Upload
ifm-news
View
167
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
REVISTAS MODA MEXICO
Citation preview
A B R I L 2 0 1 6
ARGENTINA PA $55.00 Recargo Interior PA $2.50 CARIBE US $5.00CHILE PC $4,000 Reg. I, II, XI, XII y XV PC $4,350 COLOMBIA COL. $9,700COSTA RICA C 2,150 ECUADOR US $3.50 EL SALVADOR US $3.50 HONDURAS L 165.00NICARAGUA C 110.00PANAMÁ B 3.50PERÚ S/ 21.00 PUERTO RICO US $5.50REP. DOMINICANA $250.00 USA US $3.50 VENEZUELA BS 1,000
LA NUEVA OLA DE TOPS QUEMUEVE LA INDUSTRIA
Mar de JOYAS
De la cadencia del reggae, al azulmás profundo, abrazamos al cálido
Caribe y sus islas bajo el sol
TropicalRitmo
MUY, MUY CALIENTE
COLOMBIA YREPÚBLICA
DOMINICANANOS INSPIRAN
MUJERES DIVINAS
El estilo caribeño más sexy
para llevar del yate al coctel
carolinaherrera.com
#ArganEveryDay | Para mayor información, visite Moroccanoil.com
UN CABELLO HERMOSO TIENEUNA HISTORIA Y COMIENZA AQUÍTRATAMIENTO MOROCCANOIL Y TRATAMIENTO MOROCCANOIL L IGHT:
LA BASE FUNDAMENTAL PARA TODO EL CUIDADO DEL CABELLO
A B A S E D E L N U T R I T I V O A C E I T E D E A R G Á N
ROSIE HUNTINGTON-WHITELEY
20 www.voguelatam .com
VOGUEABRIL
NOVEDADES, GENTE Y ACTUALIDAD 34 — Carta de la Directora 38 — Cartas y colaboradores 46 — Objeto del deseo 94 — De fiesta 196 — Horóscopo 200 — Lo último
EN VOGUE43 — Eterno CaribeUn estallido de energía emerge de este tesoro escondido, rodeado de vientos que se deslizan entre la riqueza de su belleza e imponentes maravillas
44 — La nueva Costa AzulSt. Barth, el lugar más sexy del mundo, nos deslumbra con su exquisita gastronomía y nostálgica arquitectura
ESTILO VOGUE50 — Escape a la calidez eternaEmbarquémonos en una aventura que nos llevará a encontrar el look perfecto para una odisea de ensueño
60 — Marea y tintes tropicalesTommy Hilfiger toma la belleza de los litorales como su gran inspiración para vestir durante esta estación
Arena y solEL VIBRANTE EXOTISMO DE PUNTA CANAp. 130
AN
GE
LO D
’AG
OST
INO
.
p. 76
Open a whole new world
Reloj Rendez-Vous M
Carmen Chaplin, Actriz y Direc
oon
tora
22 www.voguelatam .com
62 — Elegancia genuinaPaola Alberdi nos muestra las claves para un estilo lleno de sofisticación
64 — Explosión multicultural Stella Jean fusiona gracias a su deliciosa imaginación el rigor del hilo italiano con sus raíces haitianas
66 — Mágica creación sensorialLa casa colombiana OndadeMar fascina con su nueva propuesta llena de pasión, sabor y amor por la vida
68 — Clásico y atrevidoNuestra estación predilecta se vuelve la excusa ideal para lucir el traje de baño
72 — El trópico millennialLos cortes y colores más vivaces se funden entre prendas que se vuelven las nuevas claves del futuro
AGENDA VOGUE82 — Pasado y futuroLa exposición Manus x Machina: Fashion in an Age of Technology, una de las muestras más esperadas del año, llega al MET de Nueva York
86 — Recorridos por el pasadoPuerto Rico se alza como el hogar del Museo de Arte de Ponce, que acoge más de 30 siglos llenos de historia
88 — Pasión, poder y luzEl éxito dominicano se representa de manera impecable gracias a este grupo de siete talentosas mujeres
BELLEZA100 — Borrón y cuenta nuevaEl poder de las mascarillas se logra deshacerse de las pieles opacas, los labios agrietados y las melenas en apuro
104 — Enigmático y sensorialJ’adore Eau de Toilette, la nueva fragancia de Dior que celebra a la mujer
106 — Un dúo eternoZac Posen y M.A.C crean una colección inspirada en el glamour de la alfombra roja y el encanto de la cotidianidad
108 — Imperio de los sentidosPaco Rabanne concibe Olympéa, una manifestación de fuerza y grandeza frente a la naturaleza
VOGUEABRIL
p. 60
p. 50
p. 50
DA
VID
SIM
S; J
AS
ON
KIM
.
Las flores del trópico nos muestran su idilio
p. 142
El impacto del mestizaje
p. 126
24 www.voguelatam .com
VOGUEABRIL
EN
RIQ
UE
VE
GA
.
110 — Espíritu provocadorJimmy Choo rompe las reglas con Illicit,una esencia transgresora pensada parael alma que desafía las convenciones
112 — Tendencia minimalistaChanel crea La Solution 10, elixir dellujo inspirado en la simplicidad
114 — S.O.S en CoachellaRevelamos el perfecto survival guidepara olvidar el calor del desierto
PUNTO DE VISTA116 — Caribbean QueenYsaunny Brito y su fulgor se coronancon los enérgicos tonos que adornanlos parajes de Latinoamérica
126 — Ritmo de topsLa combinación de culturas y encantoconvierte a estas modelos en losnuevos íconos en el mundo de la moda
130 — Perfección en arena y solUna cautivadora danza de holanes ytoques tribales liberan el hechizo quese esparce por Punta Cana
138 — Entre metalesRaf Simons se despide de Dior con unapropuesta etérea y bolsos de ensueño
En portada.Ysaunny BritoLook de Dolce & Gabbana. Fotógrafo,Jacques Dequeker; realización,Giovanni Frasson; peinado, NabilHarlow/Defacto Agency/BalmainHair Couture; maquillaje, BrigitteReiss-Andersen/M.A.C/The WallGroup; manicura, Liang AtelierMgmt Group/Chanel; diseño en set,Victorialee A. Medina/Circa 1981;producción, Moani Lee y AngelicaMoreno/Beauty Exchange NYC;asistentes, Alexandra Kulukundis,Danilo Ribeiro, David Verruni y PedroRego; locación, Milk Studios; modelo,Ysanny Brito/The Society Mgmt.
142 — Trópico floralUna botánica tridimensional con aires magnánimos se crea en medio de la más perpetua y pura sofisticación
158 — Los siete maresProfundos oceános se transforman en el escenario ideal del bañador perfecto
MUNDO VOGUE180 — La privacidad del paraísoBocas del Toro es el hogar que acoge Sweet Bocas, una de las villas más exclusivas de todo el mundo
184 — Idílico encantoRepública Dominicana nos atrae ante el paraíso que la rodea y que se entremezcla con emporios de lujo
190 — El perfecto escape isleñoEl hotel boutique Casas del Siglo XVI se convierte en el hogar milenario del glamour, la cultura y la historia
192 — Exotismo en la mesaHermès da un soplo de vida a su nueva obra maestra : Carnets d’Equateur
194 — Sabor del Nuevo MundoLas bebidas caribeñas le dan un nuevo sabor a la pasión por lo clásico, conformando el nuevo grial dionisiaco
p. 158
p. 184
Dolce & Gabbana
mitifica piezas desafiantes
p. 195
26 www.voguelatam .com
VOGUEEN INSTAGRAM
Oráculo 2.0Anticípate a lo último del universo fashion
con la clave de la exclusividad: #EstiloVogue
Fashion Week en fotos Vive las semanas de la moda en el front row de nuestro Instagram. Pasarelas, street style backstage... Y más.
Descubre las tendencias que marcaránla siguiente temporada y enamóratede las piezas fetiche con nuestrasactualizaciones. La mejor inspiraciónpara un look diez puede estar a unclick de distancia. ¡No te lo pierdas!
Moda en tiempo real
Cor
tesí
a d
e @
Vog
ueM
exic
o.
Síguenos en@VogueMexico
1,824 likes
1,833 likes
1,146 likes
883 likes
2,011 likes
1,890 likes
1,438 likes
1,256 likes
28 www.voguelatam .com
Belleza caribeña. República Dominicana y Jamaica se alzan como los escenarios ideales para el nuevo canon de la belleza, difuminándose entre bellezas que conquistan las pasarelas más prestigiosas del mundo.
Las sandalias se convierten en la obsesión del momento con plumas, flecos, perlas y coloridos tintes que las llevan al último pedestal del deseo. Descúbrelas por medio de esta exclusiva selección, ideal para darle a cualquier look un toque effortless
ESTILO A TUS PIES
Los favoritos de legendarias modelos. Desde arriba: Karlie Kloss entrena para fashion week; Candice Swanepoel disfruta corriendo por la playa; Gisele Bündchen de una sesión de yoga.
Entrena como una top modelTe damos la mejor inspiración fitness para lograr un cuerpo de diez. Conoce los blogs a seguir, lo que puedes comer y los tipos de ejercicios que debes practicar para mantenerte en increíble forma. ¡Comienza tu nueva rutina y únete al #retoVogue!
BA
LM
AIN
.E
MIL
IOP
UC
CI.
LUIS
AN
A G
ON
ZÁ
LE
Z.
KA
I N
EW
MA
N.
YS
AU
NN
YB
RIT
O.
TA
MI
WIL
LIA
MS
.
MIL
Y R
EU
TE
R.
DO
LCE
& G
AB
BA
NA
.
Síguenos en @VogueMexico583,248
286 K 18.6 K
1,723,929
Foto
graf
ía d
e K
loss
: cor
tesí
a d
el I
nst
agra
m d
e K
arlie
Klo
ss (
@ka
rlie
klos
s); f
otog
rafí
a d
e S
wan
epoe
l: co
rtes
ía d
el I
nst
agra
m d
e C
and
ice
Sw
anep
oel (
@an
gelc
and
ices
); f
otog
rafí
a d
e B
un
-d
chen
: cor
tesí
a d
el I
nst
agra
m d
e G
isel
e B
un
dch
en (
@gi
sele
); K
IM W
EST
ON
AR
NO
LD
/In
dig
ital
.tv;
fot
ogra
fía
de
New
man
: cor
tesí
a d
el In
stag
ram
de
Kai
New
man
(@
kain
ewm
an1)
; AIT
OR
R
OS
AS
/In
dig
ital
.tv;
fot
ogra
fía
de
Reu
ter:
cor
tesí
a d
el I
nst
agra
m d
e M
ily R
eute
r (@
mily
reu
ter)
; fot
ogra
fía
de
Will
iam
s: c
orte
sía
del
In
stag
ram
de
Tam
i Will
iam
s (@
tam
iwill
iam
soff
icia
l).
TO BREAK THE RULES,YOU MUST FIRST MASTERTHEM.
EL VALLE DE JOUX: UN ENCLAVE ESPECTACULAR
DE EXTREMA DUREZA QUE DESDE 1875 ALBERGA
LA SEDE DE AUDEMARS PIGUET, EN EL PUEBLO DE
LE BRASSUS. LAS IMPONENTES FUERZAS DE
LA NATURALEZA FORJARON LAS PRIMERAS
GENERACIONES DE RELOJEROS Y LOS INSPIRARON
PARA DESCIFRAR SUS MISTERIOS MEDIANTE LA
COMPLEJA MAQUINARIA DE SUS CREACIONES.
GUIADOS POR EL MISMO ESPÍRITU PIONERO, HOY
SEGUIMOS DESAFIANDO LAS CONVENCIONES Y
RENOVANDO EL ARTE DE LA RELOJERÍA.
ROYAL OAK ENGASTADO CON DIAMANTESEN ORO AMARILLO
K E L LY TA L A M A SDirectora
Subdirectora — M E I - L I N G A LVA R E Z
Director de Arte —F E R N A N D O R U B A L C AVADirectora de Belleza — A N A H U G H E S - F R E U N D
Editor Senior — J O S É F O R T E Z A
MODA Editora de Moda — VA L E N T I N A C O L L A D O
Delegada de Moda en Nueva York — S A R A H G O R E R E E V E SCoordinadores de Moda — A N D R E A VA A M O N D E Y E M I L I A N O L Ó P E Z
BELLEZAEditora de Belleza — C L A U D I A VA L D E Z
Coordinadoras de Belleza — P A O L A R U I Z Y R E G I N A M O N T E M AY O R
AGENDA Y MUND OEditora de Agenda y Mundo — B Á R B A R A T E R Á N
REDACCIÓNJefe de Edición y Cierre — D A N I E L G O N Z Á L E Z
Coordinadora Editorial Senior de Latinoamérica — M A R I A N A VA L L E M E S E N Coordinador Editorial — E N R I Q U E T O R R E S M E I X U E I R O
Asistente Editorial — K A R I N A G O N Z Á L E Z U L L O ACorresponsal en Europa — A B R A H A M D E A M É Z A G A Coordinadora Editorial Colombia — E L E N A W R I G H TCoordinadora Editorial Chile — B E R N A R D I TA B R A U N Coordinadora Editorial Perú — R O M I N A G U I U L F O
ARTEJefa de Diseño Gráfico — G A B R I E L A O L M O S F L O R E S
Diseñadora Gráfica Senior — K A R L A A C O S TA Diseñadora iPad — G A B R I E L A R E Y E S D O M Í N G U E Z
Diseño Gráfico — K A R L A V I L L A y N O E M I Y O L I Z T L I C R U Z O LV E R A
VO GUE DIGITALDirector de Diseño Digital — J O S É L U I S A N T I L L Ó N
Editora de Vogue Digital — K A R L A D A N I E L A C A S TA Ñ E D ACoordinadora de Vogue Digital — M A R I A N A D Í A Z P A U L Í N
Asistente Editorial Digital — M A R I A N A R A M Í R E Z
COLAB ORAD ORESA L E S S A N D R A P I N A S C O , A N A L O R E N Z A N A , A N D R E S O Y U E L A , A N G E L O D ’A G O S T I N O , A N N A G I R A LT, C L A U D I A TA L A M A S ,
D A N I E L E D L E Y, D A N I E L A A L P I Z A R , E N R I Q U E V E G A , G I O VA N N I F R A S S O N , K A R I N E M O N I É , L O R E N A G Ó N Z A L E Z , L U Z A U R O R A VA R G A S D E L A V E G A , L U Z M A M O C T E Z U M A , M A R I A N A L E V Y, N A N N E T T E C Á R D E N A S G A R C Í A , S O F Í A S Á N C H E Z D E B E TA K , VA L E R I E M AT T O S
ARCHIVO GRÁFICO Y D O CUMENTACIÓNDirectora de Archivo Gráfico y Documentación/Consejera Editorial — V I R G I N I A N Ú Ñ E Z
Coordinador Senior de Archivo Gráfico y Documentación — R I C A R D O O S O R I OCoordinadora de Archivo Gráfico y Documentación — E R É N D I R A P I TA
CFO/CO O/DIRECTOR DE F INANZAS Y ADMINISTRACIÓNE N R I Q U E R A M O S
PUBLICIDADDirectora de Publicidad México — C L A U D I A D E L G A D O
Senior Account Manager — C H R I S T I N E I L I F F E Coordinadora de Ventas — M A R Y P U E N T E S
DIGITALDirector Condé Nast Digital — J O A Q U I N C O L I N O
Ejecutiva de Ventas de Vogue Digital — P A O L A A B A D
PRODUCCIÓNDirector de Producción — M I G U E L Á N G E L T R U J I L L O
Coordinador de Producción — D I E G O C R U Z
MARKETINGDirectora de Marketing — R O S A M A R Í A G A R D E A
Gerente de Marketing Editorial — E L I Z A B E T H C O R T É S Gerente de Marketing Publicitario — C É S A R M E D R A N O
RELACIONES PÚBLICASDirectora de Relaciones Públicas — K A R I N A B A L D E R A S
Gerente de Relaciones Públicas — E N R I Q U E S Á N C H E Z A R M A SCoordinadoras de Relaciones Públicas — M I C H E L L E B E C K E R , P A U L I N A M A Z A Y VA L E R I A C A R R E Ñ O
RECURSOS HUMANOS Directora de Recursos Humanos— F E R N A N D A H E R R E R A
VO GUE LATINOAMÉRICA 800 Brickell Avenue, Suite 530, Miami, Florida, 33131, EE.UU. Tel. (305) 371-9393 Fax (305) 371-9392
Montes Urales N° 415, Piso 4, Col. Lomas de Chapultepec, Delegación Miguel Hidalgo. México, C.P. 11000, México D.F. Tel. (52-55) 50-62-37-10 Fax (52-55) 50-62-37-27
VENTAS DE PUBLICIDAD EUROPA: E L E N A M A R S E G L I A
Condé Nast, Piazza Cardona 5. 20121 Milán, Italia Tel/Fax. (00) 39 02 85614217 Email: [email protected]
CONDÉ NAST MÉXICO Y LATINOAMÉRICA
CEO/Directora General — E VA H U G H E S
Presidentes del Consejo — G I A M P A O L O G R A N D I , J AV I E R P A S C U A L D E L O L M O
Comité Ejecutivo — J O N AT H A N N E W H O U S E , J AV I E R P A S C U A L D E L O L M O , G I A M P A O L O G R A N D I , J O H N W. B E L L A N D O , P R I M A L I A C H A N G
Chairman and Chief Executive — J O N AT H A N N E W H O U S E
USVogue, Vanity Fair, Glamour,
Brides, Self, GQ, GQ Style,The New Yorker, Condé Nast
Traveler, Allure, ArchitecturalDigest, Bon Appétit,
Epicurious, Wired, W, Golf Digest,Teen Vogue, Ars Technica, CondéNast Entertainment, The Scene,
Pitchfork
UKVogue, House & Garden, Brides,
Tatler, The World of Interiors,GQ, Vanity Fair, Condé Nast
Traveller, Glamour,Condé Nast Johansens, GQ Style,
Love, Wired, Condé Nast College ofFashion & Design, Ars Technica
FRANCEVogue, Vogue Hommes
International, AD, Glamour, VogueCollections, GQ, AD Collector,Vanity Fair, Vogue Travel in
France, GQ Le Manuel du Style,Glamour Style
ITALYVogue, L’Uomo Vogue, Vogue
Bambini, Glamour, Vogue Sposa,AD, Condé Nast Traveller, GQ,
Vanity Fair, Wired,Vogue Accessory,
La Cucina Italiana, CNLive
GERMANYVogue, GQ, AD, Glamour, GQ
Style, Myself, Wired
SpainVogue, GQ, Vogue Novias, Vogue
Niños, Condé Nast Traveler,Vogue Colecciones, Vogue Belleza,
Glamour, AD, Vanity Fair
JAPANVogue, GQ, Vogue Girl, Wired,
Vogue Wedding
TAIWANVogue, GQ
MEXICO AND LATINAMERICA
Vogue Mexico and Latin America,Glamour Mexico and Latin
America, AD Mexico,GQ Mexico and Latin America,
Vanity Fair Mexico
INDIAVogue, GQ, Condé Nast
Traveller, AD
Published under Joint Venture:
BRAZIL Vogue, Casa Vogue, GQ,
Glamour, GQ StyleRussia: Vogue, GQ, AD, Glamour,
GQ Style, Tatler, Condé Nast Traveller, Allure
Published under License or Copyright Cooperation:
AUSTRALIA Vogue, Vogue Living, GQ
BULGARIA Glamour
CHINA Vogue, Vogue Collections, Self,
AD, Condé Nast Traveler, GQ, GQ Style, Brides, Condé Nast Center of
Fashion & Design
CZECH REPUBLIC AND SLOVAKIA
La Cucina Italiana
HUNGARY Glamour
ICELAND Glamour
KOREA Vogue, GQ, Allure, W, GQ Style
Middle East: Condé Nast Traveller, AD, Vogue Café at The Dubai Mall,
GQ Bar Dubai
P OLAND Glamour
P ORTUGAL Vogue, GQ
ROMANIA Glamour
RUSSIA Vogue Café Moscow, Tatler Club
Moscow
SOUTH AFRICA House & Garden, GQ, Glamour, House & Garden Gourmet, GQ
Style
THE NETHERLANDS Glamour, Vogue
THAILAND Vogue, GQ, Vogue Lounge
Bangkok
TURKEY Vogue, GQ, Condé Nast Traveller,
La Cucina Italiana, GQ Style, Glamour
UKRAINE Vogue, Vogue Café Kiev
THE CONDÉ NAST GROUP OF BRANDS INCLUDES:
VOLUMEN 17 No.4 VOGUE LATINOAMÉRICA (ISSN 1556-2123)VOGUE ES UNA MARCA REGISTRADA DE ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC., QUE SE PUBLICA A TRAVÉS DE SU DIVISIÓN, THE CONDÉ NAST PUBLICATIONS INC. COPYRIGHT © 1999 DE THE CONDÉ NAST PUBLICATIONS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VOGUE LATINOAMÉRICA (ISSN 1527-0424) ES PUBLICADA MENSUALMENTE POR CONDÉ NAST AMERICAS, L.C., 800 BRICKELL AVENUE, SUITE 901, MIAMI, FLORIDA, 33131, BAJO LICENCIA DE THE CONDÉ NAST PUBLICATIONS INC., 6300 WILSHIRE BOULEVARD, LOS ANGELES CA 90048. OFICINA PRINCIPAL: CONDÉ NAST BLDG., 4 TIMES SQUARE, NEW YORK, NY, 10036. PRESIDENTE & CEO, STEVEN T. FLORIO; TESORERO, DAVID B.CHEMIDLIN; VICEPRESIDENTE SENIOR DE RECURSOS HUMANOS, JILL HENDERSON BRIGHT. OFICINA PRINCIPAL DE CONDÉ NAST AMERICAS, L.C., 800 BRICKELL AVENUE, SUITE 901, MIAMI, FLORIDA 33131. PRESIDENTES, JAVIER PASCUAL DEL OLMO, GIAMPAOLO GRANDI; SUSCRIPCIONES EN EE.UU., US$18.00. POR UN AÑO, PAGOS POR ADELANTADO. PARA SUSCRIBIRSE LLAME AL 1-877-371-8077, O ESCRÍBANOS A CONDÉ NAST AMERICAS, L.C, P.O.BOX 37737 BOONE, IOWA 50037-0737. PARA CAMBIOS DE DIRECCIÓN SE REQUIERE UNA NOTIFICACIÓN CON OCHO SEMANAS DE ANTICIPACIÓN. AL HACERLO, PROPORCIONE AMBAS DIRECCIONES: LA QUE APARECE IMPRESA EN LA ETIQUETA Y LA NUEVA. EL PRIMER EJEMPLAR DE UNA SUSCRIPCIÓN NUEVA SERÁ ENVIADO EN UN PLAZO DE OCHO SEMANAS DESPUÉS DE QUE HAYAMOS RECIBIDO SU PEDIDO DE SUSCRIPCIÓN. MANUSCRITOS, DIBUJOS Y OTROS MATERIALES QUE REQUIERAN DEVOLUCIÓN, DEBERÁN IR ACOMPAÑADOS DE UN SOBRE CON SU DIRECCIÓN Y FRANQUEO PAGADO. VOGUE LATINOAMÉRICA NO SE RESPONSABILIZA POR LA PÉRDIDA, DAÑO O CUALQUIER INCONVENIENCIA A TRABAJOS DE ARTE O MANUSCRITOS NO SOLICITADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A BOCETOS, FOTOGRAFÍAS O TRANSPARENCIAS) O CUALQUIER OTRO MATERIAL NO SOLICITADO. IMPRESO EN COLOMBIA POR: PRINTER COLOMBIANA S.A. VOGUE LATINOAMÉRICA (ISSN: 1527-0424) IS PUBLISHED MONTHLY, FOR US$ 30.00 PER YEAR. VOL. 17 ISSUE 4 BY CONDÉNAST AMERICAS, L.C. PERIODICAL POSTAGE IS PAID AT MIAMI, FLORIDA 33152, USPS # 022-042, AND AT THE NATIONAL MAILING OFFICES. POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO CONDÉ NAST AMERICAS, L.C., P.O. BOX 37737. BOONE, IOWA 50037-0737.
Statement of Ownership, Management and Circulation required by 39 USC 3685: 1. Publication Title: Vogue Latinoamérica; 2. Publication number: Year 16/No.12; 3. Filling Date: December 2006; 4. Issue Frequency: Monthly; 5. Number of Issues Publisher Annually: 12; 6. Annual Subscription Price: US$18.00; 7. Complete Mailing Address of Known Office of Publication: 800 Brickell Avenue, Suite 530, Miami, Florida 33131 Contact Person: Manuel Vazquez Telephone (305) 371-9393; 8. Complete Mailing Address of Headquarters of General Business Office of Publisher: Same as above; 9. Full Names and Complete Mailing Address of Headquarters of General Business Office of Publisher: Publisher: Condé Nast Americas (same address) Editor in Chief: [email protected]; 10.Owner: Condé Nast en Español LL.C 4 Time Square 23 rd floor New York NY 10036; 11. Known Bondholders, Mortgagees and Other security Holders Swing or Holding 1 Percent or More of Total: None; 12. Tax Status: N/A; 13. Publication Title: Vogue Latinoamérica; 14. Issue date for Circulation Data Below: December 06; 15. Extent and Nature of Circulation: a. Total Number of Copies (Net Press Run): Average N° Copies Each Issue During Preceding 12 Months: 23,950 Actual N° Copies of Single Issue Published Nearest to Filing: 22,000; b. Paid and Requested Circulation: 1. Paid/ Requested Outside Country Mail Subscriptions Stated Form 3541 (include advertisers Prof. And Exchange copies): Average N° Copies Each Issue During Preceding 12 Months: 12,025; Actual N° Copies of Single Issue Publisher Nearest to Filing: 10,055; 2. Paid In-Country Subscriptions Stated on Form 3451 (include advertisers proof andexchange copies): 0/0 3. Sales Through Dealers and Carriers, Street Vendors Counter Sales and Other Non-USPS Paid Distribution: 0/0 4. Other Classes Mailed Trough the USPS: 0/0 c. Total paid and/or Requested Circulation [Sum of 15b (1), (2),(3) and (4)]: 12,025/10,055 d. Free Distribution by Mail (Samples, complimentary and other free) 1. Outside-Country as Stated on form 3541: 700/200 2. In-Country as Stated on Form 3541: 0/0 3. Other Classes Mailed Trough the USPS; 0/0 e. Free Distribution Outside the Mail (Carriers or other means): 1,000/550 f. Total Free Distribution (Sum of 15d. And 15e): 1,700/750 g. Total Distribution (Sum of 15c and 15f): 13,725/10,805 h. Copies not Distributed: 10,225/11,195 i. Total (Sum of 15g and h): 23,950/22,000 j. Percent Paid and/or Requested Circulation (15c Divided by 15g Times 100): 88%/93%; 16. Publication of Statement of Ownership publication required. Will be printed in the issue on this publication. Publication not required; 17. Signature and Title of Editor, Publisher, Business Manager, or Owner: Fernando Antillón, Chief Financial Officer Date: December 06. I certify that all information furnished on this form is true and complete. I understand that anyone who furnishes false or misleading information on the or who omits material or information requested on this form may be subject to criminal sanctions (including fines and imprisonment) and /or civil sanctions (including civil penalties).
