bobina de la voz con el canal derecho. Lea Figura 3.

Figura 3.

Figura 4.

Ud. debe recortar las puntos de los cables y envolver lo con cinta electrica como en Fig. para prevenir en corte circuito.

Cables del parlantes de la estereofonia no Usada

Page 6: VRA20_spa

MIN MAX

OFF ON

50Hz 250Hz

GAINFREQ

BASS BOOST

INPUT

RIGHT

LINE OUT

Típico Adaptador para el Nivel Bajo al Alto Nivel No Incluido

El FRENTE OF AMPLIFIER

LINE OUTPUTS

FIGURE 1.

Estereo del Auto

MIN MAX

GAIN

Control de GainanciaEste control (GAIN) balance la salida de las salidas de RCA de su auto con la entrada de su amplificador. Cuando termine de instalar su amplificador mueva el control (GAIN) al medio (recomendado) y ud. escucha alguna distorcion en esta posicion use un C.D. o cinta cassette en el estereo. Ajuste el bajo y el alto al 50% y ajuste el balance izquierdo y derecho como el balance de alante y detrras al centro.

El Control de FrequenciaEl control de FREQ. trabajará solamente cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al BAJO o al TRIPLE. El control de freq. no tiene ningún efecto cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al PLANO

To set the FREQ. when the crossover is set to BASS, turn FREQ. all the way to the right, this allows a range of sound from 50 Hz - 250 Hz to the sub woofer(s). As you turn the FREQ. to the left(counter clockwise), you will be cutting off the high frequencies coming from the sub woofer(s).

To set the FREQ. when the crossover is set to TREBLE, turn FREQ. all the way to the left(counter clockwise) this will allow the full range of sound to the front speakers. As you turn the FREQ. to the right(clockwise), you will be cutting off the low frequencies coming from the front speakers.

50Hz 250Hz

FREQ

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Incremento de BajosEl interruptor del BASS BOOST: Esta característica, la cual le permite incrementar las frecuencias bajas, es especialmente conveniente cuando usted usa el amplificador para darle potencia a los subwoofers o parlantes traseras. Como el amplificador incrementa los bajos, la fijación o ajuste de los bajos del sistema pueden permanecer planas para no afectar el rendimiento de las otras parlantes.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las parlantes (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las parlantes funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las parlantes del frente izquierda y derecha tendran las señales.

©2005 VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus

affilates. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados.

© Copyright 2005 RoadmasterTM Corp. (USA) 022205 Printed in China 00000

Típico RCA "Y" Adaptors No Incluido

CANAL FRENTEIzquierdo & Derecho

CANAL POSTERIORIzquierdo & Derecho

RCA Cables Protegidos

Bocina&

Antena wires

Típico RCA Cable Protegidos No Incluido

Los colores de los cables y conectores ilustrados pueden venir de colores diferentes segun el fabricante.

Canal Izquierdo Canal Derecho

Todas las entradas de las líneas deben tener señales del la estereofonia. Si su estereo tiene solamente 2 salidas de la línea (izquierdas y derechas), es necesario utilizar los adaptadores de RCA. (Vea Fig. 1)

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias

No corte y conecte los cables RCA directamente a los cables de su estereo.

OFF ON

BASS BOOSTOFF ON

BASS BOOSTBASS FLAT TREBLE

CROSSOVERBASS FLAT TREBLE

CROSSOVER

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

(optional)(optional)

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

El Interuptor de Divisor de Frecuencias

BASS FLAT TREBLE OFF ON

BASS BOOST(optional)

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Dos parlantes de 3 Vias

Conecte dos subgraves con Una Bobina de Voz de 4 ohmios on el canal izquierdo y el otro con el canal derecho.Lea Figura 2.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUNDLABSTM garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.

CONDICIONES DE GARANTIA:Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus affilates.2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM por el balance del tiempo de garantia6. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM service department 6 G INDUSTRIAL WAY WEST, EATONTOWN, NJ, 07724.3. Por favor incluya la razon del problema que tiene4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.

VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABSTM y/o sus affilates, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.

¿Cuál es por energía del RMS del canal de este amplificador?50 vatios de RMS por el canal miden el tiempo de cuatro canales. Consulte las especificaciones en el manual de la instalación.

¿Cuál es una divisor de frequencias?Una divisor de frequencias permite que usted modifique el amplificador para requisitos particulares para accionar un subwoofer (BASS), un par de parlantes de rango completo (FLAT), o un par de parlantes para altas frecuencias o satélites.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene línea de RCA hace salir? Vea los entradas de RCA del manual de la instalación referente a un convertidor usado para cambiar la impedancia y el nivel de las salidas del altavoz a la lÌnea entradas de RCA del nivel.

¿Qué si mi estereo de auto no tiene un alambre alejado(remoto)? Conecte el terminal alejado del amplificador con un circuito cambiado de 12 voltios controlado por el interruptor de la ignición.

¿Necesito un condensador con este amplificador? Es siempre bueno tener energÌa adicional de la reserva al funcionar un amplificador de este calibre. El condensador de la energÌa VRPC1000 es el componente perfecto a utilizar con el amplificador VRA2.0.

¿Por qué la energía/protege el interruptor del LED entre verde y rojo?La energía y las conexiones de tierra no se pueden asegurar firmemente a los terminales, o la galga de la energía y de los cables de tierra puede ser demasiado pequeña llevar la demanda actual del amplificador, o una carga incorrecta de la impedancia al tender un puente sobre dos canales en uno.

¿Por qué la energía/protege rojo de la estancia del LED? Esto indica típicamente que uno o más de los transistores de la salida del MOSFET ha puesto en cortocircuito. Este amplificador debe enviarse para repar a Virtual Reality Sound Labs.

¿Cómo cableado un subgrave de dos bobinas de la voz ("puente "dos canales)? Cuando "BRIDGED"(puente) dos canales, el amplificador DEBE tener un mÌnimo de la impedancia de 4 ohmios. (Lea secciÛn 6 Cableado.)

¿Por qué ambos canales no tienen sonido el venir de los altavoces cuando la protección de la energía es verde?El control estéreo del balance se puede dar vuelta completamente el al izquierdo o derecho. Los cables de las parlantes pueden ser flojos en los terminales del amplificador o en las parlantes. Las parlantes o los cables de las parlantes pueden ser malos

1-800-445-1797Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.

Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.

ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO

WWW.VR-3.COM

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

FRONT

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 1.

4 OHM SUBWOOFER

LEFT RIGHT

Figura 2.

NO CABALEADO UN SEGUNDO SUB-GRAVE DE 4 OHMIOS EN EL PARALELO, ÉSTE PUEDE DAR LUGAR A DAÑO AL AMPLIFICADOR

Conecte dos parlantes de 3 vias con el canal izquierdo y el otro con el canal derecho. Lea Figura 1.

Dos Parlantes de Sub Graves con Una Bobina de Voz

Uno Parlante de Sub Graves con Dos Bobinas de Voz

BASS FLAT TREBLECROSSOVER

OFF ON

BASS BOOST(optional)

Parlante de Sub Graves

La salida de señal de nivel bajos se usa para instalar otro amplificador o más de uno para multiplicar el sistema de sonido de su auto.

Conecte un subgrave de 4 ohmios tendiendo un puente sobre el terminal positivo izquierdo y el terminal negativo derecho. Lea Figura 4.

Conecte la una bobina de la voz el canal izquierdo y la otra bobina de la voz con el canal derecho. Lea Figura 3.

Figura 3.

Figura 4.

Ud. debe recortar las puntos de los cables y envolver lo con cinta electrica como en Fig. para prevenir en corte circuito.

Cables del parlantes de la estereofonia no Usada