ERNST & YOUNG VERIFICÓ LA PRODUCCIÓN DEL PRIMER SEMESTRE 2008
ARGENTINA P A U L A D O R E T T I
Avenida Quintana 305, Piso 9, Buenos Aires (1014) Tel. (541) 148 138529 Distribución de revistas: Ciudad Capital: Brihet e Hijos S.A. Agustín
Magaldi 1448 Buenos Aires, Argentina. Teléfono: 5411 43013601 / Interior del país: DGP Alvarado 2118 Buenos Aires, Argentina.
Teléfono: 5411 43019970
CHILE M A R Í A V I C T O R I A M U J I C A
Cerro El Plomo 5680, oficina 604 (esquina Rosario Norte), Las Condes, Santiago, Chile Tel. (56) 2 2903 3300
Distribuidores de revistas: Distribuidora Meta S.A. Williams Rebolledo Nº 1717, Ñuñoa, Santiago Mesa central: 56-2-6201700
COLOMBIA C O N D É N A S T M É X I C O Y L AT I N O A M É R I C A
Gerente Comercial — I N É S E LV I R A L I N C ECar 15 No. 88-64, Of 607, Bogotá - Distrito Capital de Bogotá
(110221) Tel. + (57 1) 744 7853Distribución de revistas: Distribuidoras Unidas S.A. Parque Industrial
Los Robles, Km 1 Autopista Medellín. Bodega 12 Tel. (571) 486-8000
COSTA RICA C A S A G A L E R Í A Director Ejecutivo — O S C A R A L F A R O
Plaza Itzkatzu, Local 207, Escazú, San José, Costa Rica Tel. (506) 2288-3333 / 2288-3314
Directora Comercial — P A M E L A C O R R A L E SDistribución de revistas: Agencia de publicaciones de Costa Rica.
S.A. De la Iglesia Católica en Zapote, 400 mts Sur, 100 Mts Este Apto. 67-1000, San José, Costa Rica. Tel. (506) 2-2839-383 Fax. 2-2838-271
MÉXICOC O N D É N A S T D E M É X I C O S . A . D E C .V.
Directora de Publicidad — C L A U D I A D E L G A D OEjecutivos de Ventas — E R I K A F O N S E C A y M A N U E L N AVA
Montes Urales N° 415, Piso 4, Col. Lomas de Chapultepec, Delegación Miguel Hidalgo México, C.P. 11000, México D.F.
Tel. (52-55) 50-62-37-10 Fax (52-55) 50-62-37-27
MIAMI C O N D É N A S T M É X I C O Y L AT I N O A M É R I C A
Senior Account Manager — C H R I S T I N E I L I F F E800 Brickell Avenue, Suite 530 Miami, Florida, 33131 EE.UU. Tel.
(305) 371-9393 Fax (305) 371-9392
NICARAGUADistribución de revistas: Publicaciones & Mas, S.A.
Bo. Altagracia de la Racachaca 4c, Sur 1 1/2 c. abajo M/IManagua, Nicaragua Tel: (505) 2254-4342
PANAMÁG E M E D I A Directora — L U I S A C A R R A S C O
Edificio Harmony piso 38A, Calle 73, San Francisco. Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel.: (507) 66708527Distribución de revistas: Distribuidora Panamex Calle 5 y W
Parque Lefevre, Panamá, Panamá Tel: (507) 221-7015
PERÚRepresentante Comercial — L O R E N A B O D E R O M E R I N O
Calle Alcanfores 1227 – 102 Miraflores L18, Lima, Perú Tel. (+51) 982 333 668 mail: [email protected]
Distribución de revistas: Distribuidora Bolivariana S.A.Av. República de Panamá 3635, Piso 2, San Isidro, Lima, Perú.
Tel. (511) 44-12-948
PUERTO RICODistribución de revistas: Distribution Integrated Services
Calle Diana Lote 15, Zona Industrial Amelia Guaynabo, Puerto Rico 00968 Tel. (787) 641-6200 Fax. (787) 641-1338 www.dis.pr
REPÚBLICA D OMINICANAM C M A R K E T I N G Representante — A L B E R T O L A B A D I A
Av. Sarasota, 22. Frente a Plaza Universitaria, Sector La Julia, Santo Domingo. Tel. (809) 549 7981 Móvil: (809) 224 8937
Distribución de revistas: MC Marketing de Publicaciones S.R.L Calle Venus número 20, Sol de Luz, Villa Mella, Santo Domingo
Norte Tels. 809 332 9214, 809 332 9620
VENEZUELAM A R T I N D E A R M A S /J O S É F E I J O O
Edif. Bloque de Armas, con final Ave. San Martín con final Ave. La Paz. Caracas 1020, Venezuela
Tel. (58) 212-406-4276 Fax (58) 212-451-2671Distribución de revistas: Bloque de Armas
SUSCRIP CIONES. MÉXICO C O N D É N A S T D E M É X I C O S . A . D E C .V.
Montes Urales N° 415, Piso 4, Col. Lomas de Chapultepec, Delegación Miguel Hidalgo, México D.F., 11000
Tel. (52-55) 50-62-37-36 Fax (52-55) [email protected]
IN THE USA:
Condé NastChairman Emeritus: S . I . N E W H O U S E , J R .
Chairman:
C H A R L E S H . T O W N S E N D
President & Chief Executive Officer:
R O B E R T A . S A U E R B E R G , J R .
Artistic Director:
A N N A W I N T O U R
IN OTHER COUNTRIES:
Condé Nast International
Chairman and Chief Executive:
J O N AT H A N N E W H O U S E
President:
N I C H O L A S C O L E R I D G E
Vice Presidents:
G I A M P A O L O G R A N D I , J A M E S W O O L H O U S E ,
M O R I T Z V O N L A F F E R T, E L I Z A B E T H S C H I M E L
Chief Digital Officer:
W O L F G A N G B L A U
President, Asia-Pacific:
J A M E S W O O L H O U S E
President, New Markets and Editorial Director, Brand
Development:
K A R I N A D O B R O T V O R S K AYA
Director of Planning:
J A S O N M I L E S
Director of Acquisitions and Investments:
M O R I T Z V O N L A F F E R T
GLOBAL
President, Condé Nast E-commerce:
F R A N C K Z AYA N
Executive Director, Condé Nast Global
Development:
J A M I E B I L L
gún la mitología griega, hubo una vez una isla, conocida como tierra de los devoradores de loto”, cuyos habitantes vivían de las ores de esa planta. Cuando los foráneos las comían, su sabor era an dulce que generaba un sentimiento de euforia, haciendo que e olvidaran de su hogar, al que nunca regresaban. Recuerdo haber scuchado el relato siendo niña; crecí muy cerca del Caribe y en i mente siempre imaginé ese territorio mítico como algo seme-
ante a mis islas vecinas, a las que viajaba con frecuencia durante as vacaciones de verano. Archipiélagos que toman el sol sobre playas silueteadas por una arena blanca y cálida, que atesoran
una exuberante vegetación y llenos de la contagiosa energía de un siempre mágico mar ante cuyo hechizo han sucumbido tantos una y otra vez a lo largo de la historia.
El Caribe es la sensación de estar rodeada de tentaciones que hacen que disfrutes tu estancia, pero que avivan el deseo de poder quedarte allí para siempre. Basta con leer el impacto que la región ha tenido en la vida y obra de tantos gigantes del arte y las letras para entender tal efecto. Desde Las aves del Caribe, de Pablo Neruda, y Al mar Caribe, del poeta colombiano Julio Flórez, hasta, por supuesto, una de mis pre-feridas: El viejo y el mar, de Ernest Hemingway. Si París fue testigo del nacimiento de la carrera de este autor, fue el Caribe quien le presentó a su última gran amante, “La mar”, que fue la inspiración de los que probablemente fueron sus mejores trabajos. Pero lo cierto es que el encanto que ejerce esta zona del mundo no es exclusivo de la literatura. A través de los años, la industria de la moda se ha dejado impresionar por las brillantes gemas de ese mar verde-azul a través de sólidas muestras del enorme talento de su gente. La lista es extensa, con influyentes nombres que incluyen al dominicano Óscar de la Renta o a las modelos Arlenis Sosa y Omahyra Mota, a la puertorriqueña Joan Smalls o a Rihanna, el orgullo de Barbados.
A principios de la década de los años 90, la top de Puerto Rico Astrid Muñoz allanó el camino para sus colegas latinas, y solo dos décadas después somos testigos privilegiados del regreso de las mujeres caribeñas a las pasarelas.
CARTA DE LADIRECTORA
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
; GR
EG
KA
DE
L; D
OU
GL
AS
BA
SS
ET
T/S
how
bit
.com
(2)
.
LA ÚLTIMA TENTACIÓN DEL MAR
Ponemos la proa en dirección al Caribe,
una latitud donde el color tiñe a los
paisajes y sus mujeres dominan a la moda
EMPRENDEMOS UNA ODISEA TROPICAL EN LAS PLAYAS IDÍLICAS DE PUNTA CANA.
LA MODELO DOMINICANA
YSAUNNY BRITO VISTE
CHAQUETA DE LOUIS VUITTON.
Longines DolceVita
Elegance is an attitude
Kate Winslet
36 www.voguelatam .com
os desfiles de Primavera-Verano 2016 presentarona toda una nueva generación de rostros, particular-mente procedentes de República Dominicana. Ahíestaba Ysaunny Brito, protagonista de nuestra por-tada, dejando una impactante marca junto a LineisyMontero, Afrodita Dorada Domínguez, Luisana Gon-zález y Milly Reuter, y colocando al mismo tiempoa Latinoamérica al frente de la escena global de lamoda. Inspiradas por mujeres como ellas, prepara-
mos nuestro equipaje de estilo caribeño escogiendo las tendenciasmás destacadas de la temporada, que incluyen tops con los hombrosdescubiertos, vestidos con volantes y estampados tropicales. Pusi-mos la proa en dirección a San Juan y Santo Domingo para plasmaren nuestras páginas el contagioso sabor que emana de la energíay el romanticismo del Caribe; un resultado que podrán apreciar ennuestras producciones de moda Arena y sol y Siete mares.
Sutilmente seductora y discreta, poderosa y atemporal a la vez... Esasí como preferimos la moda en Vogue, y como yo describiría las islasde un mar único y encantador. Aún no encabezan listados jetsetters,pero su influencia en las mentes creativas y en la cultura popular essignificativa. Como descubrirán en las páginas que siguen, estas islasesconden varios de los secretos mejor guardados de Latinoamérica.Desde las artes a las compras o a los destinos más idílicos, nuestroequipo ha investigado exhaustivamente lugares que son el epítome dela esencia de esta parte del mundo. Y el mayor descubrimiento es queallí sus mujeres son la más sólida clave de éxito y encanto.
Entre las más profundas lecciones que nos dejó Óscar de la Rentacon su legado está que “la elegancia es una disciplina vital”. Una formade entender la vida, me atrevo a agregar, en la que las mujeres cari-beñas son maestras. En Liderazgo con nombre de mujer celebramosa siete mujeres dominicanas que destacan por su elegancia, estilo einteligencia. Ellas, junto a cada una de las que nos acompañan en latravesía editorial de este mes, están moldeando el futuro de una regiónque, sin querer emular la teatralidad de antiguas sagas y mitos, tienemás estallido de cromatismo, dulzor especiado, poderío y sabor a tibioabrazo que cualquier relato helénico. Bienvenidos al Caribe.
LINEISY MONTEROPROTAGONIZA LAS
PASARELAS MÁSIMPORTANTES DE
LA INDUSTRIA;ABAJO: KELLY
TALAMAS EN LASCALLES DE PARÍS.
CARTA DE LADIRECTORA
Sígueme en@kellytalamas
MA
RIO
TE
STIN
O; e
stili
sta,
Mar
ie C
hai
x; p
ein
ado,
Sh
ay A
shu
al/A
rt P
artn
er; m
aqu
illaj
e, J
ames
Kal
iard
os; m
anic
ura
, Mak
i Sak
amot
o/K
ate
Rya
con
pro
du
ctos
de
Tom
For
d B
eau
ty; d
iseñ
o en
set
, Jac
k F
lan
agan
/Th
e M
agn
et A
gen
cy;
reto
qu
e, R
ND
; mod
elo,
Lin
eisy
Mon
tero
/Nex
t M
odel
s; e
n la
mod
elo:
ves
tid
o y
cin
turó
n d
e V
ersa
ce, f
ald
a d
e M
iu M
iu, p
end
ien
tes
de
Cél
ine;
agr
adec
imie
nto
s a,
GE
-Pro
ject
s y
Can
oe S
tud
ios;
fot
o d
e K
elly
Tal
amas
: AL
DO
DE
CA
NIZ
.
L
Valentina ColladoPasión por la modaEntusiasmo es la palabra que define la manera en que nuestra Editora de Moda asume sus objetivos profesionales desde que en 2008 se inició en la industria. Con estudios en diseño en el Istituto Marangoni y de Fashion Merchandise en Nueva York, hoy sigue la trayectoria de una experta.
Nos interesa tu opinión. Escríbenos a Vogue: Montes Urales 415, Piso 4, Lomas de Chapultepec, C.P. 11000, México, D.F.O escríbenos a: [email protected]
OTOGRAFÍA TOPaño pasado me recibí como diseñadora omencé un curso de fotografía porque miro mucho a Mario Testino, ¡es un maes-
Pude ver su muestra en el Museo Malba. mbién vi varios trabajos de él publicados Vogue. Quería mostrar mi admiración por enes trabajan en esta revista.rónica Alcaraz
e-mail, Argentina
ODA CONSCIENTE y muchas cosas que hacen especial a gue, pero todas las páginas que le dedi-on a la ética fashion en la revista del mes marzo demuestran la preocupación por
mas importantes y de preocupación social e la hacen única y necesaria para todos. ara Dancausse de Elizondonto Domingo, Rep. Dominicana
TALENTO LATINO Hace un par de años escribí a Vogue recla-mando que me gustaría ver en sus páginas más representantes de la moda y de las artes en general de Latinoamérica. Hoy escribo para felicitarlos, porque ya tenemos voz en ustedes y estamos representados.Dalia GarciandíaBogotá, Colombia
AIRES MARINEROSDebe ser porque me encanta todo lo que tiene que ver con el mar y el estilo que lleva-mos cuando estamos en un sitio de playa y océano, pero adoré la portada de marzo de Vogue y ya reproduje el estilo que presen-taron a la primera oportunidad que tuve. Muchas felicidades por esa edición.Isabel MoránLima, Perú
CARTASFOEl ay coadmtro!Tamen VquieVerVía
MOHayVogcarode mtemqueClaSan
M A R Z O 2 0 1 6
ARGENTINA PA $5500Recargo Interior PA $2 50CARIBE US $500CHILE PC $4,000 Reg. I, II, XI, XII y XV PC $4,350 COLOMBIA COL. $9,700COSTA RICA C 2,075 ECUADOR US $3.50 EL SALVADOR US $3.50 HONDURAS L 165.00NICARAGUA C 11000PANAMÁ B 3 50PERÚ S/ 2000PUERTO R CO US $5 50REP DOMINICANA $25000USA US $3 50VENEZUELA BS 1 000
Aires de
CREADORES SEREINVENTAN
LOS GRANDESS
EL NUEVO LEGADO
EL ÚLTIMO DETALLE BEAUTY:
LADY LIKE vs. FEMME FATAL
¡TÚ ELIGES!
Vis-à-Vis
rayas náuticasy el eternodenim
+102M táli
102HITS DE MODA
Aires deCambioCambio
Una nueva ola de tendencias.... Llegó la primavera con Mariacarla BosconoLA ESTÉTICA
MARINERA EN LA PORTADA
DE LA EDICIÓN DE MARZO.
COLABORADORESAngelo D’AgostinoLuces, color y formaLos deportes y la música son sus aficiones, pero la fotografía es lo que traduce su esencia creativa. Con base en Nueva York, se inspira en los viajes y las aventuras visuales que le generan. Con su especial sensibilidad para captar el allure de la vida activa ha retratado el editorial Arena y sol.
Claudia Valdez Experta en Belleza
Viajar, descubrir y destacar el encanto de las cosas que le rodean son algunas prioridades
profesionales para nuestra Editora de Belleza. Máster en Fashion Marketing, ha sido parte del equipo de Vogue desde hace cinco años. En esta edición puso toda su experiencia y talento en la
elaboración de la sección de Belleza.
BjÖ
rn W
alla
nd
er.
SHOPPING
BAANOU
BONOBOS
BRUNELLO CUCINELLI
CANALI
CARTIER
CHOPARD
COS
DIOR
DIPTYQUE
DOLCE & GABBANA
ETRO
GIUSEPPE ZANOTTI
HERMÈS
INTERMIX
JOHN LOBB
KITON
L’OCCITANE
LES COPAINS
MONCLER
PATEK PHILIPPE AT DEBOULLE
PLANET BLUE
ROBERTO CAVALLI
ST. NICOLA
STELLA McCARTNEY
TOM FORD
VAN CLEEF & ARPELS
VILEBREQUIN
VINCE
PREMIERING SOON:
AKRIS
DAVIDOFF OF GENEVA
HARRY WINSTON
NARS
ROBERTA ROLLER RABBIT
DINING
FLOW JUICE BAR AT EQUINOX
THE TUCK ROOM AT iPIC THEATERS
PREMIERING SOON:
HOPDODDY BURGER BAR
LE COLONIAL
STEAK 48
TAVERNA
THE PORCH
TOULOUSE CAFÉ & BAR
PARTIAL LISTING
A CURATED COLLECTION OF DISTINCTIVE BOUTIQUES & RESTAURANTS
4444 WESTHEIMER, HOUSTON, TX 77027
+1 713.904.1310 | riveroaksdistrict.com |
AKRIS
www.voguelatam .com 43
Esas islas se posan en un lienzo azul y estallan en verdes, amarillos y todas las gamas del rojo para que sus artistas llenen con color cada nota de música, los más hondos espacios de poesía y las formas de cada manifestación de creación visual, como la moda. La primavera caribeña mimetiza la vegetación y las flores, traduce a formas el jugo sensual de frutas escarlata y naranja y rescata lejanas tradiciones tribales en patrones libres, estremecidos por genios como Wifredo Lam y Amelia Peláez. —JOSÉ FORTEZA
IZQUIERDA: BLUSA DE SEDA CON MOÑO, DE GUCCI; ARRIBA: GAFAS
DE SOL, DE JIMMY CHOO.
JAS
PE
R C
ON
RA
N.
BOLSO DE DOLCE & GABBANA; DCHA.: ZAPATO DE GIANVITO ROSSI.
VESTIDO DE MAXMARA; ARRIBA:
PENDIENTES DE DANIEL ESPINOSA;ABAJO: RELOJ DE
BULGARI.
ANILLO DE SWAROVSKI.
AN
GE
LO D
’AG
OST
IN; r
ealiz
ació
n, M
aria
na
Val
le M
esen
; est
ilist
a, D
ani M
ich
elle
; maq
uill
aje,
Git
te G
uld
ham
mer
; dig
ital
izac
ión
, Jes
se L
ind
mar
/Cap
ture
Th
is N
YC
; ret
oqu
e, X
i Ch
en; c
asti
ng,
Meg
an M
cClu
skie
; as
iste
nte
de
foto
graf
ía, Z
ach
Fer
nan
dez
; asi
sten
te d
e m
oda,
Bro
oke
Fed
er; l
ocac
ión
, Pu
nta
Can
a R
esor
t &
Clu
b; a
grad
ecim
ien
tos
a Fa
st A
shle
y’s
Stu
dio
s e
IVI
Rep
ub
lica
Dom
inic
ana;
mod
elo,
Sam
anth
a G
rad
ovill
e/IM
G; e
n la
mod
elo:
ves
tid
o d
e G
ucc
i, jo
yerí
a d
e A
nzi
e Je
wel
ry; D
OU
GL
AS
BA
SS
ET
T/S
how
bit
.com
; cor
tesí
a d
e w
ww
.MA
TC
HE
SFA
SH
ION
.com
(3)
; cor
tesí
a d
e w
ww
.MY
TH
ER
ES
A.c
om.
44 www.voguelatam .com
Considerado como “el lugarmás sexy del mundo”,St. Barth es el destino másexclusivo de las Antillas.Una joya de puro glamour
es placer, ostentación, dolce far niente y reposo, pero también pura diversión sobre aguas de azul turquesa.
1Dónde comer: Con apenas 2.000 hec-táreas de superficie total, no es difícil
moverse por todos los rincones de la isla. Saborea la cocina de fusión internacional de Bonito, en Gustavia, donde las cenas están animadas por un dj set; también en la capital, otra opción a tener en cuenta, solo para cenas, es L’Isola, con los mejoresplatos del recetario italiano. Si lo que se busca es vivir el día en la playa, la elección ha de ser Nikki Beach, un club ubicado en la bahía de St. Jean donde es posible
Anclada a 175 kilómetrosal norte de Guadalupe,en las Pequeñas Antillas,esas que Julio Verneinmortalizó en Lospiratas del Halifax, Saint
Barthélemy o St. Barth es desde media-dos del siglo XX uno de los destinosturísticos más exclusivos que uno puedaencontrar. Mega yates, jets privadosy escasos pero exclusivos hoteles delujo conviven alrededor de la bahía deGustavia, su capital, desde que en 1956John D. Rockefeller Jr. decidió hacersecon un terreno en la isla para disfrutar de
NADÈGE DU BOSPERTUS
EN CONJUNTO DE AZZEDINE
ALAÏA; ARRIBA, IZDA.: ANILLO
DE REPOSSI.
LA COSTAQUE EMANASEDUCCIÓN
ARRIBA: SOBRERO DE EUGENIA KIM; ABAJO: TOP
DE JOHANNA ORTIZ.
sus periodos de descanso. A partir de ese momento se convirtió en una versión en miniatura de la Costa Azul, uniendo toda la alegría del Caribe con el refinamiento más francés. Celebrities como Leonardo DiCaprio, Beyoncé, Ivanka Trump, Paris Hilton, Harrison Ford o Rihanna y pode-rosos empresarios llegados de todos los rincones del globo conviven en perfecta armonía en cualquier momento del año, al tiempo que disfrutan de las boutiques de las principales marcas, del buceo, de las playas de la arena más blanca, de mansio-nes de ensueño y de la vida nocturna, una de las más animadas del Caribe. St. Barth P
AT
RIC
K D
EM
AR
CH
EL
IER
.
encontrarse con algunos de los visitantesmás ilustres de la isla disfrutando del sol.
2Shopping: La mayor parte de la vidacomercial de St. Barth se concentra en
Gustavia, su capital. En Quai de la Repu-blique, Rue du Oscar II y Rue du GenéralDe Gaulle podrás encontrar firmas comoHermès, Bulgari, Cartier, Louis Vuitton yChopard, entre otras. También en St, Jean,en el centro comercial The La Savane, seubican delicadas boutiques.
3Qué visitar: Abril es uno de los mesesideales para disfrutar de la vida cul-
tural de St. Barth. Este mes tendrá lugaruna nueva edición de su Festival de Cine,
AUDÍFONOSDE DOLCE &GABBANA;
IZDA.: MAXIVESTIDO CON
HOLANES,DE AINEA.
GAFASRETRO,
DE FENDI.
LA IT GIRL CANDELA
NOVEMBRE.
SA
LVA
TO
RE
FE
RR
AG
AM
O.
ARRIBA: BRA DE CHRISTOPHER KANE; ABAJO: PENDIENTES DE MONICA SORDO.
VISTA DE LABAHÍA DE GUSTAVIA, EN LA ISLA DE ST. BARTH.
que reúne a los principales cineastas de la región, mientras que el World Music Day está previsto para el próximo 21 de junio. Otra opción a tener en cuenta es la regata Les Voiles de St. Barth, en la que partici-pan cerca de 70 barcos y que concita toda la atención entre el 11 y el 16 de abril, o la West Indies’ Regatta, que se celebrará el primer fin de semana de mayo. Recorrer la isla en automóvil, realizando paradas para practicar snorkel, windsurf o buceo antes de paladear una comida frugal en alguna de sus bahías es otra de las actividades imprescindibles de St. Barth, que cuenta con atardeceres dignos de postal. a
MALETA EN ESTILO VINTAGE, DE GLOBE-TROTTER.
MINI BOLSO CON FLECOS,
DE CHLOÉ; ABAJO:
ZAPATO DE SERGIO
ROSSI.
SH
INS
UK
E K
OJI
MA
(5)
; TIM
UR
EM
EK
; Ed
uca
tion
Im
ages
/UIG
, am
bas
par
a G
etty
Im
ages
.
TE
RU
ON
ISH
IST
UD
IO.
Attention: Tous les passagers du vol Chanel Airlines devront accéder
à l’avion par la porte d’embarquement des Première classe... En
París, precisamente en el 31 de la rue de Cambon,
se alista con prontitud una exclusiva élite de
pasajeros ansiosos por tomar el primer vuelo
de la maison. Entre little jackets, aroma a No. 5 y el tintineante
sonido de los collares de perlas, se abre paso la protagonista de este viaje: la Coco Case de
Chanel. Fabricada con tela estampada y detalles en piel de ternera granulada,
esta ligera carry-on destaca por la libertad
y la simplicidad de su manejo, pilares de la
filosofía de Gabrielle y de la viajera que disfruta de
su universo. Es tiempo de despegar: Profitez du vol! —ENRIQUE TORRES MEIXUEIRO
OBJETO DE DESEO
UNA MALETA DE VIAJE CON
ALLURE. LA COCO CASE EN
TELA Y CUERO, DE CHANEL.
50 www.voguelatam .com
LOS TONOS DEL CARIBE MARCAN TENDENCIA ESTA PRIMAVERA ENTRE UNA FLORA Y FAUNA QUE NOS CAUTIVA.
Un viaje soñadoEmbárcate en la aventura de encontrar el look perfecto para una travesía que vivirás como una verdadera jetsetter
AN
DR
EA
D’A
QU
INO
/Th
elic
ensi
ngp
roje
ct.c
om.
Editora Valentina
Collado
www.voguelatam .com 51
1. Pendientes en oro, de Tous; 2. collar de la colección Exotic, de Swarovski; 3. biquini con estampado, de Onda de Mar; 4. vestido de seda con aplicaciones y flores, de Gucci; 5. brazalete oversize, de Daniel Espinosa; 6. fauna que habita en los arrecifes de República Dominicana; 7. bolso de cuero, de Fendi; 8. vista paradisiaca de Punta Cana; 9. anillo con diamantes, de Rubi Rubi; 10. sandalia multicolor en tonos pastel, de Jimmy Choo.
4
7
9
6
8
1
LAS TONALIDADES MÁS VIVACES DE LA NATURALEZA
SE APODERAN DE LAS TENDENCIAS.
2
3
10
TH
IEM
O S
AN
DE
R/T
hel
icen
sin
gpro
ject
.com
; cor
tesí
a d
e w
ww
.NE
T-A
-PO
RT
ER
.com
(2)
.
5
REPÚBLICA DOMINICANA
UN PAÍS ECLÉCTICO
QUE SE VISTE DE COLORES
ALEGRES Y FEMENINOS EN
SUS PAISAJES
52 www.voguelatam .com
PUERTO RICO
LOS TONOS TERRENALES
Y NEUTROS SE ENCUENTRAN
EN PLAYAS Y FRONDOSAS
CORDILLERAS
1. Gafas de sol, de Celine; 2. vestido Kyoto de lino con detalles metálicos, de Altuzarra; 3. pendientes de oro con diamantes, de Cartier; 4. sombrero de Brunello Cucinelli; 5. traje de baño con estampado gráfico, de PilyQ; 6. la naturaleza nos deslumbra en los rincones de Puerto Rico; 7. sandalia metalizada, de Nicholas Kirkwood; 8. vista del Viejo San Juan; 9. mini bolso con hebilla y cadena, de Burberry; 10. biquini con perforaciones, de Calzedonia.
2
3
4
5
7
10
6
8
9
1
2
COMPRAS
7
EL
LIO
T &
ER
ICK
/Th
elic
ensi
ngp
roje
ct.c
om; f
otos
de
los
pai
saje
s: G
RE
GO
BA
GE
L/i
Sto
ck p
ara
Get
ty I
mag
es; I
SA
AC
RU
IZ S
AN
TA
NA
/iS
tock
par
a G
etty
Im
ages
; cor
tesí
a d
e w
ww
.MA
TC
HE
SFA
SH
ION
.com
; cor
tesí
a d
e w
ww
.NE
T-A
-PO
RT
ER
.com
.
PUERTO RICO Y SUS DESTINOS OCULTOS SON
INSPIRACIÓN PARA LUCIR ULTRA CHIC.
54 www.voguelatam .com
2
3
7
8
1. Biquini de La Perla; 2. pendientes Palme Verte, de Chopard;3. gafas de sol, de Gucci; 4. brazalete de Rosantica by MichelaPanero; 5. vestido a rayas, de Dolce & Gabbana; 6. las aguascristalinas del Caribe nos cautivan en la isla; 7. bolso de piel, deMario Hernández; 8. identificador de maletas, de Maxmara;9. el horizonte azul que viste Turks & Caicos; 10. anillo deoro, de Tiffany & Co.; 8. sandalia estampada, de Paul Andrew.
11
5
LAS RAYAS SON EL COMPLEMENTO PERFECTO PARA DISFRUTAR LOS DÍAS DE SOL.
4
6
1
9
10T
HIE
MO
SA
ND
ER
/Th
elic
ensi
ngp
roje
ct.c
om; f
otos
de
pai
saje
s: B
RIA
NS
101/
iSto
ck p
ara
Get
ty I
mag
es; A
NN
A_J
ED
YN
AK
/iS
tock
par
a G
etty
Im
ages
; cor
tesí
a d
e w
ww
.NE
T-A
-PO
RT
ER
.com
(2)
; cor
tesí
a d
e w
ww
.MA
TC
HE
SFA
SH
ION
.com
(2)
.
TURKS &CAICOS
EL ESTILO NAVAL SE
RECREA EN LA ORILLA DEL
MAR O EN UN DESCANSO EN
LA PLAYA
COMPRAS
56 www.voguelatam .com
1. Vestido bordado en estilo off the shoulder, de Peter Pilotto; 2. sombrero con aplicaciones, de Yosuzi; 3. pendientes de Dolce & Gabbana; 4. bolso de cuero estilo cross body con flecos multicolores, de Chloé; 5. una vista hacia las playas de Jamaica; 6. brazaletes oversize, de Studio F; 7. biquini de Onda de Mar; 8. anillo de oro, de Piaget; 9. otro de los atractivos de la isla son las cascadas del Río Dunn; 10. sandalia de Havaianas.
2
5
6
8
4
9
10
1
COMPRAS
JAMAICAPERDERSE EN
SUS SELVAS TROPICALES
BAILANDO AL RITMO ALEGRE
DEL REGGAE EN CLAVES BOHO
ES UN MUST
3
2
7
PA
SC
AL
CH
EV
AL
LIE
R/T
hel
icen
sin
gpro
ject
.com
; fot
os d
e lo
s p
aisa
jes:
VIL
LA
INE
CR
EV
ET
TE
/iS
tock
par
a G
etty
Im
age;
CZ
EK
MA
13/i
Sto
ck p
ara
Get
ty I
mag
es; c
orte
sía
de
ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om; c
orte
sía
de
ww
w.M
AT
CH
ES
FAS
HIO
N.c
om (
2).
JAMAICA ES UNA JOYA QUE
COMBINA EL COLORIDO Y MISTICISMO
DE UNA ISLA ENCANTADORA.
60 www.voguelatam .com
NE
ILS
ON
BA
RN
AR
D/G
etty
Im
ages
.
distantes, bañados por el agua, el color, donde el tiempo parece que se detuvo de algún modo. En esos lugares la mujer no descuida su imagen, aunque carece por fortuna de la rigidez que imponen en muchas ocasiones las grandes urbes. No solo nos vestimos distinto sobre una isla que en París o Milán, sino que también la actitud que adoptamos es diferente.
Con Tommy, y en concreto con sus propuestas, viajamos entre otros lugares a Honolulu, que aunque combina lo tropical con su aspecto de urbe, es el marco en el que se apuesta por estampados colores de la vegetación, el surf, con tonos como el rojo, el blanco y el azul. La oda a lo latino, que tiene cabida como era de esperar en esta colección, llega con La Habana, capital de Cuba, donde ahora fija el mundo su atención, por los cambios —todo apunta a
Recorrer el mundo, imaginar un cuento con prendas y comple-mentos inspirados en destinos, en épocas, en estilos artísticos… Eso y
mucho más es lo que hacen temporada tras temporada los nombres de la moda. Nos relatan una historia por medio de lo que mejor saben hacer. Una moda que no pretende ser solo ropa y complemen-tos, sino estilos de vida. Tommy Hilfiger sabe muy bien de lo que hablamos. Un caballero estadounidense apasionado por la vida y la belleza de esta. Entre ellas, las islas del mundo. Mustique le ha cautivado desde las últimas tres décadas. ¿Por qué no inspirarse por tanto para esta primavera-verano precisamente en las islas, en lo más tropical? Destinos
COLORIDOLos tonos
radiantes y divertidos que
representan a las islas del
Caribe ilustran la última
campaña de Tommy Hilfiger.
PERFIL
Palmeras, playas de arena blanca,
cocteles… Tommy Hilfiger lleva el estilo
de vida isleño a su colección primaveral
Una marea con tintes
tropicales
Bolso tote de asa larga con cartera y aire navy, de Tommy Hilfiger.
www.voguelatam .com 61
DO
UG
LA
S B
AS
SE
TT
/Sh
owb
it.c
om (
2); G
RA
NT
LA
MO
S I
V/G
etty
Im
ages
.
que positivos— que se avecinan; aquí hay unencuentro de lo masculino con lo femenino, y esto se hace presente con siluetas fluidas, colores ricos y creaciones relajadas, como el espíritu de la isla como telón de fondo.
¿Siguiente destino? Por supuesto, otro pedazo de tierra en medio del mar. En este caso, en la costa este de Estados Uni-dos, Martha’s Vineyard, que tiene como intención mostrarnos los esenciales de un
Son destinos distantes, bañados
por el agua, por el color, donde el
tiempo parece que se detuvo
Izquierda: el diseñador Tommy Hilfiger posa junto a las modelos en el backstage de su desfile.
buen guardarropa, ahora revisitados y conel toque Hilfiger. Como se percibe, estaren una isla no significa vestir de cualquiermodo. La sofisticación siempre tiene sulugar, y no solo en los momentos de fiesta,en la noche. Uno puede estar bien vestidoy trasmitiendo esa actitud tan ansiada,pero no siempre conseguida, porque ha desalir del fondo. Nos referimos a la elegan-cia. Las prendas y los complementos deHilfiger son grandes aliados de la mujer,donde la obra de Slim Aarons sirve de ins-piración. Un fotógrafo al que estos meses YellowKorner dedica un voluminoso libro con textos de la periodista brasileña Isabel Junqueira y que refleja un estilo del que, con acierto, bebe la marca estadou-nidense. Sol, mar, relax… Con grandes dosis de color y variados motivos. Llega la primavera y lo hace con Tommy. —A. A. Z.
Arriba: las rayas,bordados y piezas
vaporosas entonos tropicales
caracterizan estanueva colección.
Wish You Were Here es el título
de la campaña que se inspira en las islas de San Vicente y
las Granadinas.
Desde arriba: mini vestido con mangas; pantalón de corte alto; traje de baño, todo de Tommy Hilfiger.
62 www.voguelatam .com
Elegancia genuinaDesde la primera fila de los desfiles ylas redes sociales, la jamaicana ShalaMonroque viste las mejores tendencias
Chic & coolIZDA.: EN SACOOVERSIZE, DE
LAHSSAN; DCHA.:LUCIENDO LOOKFEMME PARA ELDESFILE DE MIUMIU, EN PARÍS.
ModernidadDESDE LA IZDA.:
EN BLUSA DE HOLANES CON
ESTAMPADO; EN LOOK CASUAL;
DURANTE PARIS FASHION WEEK.
PA
SC
AL
LE
SE
GR
AT
AIN
; KIR
STIN
SIN
CL
AIR
(2)
, am
bos
par
a G
etty
Im
ages
; VIN
CE
NZ
O G
rillo
/Im
axT
ree;
cor
tesí
a d
e st
yle.
alia
mic
hel
e.co
m; c
orte
sía
de
Sn
apsh
ots.
com
; cor
tesí
a d
e S
tyle
du
mon
de.
com
.
CHICA IT
IZDA.: CON ACENTOS DORADOS; DCHA.: EN VESTIDO DE TERCIOPELO.
SHALA MONROQUE, EN PARÍS.
64 www.voguelatam .com
Ahí está entonces Jean, la labor de creación artística que va de las propues-tas masculinas a las femeninas con una maestría poco frecuente para fusionar el bon-ton cincuentero y el batik print (el Wax en su versión holandesa), sin prejui-cios estilísticos ni ataduras a demandas de mercado. En ese sentido sí le aflora el espíritu multicultural de quien viene de
Debería esperarse laimaginación deliciosadel arte naíf de PréfèteDuffaut en el uso delcolor? ¿Tal vez siluetasque remeden la carga
sensual de Yves Michaud (antes de conver-tirse en George Desarmes)? ¿O la visióneditorial y de impacto en la pasarela deJimmy Jean-Louis? La verdad es que StellaJean puede tener algo de eso, o no. Ellatiene raíces haitianas, pero nació, se formóy ha trabajado siempre en Roma. Su pri-mer empleo fue desfilando como modelopara Egon von Furstenberg y para 2011 erala ganadora de la edición italiana de Who’s On Next. Entre 2013 y 2014 su nombre se vio asociado a Giorgio Armani, como invitada en los espacios del Teatro Armani durante la Milano Fashion Week. También llegó al Victoria & Albert Museum de Lon-dres con una pieza dentro de la muestra The Glamour of Italian Fashion 1945-2014.
Explosión de tonosprimaverales
ARRIBA: COLLAR; IZDA.:
SANDALIA DE PIEL Y RAFIA,
AMBOS DE STELLA JEAN.
Fusión latinaLA DISEÑADORA ITALO-HAITIANA STELLA JEAN RECORRE EL TRÓPICO CON SU NUEVA COLECCIÓN.
PERFIL
Foto
de
Jean
: GA
RE
TH
CA
TT
ER
MO
LE
; fot
o d
e b
ack
sta
ge: S
.AL
EM
DA
R, a
mb
os p
ara
Get
ty I
mag
es.
El rigor de la costura italiana pasa por el aire multicultural y cosmopolita de la diseñadora italo-haitiana Stella Jean
www.voguelatam .com 65
Foto
de
ba
ckst
age
: S.A
LE
MD
AR
par
a G
etty
Im
ages
.
una cepa migrante de amalgama tan pro-digiosa como la del neoyorquino-haitiano-puertorriqueño Basquiat. Pero no hayen ella nada de excesos ni escapismo. Sutalento está bien aterrizado en coleccionescomo los trajes de baño de notas retroen los cortes y desafiantes contrastes depatrones y efectos visuales a la hora delograr un todo coherente.
Por supuesto, ha habido todo un pro-ceso de maduración desde los comienzos.La diseñadora es ahora cátedra en tejidosde punto hechos a mano y con un estallidode color como curso cromático para quetransite por él toda una historia. Ella es laelegancia de una prenda clásica y favo-recedora, con la exaltación de una paletade color que ha refrescado tras el reen-cuentro con la cultura de sus ancestroscaribeños. Y todo dentro de lo que espera
El todo coherente lo logra a través de cortes desafiantes y contrastes en los efectos visuales
y preconiza la Ethical Fashion Initiative, de la que es parte la creativa junto a colegas como Stella McCartney, VivienneWest-wood, Chan Luu, Sass & Bide, Osklen, UnitedArrows y Karen Walker.
Los complementos también están en el diapasón creativo de Stella Jean. Frutas carnavalescas elaboradas por artesanos haitianos, bellísimas sandalias y bolsos de fibra natural, piezas en hueso de buey creadas en un atelier de Port-au-Prince, pendientes con la forma de aves exóticas y joyas en hierro forjado por manos orfe-bres de Croix-des-Bouquets.
Generar titulares no es lo suyo, pero su más reciente presentación en Milán, el pasado marzo, atrajo toda la atención. Su universo se
ha visto beneficiado al verla trabajando en poderosos patrones tribales africanos y caribeños. Todo eso termina por favorecer —y hacer más rica y divertida— la visión “occidental” de la primavera. Totalmente justificado ha sido el entusiasmo ante sus abrigos ligeros, las chaquetas oversize junto a otras ajustadas, faldas y pantalo-nes amplios emparentados con ese chic confortable y perfectamente vestible que demanda la moda actual. Y también un toque de exceso en flecos, pompones y vuelos... ¡Muy Préfète Duffaut! —J. F.
A todo colorARRIBA:
MODELOS EN EL DESFILE DE
PRIMAVERA.
MisceláneaLA FLORA Y LA
FAUNA DE LA REGIÓN ESTÁN PRESENTES EN
LOS ACCESORIOS.
MINAUDIÈRE; IZQUIERDA: PENDIENTE DE TUCÁN, AMBOS DE STELLA JEAN.
EF
RÉ
NIS
AZ
A(3
).
FLUIDEZImagen de
la campaña,por Efrén
Isaza; arriba,izda.: lienzosdecorativos.
PERFIL
Una mágica creación sensorialCaemos rendidas ante la nueva propuesta de la marca colombiana OndadeMar, que nos inspira a soñar con pasión, color y sabor
Sombreros con delicados flecos y bolsos labrados con abalorios. Estas son algunas de las sorpresas que destacan en Artisan, la más reciente colección de Onda-
deMar. “Los teñidos y los bordados evi-dencian técnicas manuales y los estampa-dos de efectos ópticos revelan elementos claves de nuestra inspiración”, comenta Juana Espinal, Directora creativa de la firma. Con esta nueva oferta, vuelven también sus conocidas siluetas, valora-das por ese fit perfecto que tanto aman sus seguidoras. “Queremos comunicar nuestras prendas como piezas de arte”, continúa. Para ello, eligieron a las vene-zolanas Paola Vargas Desideri y Ángela Ruiz como protagonistas de su cam-paña, quienes logran transmitir la alegría, naturalidad y espontaneidad que define a la firma. Bajo su esencia latina, OndadeMar deslumbra con una fiel sintonía en todos sus diseños, una explosión de verano eterno y un lenguaje natural que encaja a la perfección con sus bañadores. a
IZDA.: TRAJE DE BAÑO DE DOS PIEZAS CON AIRES BOHEMIOS; ABAJO: WEDGE CON DETALLES BORDADOS.
PA
TR
ICK
DE
MA
RC
HE
LIE
R; e
dit
ora
de
mod
a, M
arie
-Am
élie
Sau
vé; p
ein
ado,
Did
ier
Mal
ige
par
a Fr
édér
ic F
ekka
i; m
aqu
illaj
e, G
ucc
i Wes
tman
.
Clásico, sexy y lleno de vitalidadLa llegada de nuestra estación predilecta se vuelve la excusa ideal para disfrutar del traje de baño, una pieza imprescindible
AL NATURALLos días cálidos son
idóneos para lucir complementos que
rinden honor a la Madre Tierra.
TENDENCIAS
Con la primavera en los inicios de su esplendor, los cuerpos se descubren para mostrar el encanto de la piel, rindiéndole un homenaje al sol por
medio de creaciones llenas de vida gracias a sus colores y sus atrevidas siluetas. Los gustos se dispersan entre las pasarelas y las boutiques para llegar a las playas más exclusivas del mundo bajo los límites de un solo esbozo: el del traje de baño completo, que regresa a las colecciones para ser la pieza estrella. Pocos saben que sus líneas clásicas abrieron paso al nacimiento de icónicas divas que con su allure de sirenas engalanaron la época dorada de Hollywood, como Marilyn Monroe, Grace Kelly o Elizabeth Taylor, estrellas que continúan brillando en clásicos cinematográficos como Gentle-men Prefer Blondes (1953), High Society (1956) o Suddenly, Last Summer (1959). Fueron ellas quienes, además de llevar su esplendor a la pantalla grande, se convirtieron en el augurio de grandes cambios para el futuro del resto de las féminas, porque eliminaron sutilmente la delicadeza de la frágil muñeca con la que se les solía relacionar, mostrándose como mujeres fuertes y cargadas de letal
www.voguelatam .com 69
erotismo a través de esta pieza. Ayudó a marcar la transición de la mujer de una figura estática a una con voz y luz propia, perpetuando la liberación femenina pormedio de la democratización de aquellasformas que se escondían detrás de larigidez del estricto corsé.
Arquetipo que sirve delienzo para desafiar laimaginación de los mástalentosos diseñadorescontemporáneos, nodejan de rendir hono-
res al traje de baño, que se funden conla creación que emergió de él: la mujercontemporánea, una llena de energía quese aferra a su esencia. Ella disfruta de losinfinitos estilos que se extienden a su vista,sin importar si poseen inspiración bohe-mia, toques retro o aires futuristas. No pornada se convierte en el must-have de losespíritus más audaces gracias a sus líneasmás tradicionales y al allure romántico quela época dorada de Hollywood le ha otor-gado, convirtiéndolo en un eterno ícono deglamour. —KARINA GONZÁLEZ ULLOA
PASO FIRMECon la mirada hacia delante, enfúndate en
una pieza que es una armadura
de estilo y lujo.
Estilos bohemios que enaltecen a la naturaleza e imitan a las figuras que la conforman, sin dejar de rendir pleitesía a la hipnótica silueta femenina
BOHO CHIC
PA
TR
ICK
DE
MA
RC
HE
LIE
R; e
dit
or d
e m
oda,
Pau
l Cav
aco;
pei
nad
o, S
erge
Nor
man
t d
e S
erge
Nom
ran
t en
Joh
n F
reid
a; m
aqu
illaj
e, M
akky
; man
icu
ra, S
her
il B
aile
y; m
odel
o, B
ar R
efae
li; c
orte
sía
de
ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
TRAJE DE BAÑO CON RECORTES,
DE PILYQ.
TROPICAL, DE MARA
HOFFMAN.
CON CUELLO HALTER, DE
ONDA DE MAR.
ASIMÉTRICO, DE TORY
BURCH.
CO
NR
AD
O V
EL
IZ; e
stili
sta,
Cla
ud
ia T
orre
s R
ond
on; p
ein
ado,
Bri
tan
ny
Wh
ite;
maq
uill
aje,
Jose
ph
Car
rillo
;man
icu
ra,C
asL
amar
; mod
elo,
Daj
ana/
Ch
ad T
hom
pso
n; e
n la
mod
elo,
bra
zale
tes
de
Mel
ind
a M
aría
; DO
UG
LA
S B
AS
SE
TT
/Sh
owb
it.c
om(4
).
TENDENCIAS
Revisitar una vez más aquella explosión de colo-res, frutas y vuelos que primero Carmen Miranda y luego Josephine Baker convirtieron en fetiches?
Nada de eso. El inevitable impacto de lo tropical en la moda no tiene a estas alturas del siglo XXI que tratarse de clichés que, si bien alguna vez tuvieron sentido como parafernalia teatral y “pintoresquista”, hoy serían una caricatura de perfil casi racista. Sí, todas las recetas cromáticas y la visión folclórica de los emporios de brisa tibia y sensuales aguas están en boga esta primavera, que anticipa un verano olímpico muy carioca, pero tami-zadas por el chic deportivo y la elegancia
El exotismoen clavemillennialColores, cortes y los más vivaces estampados reeditan el estilo caribeño con una nueva feminidad
DR
IES
VA
N N
OT
EN
.
TO
RY
BU
RC
H.
GU
CC
I.
CONJUNTO DE GUCCI;ARRIBA: TOP DE MILLY;
PANTALÓN VINTAGE;
BACKPACK DE YLIANA YEPEZ.
www.voguelatam .com 73
CO
NR
AD
O V
EL
IZ; e
n la
mod
elo,
an
illo
de
Van
essa
Gad
e; D
OU
GL
AS
BA
SS
ET
T/S
how
bit
.com
; cor
tesí
a d
ew
ww
.NE
T-A
-PO
RT
ER
.com
(2).
pragmática que demandan—y a la vez, imponen— lasmillennials. Los motivos flora-les, una fauna fantástica y fru-tos jugosos se estampan (másque en el paladar y el olfato) en algodones,punto ligero, sedas y materiales vaporo-sos como selfies digitalmente impresas.
Salvatore Ferragamo, Gucci, Jason Wu y Temperley London están anotados a la tendencia con la misma efectividad que Dries Van Noten. Las piezas estrella son los conjuntos de falda y chaqueta, shorts acompañados de tops con amplio escote de ojal y cortes caja y versiones holgadas del clásico Capri pant cincuentero. Las siluetas depuradas y limpias se mancuer-nan con patrones de sesgo geométrico. Noten en este apartado otra sensible diferencia con otras épocas: el aire de nostalgia ingénue con que se rinden piezas y outfits a la más ilimitada feminidad. Esta suerte de transición de la power woman urbana y corporativa predominante hace un par de temporadas desemboca en la tropical suave lady caribeña entre paste-les, rosas y verdes profundos. ¡Y nada que temer en términos sociológicos! Lejos de minimizar a la mujer, este feliz devaneo nos recuerda que su dominio es versátil y ubicuo. Como ejemplo, el juego de seduc-ción naíf que proponen Christopher Kane y Tory Burch a puro impacto de flecos
traviesos y exquisitas texturas es una pro-puesta mucho más madura que la flapper, su lejano antecedente del siglo XX.
Si los básicos han llenado de trópico el armario —y acen-tos como un top de Versace dan santo y seña para algún exceso—, los complementos tienen muy en cuenta que
aplicarse aquello de “adáptate o perece” suele ser muy conveniente. En Giles, como ejemplo, los zapatos desafían su función de anclarnos al suelo y echan a volar llenos de fantasía en bloques de colores vivaces, y con aberturas y correas de un nuevo ADN híbrido, nacidos de un affaire entre pumps y sandalias. Bolsos y sobres se dejan impactar por apliques y sugerencias de foresta en el trabajo de creadores como Yliana Yepez, en una rendición de elegan-cia práctica. Así es la neo tropicália millen-nial... Y probablemente Carmen Miranda y Josephine Baker la adorarían. —J. F.
Los motivos florales, una fauna fantástica y frutos jugosos son los grandes protagonistas
ZAPATOS DE GILES; ARRIBA: VESTIDO Y TOP, AMBOS DE MILLY; SOBRE DE YLIANA YEPEZ.
TOP CON ESTAMPADO DE FLORES,
DE VERSACE.
ALDA DEFLECOS, DE
CHRISTOPHERKANE; ABAJO:
SOBRE DESALVATORE
FERRAGAMO.
FFLE
GAFAS DE SOL, DE DIOR;
DCHA.: ARETES DE DO IT!.
ZAPATO DE DOLCE &
GABBANA.
76 www.voguelatam .com
JAM
PA
TE
L/T
hel
icen
sin
gpro
ject
.com
.
TENDENCIAS
Tesoros escondidos
frente al mar¿Eres una exploradora
del shopping? Esta es la guía para encontrar
tus marcas y el talento local en lugares que
invitan al disfrute
ESPECIALCARIBE SHOPPING
Ilu
stra
ción
: IG
NA
CIO
SU
ÁR
EZ
; fot
o d
e p
asar
ela:
FR
ED
DY
CR
UZ
.
también está la presencia degrandes marcas como Aude-mars Piguet, Bulgari, Cartier,Chopard, Jaeger-LeCoultre oLongines, además de los mástalentosos creadores locales. Porcercanía de tradiciones comen-zamos por Cuba, República Dominicana y Puerto Rico. En la primera se apunta a una sólida presencia de espacios para las com-pras en el futuro... Pero en este momento, sus vecinas inmediatas son las que ofrecen las súper alternativas en la moda.
Estamos ya en plena pri-mavera y, como ocuriró hace tres siglos para piratas y corsarios, el Caribe se presenta como un destino perfecto
para buscar tesoros y llenar nuestras arcas-armarios. En cualquiera de las islas deberás explorar pintorescos barrios con espacios peatonales donde se encuentra el más auténtico arte local y todo lo que la fusión de tradiciones europeas, africanas e indígenas puede generar. Y, por supuesto,
ESPACIOS ONÍRICOSEl placer de ir de compras nos invita a visitar los lugares más exclusivos
REPÚBLICA DOMINICANA
Quisqueya es uno de losmás atractivos destinos de
compras en la región. En elBlue Mall están las firmasinternacionales favoritas.
Arcadio Díaz, NelsonTavarez y Camila ponen la
alta nota caribeña
Vestido de Adolfo Dominguez; abajo: bolso de Longchamp.
Arriba: modeloen el desfile deCamila.
Izquierda: sandalia de Salvatore Ferragamo.
Izda.: broche de rubíes, esmeraldas y zafiros, de Cartier.
Abajo, desde la izda.: anillo de Swarovski;
reloj de Jaeger-LeCoultre.
Palma Real Shopping Village (Avenida Alemania 57, Punta Cana, República Dominicana).Blue Mall (Avenida Winston Churchill 80, Santo Domingo, República Dominicana).Luna Colada (Avenida Roberto Pastoriza 413, Santo Domingo, República Dominicana).
78 www.voguelatam .com
Arriba:brazalete
oversize, deLouis Vuitton.
ST. BARTHOtra parada ineludible en unshopping tour caribeño es CoeurVendome, que traslada el allure delas compras parisinas. ¿Un nuevotesoro para tu armario? Lafeminidad de la marca Lolita Jaca
ENDENCIAS
Izda.: collar de diamantes, de Bulgari.
Abajo: sandalia de Hermès.
Basta llegar a República Dominicana para que nos recomienden como su gran estandarte al Blue Mall, donde están las principales marcas. Ese es el hogar
en Santo Domingo de Cartier, Jaeger-LeCoultre, CH Carolina Herrera y Onda de Mar. También se encuentra en Quisqueya Aldolfo Dominguez. Su boutique de Palma Real Shopping Village es un must. Una marca dominicana que debes buscar es Camila y el trabajo de su creativa Alba Luz Díaz de Abreu. En una nota más urbana está el trabajo de Nelson Tavarez.
En Puerto Rico, The Mall of San Juan es el sitio de Saks Fifth Avenue y Nords-trom y tiendas de marcas favoritas como Coach. En San Juan, entre las boutiques más prestigiosas está Gucci (1052 Avenida Ashford). Otra maison con una presencia muy sólida y con más de una decena de puntos de venta en la ciudad es Audemars Piguet. En cuanto a diseñadores naciona-les, hay que acercarse a la perfecta elegan-cia femme de Harry Robles, al igual que al trabajo de su colega Miriam Budet.
Aruba es la próxima parada. Allí, el Renaissance Mall concentra las firmas top. Seguimos a St. Barth y su Cour Ven-dome, en la Rue de la Republique, casa de Bulgari o Louis Vuitton. Muy cerca, espera Hermès, en Le Carré d’Or. Merece la pena entrar en contacto con Faby Jaca y su marca Lolita Jaca (lolitajaca.com). ¿Listas para el abordaje? ¡Adelante! a
ARUBAEn Oranjestad vas a encontrar todo en su Renaissance Mall, desde las colecciones de las firmas más prestigiosas hasta piezas exquisitas de la alta joyería
Abajo: vestido de
Lacoste L!ve. Izquierda:brazalete dezafiros, deChopard.
Abajo: gafasde Michael
Michael Kors.
ESPECIALCARIBE SHOPPING
Ilu
tsra
cion
es: I
GN
AC
IO S
UÁ
RE
Z (
2).
Bolso de cuero, de Dolce &
Gabbana.
www.vogue comc 797
ISLASEl arco de las antillas
es vasto y rico. Bahamas, St. Martin, Barbados, Antigua...
Allí están las maisons ícono, como
Dior, y voces del estilo autóctono como Meiling, de
Trinidad y Tobago
PUERTO RICODepartamentales topy firmas del alto lujote esperan en The Mall of SanJuan, además de encontrar aprestigiosos creadores comoHarry Robles y Miriam Boudet
OCÉANO DE LUJONos paseamos por el trópico para descubrir los sitios más especialesGucci (1052 Ashford Avenue, San Juan, 00907, Puerto Rico).The Mall of San Juan (1000 Mall of San Juan Boulevard, San Juan, 00924, Puerto Rico) con boutiques como Bulgari, CH Carolina Herrera, Coach, y Daniel Espinosa, entre otras.Club Jibarito (202 Calle del Cristo, San Juan, 00901, Puerto Rico) con marcas como Audemars Piguet, Vacheron Constantin, Damiani, IWC, y Chopard, entre otras;Renaissance Mall (Lloyd G. Smith Blvd 82, Oranjestad, Aruba) con las firmas Louis Vuitton, Burberry, Dolce & Gabbana, Prada, Michael Kors y Kate Spade, entre otras.Fendi (Bay Street, Nassau, Bahamas).Hermès (Le Carré d'Or, Gustavia, 97133, Saint Barthélémy).
Izquierda:modelo enel desfile de Harry Robles.
Izquierda: reloj de oro, de Audemars Piguet.
Izda.: bolso de Coach; abajo: sandalia deGucci.
Izquierda: sandalia con aplicaciones, de Fendi.
Izquierda:reloj deLongines; arriba: anillo de diamantes, de Piaget.
Izquierda: bolso de cuero, de Dior.
Ilu
tsra
cion
es: I
GN
AC
IO S
UÁ
RE
Z (
2).
80 www.voguelatam .com
MUSA LÍRICALa diseñadora
tomó como punto de partida para
las creaciones de su colección
de primavera la poesía del
puertorriqueño José de Diego.
NUESTRAMODA
Ciertamente, los talentos del diseño, como el que posee la puertorriqueña Stella Nolasco, no nacen de la noche a la mañana; son fruto del trabajo
arduo y la disciplina, los que sin duda la dotaron de las habilidades necesarias para llevar sus creaciones a exquisitos rincones, fascinando por su renovadora visión del lujo y extendiendo su marca por lugares como Dubai, París, Japón o España. Si bien sus creaciones comienzan a notarse en la lejanía de su tierra natal, eso no impide que sus colecciones tengan inspiraciones tomadas de su lugar de origen, particu-larmente la que hizo para la primavera-verano 2016, que tomó su esencia de Pomarrosa, un poema sobre la belleza de esta planta que, pese a todo, es capaz de transmutar. Una pieza que fue escrita por el autor José de Diego, también originario de Puerto Rico, con lo que sus palabras y versatilidad lírica tomaron en sus prendas una delicada reinterpretación.
Detalles en tul, telas transparentes y tonos sutiles que van de los amarillos al pomarrosa crean hechizos visuales llenos de lujo y osadía, reiterando que lo que alguna vez muchos llamaron el Nuevo Mundo, aún posee tesoros por desvelar. a
Encanto cargado de
sensibilidadLa diseñadora Stella
Nolasco sorprende con creaciones que funden
el avant-garde con la nostalgia y los poemas
de Latinoamérica
THE MOST SIGNIFICANT CONFERENCE FOR THE INDUSTRYHosted and curated by Suzy Menkes, International Vogue Editor, the Condé Nast
International Luxury Conference is the premier event for business and creative leadersfrom the fashion and luxury industry. 500 attendees from over 30 countries will gatherin Seoul, the hottest new luxury hub, for two days of learning, networking and discovery.
Find out more at CNILuxury.com.
SPEAKERS INCLUDE:
CNILuxury.com
@CNILuxury / @SuzyMenkesVogue / [email protected] / +44 20 7152 3472
SEE THE FULL SPEAKER LIST AND FIND OUT MORE AT:
SECURE YOUR PLACE NOW AT CNILUXURY.COM
THE SHILLA 20-21 APRIL 2016
AIMEE KIM PARTNER, MCKINSEY & CO.
ANGELICA CHEUNG EDITOR IN CHIEF, VOGUE CHINA
ANYA HINDMARCH FOUNDER, ANYA HINDMARCH
CLAUDIO CALÒ GLOBAL COMMUNICATIONS DIREC-
TOR, GIORGIO ARMANI
CLAUS-DIETRICH LAHRS CHAIRMAN AND CEO, HUGO BOSS
ERWAN RAMBOURG MD AND HEAD OF CONSUMER AND
RETAIL EQUITY RESEARCH, HSBC
EVA CHEN HEAD OF FASHION PARTNERSHIPS,
GIAN GIACOMO FERRARIS CEO, GIANNI VERSACE
JAMES LIMA FILM DIRECTOR
JASON WU ARTISTIC DIRECTOR, WOMENSWEAR, BOSS
JOHN HOOKS CEO, PACIFIC GLOBAL MANAGEMENT
JOOWON PARK DIRECTOR, DIVISION 0914, SIMONE
JUDITH CLARK PROFESSOR OF FASHION AND
MUSEOLOGY, UNIVERSITY OF THE ARTS LONDON
KIM YOUNG-SEONG HEAD OF FABRICS RESEARCH,
CHANEL
MARIE-CLAIRE DAVEU CHIEF SUSTAINABILITY OFFICER AND
HEAD OF INTERNATIONAL INSTITU-TIONAL AFFAIRS, KERING
NADJA SWAROVSKI MEMBER OF THE EXECUTIVE
BOARD, SWAROVSKI
NICOLA FORMICHETTI ARTISTIC DIRECTOR, DIESEL
OLIVIER ROUSTEING CREATIVE DIRECTOR, BALMAIN
RUPERT SANDERSON FOUNDER, RUPERT SANDERSON
SANGHOON PARK DIRECTOR, ID HOSPITAL
SEOHYUN LEE PRESIDENT AND CEO,
SAMSUNG C&T
SOPHIE HACKFORD DIRECTOR, WIRED CONSULTING
AND WIRED EDUCATION
STEPHEN JONES FOUNDER, STEPHEN JONES
MILLINERY
STEPHEN WEBSTER FOUNDER AND CREATIVE
DIRECTOR, STEPHEN WEBSTER
STEVE JUNG CREATIVE DIRECTOR AND
DESIGNER, STEVE J & YONI P
STUART VEVERS EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR,
COACH INC.
SUNG-JOO KIM FOUNDER, CHAIRPERSON AND
CHIEF VISIONARY OFFICER, MCM AND SUNGJOO GROUP
SUZY MENKES INTERNATIONAL VOGUE EDITOR,
CONDÉ NAST INTERNATIONAL
WIM PIJBES GENERAL DIRECTOR,
RIJKSMUSEUM
YONI PAI CREATIVE DIRECTOR AND
DESIGNER, STEVE J & YONI P
CO-LEAD PARTNERS
EVENT SPONSORS
HOST PARTNER
MAJOR SPONSORS
82 www.voguelatam .com
GENIALIDADVestido de noche de Alta Costura, otoño-invierno,
de Yves Saint Laurent, 1960-70.
Cor
tesí
a d
e T
he
Met
rop
olit
an M
use
um
of
Art
/NIC
HO
LA
S A
LA
N C
OP
E.
Pasado y futuroEl MET de Nueva
York presenta Manus x Machina: Fashion in an Age
of Technology, una de las exposiciones
más esperadas
Editora Bárbara Terán
www.voguelatam .com 83
visión en la que la mano del hombre y las máquinas, a menudo presenta-das como opuestas, son protagonistas mutuas e iguales”. Andrew Bolton, curador del Costume Institute del MET, se interesa en cuestio-nar una distinción que se hace cada vez más borrosa, ya que hoy es común que las dos disciplinas, Alta Costura y ready-
to-wear, utilicen las mismas prácticas y técnicas. A partir de estas observaciones, se propone un nuevo paradigma que corresponde a nuestra época, donde la tecnología forma parte de la vida cotidiana a nivel personal y profesional. Se trata de ver cómo la artesanía y las técnicas ultra modernas se pueden complementar. Según Jonathan Ive, Jefe de diseño de Apple, “tanto los procesos automatizados como los hechos a mano requieren el mismo nivel de reflexión y experiencia. Hay casos en los que la tecnología está optimizada, pero al final es la cantidad de atención puesta en el trabajo, ya sea hecho con una máquina o a mano, lo que transforma materiales ordina-rios en algo extraordinario”.
En la actualidad, todo cambia y va siempre más rápido. Es un hecho, y la moda no es una excepción. El Metropolitan Museum of Art (MET) de Nueva
York tiene la ambición de demostrarlo a través de su muestra estrella, que abrirá el próximo 5 de mayo y se presentará hasta el 14 de agosto. Patrocinada por Apple y Condé Nast, Manus x Machina: Fashion in an Age of Technology explora la dicotomía tradicional entre lo hecho a mano y lo creado con máquinas, así como entre la Alta Costura y el prêt-à-porter. “La moda y la tecnología están íntimamente conectadas, hoy más que nunca”, comenta Thomas P. Campbell, Director General del MET. “Esta exposición propone una nueva
reflexionesLa Fondazione Prada acoge en Milán la muestra To the Son of Man Who Ate the Scroll, de la artista Goshka Macuga, hasta el próximo 19 de junio
ARRIBA: LA SALITA DELLA MEMORIA, CLAUDIO PARMIGGIANI, 1976; IZQUIERDA: ANDROIDE DE LA INSTALACIÓN, EN LA MUESTRA; ABAJO: BEFORE THE BEGINNING AND AFTER THE END, 2016, GOSHKA MACUGA EN COLABORACIÓN CON PATRICK TRESSET.
ARRIBA: A LA FILO DE LA HOMO
KIU MANĜIS LA SKRIBRULAĴON,
2016. PERFORMER: VALERIA SARA
COSTANTIN.
Cor
tesí
a d
e T
he M
tero
pol
itan
Mus
eum
of
Art
: Ens
emb
le, M
ila S
chön
(It
alia
n, b
orn
Yug
osla
via,
191
6–20
08)
, 196
8, P
hoto
grap
h ©
The
Mus
eum
at
FIT
; Sui
t, T
hier
ry M
ugle
r (F
renc
h, b
orn
194
8), f
all/
win
ter
1990
–91;
Dig
ital
Imag
e ©
20
15 M
useu
m A
ssoc
iate
s /
LAC
MA
, Lic
ense
d b
y A
rt R
esou
rce,
NY;
Wed
din
g D
ress
, Kar
l Lag
erfe
ld, (
Fren
ch, b
orn
Ham
bur
g, 1
938)
for
Hou
se o
f C
hane
l (Fr
ench
, fou
nded
191
3), f
all/
win
ter
2014
–15
haut
e co
utur
e, b
ack
view
, Pho
to b
y C
atw
alki
ng; c
orte
sía
de
Fund
ació
n P
rad
a.
VANGUARDISTASArriba: Ensemble, de Mila Schön, 1968; izquierda: Wedding Dress, de Karl Lagerfeld para Chanel, Alta Costura, otoño-invierno, 2014–15; abajo: Suit, de Thierry Mugler, otoño-invierno, 1990-91.
84 www.voguelatam .com
Más de 120 prendasque datan de 1880 ala actualidad se exhi-birán en las galeríasdel ala Robert Leh-man y del Costume
Institute de Anna Wintour en el MET.Los visitantes descubrirán los orígenesde la Alta Costura en el siglo XIX, cuandola máquina de coser fue inventada, asícomo el nacimiento de la distinción entrela creación a mano y la concepción conmáquinas que apareció al principio de laindustrialización y de la producción enmasa. En la planta baja y el primer piso,estudios de caso servirán para clarificar laoposición entre Alta Costura y ready-to-wear y revelar sus puntos de encuentro.Se presentarán oficios tradicionales comoel bordado, el trabajo del cuero o de lasplumas y el plisado, entre otros, junto aprocesos innovadores actuales como lasimpresiones 3D, el modelado por com-putadora, el corte por láser, la soldaduraultrasónica, la laminación o el tejido depunto circular. Se creará también unespacio parecido a una maison de couturetradicional con talleres de confección yprototipos para ver desde cerca cómo se
Los grandesse tuvieron que transformar paraadaptarse a la evolución delas técnicas
ENTRE PLUMAJES Y VUELOSArriba: vestido de Iris van Herpen, otoño-
invierno, 2013-14; arriba, derecha: vista del diseño de Ensemble, de Noa Raviv, año 2014. C
orte
sía
de
Th
e M
etro
pol
itan
Mu
seu
m o
f A
rt, P
hot
o b
y R
on K
edm
i; D
ress
, Sili
con
fea
ther
str
uct
ure
an
d m
old
ings
of
bir
d h
ead
s on
cot
ton
bas
e, I
ris
van
Her
pen
(D
utc
h, b
orn
198
4),
fal
l/w
inte
r 20
13–1
4, P
hot
o b
y Je
an-B
apti
ste
Mon
din
o.
EXHIBICIÓN
www.voguelatam .com 85
diseñan las prendas. Cabe mencionar queel 2 de mayo, tres días antes de la aperturaal público de Manus x Machina: Fashionin an Age of Technology y para celebrar lainauguración de la exposición, se organi-zará la noche de gala del MET, copresi-dida por Anna Wintour (Editor in Chiefde Vogue US), Jonathan Ive, la cantanteTaylor Swift y el actor Idris Elba. NicolasGhesquière, Karl Lagerfeld y MiucciaPrada serán los presidentes honorariosde este evento de suma importancia quepermite recaudar fondos indispensablespara que el museo pueda organizar expo-siciones de alta calidad, producir publica-ciones y adquirir nuevas obras.
diseño místico El creador Christian Lacroix muestra sus
creaciones de AltaCosturaaplicadas al
arte impreso de lamagia en papel
La maison Christian Lacroix presenta su nueva colección de papelería en colabo-ración con Libretto, que cuenta con cuadernos, agendas y papel estampado; sus coloridos y barrocos diseños se aprecian en estas piezas de colección.
Usar la tecnología como una herramienta creativa es el reto y la oportuni-dad de la nueva genera-ción de diseñadores que va a inventar la moda del
futuro. Todos los grandes nombres, cuyas piezas estarán expuestas en el MET, tuvie-ron que transformar su forma de trabajar en algún momento de su trayectoria para adaptarse a la evolución de las técnicas: Coco Chanel, Alexander McQueen, Yves Saint Laurent, Cristóbal Balenciaga, Karl Lagerfeld, Alber Elbaz e Issey Miyake, entre otros. Los mejores siempre dan el impulso al cambio. —KARINE MONIÉ
ABRIGO DE PAUL POIRET, 1919; DERECHA: ENSEMBLE, DE JUNYA WATANABE, PRIMAVERA-VERANO, 2015.
HAUTE TECHNOLOGIEDerecha: Suit, diseño de Karl
Lagerfeld para Chanel, otoño- invierno Alta Costura, 2015–16.
Cor
tesí
a d
e T
he
Met
rop
olit
an M
use
um
of
Art
; S
uit
, Kar
l Lag
erfe
ld, (
Fren
ch, b
orn
Ham
bu
rg, 1
938)
for
Hou
se o
f C
han
e (F
ren
ch, f
oun
ded
191
3), f
all/
win
ter
2015
–20
16 h
aute
co
utu
re, P
hot
o b
y in
dig
ital
imag
es.c
om; E
nse
mb
le, J
un
ya W
atan
abe
(Jap
anes
e, b
orn
196
1), s
pri
ng
/su
mm
er 2
015
, Ph
oto
by
ind
igit
alim
ages
.com
; Coa
t, P
aul P
oire
t, (
Fren
ch,
1879
–194
4),
ca.
191
9; T
he
Met
rop
olit
an M
use
um
of
Art
, Gif
t of
Mrs
. Dav
id J
. Col
ton
, 196
1 (C
.I.61
.40
.4)
© T
he
Met
rop
olit
an M
use
um
of
Art
; cor
tesí
a d
e w
ww
.ch
rist
ian
-lac
roix
.com
.
86 www.voguelatam .com
ARTE
Fiel y respetuoso con el arte,Luis Alberto Ferré, exgo-bernador de Puerto Rico,filántropo y un apasionadode la cultura, decidiófundar en 1959 el Museo de
Arte de Ponce, una de las instituciones dereferencia en su campo a nivel interna-cional. Lo hizo tras una serie de viajes aEuropa en los que adquirió diferentespiezas de diversos estilos y periodos ydespués de establecer en 1956 la funda-ción que lleva su nombre. Posteriormente,viajó a Nueva York, donde compró obrasen una subasta, hasta que el Museo abriósus puertas en una casa de arquitecturacolonial de Ponce a finales de los años50 con un total de 71 pinturas. El edificio
actual, inaugurado en 1965, fue diseñadopor el arquitecto estadounidense EdwardDurell Stone y desde entonces custodia lascasi 4.500 obras que conforman la colec-ción. Más tarde, debido al incremento depiezas y el desgaste natural de la estructurala sede fue remodelada por las firmas deLuis A. Gutiérrez Arquitectos PSC y PRARArquitectura CPS, quienes trabajaron enla renovación y ampliación del edificio deDurell Stone. En 2010 abrió nuevamentesus puertas al público con un programa queampliaba los servicios educativos y cultura-les para la comunidad, además de proveeral museo de instalaciones adecuadas para
realizar talleres, seminarios y actividades,así como eventos y funciones privadas paragenerar ingresos adicionales. En la colec-ción del Museo de Arte de Ponce destacanla pintura italiana, francesa y española delos años 1500 a 1900, así como la pinturabritánica del siglo XIX y de otras escuelascomo la flamenca, holandesa, francesa,inglesa, alemana, austriaca y estadouni-dense. El arte latinoamericano y contem-poráneo también están presentes en estacompilación, la más amplia del Caribe. Lacolección permanente contiene piezas dedisciplinas como escultura, artes decorati-vas, cerámica, fotografía, grabados, dibujos,
JARDINESVista del patio exterior del Museo de Arte de Ponce, uno de los más destacados del Caribe.
El espacio acogeobras de artistas
muy diversos.
Un recorrido artístico por
el pasadoEl Museo de Arte de Ponce, en Puerto Rico, alberga una
amplísima colección que abarca 30 siglos de historia
Cor
tesí
a d
e M
use
o A
rte
Pon
ce.
www.voguelatam .com 87
videos e instalaciones de arte sonoro provenientes de África, Europa y América y que abarcan desde el año 900 a. C, hasta la actualidad. Con un presupuesto limitado, Luis Alberto Ferré compró la obra más emblemática de la institución; se trata de la pintura Sol ardiente de junio, de Lord Frederic Leighton, que se ha convertido en uno de los atractivos más poderosos del museo, permitiendo la llegada de miles de visitantes cada año. Por otra parte, el museo también ha sido acreedor de donaciones de impresionantes obras y entre 2005 y 2010 recibió unos 722 obje-tos de los siglos XX y XXI. a
Fundado en 1956, unode los grandes atractivosdel espacio es la obra Solardiente de junio, del artistaLord Frederic Leighton
Aspecto exterior del Museo de
Arte de Ponce, Puerto Rico.
HA
NS
NE
UM
AN
N; c
orte
sía
de
Mu
seo
Art
e P
once
, Wal
ter
Ote
ro C
onte
mp
orar
y G
alle
ry (
3) y
Ter
esit
a Fe
rnán
dez
.
Arriba: Sol ardiente de junio, 1895, de Lord Frederic Leighton.
MECENAZGO ACTIVOLa filántropa boricua y amante de la cultura Yaz Hernández descubre a sus artistas favoritos de la región
Yaz Hernández, miembro del Consejo de Administración del Fashion Institute of Technology (FIT) de Nueva York y motor que mueve a la gala benéfica anual del Museo del Barrio, tiene en el arte latinoamericano una de sus grandes pasiones.
1Abajo: imagen de la obra Totems for love, 2012, del
artista puertorriqueño Carlos Betancourt, Walter Otero Contemporary Art.
Derecha: Mañana será otrodía, 2016, de Arnaldo Roche,
de la galería Walter OteroContemporary Art; abajo: Sin
título, 2012, de Ángel Otero.
Izquierda: aspecto de la instalación Fata Morgana,
2015, en Nueva York, de Teresita Fernández.
23
4
88 www.voguelatam .com
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
.
ción Bona debió bastar para que las domi-nicanas tuvieran el sitio que justamente ganaron desde las gestas independentistas en su sociedad. Pero la realidad fue otra durante decenios. A pesar de eso, ya en una isla republicana, Salomé Ureña de Henrí-quez fue la primera alta voz femenina en el mundo intelectual. La educadora afirmó en el siglo XIX que “los hombres deben devol-ver a la mujer el derecho de vivir racional-mente”. Y es que estar relegadas al entorno doméstico es no solo irracional, sino abso-lutamente insensato y socialmente estéril. La historia no se detuvo y generó nombres heroicos como los de las hermanas Mirabal
Hace todo el tiempo y casi nada, a golpe de ráfagas para cada uno de los sentidos y carcajadas vigorizantes, se supo que República Domini-
cana es una patria-dama capaz de deslum-brar. Su asalto de verdes, azules y rojos es la sacudida idónea para hacer a todos regre-sar una y otra vez para recargarse con un montón de rayos revitalizantes que tienen mucho que ver con el sol y con el dominio soberano de sus mujeres.
El poderoso legado de Baltasara de los Reyes, María Trinidad Sánchez o Concep-
PERFIL
Liderazgo con nombre de mujer
Siete emblemas de la sofisticación
comparten su éxito en las esferas de la vida
social y empresarial de República
Dominicana, un país en pleno crecimiento
www.voguelatam .com 89
—las mariposas—. Durante las décadas de los años 60 y 70 del siglo XX, el mundo fue testigo de profundas transformaciones sociales y la mujer estuvo en todos. Las dominicanas no fueron excepción y asumie-ron el primer gran protagonismo histórico en las tomas de decisiones, en la participa-ción de la vida pública y empresarial y en las artes. Tampoco estuvieron ausentes de ser parte de los grandes mitos del cine en su época de oro... Ahí está el legado de belleza, allure y talento de María Montez.
Ya a estas alturas del siglo XXI la mujer dominicana se ha imbricado como resorte esencial en la vida social financiera y polí-
para un mundo basado en la justicia, la paz y en el amor al prójimo”, comenta.
Como Melba, Sonia A. Villanueva de Brouwer, Cónsul Honoraria del Principado de Mónaco, une a su labor diplomática una trayectoria en el mundo empresarial y nobles iniciativas sociales. “Cada día más me encuentro en medio de mujeres capaces emprendedoras y luchadoras que mueven negocios impor-tantes en todos los ámbitos económicos del país”, dice y agrega sobre el tema de la ayuda: “A mi juicio, la filantropía va de la mano con nuestro desarrollo espiritual, es estar listo para ayudar al prójimo. Si lo combinas con una educación espiritual, desarrollas la conciencia social que tanto necesitamos”. Por su parte, Deyanira Pappaterra, Directora Adjunta de Nego-cios Corporativos Turísticos del Banco del Estado se refiere al punto en el que ini-ciativas no lucrativas y la banca se unen por el bien común. “Es el compromiso de devolver a nuestra gente a través de pro-gramas especiales, además de mejorar la actitud y productividad de todos los involucrados en la cadena de valor”.
Referirse a esa “cadena de valor” incluye muchos eslabones y la mujer está de manera imprescin-dible en todos. Pero eso requiere transitar un
camino de preparación y el compromiso de muchos estamentos en ese propósito. El acceso de las mujeres a la educación y las artes es un punto neurálgico en nues-tras sociedades. República Dominicana es un excelente ejemplo de cuánto se ha avanzado en ese camino. “Por supuesto que creo que la salud pública, el empleo y la seguridad son pilares para el desarrollo y crecimiento de una sociedad y tienen una prioridad”, comenta Haydeé Kuret de Rainieri y agrega: “Pero también la educa-ción es uno de esos pilares, y las artes son parte de la educación”. Como lo ve Ligia Bonetti, “la cultura y las artes, son formas en que una sociedad aprende sobre la
tica de su país. Casi el 70% del estudian-tado actual de la Universidad Autónoma de Santo Domingo lo componen mujeres y eso habla de su espacio en el futuro. Vogue ha convocado aquí a algunas de sus repre-sentantes más influyentes.
Como un estandarte del que enorgullecerse cada dominicano, Ligia Bonetti es un referente actual en el mundo empresarial. “La mujer, cada vez más, logra
destacarse en el ámbito empresarial. Esto en muchos casos no ha sido el resultado de cuotas obligatorias, sino la clara y definida capacidad de lograr la excelencia en sus quehaceres. A mi juicio, la mujer domi-nicana está cada día más empoderada, preparada y decidida a ser más y mejor. A exigir y ser escuchada”. Y de ese empo-deramiento es ejemplo Haydée Kuret de Rainieri, una emprendedora de la industria turística y promotora de Punta Cana. “La rapidez con que evoluciona el mundo de hoy, las necesidades reales o creadas a las que nos enfrentamos y las exigencias de una sociedad cada vez más tecnológica han contribuido a un desarrollo integral de la mujer. El futuro solo podrá traer una mayor incursión de la mujer en la vida eco-nómica y profesional”, afirma Kuret.
Desde su experiencia como editora, Patricia de Moya, Presidenta de Mercado Media Network, ha sido testigo de cómo la mujer “ha ido sorprendiendo a quienes la alienaban pretendiendo limitar sus facul-tades”, dice. “La mujer cada día se engran-dece más, manejando situaciones de alto riesgo dentro de una sociedad complicada. Su alta incidencia está haciendo cambiar los estereotipos que encasillaban al género dentro de la frivolidad”, afirma. Melba Segura de Grullón también ha dejado huella en muchos sectores, pero su labor más abarcadora ha sido desde la Fundación Sur Futuro. “Hay un creciente liderazgo feme-nino en las comunidades, incluso en las más marginadas, así como participación política cada vez más notable [...]. Son la esperanza
Estas dominicanas han asumido paso a paso un rol protagónico tanto en las artes,
como en el mundo de las finanzas y susmejores representantes lo demuestran
ENCUENTRO HISTÓRICO
Desde la izda.: Haydée Kuret de Rainieri, Mirka Morales, Ligia Bonetti,
Patricia de Moya, Melba Segura de Grullón, Sonia A. Villanueva de Brouwer y Deyanira Pappaterra.
PERFIL
Patricia de MoyaPresidenta y Editora Ejecutiva de Mercado Media NetworkDesde su posición, ha sido la creadora de importantes publicacionespara el mundo de los negocios y de diversas ediciones especialesy de asociaciones con títulos y casas editoriales internacionales.¿Cómo se ve a sí misma en el marco de las mujeres influyentes?“A lo largo del camino, la madurez y la experiencia te hacen serconsciente de muchas situaciones en la vida. No sé hasta qué puntollegas a sentir que eres una referencia para terceros, pero sí teesfuerzas por ser una referencia para marcar buenas conductas,practicar la ética profesional, aquilatar los buenos valores familiaresy, sobre todo, apoyar las causas nobles y solidarias”.
Sonia A. Villanueva de BrouwerCónsul Honoraria del Principado de Mónaco y
Decana del Cuerpo ConsularDiplomática de carrera, Dama de Aspas de la Imperial OrdenHispánica de Carlos V, Dama de Gracia de la Orden Militar y
Hospitalaria de Malta, Decana del Cuerpo Consular acreditadoen la República Dominicana, con una notable trayectoria
empresarial y un destacado trabajo filantrópico. Sobre suimpacto en la comunidad afirma: “No sé si soy en realidad un
referente, pero si lo fuera, me encantaría imprimir en ellasel deseo de hacer las cosas que te lleva la vida con energía
y positivismo y las que aspiras hacer con la pasión y laperseverancia que a lo largo del libro de la vida podrás deleitarteleyendo los relatos de las realizaciones con paz y agradecimiento
de Dios. Si logro esto, me sentiría humildemente feliz”.
diversificación. Desarrolla de forma entre-tenida un conocimiento más global”.
También la Cónsul Villa-nueva de Brouwer es muy activa en las iniciativas que llevan el arte al pue-blo. Revitalizar proyectos educativos y culturales le
motiva porque “aunque todo ser humano tiene que cubrir sus necesidades básicas, ha existido desde el inicio de la historia la necesidad del hombre de exteriorizar su alma y el arte surge para esto, como el invaluable legado de cada era, secta y
90 www.voguelatam .com
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
(2)
; en
Pat
rici
a, c
onju
nto
de
St.
Joh
n,
anill
os d
e B
ulg
ari y
zap
atos
de
Ch
rist
ian
Lou
bou
tin
; en
Son
ia,
fald
a d
e M
illy,
an
illo
de
Bu
lgar
i y p
end
ien
tes
de
Sal
vato
re F
erra
gam
o.
civilización. A través del arte se conocen los pueblos y su ADN, por lo tanto resulta vital cultivarlo y estimularlo. Forma parte esencial e inalienable de la educación y el desarrollo de los pueblos”.
Si se habla de arte como alusión a una realidad e interpretación de la belleza, esta isla es privilegiada en su naturaleza, sus tradiciones y sus mujeres. Ir una noche
a su teatro de Bellas Artes o a un concierto de trova en su Casa Teatro, o andar por las calles que una vez fueron empedradas y anduvieron erizadas de esas redondas “chinas pelonas” de las capitales hispanas del Caribe, se transforma en un encuentro con lo más auténtico del estilo cotidiano y la elegancia sensual sin esfuerzo. La mujer dominicana es atractiva, tremendamente femenina y disfruta y exhibe su feminidad.
Melba Segura de GrullónFundadora de la Fundación Sur FuturoNo es posible enumerar el impacto de la Fundación Sur Futuro en la búsqueda de mejorar la vida de las comunidades menos favorecidas en República Dominicana, desde la educación y la salud, hasta las iniciativas de formación profesional. Su creadora afirma: “Entiendo, predico y defiendo que la filantropía es un deber de conciencia social, pero sin duda que la ejerzo como un llamado, como una vocación casi innata y digo casi innata porque una parte importante vino de la formación en mi familia, del ejemplo de mis padres”.
Mirka Morales Directora General y cofundadora de Dominicana Moda Psicóloga, empresaria y experta en moda, durante una década ha impulsado la industria en su país a través de un evento que proyecta a los creadores nacionales y presenta en República Dominicana a los grandes nombres y marcas internacionales. Dice de su impacto: “No pienso nunca en eso. Creo que es la primera vez que hablo de algo así. No vas por la vida pensando que vas a influir en alguien. Lo que haces es porque lo sientes como una responsabilidad y un bien colectivo. Amo la moda como expresión de la cultura nacional y por cómo integra sectores en términos de industria, valoriza a la mujer y aporta al futuro”.
Nada desmiente más que ellas el cliché de que el estilo y la
elegancia significan frivolidad
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
(2)
, en
Mir
ka, b
lusa
de
Nin
a R
icci
, col
lar
de
Dan
iel E
spin
osa;
en
Mel
ba,
ves
tid
o d
e M
oniq
ue
Lh
uill
ier,
are
tes
de
Lan
a Je
wel
ry y
zap
atos
de
Val
enti
no.
Deyanira PappaterraDirectora Adjunta de Negocios Corporativos Turísticos del Banco del Estado Una profesional joven en un mundo tradicionalmente de hombres como las finanzas... “Trato siempre de ser auténtica, humana, cálida, solidaria y creativa sin perder mi esencia en un ámbito tan formal como la banca. Tras más de 19 años en el sector, pese a la imagen y sobriedad que se requiere, he podido ser yo. Podemos lograr nuestros sueños sin perder la naturalidad y calidez”.
Ligia BonettiReferente del mundo
empresarial y miembro de los consejos y juntas directivas
de varias institucionesUna de las personalidades
más respetadas en el mundo empresarial dominicano; Bonetti es reconocida como un ejemplo para la suya y las generaciones
siguientes. “Todos tenemos algo que aportar al prójimo, ya sea
material o emocional; no existe un ser humano en el planeta que
no necesite nada, por tanto todos debemos dedicar algo de nuestro
tiempo para dar de manera filantrópica. Siempre he creído
que cuando intentas dar lo mejor de ti, alguien se beneficia. Lucho
para demostrar que todo ser humano y en particular la mujer, puede lograrlo todo… Solo tiene
que proponérselo”, afirma.
92 www.voguelatam .com
Visitarlas en su terreno es un regalo, porque cada sonrisa, cada curva y el más elemental ademán se convierte en una extensión de todo lo
exuberante de su cultura. En ningún otro sitio puede verse a una dama vestida con un traje de noche de Oscar de la Renta y zapatos de Jimmy Choo que, con per-fecta organicidad y coherencia, dispare una ráfaga de risa como si un montón de palomas echaran a volar desde sus labios, mientras exclama ¡Ofrézcome! Pero que nadie se equivoque, la “oferta” es justa-mente la llana amabilidad de su hospita-lidad como anfitriona, ni más ni menos. Eso es parte de la idiosincrasia de un sitio donde, probablemente, hay más salones de belleza por metro cuadrado que en ningún otro lugar del mundo y en el que los centros comerciales de lujo no dejan de
PERFIL
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
(2)
; en
Dey
anir
a, c
onju
nto
de
Jen
ny
Pol
anco
, rel
oj d
e R
olex
y
joye
ría
de
Dan
iel E
spin
osa;
en
Lig
ia, v
esti
do
de
St.
Joh
n; p
end
ein
tes
de
Car
tier
, rel
oj
y p
uls
era
amb
os d
e B
ulg
ari;
zap
atos
de
BC
BG
MA
XA
ZR
IA; e
n H
ayd
ée, v
esti
do
de
Osc
ar d
e la
Ren
ta; r
eloj
de
Car
tier
; pu
lser
a d
e B
ulg
ari;
argo
llas
de
Lan
a Je
wel
ry.
www.voguelatam .com 93
Haydée Kuretde Rainieri
Emprendedora y promotora del sectorturístico y artífice del impacto en la
industria del destino Punta CanaEs un pilar en su industria, pero tambiénalude a una apuesta de futuro. “La salud,el empleo y la seguridad son pilares para
el desarrollo de una sociedad y tienenuna prioridad, pero también lo son la
educación y las artes. La música permitela concentración, la literatura desarrolla
el pensamiento, la pintura y el teatrodesarrollan la confianza personal y la
danza promueve trabajo en equipo. ¿Porqué desperdiciar estas herramientas?”.
de que el rol de la mujer aquí en nuestropaís es muy diferente al de hace décadas”,afirma. “La moda también ha hecho suparte, considerando que las mujerescaribeñas presumidas y nos gusta lucirbien. El estilo es una forma de expresarmuchas cosas que van desde la personali-dad hasta las aspiraciones y, cuando hacefalta, una nota de rebeldía. Eso mismo nosimpulsa muchas veces, pero hay muchomás por hacer. No tenemos el tiempopara detenernos a pensar en los logros.Hay que seguir con la vista en el futuro
Cada una de ellas es parte de
lo que mueve a su nación y la marca de la senda hacia
el futuro queconstruyen...
tener una afluencia constante de seguido-ras de la moda. Indudablemente, la belleza y el estilo son temas muy serios aquí . “El estilo personal es un impulso estético interno. A mi juicio, no está condicionado por la sociedad y los medios, sencillamente es parte del reflejo de la personalidad del individuo, que marca su propio sello de identidad. Como decía Simone de Beauvoir ‘no se nace mujer, se llega a serlo’... Así es el estilo personal ¡llegas a alcanzarlo!”, comenta la editora Patricia de Moya.
Para quien está habituada a un mundo que vincula arte, impacto económico y trascendencia social, como la moda, el rol definito-rio de la mujer está muy
claro. Nadie mejor para un cierre que la cofundadora y Directora General de Dominicana Moda. Durante más de una década ha sido ella misma una sólida protagonista del crecimiento de sus congéneres en la sociedad. “No cabe duda
y concentrarse en trabajar más para crecer”. Conversar con estas siete excep-cionales mujeres es una experiencia que podría ser irrepetible... Pero el espacio es un tirano que no nos deja transcribirla en su real y completa dimensión. Tal vez ayude decirles que todas ellas son los rostros que Aída Cartagena hizo poema, para bocetar el alma de una isla que “ya izó velas (...). Allí, una mujer está sola, sujetando con sus sueños sus sueños, los sueños que le restan y todo el vasto cielo de las Antillas”. —JOSÉ FORTEZA A
NG
ELO
D'A
GO
STIN
O; r
ealiz
ació
n, M
aria
na
Val
le M
esen
; est
ilism
o, D
ani M
ich
elle
; pei
nad
o, W
esle
y O
'Mea
ra; m
aqu
illaj
e, G
itte
Hu
ldh
amm
er; d
igit
aliz
ació
n y
ret
oqu
e, J
esse
Lin
dm
ar/C
aptu
re
Th
is N
YC
; asi
sten
te d
e fo
to, Z
ach
Fer
nan
dez
; asi
sten
te d
e es
tilis
mo,
Bro
oke
Fed
er; l
ocac
ión
, Cas
as d
el S
iglo
XV
I; ag
rad
ecim
ien
tos
a Fa
st A
shle
y's
Stu
dio
e I
VI
Rep
úb
lica
Dom
inic
ana.
94 www.voguelatam .com
A LA ITALIANALa modelo Kendall Jenner durante la inauguración del mítico espacio de Fendi, en Roma.
Cor
tesí
a d
e Fe
nd
i.
www.voguelatam .com 95
Via Condotti, una de las aveni-das principales de Roma, fue testigo de uno de los eventos del año: la inauguración del Palazzo Fendi, una macro tienda de la firma italiana
y ahora el punto de encuentro más impor-tante para sus clientes. Durante el evento, se presentaron todos los espacios adicionales a la boutique, como el restaurante ZUMA, un apartamento VIP y Fendi Private Suites, el primer hotel boutique de la marca, que consta de siete lujosas habitaciones y que nace con la intención de crear una experiencia memora-ble entre sus huéspedes. En una atmósferainigualable, los invitados a la velada, entrelos que destacaron Sofia Coppola, KendallJenner, Katy Saunders y la Ministra italianaMaria Elena Boschi, fueron recibidos por losanfitriones de la noche: Karl Lagerfeld, PietroBeccari y Silvia Venturini Fendi. a
TRIBUTO A LA DOLCE VITA Roma se convirtió en el centro de atención de la élite fashionista mundial
KARL LAGERFELD
Y PIETRO BECCARI.
ILARIA SPADA.
ALESSANDRA AIRÒ.
MIRIAM LEONE.
KATY SAUNDERS.
LINDSEY WIXON.
Cor
tesí
a d
e Fe
nd
i.
SOFIA COPPOLA.
96 www.voguelatam .com
Buenos Aires se convierte tem-porada tras temporada en uno de los centros más influyentes del diseño y la moda gracias a Buenos Aires Fashion Week (BAFWeek). Fue durante este
marco cuando HSBC cautivó a toda la sociedad porteña con un espacio VIP destinado a la relajación de los asistentes entre el bullicio de cada pasarela. Un lugar donde se dieron cita actrices como Esmeralda Mitre o Bárbara Lombardo, el arquitecto Javier Iturrioz, la diseñadora Graciela Zito y la supermodelo Milagros Schmoll después de conocer las nuevas propuestas y creaciones locales para la temporada otoño-invierno 2016. a
OLIMPO DEELEGANCIABAFWeek y HSB celebran la moda argentina en un ambiente lleno de allure
NEQUI GALOTTI JUNTO
A MARIANA ARIAS.
BRENDA GANDINI, VIOLETA
URTIZBEREA Y VERA SPINETTA.
MILAGROS SCHMOLL.
JULIETA KEMBLE. Cor
tesí
a d
e H
SB
C.
ESMERALDA MITRE.
100 www.voguelatam .com
CU
NE
YT
AK
ER
OG
LU;e
stili
sta,
Kat
erin
aZ
olot
otru
bov
a;p
ein
ado,
An
gelo
Sem
inar
ap
ara
Str
eete
rs;m
aqu
illaj
e,G
emm
aS
mit
hE
dh
ouse
;asi
sten
ted
efo
to,E
doa
rdo
Pal
ud
o;m
odel
o,Je
nn
a E
arle
.
Borrón y cuenta
nueva¿Piel apagada,
labios agrietados y melena opaca?
Vogue desvela todo el poder de las mascarillas
Directora de Belleza Ana
Hughes-Freund
www.voguelatam .com 101
Después de un extenuanteviaje de cinco horasdesde Nueva York aCiudad de México, meencuentro de vueltarumbo a mi departa-
mento atrapada en el tráfico de medio-día, cuando repentinamente y sin avisoalguno comienzo a sentir una tirantez enmi piel que me desconcierta. Lo primeroque hago al llegar es dejar mis maletas enel recibidor y correr inmediatamente amirarme en el espejo, dondedescubro sin vacilación que lapiel de mi rostro luce opaca,mientras que en mi mirada semanifiestan marcadas líneasde expresión. Pero eso no estodo, al soltar mi melena, quenormalmente suelo llevaren una coleta, también mepercato de que sufre de los mismos estragos: la sequedad y el frizz. ¡Un desastre total!
Sin duda, estoy viviendo una de las situaciones que se presentan con más frecuencia, causada por factores como el estrés, la exposición a los constantes cambios de tem-peratura, los viajes y también a la falta de uso de productos adecuados dependiendo de la situación en que nos encontremos. Trato de mantener la calma y pensar en posibles soluciones que actúen de forma eficaz. Para este tipo de situaciones, suelo recu-rrir a mis productos favoritos, pero estoy segura de que en esta ocasión necesito un C
ond
é N
ast
Dig
ital
Stu
dio
(1)
; cor
tesí
a d
e in
stag
ram
(3)
.
El segmento de las mascarillas faciales está en boga gracias a sus potentes ingredientes
arsenal de tratamientos que revitalicen, hidraten y devuelvan todo el esplendor perdido a máxima profundidad. Así que me doy a la tarea de investigar con la prestigiosa cirujana dermato oncológica Ingrid Lopéz-Gehrke y me pone al tanto de que el segmento de tratamientos facia-les está en boga. Dentro de este grupo, las mascarillas de nueva generación juegan un papel muy importante.
eficaciaNo solo se tratade una tendencia;las mascarillasde lujo para elrostro aportanlos nutrientesperdidos de la pielen solo cuestiónde minutos.
IZDA.: C+C VITAMINSOUFFLE MASK, DENATURA BISSÉ; ARRIBA:LIFTING AND FIRMINGMASK, DE CRÉME DE LAMER; ABAJO: HYDRALIFE, DE DIOR.
DCHA.: SKIN NOURISH
MASK, DE BOBBI
BROWN.
ADVANCED NIGHT REPAIR VCONCENTRATED RECOVERY POERFOIL MASK, DE ESTÉE LAUDER.
@LILYALDRIDGE
@KAROLINAKURKOVA
@SARASAMPAIO
ULTIMATE DIAMOND MASK NOIR, DE ESTÉE LAUDER.
102 www.voguelatam .com
CU
NE
YT
AK
ER
OG
LU.
ROSTRO
milagros contenidos en un frasco
¡parches ya!El contorno de los ojos es una de las zonas más delicadas y es en donde el cansancio hace de las suyas. ¿La solución? Parches de ojos con retinol puro.
“Esta nueva ola de mascarillasprofesionales de última generaciónofrece resultados espectaculares quepueden durar durante semanas”, afirma.Las hay para hidratar, para devolver lafirmeza perdida y aquellas que desvane-cen las manchas causadas por el sol o elacné. “Una de las más solicitadas es lasmascarilla Skin Perfusion, de Filorga, quese combina con la aplicación en frío deterapias y luces LED. Este último tipo deprocedimiento solo se aplica en clínicasespecializadas de París, y en México sepuede realizar en la clínica DermaDF, quees el único espacio que cuenta con estatecnología de punta”, afirma Gehrke.
También se ofrecen másopciones de mascarillas,como la post-peel crystalfiber mask, que estádiseñada para facilitar elproceso de renovación
celular, reestructurar el manto hidrolipí-dico e incrementar el nivel de hidrataciónde la piel y compuesta por nano-fibras 3D,un material creado para uso médico. Laventaja de este tipo de mascarillas médicases que se adaptan mejor a la fisionomía delrostro y llegan a cada rincón, mejorandoasí la permeabilidad y el transporte de losactivos. Hoy en día, estamos expuestos auna amplia gama de mascarillas basadasen esa tecnología. Dentro de esta categoría
THIRSTYMUD, DE GLAMGLOW.
WONDER MUD, DE
BIOTHERM.
SKIN CAVIAR LUXE SLEEP MASK, DE LA PRAIRIE.
BENEFIANCE, DE SHISEIDO; ARRIBA: PARCHES DE CHANTECAILLE.
www.voguelatam .com 103
Con
dé
Nas
t D
igit
al S
tud
io (
2).
caerás en la tentaciónuna de las más activas es la Freeze Capsu-led Mask, una crema facial desincrustantey purificante para pieles mixtas, grasas ypro-acnéicas. Limpia la piel en profundidadgracias a sus propiedades exfoliantes, eli-minando células muertas y toxinas. Lo másnuevo también son los parches mascarillapara la mirada, que hidratan en dos niveles:en superficie, con resultados de relleno dearrugas, y en profundidad, para que la pielrecupere el equilibrio. “Se recomiendancomo una cura de sueño instantánea pararesucitar cualquier mirada y la mayoríacontiene hierbas botánicas para aliviar lainflamación, mitigar las ojeras y refrescar lazona del contorno de ojos y la mirada en unflash”, continúa Gehrke.
Por último, pero no menosimportante, están lasmascarillas capilares quecombaten los mismosproblemas que sufre lapiel, como la sequedad y
deshidratación. Mi favorita y la encargadade devolver la vida y sedosidad a mi melenadespués de los estragos que causó mi viajees Angel Masque, de Kevin Murphy, untratamiento acondicionador dereparación para cabellos secosque contiene proteína de quinoay bambú. ¡Todo un descubri-miento monumental que seconvirtió en uno de mis musts!Así que después de todo, elsufrimiento de mi piel y cabelleravalieron la pena para descubrirtodas las nuevas maravillas queexisten para este tipo de situa-ciones de emergencia. Al fin y alcabo, la mujer quiere lucir bellaen todo el mundo y en cualquiermomento, a pesar de los pro-blemas inesperados que surjan.Así que, ¿se animan a probarlastodas? —CLAUDIA VALDEZ
La nueva ola de mascarillas profesionalesde última generación ofrece resultadosexpectaculares que duran semanas
manual de uso¡Mascarillas capilares! No podemos vivir sin ellas, sus ingredientes cargados de vitaminas explotan al contacto con la fibra capilar para dar hidratación y humectación.
Lejos del castigo, las tentaciones estéticas tienen tal recompensa holística y bondadosa que resistirse a influjos más que una heroicidad que nos haga mejores es un pecado imperdonable. En DermaDF (www.dermadf.mx) podrás tener la oportunidad de alcanzar la gloria con sus tratamientos estrella para la piel.
MASK TREATMENT, DE LIVING PROOF.
AGUA ANTI EDAD SKIN PERFUSION, DE FILORGA.
DCHA.: ANGEL MASQUE, DE KEVIN MURPHY; ABAJO: MASCARILLA DE MOROCCANOIL.
104 www.voguelatam .com
CA
MIL
O R
ÍOS
; rea
lizac
ión
, Pao
la R
uiz
.
PRODUCTO DEL MES
¿QUÉ ES? J’adore Eau de Toilette es la nueva joya olfativa de Dior. Con un carácter jovial y algo explosivo, su composición es atractiva, magnética y conjuga sensaciones de placer sobre la piel al mínimo roce.
¿QUÉ CONTIENE? Un coctel luminoso de naranja roja y magnolia con ligeras notas de limón, rosa de Damasco y neroli le aportan su sello único y exquisito. J’adore brilla no solo por el oro de su envase, sino por lo que yace en su interior.
¿QUÉ LO HACE ESPECIAL? El envase tallado en oro, símbolo de J’adore, desvela en esta versión un jugo rosado, más coqueto y ligero. A diferencia de su hermana, esta se percibe romántica, irresistible y muy chic.
¿PARA QUIÉN ES? Sobre la piel se siente sexy como unos stilettos y cómoda como un par de jeans. Su velo olfativo deja huella como un atardecer sobre el Mediterráneo y, por tanto, no tiene edad. Es irresistible y atemporal.
La simplicidad a menudo esconde una extrema
sofisticación... Así habla de J’adore su nariz,
François Demachy. En este nuevo capítulo que
se abre para esta esencia icónica, J’adore Eau de Toilette muestra su lado
más chispeante, más sexy, desatado y libre. Es una
versión explosiva, seductora y sin ataduras. Es presente
y futuro. Su coctel olfativo lo narra así, sin mirar atrás, desnudando su poder, uno
que celebra a la mujer en toda su expresión e invita a
exclamar: “Oui, J’adore!” con mayor ahínco que nunca...
Enigmático y sensorial
Vogue Café Moscow Kuznetsk Bridge 7/9, Moscow, Russia
Vogue Café at The Dubai Mall Dubai, United Arab Emirates
Vogue Café Kiev Fairmont Grand Hotel, Kiev, Ukraine
Vogue Lounge Bangkok MahaNakhon CUBE, Bangkok, Thailand
voguecafe.com
MAQUILLAJE
Fantasía, glamour y sofistica-ción describen a la perfec-ción la primera colecciónde maquillaje de Zac Posen.Trece años después deabrir su propia firma de
moda, el diseñador neoyorquino se aden-tra en el sector de la belleza de la manode M.A.C. ¿El resultado? Una exquisitalínea de esenciales de alfombra roja. “Estacolaboración empezó, de hecho, hace másde 20 años, cuando M.A.C abrió una tiendaen la calle Spring de Nueva York, al lado dedonde yo vivía. Estaban lanzando la barrade labios Viva Glam. Esa fue mi primeraintroducción a la marca y el mundo delos cosméticos”, explica el diseñador enuna entrevista exclusiva con Vogue en suatelier de la Quinta Avenida de Manhattan.Seis esenciales de belleza componen lacolección cápsula de M.A.C, pensada paraque quepa en un clutch, sea fácil de aplicarcon su packaging rectangular y se adapte alas diferentes tonalidades de piel. Desde eldiseño de los envoltorios, las brochas o las
Un dúo eternoZac Posen lanza su primera colección
de maquillaje de la mano de M.A.C
Cor
tesí
a d
e M
.A.C
.; C
ond
é N
ast
Dig
ital
Stu
dio
(1)
.
Fusión de ideasDESDE LOS TONOS, HASTA EL DISEÑO DEL PACKAGING, LA LÍNEA RESPIRA EL AIRE DE POSEN.
DE IZQUIERDA A DCHA.: BROCHA PARA CONTOUR; LABIAL EN TONO DANGEROUSLY RED, TODO DE M.A.C.
ZAC POSEN EN SU ATELIER.
www.voguelatam .com 107
tonalidades del maquillaje, la línea respiraese aire moderno pero a la vez atemporaltan característico de las pasarelas dePosen. Uno de los elementos más alabadosde la colaboración es la barra de labios roja,reinventada con la sofisticación emblemá-tica del diseñador. “Hay demasiado rojopin-up en el mercado. Nosotros propone-mos una nueva barra de labios roja contonos azules que será considerada comoel nuevo fetiche a obtener. Un color que nocoincidirá con el de la red carpet, sino queresaltará sobre la misma”, apunta el dise-ñador, encargado de vestir a celebridadescomo Sofía Vergara y Uma Thurman.
Alo largo de los últimosaños, Posen ha vividoen primera persona losflashes de las cámaras ylos platós de televisión,donde el diseñador se ha
convertido en un habitual como juez delprograma Project Runway. “Si hay algo quehe visto en las grandes estrellas mundialesy en mi propia experiencia en televisión esla importancia de los esenciales de belleza,compuestos por un buen pintalabios yunos buenos polvos de acabado”, remarcaPosen, quien añade que su finishing pow-der te deja lista para sobrevivir a cualquiersesión de fotos o selfie. Criado entreartistas y creativos, los diseños de Posensobresalen por su componente teatral,dramático y de lo más artístico ya que,según explica el diseñador, sus fines desemana de niñez los pasó en museos, tea-tros y estudios de pintura en vez de en losHamptons, como hacen las típicas familias
afirmar que “el maquillaje tiene propie-dades maravillosas. Tiene la habilidad dehacértelo pasar bien y la diversión es muyimportante hoy en día para la humanidad.Es necesario tener sensación de felicidady sensación de utopía”. ¿Para qué tipo demujer está diseñada la colección de ZacPosen para M.A.C? “Veo a una mujer crea-tiva llevando mi línea de maquillaje; unamujer que adora ser mujer, que potenciasu lado más glamuroso y que se divierte ala hora de escoger sus looks y aplicarse elmaquillaje”. —ANNA GIRALT
adineradas de Nueva York. Su nueva aven-tura en el mundo de los cosméticos sigueel mismo lema de sacar la mejor versiónde cada uno a través de la fantasía y loextraordinario. “Mi colección con M.A.Cestá pensada para alfombras rojas, bodasy grandes eventos, pero también para eldía a día. La moda y los cosméticos te danla confianza para crear ese momento deautotransformación y felicidad a travésde la propia creatividad”. Preguntadopor la importancia de los cosméticos enel estilo de una mujer, Posen no duda en
Mi colección conM.A.C está pensada paraalfombras rojas, bodasy grandes eventos, perotambién para el día a día
Cor
tesí
a d
e M
.A.C
.; C
ond
é N
ast
Dig
ital
Stu
dio
(1)
; ph
oto
by
show
bit
.com
/Dou
glas
Bas
sett
(2)
.
Todo glamourABAJO: PASARELA
DE ZAC POSEN PRIMAVERA-
VERANO 2016; IZDA.: COLECCIÓN.
COLECCIÓN COMPLETA, DE ZAC POSEN PARA M.A.C.
108 www.voguelatam .com
Cor
tesí
ad
eP
aco
Rab
ann
e.
FRAGANCIAS
de los sentidos
que cada una transmitiera una parte de mis emociones. Adoro los olores fuertes, culinarios, voraces pero a la vez sensua-les y Olympéa, de Paco Rabanne, está compuesta por esas notas que me hacen rememorar a un punto en mi vida”. Bastan solo un par de minutos con el nez para no tener ya tiempo de reacción. Su lúcida elocuencia te descuadra y su contagiosa personalidad te desarma... Su sello per-sonal y su impronta huyen de los conven-cionalismos tradicionales y busca aunar la libertad creativa con la eficacia y la calidad de su obra, que se refleja en Olympéa.
Nos guía de la mano de su cono-cimiento a la guarida secreta, que es como suele denominar al jardín botánico del International Flavors & Fragances (IFF), ubicado en New Jersey y donde coincidimos con Subha Patel, su Direc-tora. Ambos están de acuerdo en que
Inspirándose en la sensualidad femenina,
el nariz Loc Dong concibe Olympéa
para Paco Rabanne
Una manifestación de fuerza y sobre todo de entendimiento entre la naturaleza, la belleza y la concepción de notas que desvelan la pureza que
evoca la Madre Tierra son las percepcio-nes que nos ofrece en exclusiva para Vogue Loc Dong. El prodigioso nariz articula un discurso sobre su relación con los aromas. “Adoro las fragancias, todo el mundo es sensible a los olores. Te recuerdan a alguien, a una sensación... Siempre quise
PRODIGIOLoc Dong nos conduce al detallado mundo de Olympéa.
www.voguelatam .com 109
Cor
tesí
a d
e P
aco
Rab
ann
e.
más etérea; una atracción opuesta que se fusiona”, confiesa Dong. “Es como el agua, que conecta con la sal; aunque son diferentes simbolizan lo mismo”. De allí surgió también la idea de utilizar un acorde de vainilla salada que acoge en el seno de la fragancia una divina feminidad. Sin lugar a dudas, los hallazgos de 1998 inspiraron a Loc Dong el pasado 2015 para crear algo nuevo de algo ya establecido... De memorias que le recordaban al mar, a su frescura y, sobre todo, a una pasión que continúa latente en su interior. Cada una de las notas que él mismo seleccionó para crear Olympéa te transportará a viajes con los que jamás hubieras soñado. Olympéa, de Paco Rabanne, y Loc Dong consiguen hacer posible lo que parece imposible... —CLAUDIA VALDEZ
todo proceso para la concepción de una fragancia comienza en ese espacio único. “Es un lugar sagrado donde todo se toca, se siente y donde todo se asocia con los sentidos. Allí surge la inspiración con lo que la naturaleza nos ofrece”, dice Dong. También alberga la mayor colección de flores aromáticas del mundo y es donde se concibió en 1998 la tecnología hidro-pónica gracias al acercamiento entre la NASA y la institución. “La naturaleza toma el agua para crear y después se desvanece para volver a florecer en algo más”, explica. La idea principal para Olympéa era incluir algo nuevo con notas acuáticas, así que Dong descifró la incóg-nita de cómo lograrlo y fue más allá. “Que-ría descubrir algo nuevo con un toque de sensualidad”, apunta. Fue en ese proceso en el que buscaba algo femenino con notas frescas cuando decidió hacer uso de la tecnología hidropónica. “Para Olympéa seleccioné la flor de jengibre y jazmín. Cuando tomas la esencia natural de un jazmín y la comparas con la hidropónica notas que la segunda no es tan pesada, es sencillamente más acuática, más fresca,
La naturaleza toma el agua para crear y después se desvanece para volver a florecer en algo más
WONDERLANDEl jardín botánico del IFF cuenta con más de 5.000 metros cuadrados que albergan la mayor colección de flores del mundo.
OLYMPÉA,
DE PACO
RABANNE.
UN JARDÍN QUE SE ENCARGA
DE CAPTURAR LAS ESENCIAS
PURAS QUE LA NATURALEZA NOS OFRECE.
110 www.voguelatam .com
Cor
tesí
a d
e Ji
mm
y C
hoo
.
Actitud y espírituprovocador
Jimmy Choo desvela Illicit,una esencia transgresora de
la mano de Sky Ferreira
EnvolventeLA FRAGANCIA SEFUNDE EN LA PIEL
CON SUS NOTAS DEJENGIBRE, ROSA,MIEL Y SÁNDALO.
Sensual, audaz y cautivadora,pero con un trasfondo dedulzura. Así es Illicit, la nuevafragancia de Jimmy Choo,que nace desafiando a todaslas mujeres que se atreven a
vivir la vida intensamente. Aquella que loporta es segura, responsable de su propiodestino y no teme desafiar a la reglassociales. Es libre y arriesgada. Illicit es unaesencia seductora, atrayente y totalmentefemenina. Destila un carácter firme y con
ILLICIT, LA NUEVA JOYA OLFATIVA DE
JIMMY CHOO.
su efecto embriagador perturba a los sentidos. La encargada de dar vida a esta fragancia, de personificar a esta mujer desafiante y a las características chispean-tes del aroma es Sky Ferreira. “Nunca he tenido una manera fija de hacer las cosas, ya que cada una es diferente y siempre fas-cinante. Creo que cada mujer debería vivir la vida que quiera vivir. Yo no me pongo límites y con mi música pasa algo seme-jante: es un poco provocadora, pero muy divertida a la vez, al igual que la fragancia. Los aromas son muy importantes para mí y este aroma representa la sensualidad y la confianza: utilizo Illicit antes de salir a escena y mis nervios desaparecen”, revela la cantante californiana. La campaña fue realizada en Hollywood y el fotó-grafo encargado de capturar su carácter inconformista fue el icónico Steven Klein. Las imágenes muestran una luz color rosa palo, creando el contraste perfecto con la melena rubia oxigenada y las caracterís-ticas cejas marcadas de Ferreira. Ella con nada más que unos tacones y ropa interior sostiene firmemente un frasco gigante de Illicit. Ferreira lanzará un tema que acompañará a la campaña del perfume y aparecerá en su segundo álbum.
La fragancia es una experiencia olfativa inigualable. Las notas de salida están compuestas por jengibre y naranja amarga y en las centrales encontramos rosa y jazmín sambac. Finalmente, en las de fondo se encuentra el punto fuerte del aroma: un acorde de miel, ámbar y sándalo que crea una combinación envolvente y completamente arrebatadora. Como dice su nombre, Illicit presenta una connota-
FRAGANCIAS
www.voguelatam .com 111
Cor
tesí
ad
eJi
mm
yC
hoo
;cor
tesí
ad
eL
aB
iost
hét
iqu
e.
alma holísticaLa Biosthétique cree enla cultura de la bellezatotal: biología y estéticamás la individualidaddel consumidor
LA LENTE DEL ICÓNICO FOTÓGRAFO
STEVEN KLEIN CAPTURÓ LA CAMPAÑA EN HOLLYWOOD, CALIFORNIA.
ción de algo prohibido e ilegal, pero a la vez es inútil resistirse, ya que crea un velo de misterio al fundirse en la piel.
Mezclar esta esencia fue la labor de la perfumista Anne Flipo. “Decidí crear notas de salida efer-vescentes y un cora-
zón floral sobre una base única de miel y ámbar. Construida en torno a la sensua-lidad y la adicción, ofrece resplandor y elegancia atemporal”, relata la creadora de la excitante esencia floral-oriental. El frasco, robusto, multifacético y complejo también cuenta con una personalidad imponente y arrebatadora. Evoca la silueta arquitectónica del estilo art déco en cristal, elaborado en relieve alrededor de la base. Por su parte, el packaging está inspirado en el cuero en tonalidades oro, características de la colección prima-vera- verano 2015 de Jimmy Choo, y hace alusión a un alma glamurosa pero sin perder ese carácter rebelde. Sandra Choi, Directora creativa de la marca, confiesa que “Illicit encarna al espíritu atrevido de la mujer Jimmy Choo. Es sensual y fasci-nante, vive la vida al máximo”, explica. No cabe duda de que es un perfume que deja huella... —REGINA MONTEMAYOR
La marca de cuidado de la piel,cabello y maquillaje tiene susraíces en París. La combinaciónde ingredientes naturales,tecnología e investigaciónmás puntera, la pasión por labelleza y el servicio premiumhecho a la medida siemprehan definido la filosofía de LaBiosthétique desde el primerdía. Es una marca global,manejada por la familia Weisercon la más absoluta convicciónde que los valores y la actitud
tienen la mismaimportancia quelos productos ensí. Las personasson el enfoquemás importantede la firma,ya que cada individuo tiene necesidades incomparables e intransferibles.
SALÓN DE LA BIOSTHÉTIQUE,
EN PARÍS; ARRIBA: LA CAPSULE
HYDRATANTE DERMOSTHÉTIQUE.
CREME DE LUXE JOUR;
IZDA. Y ARRIBA:
OFICINAS EN PARÍS.
112 www.voguelatam .com
CY
RIL
LA
GE
L/t
hel
icen
cin
gpro
ject
.com
.Activo diez para la sensibilidad
A través de la simplicidad de la tendencia minimalista en cosmética, Chanel crea
su primera fórmula para pieles reactivas
Los esencialesLA SOLUTION 10: LA SENCILLEZ DE LOS MÁS EFECTIVOS INGREDIENTES.
TRATAMIENTO
Crees que eres una más con la piel delicada? Se calcula que una de cada dos mujeres en el mundo “dice” que sufre una piel intolerante y reactiva. La
piel sensible es cuestión de rojeces, irrita-ción y estiramiento y llega a provocar sen-saciones de incomodidad, ardor y seque-dad. Aunque la mayoría de los pacientes se autodiagnostica y no se sabe a ciencia cierta cuántas mujeres realmente tienen una piel sensible, lo que sí es una realidad es que en la actualidad se observa que el número ha aumentado en los últimos años a nivel mundial. Se estima que en países como Japón, Francia, España y Estados Unidos es del 40% en el sexo femenino y del 30% en el masculino. Esto se debe a dos causas principalmente: el abuso de los productos de uso cosmético y de tocador y los factores ambientales como la contaminación y el estrés. Esta es una verdad que Amy Wechsler, derma-tóloga y consultora de Chanel Beauty durante más de cuatro años, vive día a día con sus pacientes en su consultorio del Upper East Side de Nueva York. En una entrevista con Ana Hughes-Freund, Directora de Belleza de Vogue, explicó que una de las mayores preocupaciones de sus pacientes es el tema de la sensibilidad; algunos lo han tenido toda sus vidas y otros, temporalmente. Esto puede ser la causa de un conjunto de situaciones como la falta de sueño, el estrés emocional y físico, el exceso de viajes, la contaminación, los cambios hormonales, la exposición al sol sin protección, así como el abuso de peelings o procedimientos cosméticos.
La doctora Wechsler tenía claro que lo que hacía falta era un producto sencillo y perfecto para la piel sensible. Y fue a tra-vés de su colaboración con Chanel, tras cuatro años de estudios y 117 pruebas, como nació La Solution 10. Una crema de lujo con tan solo 10 ingredientes que es ideal para las pieles sensibles. La maison Chanel ahora forma parte de la llamada
www.voguelatam .com 113
Cor
tesí
a d
e C
han
el.
tendencia minimalista en el cuidado de la dermis, pero lograr una fórmula rica y capaz de calmar la tez irritada y de protegerla contra los radicales libres con solo 10 ingredientes (el pro-medio normal de una crema cosmé-tica es de 25 a 40 elementos) fue gra-cias a su expertise de más de 20 años conociendo a fondo la piel saludable para así obtener un mejor entendi-miento de los mecanismos biológicos que provocan la piel sensible, que a su vez están causados por tres factores: estrés oxidativo, daño de la barrera cutánea y desbalance en los querati-nocitos. Estos, en conjunto, crean una
sobreproducción de los factores neuro-tróficos (NGF: Nerve Growth Factors), causando el aumento de la sensibilidad como un mecanismo de defensa.
Nutrir y a la vez calmar la piel llevó a Chanel a seleccionar cuidado-samente los mínimos pero mejores ingre-dientes. En el corazón
de la fórmula está uno de los más raros y preciados: el té blanco o Silver Needle Tea (cosechado de forma ancestral), que logra que el extracto contenga una gran cantidad de polifenoles para reducir los Nerve Growth Factors en un 75%. También
contiene una de las glicerinas naturales más potentes, así como manteca de karité. En definitiva, estos 10 ingredientes logran el producto más gentil pero potente y efec-tivo del mercado cosmético, “ideal para el uso diario de las pieles sensibles, post tratamiento o como un producto S.O.S.”, tal y como explicó la doctora Wechsler a Ana Hughes-Freund. —LORENA GONZÁLEZ
Nutrir y a la vez calmar a la dermis llevó a Chanel a seleccionar los mínimos y mejores ingredientes
DelicadezaUN S.O.S. PARA
AQUELLAS PIELES PERMANENTES
MÁS SENSIBLES.
114 www.voguelatam .com
DESTINOS
S.O.S. en CoachellaVogue desvela el survival guide para losestragos del festival y el calor del desierto
EN SENTIDO HORARIO: ESMALTE CITY COLOR, DE AMODIL; LIP & CHEEK TINT, DE TATA HARPER; MÁSCARA WATERPROOF LASH QUEEN, DE HELENA RUBINSTEIN.
LA ICÓNICA RUEDA DE
LA FORTUNA DEL EVENTO.
Interminables campos de polo rodeados de palmeras en el afa-mado Colorado Desert, en Indio, California. Múltiples escenarios que giran alrededor de buena música de géneros que van desde
el hip-hop hasta el rock. En un escenario puede estar tocando un veterano de la música en un mítico regreso como Guns & Roses; en otro, Disclosure, la última sensación de la electrónica. Innovadoras instalaciones de arte y esculturas aportan su particular toque en todo el territorio. El Coachella Valley Music and Arts Festi- B
EN
ST
UD
EN
BE
RG
/th
elic
enci
ngp
roje
ct.c
om; C
ond
é N
ast
Dig
ital
Stu
dio
(1)
; Vas
ileio
s E
con
omou
, iS
tock
par
a G
etty
Im
ages
(1)
.
VELO NUDEUsar protector solar es un must. Se puede aplicar una fórmula ligera pero de alta protección y con un sutil toque de color
PROTECTOR SPRAY SOLAIRE SPF
30, DE CLARINS; DCHA.: BABY GLOW
MÉTÉORITES, DE GUERLAIN; ABAJO: CREMA DAYWEAR, DE ESTÉE LAUDER.
www.voguelatam .com 115
ANILLOBERBÈRE, DE
REPOSSI; DCHA.:MOCHILA DEGIVENCHY.
LENTESWAYFARER,
DE RAY-BAN; ABAJO:SANDALIASDE SAINTLAURENT.
DE IZDA. A DCHA.:VITAMINAS BIOTIN,
DE SUNDOWNNATURALS; SPRAY
SUN CARE, DEAVEDA; HAIR
AFTER THE SUN,DE SACHAJUAN;
LEAVE-IN OIL-IN-CREAM, DE
KIEHL’S.
val es un paraíso en toda la extensión de la palabra, para los fanáticos de la música y cualquiera que esté de visita. Los días son largos, las noches calurosas y se respira un aire de creatividad e inspiración, aun-que este calor del desierto también pasa factura. Deshidratación, quemaduras de sol, resequedad cutánea y capilar y fatiga son algunos de los síntomas de quienes se rinden a los encantos del festival sin tomar las precauciones necesarias. No debe faltar la mención de los excesos de las fiestas, inevitables en este tipo de eventos, que se terminan reflejando en la piel, el cuerpo, el rostro y que afectan a nuestro desempeño y estado de ánimo. Por lo tanto, te invitamos a tomar nota
Esencia de sol El aroma ideal para Coachella es aquel que perdura todo el día y deja una estela de frescura. Sexy Sunset, de Michael Kors, cumple esta misión con sus notas de pera, peonia, sándalo y gardenia. C
ond
é N
ast
Dig
ital
Stu
dio
(1)
; ph
oto
by
show
bit
.com
/Dou
glas
Bas
sett
(3)
.
Es esencial estar hidratada por dentro y fuera. Cremas y vitaminas son los aliados
H2O TOTALDE NINFALos peinados ideales para Coachella serán los que eviten el calor y mantengan la melena domada. Las trenzas y las coronas de flores aportan aires a los festivales de los 60 y también cumplen la misión de ser eficientes.
BÁSICOS DE ESTILOEs imprescindible empacar un par de lentes, sandalias cómodas y una mochila para guardar lo necesario para el festival. Un anillo doble es el accesorio perfecto para completar el look. Less is more es la filosofía a seguir.
para sacar el máximo provecho a Coache-lla, disfrutar y protegernos al máximo.Revelamos los esenciales e imprescindi-bles que no pueden faltar en la mochila del festival: las cremas con las fórmulas más ligeras pero a la vez eficientes, el maquillaje ideal pero no cargado, la fragancia más fresca para el calor y los peinados de los que hasta Joni Mitchell estaría orgullosa. —REGINA MONTEMAYOR
Los días son largos y las noches calurosas. El festival es un paraíso, pero hay que saber cómo sacar el máximo provecho
ZU
HA
IR M
UR
AD
.P
UB
LIC
SC
HO
OL
.
HE
RV
É L
ÉG
ER
.
queenLa dominicana Ysaunny Brito se
corona con los vibrantes colores del Caribe. Azules intensos, contrastados con coral y tonos cítricos, se detonan
con la mirada electrizante e imposible de ignorar de una latina que define el
nuevo lujo de las Antillas Fotógrafo Jacques Dequeker Realización Giovanni Frasson
aribbean
FETICHE EN LA PIEL
Una mirada desafiante y todo el saber hacer de la marroquinería
hecho deseo... Vestido con estética biker en
cuero con mangas estampadas, cinturón y cierres asimétricos,
todo de Louis Vuitton.
WORKING -SEXY- GIRLLa reinterpretación de un clásico con osadía. Conjunto de chaqueta con perforaciones y manga francesa, falda lápiz con ribetes en contraste y bolso con cadena y maxi logo, todo de Moschino.
¡BAILA MORENA!
El ritmo tropical se mece en sexy vuelos.
Blusa con recortes, falda plisada con
estampado de pitón y contraste y sandalias
con plataforma a rayas, todo de Gucci.
SIMETRÍAS EN PLANOUn juego de vértices, color y provocación visual. Abrigo con estampado en cuello y costados, blusa en gasa de seda, falda lápiz de cintura alta con print y zapatos, todo de Miu Miu.
ARMONÍA PROHIBIDA
Romance y exotismo danzan sin reglas. Blusa de seda sin
mangas con detalle de holanes en el cuello y falda estampada con
motivos arabescos, ambas de Delpozo;
sandalias de Schutz.
VIAJERA SIN FRONTERAS
Vestido midi con bordados en pedrería, bolso a rayas con asa, zapatos metálicos con
pulsera y gafas, todo de Dolce & Gabbana. En
página opuesta: suéter con manga francesa y falda de seda, de Dior.
FRENESÍ NOCTURNOUn mix de lujo para tomar la noche y... ¿El día? Mini vestido con tirantes, paillettes y estampado de bolsos, stilettos pump en cuero con print y tacón metalizado, todo de Lanvin.
FRECUENCIA ABSTRACTATotal look de Chanel.
En este reportaje: PEINADO, Nabil Harlow
para Defacto Agency/Balmain Hair Couture; MAQUILLAJE, Brigitte
Reiss-Andersen/M.A.C para The Wall Group;
MANICURA, Liang Atelier Management
Group/Chanel; DISEÑO EN SET, Victorialee
A. Medina/Circa 1981; PRODUCCIÓN, Moani
Lee y Angelica Moreno para Beauty Exchange
NYC; asistentes, Alexandra Kulukundis,
Danilo Ribeiro, David Verruni y Pedro
Rego; locación, Milk Studios, New York;
modelo, Ysaunny Brito para The Society
Management NYC.
Mujeres de impactante mestizaje se imponen en las pasarelas y en la industria. Ellas son las verdaderas joyas del Caribe
ritmode tops
DA
VID
SIM
S; e
dit
ora
de
mod
a, T
onn
e G
ood
man
; pei
nad
o, J
imm
y P
aul/
Bu
mb
le a
nd
Bu
mb
le; m
aqu
illaj
e, L
uci
a P
iero
ni/
Clé
de
Pea
u B
eau
té; p
rod
ucc
ión
, Art
Hou
se; e
n la
mod
elo,
pen
die
nte
s d
e P
ilar
Ola
verr
i; m
odel
o, L
inei
sy M
onte
ro/N
ext
Mod
els.
www.voguelatam .com 127
“A MI MANERA”En Lineisy Montero: saco y pantalón, de Bottega Veneta; top de Calvin Klein Collection; bolso de Emporio Armani; sandalias de Vince.
ecientemente, han sido coro-nadas como las nuevas reinas de las pasarelas, las sucesoras del boom brasileño; para Vogue son
las joyas del Caribe. Desde la llegada de la puertorriqueña Joan Rodrí-guez —a.k.a. Joan Smalls— la industria de la moda fijó su atención en la belleza étnica que nace en las Antillas. Súbitamente, las pasarelas y las campañas celebraban la diversidad étnica con mujeres de impac-tantes rasgos físicos y un ritmo único para dominar la lente. Hablar de este furor también implica dar un breve repaso a lo que ha sido el paso de varias célebres representantes de esta región en los medios. De ahí que actrices con raíces caribeñas, como Michelle Rodríguez, Zoe Saldaña u Omahyra Mota tomaran repentinamente la meca del cine con papeles protagónicos en filmes taquilleros hace no menos de una década. Hollywood decidió dar paso a estos talentos, abriendo un nuevo capítulo en la concepción con la que eran reflejados los oriundos del Caribe en la pantalla. Por su parte, la industria de la música fijó su atención en una sensual joven venida de Barbados, de cuerpo curvi-líneo y una voz dulce y sensual: Rihanna. La belleza y el camaleónico estilo de RiRi revolucionó la escena del pop internacional y de la moda misma convirtiéndola en el centro de atención de los desfiles, musa de diseñadores como Olivier Rousteing para Balmain e, incluso, de firmas deportivas como Puma, que ha presentado su última colaboración con la barbadense en la pasada semana de la moda en Nueva York.
Mujeres imparables, nombres que salieron del anonimato y que hoy se reconocen internacionalmente; algunos de ellos con promesa de leyendas, aquellas que serán recordadas por el orgullo con el que llevaban la identidad de la sangre mestiza que recorre sus venas, pero sobre todo, y como desarrollaremos en las siguientes líneas, por el tesón con el que están conquistando mercados competitivos en los que difícilmente se les abriría paso; no obstante, hoy en día es una realidad visible y compartimos — y celebramos —ese éxito.
El camino para llegar a este punto no fue fácil. Existen las cons-tantes de la pobreza, la discriminación y el maltrato emocional que sufrieron por su físico, debido a que este no se adaptaba a los cánones de belleza. En un artículo publicado a comienzos de este año en el portal web de la BBC, y con el que comenzamos a narrar este cuento de hadas en el reino de la moda, se citaba: “Muchas empezaron siendo pobres, ignoradas, y a los ojos de muchos de sus conciudadanos, incluso
feas por cuenta de lo que ellas mismas describen como el racismo imperante en su país”. En contra de esta terrible realidad, ahí están demostrando lo contrario. ¿Sus nombres? Lineisy, Ysaunny, Arlenis, Janeil, Rose, Austria y Joan (sin apellidos como reza la máxima de las top models); más presentes que nunca y abriendo una brecha histórica que inspirará a muchas jóvenes dispuestas a vivir sus sueños en esta voraz industria. Ellas son las nuevas embajadoras de la belleza latina.
Santo Domingo, capital de República Dominicana y primer cen-tro colonial de América, es el destino al que nos transportamos para conocer a la primera reina de las pasarelas venida del Caribe. Lineisy Montero, con no más de dos décadas de vida, residía en la capital domi-nicana cuando un día fue descubierta mientras visitaba un parque de diversiones. A pesar de la desconfianza que rondó su primer acerca-miento con el cazatalentos que la abordó, Montero decidió aceptar la invitación y de ahí el resto sería historia. La pasarela otoño-invierno 2015 de Prada fue el detonante de su ascenso al Olimpo de las mode-los. Recordamos ese desfile de tonos pastel, marcado por la nostalgia retro, un casting de modelos impecablemente peinadas con una pony tail alta, cuando una discreta chica de tez oscura y discreto afro des-tacaba, encandilando las lentes y los comentarios de los presentes. ¿Quién era la enigmática modelo del look 28? La pregunta quedó en el aire; sin embargo, la dominicana pronto despejaría la incógnita al poner su nombre en los titulares tras ser nombrada la imagen de la campaña de la firma italiana y, posteriormente, lograr el título de la modelo latina con más desfiles en las siguientes semanas de la moda. Este reconocimiento era ostentado por su compatriota Ysaunny Brito, quien en 2012 quedaría entre las finalistas del concurso Elite Model Look Internacional. “Ysaunny se convierte en una nueva promesa del modelaje mundial y entra en la historia como la primera en clasificar
Sus nombres ya no necesitan apellidos, tal y como marca la máxima de las supermodelos
128 www.voguelatam .com
LUNA ROJA La belleza de ébano jamaicana Jeneil Williams ha conquistado a los grandes fotógrafos de la industria.
en el más importante concurso del mundo del modelaje”, declaraba Sandro Guzmán, Director de Ossygeno Models Management. Palabra cumplida. La caribeña de más de 1,80 metros y de aspecto rudo, prota-gonizó las campañas de Balmain y Neil Barret del otoño-invierno 2014 y más de dos decenas de shows en la pasada jornada de la semana de la moda, demostrando ser fiel a sus palabras: “Es un trayecto muy fuerte, una disciplina muy fuerte. Hay que tener fe”, y la suya le ha llevado a lograr lo que hasta entonces era impensable.
Frente a los pronósticos que indican que esta ola de modelos es un mero capricho de la industria, están quienes avalan el talento de estas maniquíes y qué mejor que el nombre de Arlenis Sosa para ava-lar esta postura. Nacida en Pepillo, Salcedo, República Dominicana, hace casi 27 años, Sosa llegó a alcanzar uno de los sueños de cualquier modelo novata, ser seleccionada como un ángel de Victoria’s Secret en el show de 2008. Ante este acontecimiento, la prensa le otorgó el título de la gran top model dominicana, un nombramiento con una gran carga, pero del que Sosa se supo aprovechar protagonizando campañas millonarias con Lancôme, Gap y H&M y, como guinda, conquistar el corazón del basquetbolista Donnie McGrath, con quien se unió en nupcias el pasado año. No cabe duda de que las historias de cuento con finales felices aún tienen vigencia.
Princesas o no, estas mujeres dedelicadas facciones, poderoso cami-nar e imponente personalidad suelenllevar una vida personal distinta a laque aparentan. Es el caso de la jamai-cana Jeneil Williams, quien disfrutade la simpleza de la vida y el cultivode hierbas aromáticas en su ventana.
Honesta, con una sonrisa aperlada yunas piernas infinitas que demues-tran su devoción por el ejercicio,Williams decidió concursar en elCaribbean Model Search en 2005;no logró el primer lugar, pero sí uncontrato posterior con la agenciaNew York Model Management. Al
cabo de tres años, la edición italiana deVogue celebraba su atractivoy con más de una década en este negocio podemos afirmar que laverdadera belleza de Williams reside en su amor por la sencillez y eltrabajo que desempeña, dos cualidades que desea compartir comomentora a las próximas generaciones de modelos.
Rose Cordero, o la cenicienta de la moda, suele encontrarse entrelas diosas criollas que pasarán a la historia por su inspirador ascenso.Descubierta a los 13 años mientras salía de una práctica deportiva, Cor-dero captó la atención de Sandro Guzmán, quien apostó por la humildejoven venida de la zona de Palavé, República Dominicana. En contrade comentarios y críticas adversas, Vogue Paris la elige como portadade su edición de marzo de 2010, fotografiada por Mert & Marcus. Conuna estética que nos recuerda a una Grace Jones latina, la dominicana
ROCKSTAR Ysaunny Brito, nuestra modelo de portada, en chaqueta de cueroestampada, de Louis Vuitton.
GR
EG
KA
DE
L; r
ealiz
ació
n, E
lizab
eth
Su
lcer
; pei
nad
o, W
ard
/Th
e W
all G
rou
p; m
aqu
illaj
e, M
arie
l Bar
rera
/Joe
Mgm
t; m
anic
ura
, Alic
ia T
orel
o/T
he
Wal
l Gro
up
; pro
du
cció
n, E
rnes
to Q
ual
izza
; mod
elo,
Ysa
un
ny
Bri
to/T
he
Soc
iety
; LU
IGI
+ D
AN
IEL
E &
LA
NG
O; r
ealiz
ació
n, G
iova
nn
a B
atta
glia
.
www.voguelatam .com 129
irrumpiócomounabocanadadeairefrescoylogróconquistardiversoseditoriales y campañas, satisfacciones que le han permitido ayudar asu familia y brindar a su hija todo lo que ella en algún momento soñó.
Junto a la carrera de Rose Cordero surgió la de Austria Ulloa,su compatriota. Nacida en San Juan de la Maguana, Ulloa comenzódesde los 14 años sus pasos sobre las pasarelas. Hermosa e inteli-gente, como es calificada en los medios, la dominicana posee unafórmula difícil de encontrar, por lo que ha sacado ventaja de estasdos cualidades para encabezar la lista de nuevas caras en el circuitodel modelaje. En 2008, Teen Vogue le dio la oportunidad de prota-gonizar su primer editorial y en 2009 Gap la incluyó en su campañade invierno. A su madurez personal y profesional le vendría en los
siguientes años convertirse en uno de los rostros recurrentes de las pasarelas de Nueva York, Milán, Londres y París. Calvin Klein, Peter Piloto, Dolce & Gabbana, Marni, Elie Saab y Akris son solo algunas de las firmas que han sucumbido a la belleza innata de una joven que, con una frescura natural, ha surcado las fronteras internacionales.
Sobre esta ruta en el Caribe, llegamos a Puerto Rico y ahí se reconoce el nombre indiscutible del éxito en las pasarelas con el de Joan. En 1985 nace Joanji, como la llaman en su familia. De personalidad intrépida y decidida desde su infancia, Smalls decide estudiar su carrera pro-fesional en Nueva York, matriculándose
en la facultad de Psicología. Durante este periodo, es animada a tocar puertas en varias agencias de modelaje, siendo contratada por la prestigiosa Elite. Ahí comienza a escribirse la carrera de esta celeb-model a quien le llegaría la oportunidad de entrar en el selecto circuito de pasarelas de Alta Costura de la mano de Riccardo Tisci para Givenchy. La mancuerna no pudo ser más idónea y su meteó-rico ascenso a las campañas y portadas top del mundo no se hizo esperar, porque el destino de esta caribbean queen y su corte no suele esperar; ellas avanzan a un ritmo arrasador. a
HIPNÓTICA La supermodelo puertorriqueña
Joan Smalls en un conjunto sartorial
de Dior y maxi anillo de De Grisogono.
PASOS QUE CIMENTAN UN FUTUROArriba, desde la izquierda: Rose Cordero en el desfile de Dianevon Furstenberg, 2011; Austria Ulloa en Calvin Klein, otoño 2016.
La llegada a las pasarelas no es una coincidencia, en su pasión está la clave
RU
SS
EL
JA
ME
S; D
OU
GL
AS
BA
SS
ET
T/S
how
bit
.com
; MA
RC
US
TO
ND
O/I
nd
igit
al.t
v.
Una cautivadora danza de holanes y guiños tribales liberan el hechizo en las costas de Punta Cana
Fotógrafo Angelo D’Agostino — Realización Dani Michelle — Supervisión Mariana Valle Mesen
Y SO
FUERZA INDOMABLE
Vestido con detalles de lentejuelas, bralette
y culotte, pañuelo de seda y sandalias con pedrería, todo
de Dolce & Gabbana; pendientes de Lana
Jewelry; en mano dcha.: anillos oversize, de Lady Grey y Nissa
Jewelry; en mano izda.: anillo de Tous.
INSIGNIAS TRIBALESBlusa a los hombros, falda tejida, chocker, brazaletes metálicos y sandalias, todo de Chanel; biquini de Onda de Mar. En página opuesta: vestido a rayas con vuelos y pendientes con perlas, ambos de Salvatore Ferragamo; en mano derecha: anillos de Melinda Maria y Tous.
AMAZONA DEL MARTraje de baño con cinturón, de Michael Kors Collection; pendientes de Tane; cuffs de Danielle Stevens Jewelry; zapatos de Christian Louboutin. En página opuesta: vestido de Erdem; pendientes de Lana Jewelry; en mano dcha.: anillos de Melinda Maria y Tous; en mano izquierda: anillo de Lady Grey.
RESPLANDOR NACIENTE Vestido de Altuzarra; biquini de Agua Bendita; argollas de Lana Jewelry; brazaletes de Danielle Stevens Jewelry y Altuzarra. En página opuesta: conjunto de Missoni; pendientes de Tous; gargantilla de Lady Grey; reloj de Bulgari; sandalias de Jimmy Choo. En este reportaje: PEINADO, Wesley O’Meara; MAQUILLAJE, Gitte Guldhammer; DIGITALIZACIÓN, Jesse Lindmar/Capture This NYC; RETOQUE, Xi Chen; CASTING, Megan McCluskie; ASISTENTE DE FOTO, Zach Fernandez; ASISTENTE DE ESTILISMO, Brooke Feder; LOCACIÓN, Punta Cana Resort & Club; AGRADECIMIENTOS A, Fast Ashley’s Studios e IVI República Dominicana; MODELO, Samantha Gradoville/IMG.
Raf Simonsse despide deDior con una
propuestalimpia, sencilla,
con piezas arayas y detalles
brillantes. Temostramos
en exclusiva lacolección de
accesorios,que incluye el
bolso Diorever
METALESENTRE
JO
AN
BR
AU
N/c
orte
sía
de
Dio
r.
MINIMALPara esta nueva colección de accesorios, la firma francesa usa líneas arquitectónicas en colores llamativos y piel de becerro, todo en una inspiración que nos lleva al futuro.
JO
AN
BR
AU
N/c
orte
sía
de
Dio
r.
Multiplica la luz, iluminando aún más cuando el sol golpea. Colores como el dorado, como el metalizado, así como lo que se plasma sobre cueros acharo-lados, se llenan de brillos, ejerciendo el poder de un imán. El oro está presente en el ADN de Dior desde que Jean Coc-teau dijera, como ya hemos recordado
en más de una ocasión, que este apellido era la contracción de dieu (dios) y or (oro). El dios de oro de la moda parisina, que resplandeció en los años 50 con suma potencia, focaliza grandes dosis de energía en sus complementos para esta nueva temporada.
Han pasado cerca de seis meses desde que Raf Simons dejara la maison Dior, en la que pasó tres años y medio como Director artís-tico. Si bien fue al poco de presentar su colección primavera-verano 2016 cuando dijo adiós, no hay que olvidar que hace semanas que esas propuestas ya están en las tiendas de todo el mundo. Muchas incondicionales del belga es posible que ansíen piezas de esta última colección, donde una vez más los accesorios son los que retienen gran parte de las atenciones, siendo por tanto objeto de adquisición. También habrá quien prefiera esperar a ver lo que su sustituto —por el momento es el equipo de creación, formado por Lucie Meier y Serge Ruffieux, el encargado de las colecciones— proponga. Lo cierto es que la realidad está ahí y que las nuevas propuestas de accesorios, que hacen de los tonos metálicos los protagonistas, se despliegan con fuerza en las boutiques del planeta.
Bolsos y zapatos son la pareja —mejor el trío, por aquello de que estos últimos vienen en pares— que más embriaga a las mujeres con la llegada de cada nueva temporada el mejor termómetro, en J
OA
N B
RA
UN
/cor
tesí
a d
e D
ior
(3).
www.voguelatam .com 141
JO
AN
BR
AU
N/c
orte
sía
de
Dio
r.
repleto a rebosar, marcado por el uso, amado como a un hijo y con el recuerdo de lo que ahorramos para comprarlo, un buen bolso se convierte en una extensión íntima del cuerpo”.
Continuando con las propuestas de la maison Dior, pasamos a otros de los accesorios: los collares y aretes de esta temporada, que dejan ver una cifra, el 8, la correspondiente a la colección que monsieur Dior hiciera desfilar el 12 de febrero de 1947 y que de algún modo se pretende recordar. También se desvela ese futurismo al que antes hacíamos referencia de igual modo en una variación de collares adornados con coloridas bolitas de resina traslúcida. Hay pendientes que mezclan y combinan tonos como el rosa pálido y azul eléctrico y púrpura y verde azulado. En el terreno de los zapatos, propuestas slingback con talones medios o altos, de tonos lisos o tricolores, pun-tas puntiagudas, de aspecto ligero… Delicadeza y feminidad, dos de
las características no solo de Simons, sino ya desde el origen de la casa parisiense, y que la han hecho reco-nocible desde entonces. Mientras las boutiques lucen estos y otros acceso-rios, así como la colección de prêt-à-porter de Dior by Simons, durante la última Fashion Week parisina no era muy difícil encontrarse al creador, cenando por ejemplo con un grupo de amigos en uno de los restaurantes in de la capital francesa. Así, discre-tamente, como le gusta al belga de Flandes, con esa libertad reencon-trada. —ABRAHAM DE AMÉZAGA
PLATINOEl bolso Diorama
en piel de cordero metálico con
lineas geométricas captura el espiritú
futurista que la firma quiere
transmitir para esta colección.
Bolsos, zapatos, collares y aretes que tienen en común su transversalidad
el terreno de ventas para medir la marcha de una empresa. Si los primeros son la pieza que realza un conjunto, el calzado de una gran firma de lujo es un complemento que está viviendo un boom en estos últimos años, un artículo femenino más accesible y, por lo tanto, sumamente tentador ante el flash de compra.
Ala hora de mirar a un un plano práctico y económico, Dana Thomas señala en su libro Luxe & Co que “las empresas del lujo saben que las prendas son una pérdida de dinero. Es el bolso la introducción a una marca”, aparte de lo que le aporta la gran mayoría de beneficios monetarios. Para esta nueva
colección de accesorios, la firma francesa usa líneas arquitectóni-cas en colores llamativos, piel de becerro, piezas metálicas; todo de una inspiración futurista. Se percibe desde el primer momento una cierta transversalidad en la que el pro-tagonismo nos lleva al Diorever, el nuevo modelo de bolso en piel de ternera lisa o granulada de cordero de efecto arrugado y a la vez metalizado, en tonos plata o dorados. Hecho a mano, en apariencia sencillo, con la elegancia de la simplicidad por bandera y que mira de manera clara al futuro. Accesorio práctico y en la mayoría de los casos femenino —son más ellas por lo general quienes lo portan en compara-ción con los caballeros— es el bolso al que definió poéticamente del siguiente modo Anna Johnson en un librito consagrado en su totalidad a él: “Lleno de recuerdos,
En una latitud de absoluta
sofisticación se crea la más bella botánica tridimensional
Fotógrafo Jason Kim Realización Sarah Gore Reeves
trópicofloral
DULCE FRUTOTotal look de Gucci;
cuff de Tiffany & Co.; aretes de Pomellato.
En página opuesta: chaqueta de Etro;
vestido de Blumarine; shorts de Bottega
Veneta; clutch de Edie Parker; pendientes de
Erickson Beamon.
POESÍA ANDANTEMaxi chaleco-abrigo con bordados de rafia y aplicaciones florales en croché, de Delpozo; vestido con encaje y seda estampada, de Etro; maxi anillo, de Dinosaur Designs.
OSCURIDAD VITALChaqueta oversize
de cuero, de Miu Miu; vestido de seda,
de Rochas; zapatos en napa con flores
multicolores, de Fendi; pendientes con aplicación de cristales, de Erickson Beamon.
TIERRA FÉRTILAbrigo de jacquard con estampado de limones y zapatos
con pedrería, todo de Dolce & Gabbana;
vestido de tul, de Dries Van Noten;
collar pintado a mano, de Erickson Beamon.
VUELTA NATURALMaxi vestido en seda con estampado, de Etro; vestido en tabacco sponge, de Simone Rocha; bolso Dotcom en cuero napa con aplicaciones, de Fendi; pendientes de Erickson Beamon.
ROSAL TÓXICOChaqueta bomber
en satén, de Roberto Cavalli; vestido halter en chiffon de seda, de Jason Wu; collar con
cristales, de Erickson Beamon; anillo Dot Losange en oro, de
Tiffany & Co.
ESCAPE DEL EDÉNLook de Elie Saab;
maxi pendientes de Erickson Beamon;
sombrero de Sensi Studio. En página
opuesta: top de Adam Selman; pendientes
de Erickson Beamon. En este reportaje:
PEINADO, Roberto Di Cuia para L’Atelier; MAQUILLAJE, Eric
Polito para Art Dept; MANICURA, Tatyana
Molot para ABTP; ASISTENTE DE
FOTOGRAFÍA, Paul Strouse; ASISTENTES
DE MODA, Seppe Tirabassi y Katrina
Athanasiou; DIGITALIZACIÓN,
Drew St. Ivany; PRODUCCIÓN, Lucy
Mclaughlin; UTILERÍA, Manuel Norena; MODELO, Anais
Pouliot/The Society Management.
152 www.voguelatam .com
DIVASEN LA CIMA
Vogue elige a las cinco mujeres Mejor Vestidas de Colombia. Una cita que rinde homenaje a una forma de entender la vida y la moda, pero también a sus logros profesionales
UNA ELECCIÓN ÚNICADesde la izquierda: Daniela Sánchez, Catalina Londoño,
Silvia Tcherassi, Taliana Vargas y Paula Mendoza.
AN
DR
ÉS
OY
UE
LA
.
www.voguelatam .com 153
CITA EXQUISITADon Eloy fue el
encargado de la decoración floral de la
cena, que se celebró en el restaurante
FROM Ramón Freixa.
oquetería, estilo, chispa e inteligencia. El allure de la mujer colombiana es una mezcla única de propiedades irresisti-bles. Por esta razón, Vogue reconoció una vez más, por cuarto año consecu-tivo, a las cinco mujeres Mejor Vestidas del país, una velada en la que fueron elegidas la experta en arte Daniela Sán-chez, la diseñadora Silvia Tcherassi, la empresaria Catalina Londoño, la crea-
dora de joyas Paula Mendoza y la modelo y Presidenta de la Fun-dación Casa en el Árbol Taliana Vargas. Una terna de ensueño que no solo irradia una feminidad pura y cautivadora, sino que representa a la perfección la quintaesencia que ha definido durante décadas a la admirable mujer colombiana: multifacé-tica, fuerte, emprendedora y luchadora. Y es que, más allá de saber combinar con maestría diferentes piezas a la hora de vestir, el aporte que este selecto grupo le entrega a la industria nacional, en todas y cada una de sus vertientes, es totalmente incondicional. Este año, la cita tuvo lugar en el restaurante FROM Ramón Freixa, espacio que ha generado mucha expec-tativa en Bogotá gracias a la maestría culinaria de su chef, que cuenta con dos estrellas Michelin. Ubicado en el trendy B.O.G Hotel, el espacio abrió sus puertas para acoger en exclusiva un evento en el que Kelly Talamas, Directora Editorial de Vogue, ejerció de anfitriona. “Reiteramos el compromiso con la moda colombiana y con este país lleno de personas reconocidas a nivel mundial”, expresó Talamas en su discurso.
La exquisita velada contó con la asistencia de destaca-dos personajes de diferentes rubros y áreas de la sociedad colombiana, desde el mundo empresarial, hasta el universo del arte o el diseño. Así, pudo verse a Aída Furmanski, exdi-rectora de Artesanías de Colombia y esposa del nuevo emba-jador de España; la consultora de arte Gloria Saldarriaga; la socialité Leticia Martelo; la joyera Mercedes Salazar y Danielle Corona, de Hunting Season. También asistieron otras estrellas del diseño local como Kika Vargas, Isabel Henao, Stephanie Mattos, de Lacouture Maison, Pepa Pombo y Claritt Zighel-boim de Mishaan y volvieron a deslumbrar algunas de las pre-miadas en años anteriores, como la filántropa Patricia Toja de Mattos, la exmodelo y diseñadora de Pink Filosofy Adriana Arboleda o la it girl Catalina Zuluaga.
CRÈME DE LA CRÈMEArriba: Johanna Ortiz junto a
su socia, Adriana Arboleda; más arriba: Valerie Mattos y Kelly
Talamas, Directora Editorial de Vogue; dcha.: los diseñadores
Karen Daccarett y Francisco Leal, la dupla detrás de Leal Daccarett. A
LE
JAN
DR
O A
CO
STA
(E
L G
AT
O)
(3);
VIC
TO
RIA
HO
LGU
ÍN (
1).
154 www.voguelatam .com
UNA NOCHE INOLVIDABLEIzda.: Gloria Saldarriaga; arriba: Beatriz Camacho y Tuti Barrera; arriba, izda.: Catalina Londoño con Daniela Sánchez; arriba, dcha.: Isabel Henao; arriba, extrema dcha.: Mercedes Salazar.
Diferentes personalidades de la sociedad local acudieron al evento organizado por Vogue
Sugestionadas por una noche inolvidable, las elegi-das por Vogue mostraron una suprema admiración e infinitas dosis de orgullo por el diseño nacional y todas demostraron su entusiasmo luciendo pren-das creadas por talentos locales. “La cena es una velada entre amigas de la industria en la que no
solo nos divertimos, sino que también surgen proyectos y colaboraciones que ayudan a fortalecer la moda local”, expre-saba Valerie Mattos, colaboradora de Vogue. Y ninguna de las nominadas decepcionó. Catalina Londoño impresionó en un vestido de lunares obra de su amiga Johanna Ortiz; Zeta fue la elección de Paula Mendoza, conocida por su entrega absoluta al ingenio emergente, mientras que Taliana Vargas llevó un fabuloso enterizo de abalorios de la cartagenera Beatriz Cama-cho. Por su parte, Daniela Sánchez lució una delicada creación color crema de Pepa Pombo y la diseñadora Silvia Tcherassi maravilló en una producción de sello propio. Todas y cada una de sus elecciones fueron un manifiesto de la autenticidad que posee cada una de ellas y un testamento de los grandes logros del sector. Sin duda, fue una noche estéticamente hermosa en todos los sentidos, desde la vestimenta que portaron las home-najeadas e invitados, hasta la espléndida decoración floral del lugar elegido, que corrió a cargo del profesionalismo de Don Eloy, que embelleció el lugar con la exposición de exuberantes helechos y unas grandiosas orquídeas blancas. A
LE
JAN
DR
O A
CO
STA
(E
L G
AT
O)
(3);
VIC
TO
RIA
HO
LGU
ÍN (
2); A
ND
RÉ
S O
YU
EL
A (
1).
www.voguelatam .com 155
BELLEZA LATINAArriba: Claritt
Zighelboim de Mishaan; dcha.: Catalina Álvarez y Mariana Hinestroza; arriba, dcha.: Sandra
Becerra con Isabel Henao; abajo, dcha.:
Francris Arata junto a Natalie Berg; extrema derecha: Kika Vargas; abajo: Solita Mishaan.
Bogotá, el hotel B.O.G y la cocina del español Ramón Freixa fueron el escenario para esta velada
AL
EJA
ND
RO
AC
OST
A (
EL
GA
TO
) (4
); V
ICT
OR
IA H
OLG
UÍN
(2)
.
156 www.voguelatam .com
Coquetería, estilo, e inteligencia son adjetivos que definen a las colombianas
DAMAS FULGURANTESIzda.: Leticia Martelo; extrema, izquierda: Catalina Zuluaga; arriba: Isabella Bueno, diseñadora de Mallarino; arriba, derecha: la filántropa Patricia Toja de Mattos; arriba, extrema derecha: Juanita Gil; derecha: Alexandra Naparstek conversa con Isabella Bueno durante el evento celebrado en Bogotá.
Elixires de la más alta calidad y una muestra culinariaexcepcional: ningún elemento pasó por alto en esteimpecable affaire, pues todos los detalles sumarondesde la apertura. Cuando los asistentes entrarona la gala, fueron recibidos por un espectacular setelaborado por Devorah Goldd, equipo experto en
producción, y por las frondosas rosas de Don Eloy. En este mon-taje de matices otoñales, los invitados posaron para el lentedel renombrado fotógrafo Andrés Oyuela para imágenes quemás tarde fueron difundidas a través de las redes sociales. Lospresentes, como la galerista Catalina Casas o Elisa y AmeliaOchoa, dúo detrás de Sisterly Style, también disfrutaron de coc-teles creados especialmente para esta celebración. Uno de lospreferidos fue el Patrón Vogue Thai Margarita, una refrescantemezcla de Tequila Patrón Silver, sirope de pepino natural, tri-ple sec, jugo de limón y albahaca. Del mismo modo, se creó unamixología con el amaretto italiano Disaronno, una combinacióndel mismo licor completada con zumo de maracuyá, limón ynaranja. Los distinguidos vinos de Marqúes de Casa Concha,del renombrado viñedo chileno Concha y Toro, fueron la prefe-rencia ideal para maridar las suculentas creaciones de RamónFreixa. Sin embargo, uno de los momentos más emocionantesde la noche tuvo lugar cuando Kelly Talamas, en un total look deZeta, conminó a los presentes a un brindis con champagne deMoët & Chandon en honor a las premiadas: “Dedicamos estafiesta a ellas, pues cada una, con su elegancia, su creatividad ysu estilo ha puesto muy en alto el nombre de su país”. El brochefinal ideal para una velada, la de las Mejor Vestidas de Colombia,que por cuarto año consecutivo rindió tributo y homenaje a lascaracterísticas que definen a estas mujeres especiales, únicas,admirables y geniales. Un evento que, una vez más, solo puededefinirse como inolvidable. —ELENA WRIGHT
Ellas hanlogrado poneral país en altoa través de suestilo, eleganciay creatividad
MUESTRAS DE TALENTODerecha: las blogueras Elisa y
Amelia Ochoa; arriba, dcha.: Clarissa Padula de Posada y Danielle Corona, diseñadora
de Hunting Season; arriba: Stephanie Mattos, de Lacouture
Maison; más arriba: Elena Wright, Karla Castañeda y
Kelly Talamas; arriba, izda.: la empresaria Juliana Villegas.
AL
EJA
ND
RO
AC
OST
A (
EL
GA
TO
) (4
); V
ICT
OR
IA H
OLG
UÍN
(1)
P
ágin
a op
ues
ta: A
LE
JAN
DR
O A
CO
STA
(E
L G
AT
O)
(5);
VIC
TO
RIA
HO
LGU
ÍN (
2).
Del Pacífico alrráneo,os una
ruta sexy con las stas top en e baño. Los s en tonos
voltaje y los ropicales son las pistas que esta odisea
e Vega ntina Collado
TESOROS OCULTOS
¿Oro, plata o bronce? Los metales preciosos coronan la propuesta
de swimwear para esta primavera. Traje
de baño de Marie Franc Van Damme;
cuff de Victoria Deny.
ietem
CÍTRICA NOSTALGIALas siluetas retro se reeditan con un toque de naranja... ¡Pura energía! Traje de baño en estilo años 60, de Edun; brazalete vintage en oro amarillo, de Tane.
CANTO DE SIRENA
La fórmula blanco y negro tiñe al atavío de las seductoras ninfas. Traje de baño bicolor,
de Well Kept; aretes en oro con diamantes,
de Bulgari; brazalete vintage, de Tane.
¡TIERRA A LA VISTA! Mini vestido con
recortes y cristales Swarovski, de Philipp
Plein. En página opuesta: suéter y traje de baño tejido, ambos
de Tommy Hilfiger; collar en oro amarillo
y nácar, de Bulgari.
ARCOÍRIS EN ALTAMARBloques de dulce color se apilan contra un horizonte infinito.Traje de baño a rayas con cremallera, de Lisa Marie Fernandez; cuff de Victoria Deny; jeans de Philipp Plein.
OLAS DE REBELDÍA
La marea arremete con guiños rock que
avivan redes y cortes irregulares. Traje de
baño, de Hervé Léger; chaqueta de Philipp Plein; aretes en oro
amarillo, de Bulgari.
RADIANTE MIX & MATCH
Chaqueta con estampado de flores, de Tommy
Hilfiger; traje de baño, de Mikoh; cuff con remaches,
de Lele Sadoughi. En página opuesta: traje de baño con cremallera, de
Lisa Marie Fernandez. En este reportaje:
PEINADO, Colin Yeo con productos de Kérastase;
MAQUILLAJE, Vicente Oviedo con la línea LES
BEIGES de CHANEL para la tez y LES 4 OMBRES
Tissé Camelia de CHANEL en los ojos; ASISTENTE
DE FOTO, Jacobo Alberto Camargo; ASISTENTE
DE MODA, Daniel Edley; CASTING, Simon Lewis/
Cast and Elect; MODELO, Elisabeth Erm/Wilhelmina.
Tiempo y falta de inspiración provocada
por las agendas, presión por los resultados,
saturación de la oferta… Han sido varios los
directores artísticos en tirar la toalla. Vivimos
un momento crítico
¿El
de una era?final
EN PETIT COMITÉ
Tom Ford es uno de los pioneros en la
búsqueda de regresar a una era en la que los desfiles eran eventos
destinados a un sector más privado.
Pasarela de Tom Ford.Cor
tesí
a d
e T
om F
ord
.
170 www.voguelatam .com
evolución en la industria de la moda, donde las salidas de Raf Simons de Dior y Alber Elbaz de Lanvin han mostrado al mundo que no es fácil llevar los rumbos creativos de grandes firmas. Al cierre de esta edición, se rumorea el adiós de Hedi Slimane de Saint Laurent. Hasta
la moda masculina se ha visto alterada con la marcha al tiempo de los directores artísticos de Berluti, Brioni y Zegna, Alessandro Sar-tori, Brendan Mullane y Stefano Pilati, respectivamente. Y esto, dicen las sabias mentes, no ha hecho más que empezar. “El primer caso importante de esta deserción en seguir los rituales de la moda fue Sybilla. Hace 15 años se borró del ritmo asfixiante de las pasarelas para hacer su trabajo de manera recóndita y reposada”, recuerda a Vogue la escritora Lola Gavarrón. Lo de ahora parece una tendencia generali-zada. La presión a la que se ven sometidos los antes diseñadores y hoy directores artísticos, a cargo no solo de las colecciones de moda, sino también de accesorios, imagen visual y campañas traspasa cualquier capacidad. Son generosamente pagados, pero en contrapartida se les exige un trabajo sobrehumano. Si Simons alegó querer tener más calidad de vida, Phoebe Philo, a la cabeza de Céline desde hace siete años, fue de las primeras en anteponer vida personal a profesional. Y es que no hay sumas de dinero, por muy altas que estas sean, que paguen el bienestar. ¿Ocurre que las firmas llamadas de lujo quieren aseme- G
ran
de
fin
ale
de
Ch
anel
: OL
IVIE
R S
AIL
LA
NT
/cor
tesí
a d
e C
han
el; p
asar
ela
de
Dio
r: D
OM
INIQ
UE
CH
AR
RIA
U/W
ireI
mag
e p
ara
Get
ty I
mag
es.
jarse en cuanto a ritmos de lanzamiento de novedades y colecciones a las del fast-fashion? Alguien con gran autoridad como Covadonga O’Shea, fundadora de revistas, escritora y hoy destacada consultora en Madrid, afirma a nuestra revista: “El éxito de las grandes empresas de fast-fashion, como Zara, Mango, Uniqlo, Topshop o H&M, con su ritmo de producción imparable y su continua oferta de nuevo producto ha llevado a un desconcierto total a los grandes creativos, acostumbrados a presentar dos colecciones por temporada”.
En una sociedad desorientada, como denomina el sociólogo Lipo-vetsky, ahogada entre tanta información y oferta, es como si la mayoría de los dirigentes de los grandes nombres del lujo se hubiesen olvidado de sus clientes. Paul Smith o Manolo Blahnik han reaccionado ante el
¿Será que las firmas llamadas de lujo buscan asemejarse en ritmo a las del fast-fashion?
En sentido horario, desde la izda.: Riccardo Tisci y sus modelos en
el backstage del desfile de Givenchy; pasarela
de Dior; vista desde arriba del escenario
de Burberry Prorsum; grand finale de Chanel.
www.voguelatam .com 171
actual modelo, como también el consultor galo Jean-Jacques Picart. De cara al futuro cercano, Burberry reduce sus cuatro desfiles (dos de hombre y dos de mujer), a un par; Tom Ford decide hacer presentacio-nes más confidenciales, a lo Cristóbal de Balenciaga; Lanvin apuesta por una poco conocida Bouchra Jarrar como sustituta de Alber Elbaz… Hasta Hedi Slimane presentó la última colección de prêt-à-porter de Saint Laurent Paris en los salones de la mansión de Sénecterre, de un modo que recordaba a los pases de otro tiempo, con escasos invitados. ¿Se tenderá a comprar menos pero mejor? ¿Estarían dispuestos a la consiguiente bajada de beneficios las empresas? Hay quien, como O’Shea, predice una vuelta atrás, que puede que sea “lo vanguardista en algún momento”. —ABRAHAM DE AMÉZAGA
El cambio entre los directores creativos es más frecuente y se debe a la exorbitante cantidad de trabajo que tienen. Las modelos desfilan en el grande finale de la última pasarela que diseñó Alber Elbaz para Lanvin, en París.
Izda.: pasarela de Dolce & Gabbana;
derecha: detalle de uno de los bolsos
de Gucci bajo el mando creativo de
Alessandro Michele.
La industria de la moda se enfrenta a un momento crítico
y la presión sobre los diseñadores es
cada vez mayor. Modelos posando
en el backstage del desfile de Versace.
Gra
nd
e fi
na
le d
e L
anvi
n: D
OU
GL
AS
BA
SS
ET
T/S
how
bit
.com
; pas
arel
a d
e D
olce
& G
abb
ana:
M
ON
ICA
FE
UD
I/F
EU
DI
E G
UA
INE
RI/
feu
di.g
uai
@gm
ail.c
om/c
orte
sía
de
Dol
ce &
Gab
ban
a;
Basta añadir el tono energy para elevar un
look. Pero, ¿qué sucede cuando los mezclamos
en capas irregulares?
La top Lineisy Montero viste
el explosivo resultado de
esta alquimia
Fotógrafo Patrick Demarchelier Realización Lucinda Chambers
¡ T O P COLOR!
AZUL VIVAZ Vestido y bolso, de Christopher Kane;
pendientes de Gillian Horsup; brazaletes de Pebble London, Dsquared2, Alexis Bittar y Marni. En
página opuesta: total look de Marni; zapatos
de Prada; pendientes vintage, de Gillian
Horsup; brazaletes de Pebble London.
ROJO RETROSaco de cuero con inspiración vintage y blusa, ambos de Miu Miu; bragas de Acne Studios; pendientes de Marni. En página opuesta: vestido midi, de Rag & Bone; cuello y pendientes, ambos de Marni; bolso y zapatos, todo de Prada; brazaletes de Alexis Bittar.
JOYA NEGRAVestido de Stella
McCartney; cuello y pendientes, de
Marni; brazaletes de Claire’s, Pebble
London y Dsquared2. En página opuesta:
vestido y pendientes, de Proenza Schouler;
bragas de Intimissimi; cuello y brazalete, de Marni; gafas de Stella McCartney;
brazaletes oversize, de Dsquared2 y Pebble London;
zapatos de Prada.
¡AL BLANCO!Parka y mini vestido,
ambos de Lacoste; zapatos de Prada;
pendientes vintage, de Gillian Horsup;
brazaletes de Alexis Bittar, Dsquared2 y Pebble London.
En página opuesta: chaqueta y pantalón de cuero, ambos de Vetements; collar y
pendientes, de Gillian Horsup. En este
reportaje: PEINADO, Sam McKnight;
MAQUILLAJE, Val Garland; MANICURA,
Rieko Okusa; DISEÑO EN SET, Gerard Santos;
DIGITALIZACIÓN, D Touch; MODELO,
Lineisy Montero.
180 www.voguelatam .com
AN
A L
OR
EN
ZA
NA
; rea
lizac
ión
, Mar
ian
a V
alle
Mes
en.
www.voguelatam .com 181
Rreina la paz y la armonía en la isla privada de Sweet Bocas. Situada en la costa caribeña de Panamá, esta casa flotante es única en la región. A tan solo 15 minutos de viaje en lancha desde Isla Colón, la princi-
pal de Bocas del Toro, aparece como un espejismo una impresionante residencia hecha puramente de teca y bambú donde se conjugan la serenidad, el arte y el lujo. La dueña y autora del proyecto de Sweet Bocas, Annick Belanger, se ha propuesto que este terreno no solo sea su hogar, sino también el escape para el público más exclusivo y con el gusto más exquisito por la vida. No se trata de un hotel, sino de una casa en la que todos los espacios comunes, las siete habitaciones, la cancha de tenis, el gimnasio y las terrazas están a disposición de la familia, pareja o grupo que desee alquilar este terreno... Annick, aunque de nacio-nalidad canadiense, se proclama como ciudadana del mundo. Su niñez la pasó en Camerún, su adolescencia en Montreal (Canadá) y el resto es historia; sus viajes por el mundo han sido incansables, desde Vietnam e India, hasta Marruecos. Gracias a sus vivencias es una mujer extraordinaria, de intenciones claras y de metas puras.
“Desde que vine con mi esposo Ron a Bocas quedé enamorada al instante”, confiesa a Vogue. “A lo largo del vasto mar visualicé mi casa tal y como la ves hoy”, añade mientras disfrutamos de un café en la mesa principal del salón. Sin tener ninguna preparación en el ámbito de la arquitectura, Annick emprendió este nuevo proyecto y dejó atrás su vida en Canadá, donde alguna vez ejerció como media buyer, publirrelacionista de empresas nacionales y hasta llegó a montar su propio restaurante, donde conoció a la perfección la importancia de la atención al público y el verdadero significado de brindar una experiencia única. ¿Cómo tomó el riesgo Annick? “Por puro instinto y pasión”, relata. Así es como ha abordado otras disciplinas, como diseñar ropa o crear fundaciones caritativas. Arriesgarse ha sido parte de la vida de la canadiense, y confiesa
PARAÍSO PRIVADO
El archipiélago de Bocas del Toro, en Panamá,
alberga una de las villas más exclusivas: Sweet Bocas
ESTÉTICA ARTESANAIzquierda: almohadón Kuna; arriba: exterior de la villa; arriba, izda.: Annick Belanger.
AN
A L
OR
EN
ZA
NA
(3)
.
182 www.voguelatam .com
ESENCIA CULTURAL Y COLORIDALa villa privada de Sweet Bocas alberga una variedad de elementos decorativos provenientes de India, África y Latinoamérica. aArriba: escultura en forma de venado ori inaria del arte indígena Huichol.
DESTINO
haber sido muy afortunada. Sin embargo, muchas de las decisiones no fueron fáciles, como dejar el entrenamiento de natación para unos Juegos Olímpicos a los que no acudió, aunque la preparación le regaló una unión perfecta con el agua y una gran confianza en sí misma. Así, en Sweet Bocas se siente la pasión y empeño que hay detrás de cada una de las columnas, de cada detalle decorativo y de la atención personalizada que ofrece a sus invitados —o inquilinos— las 24 horas del día. Siempre un paso por delante de sus clientes, de sus necesidades, de su bienestar y confort.
Un lugar donde el tiempo se detiene, donde puedes fundirte con la naturaleza, el agua y la tierra. En lacasa, desde cualquier espacio dispones del anchoocéano frente a ti, la mejor manera de conectartecon el universo. “Aquí me preocupo del clima, sillueve o si hay sequía... Jamás imaginé preocu-
parme por eso, pero este lugar te devuelve a lo esencial de la vida”,expresa. Bajo el lema back to basics, Annick vive su vida, que com-parte con la comarca indígena Ngäbe-Buglé, nativos del archipié-lago. “Esta comunidad me ha enseñado mucho de la vida... Ellos soloquieren paz, el resto es secundario”. El respeto y admiración quetiene por esta comarca le ha llevado a abrir la Fundación Atrapasue-ños, desde la que provee educación a los hijos de los trabajadoresde la isla Sweet Bocas; además, eventualmente desea poder ofrecerestos servicios a toda la comunidad. Entre otras de sus pasiones,la casa está llena de artesanías coleccionadas durante todos susviajes. El arte, la pintura y la escultura son parte de la vida de Annicky revela que todas las piezas guardan una anécdota. Algunas desus favoritas son las coloridas sillas del comedor principal, queprovienen de Senegal... “Son la pièce de résistance”, comenta conuna sonrisa y profunda nostalgia por su adorada África. La mezclade culturas no culmina en la decoración, en ocasiones realizada porella misma, sino que también se expande en su grupo de colaborado-res. Una de sus joyas más preciadas es la chef Emanuela Gismondi.Llegó desde Roma en busca de un nuevo comienzo y después de
NaturalezaMANGLAR DE
LA PROPIEDAD; ABAJO: MASTER
SUITE, EN LA SEGUNDA PLANTA DE
LA VIVIENDA.
AN
A L
OR
EN
ZA
NA
(3)
.
www.voguelatam .com 183
ser abogada criminalista quiso un escape espiritual, caluroso y auténtico... Todo lo que signi-fica Sweet Bocas.
Amante impenitente de la gastronomía, la italiana cocina de manera espontánea y adorna cada uno de los deseos culinarios de los invitados con la más espléndida mezcla de sabores mediterráneos, ameri-canos y orientales, que marida con una copa del mejor de los vinos. La chef termina cada una de las comidas con un pequeña tarta con frutas frescas, un suflé del más puro de los chocolates o un esponjoso queque acompañado de un rico espresso. A pesar del gran número de actividades que ofrece la isla a sus visitantes, como tomar el sol en el deck, nadar en mar abierto, bucear sobre los corales, hacer kayak o paddle surf... La que más se disfruta es la comida de Emanuela. Ella no solo satisface hasta el gusto más refinado, sino que también une a toda la familia alrededor de una
mesa. En Sweet Bocas el lujo no es solo estar allí, “toma un nuevo significado, es poder ser privado, poder tomar tiempo para pensar, para estar en el presente y para tomar la oportunidad de ser humano”, comparte Annick. Este es un
paraíso terrenal, uno del que nunca puedes terminar de explicar la sensación que surge al caminar por el puente, al ver a lo lejos una cálida luz que te invita a un hogar, a un lugar zen donde todo es posible. Las vibraciones positivas del staff, de la dueña, del aire y del agua te acompañan en cada parte del trayecto, uno que se vuelve una aventura pacífica y espiritual en un lugar que no creías necesitar y que se vuelve necesario. —MARIANA VALLE MESEN
fruto orgánicoDestellos de color, sabor y aromas reinan sobre los platillos de Emanuela Gismondi
Cada mañana, Emanuela Gismondi, la chef de Sweet Bocas, pasea por la isla en busca de los alimentos más frescos. Desde los jugosos tomates del huerto local, hasta las especies de mejor olor y las langostas agrupadas bajo el muelle, todos ellos seleccionados por la italiana para crear deliciosos menús à la carte.
SosiegoZONA DE
DESCANSO A LA ORILLA DEL
MAR; DCHA.: DETALLES
DECORATIVOS; ABAJO: DECK
PRINCIPAL.
La comunidad Ngäbe-Buglé me ha enseñado muchas cosas... Ellos solo quieren paz;
el resto se vuelve secundario
AN
A L
OR
EN
ZA
NA
(4
).
184 www.voguelatam .com
Para disfrutar de verdad un destino como RepúblicaDominicana, lo primero que hay que entender es queofrece muchísimomásqueelsol, laplayayelpintores-quismo que proclaman las guías turísticas y los pas-quines que se encuentran a cada paso en las capitalesde Europa y Norteamérica. Y no es que esté nada mal
esa parte de la historia, solo que no es lo único por lo que merece lapena llegar a una de las más atractivas islas del Caribe.
¿Alguien pone en duda que las compras están en el programa?No hay que olvidar que al aterrizar en Santo Domingo hemos llegadoa la ciudad que ha acogido desde hace una década a DominicanaModa, toda una semana dedicada a la creación, el diseño y el estilode los talentos nacionales y en la que, además, se presentan los
IDÍLICOENCANTOORIGINAL
Un recorrido únicopor los atractivos que
querrás disfrutar en tuviaje a una isla-paraíso
GUÍA REPÚBLICADOMINICANA
ESCAPE LUXDcha.: Samantha Gradoville; izda.: bolso de Banana Republic; abajo: gafas de Gucci.
nombres esenciales de las pasarelas a nivel internacional. Aunqueel evento es en otoño, sus ecos perduran y se sienten durante todoel año. Una, o varias, tardes de shopping puede llevarnos al BlueMall, el más lujoso y moderno centro comercial de República Domi-nicana y el favorito de muchas celebridades que llegan a la capitalde la isla. Pero el tema va allí más lejos. Todas las artes convergenen shows y talleres para los niños, eventos musicales y degusta-ciones y brindis en el Atrio Central. También hay espacios dedica-dos a exhibiciones de pintores internacionales y locales y obras deteatro. Por supuesto, cualquier jornada de compras debe incluirun almuerzo o una cena, y para seleccionar hay una alineación derestaurantes y cafés para satisfacer a todos. En esos predios estátambién una carta de garantía en servicio y alternativas de disfrute:
DESTINO
AN
GE
LO D
'AG
OST
INO
; rea
lizac
ión
, Mar
ian
a V
alle
Mes
en; e
stili
smo,
Dan
i Mic
hel
le; p
ein
ado,
Wes
ley
O'M
eara
; maq
uill
aje,
Git
te H
uld
ham
mer
; dig
ital
izac
ión
, Jes
se L
ind
mar
/Cap
ture
Th
is N
YC
; ret
oqu
e, X
i Ch
en;
cast
ing,
Meg
an M
cClu
skie
; asi
sten
te d
e fo
to, Z
ach
Fer
nan
dez
; asi
sten
te d
e es
tilis
mo,
Bro
oke
Fed
er; l
ocac
ión
, Pu
nta
Can
a R
esor
t &
Clu
b; a
grad
ecim
ien
tos
a Fa
st A
shle
y's
Stu
dio
e I
VI
Rep
úb
lica
Dom
inic
ana;
m
odel
o, S
aman
tha
Gra
dov
ille/
IMG
; en
la m
odel
o, v
esti
do
de
Ste
lla M
cCar
tney
; som
bre
ro d
e E
uge
nia
Kim
; joy
ería
de
Lan
a Je
wel
ry, L
ady
Gre
y y
Mel
ind
a M
aria
; zap
atos
de
Alt
uza
rra;
ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
www.voguelatam .com 185
DistinciónVISTA EXTERNA DEL LUJOSO CENTRO COMERCIAL BLUE MALL.
CosmopolitaTERRAZA DEL HOTEL JW MARRIOTT; IZDA.: PLAZA DE LA CATEDRAL PRIMADA DE AMÉRICA, AMBAS EN SANTO DOMINGO.
AD
AM
BE
RE
NT
/ iS
tock
by
Get
ty I
mag
es; C
orte
sía
de
JW M
arri
ott
San
to D
omin
go y
Blu
e M
all S
anto
Dom
ingo
; ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
el JW Marriot Santo Domingo. Un hotel se convierte en algo espe-cial cuando tiene una personalidad y un rigor que se traducen en su servicio. En establecimientos así contamos con un hogar lejos de casa. Es totalmente cierto que esa es una frase hecha y suena a cliché publicitario... Pero si llegas a un lugar donde te entienden, atienden y consienten como familia, el lugar común se convierte en agradable testimonio y en un referente al que regresar pronto.
A mano con las construcciones modernas como los centros comerciales, las tradiciones de influencia europea llegadas hasta hoy desde hace cinco siglos están en la arquitectura de la Ciudad Colonial, un área de callejuelas e imponentes caserones en la que se agrupan diversos monumentos y edificios históricos de la ciudad. Varios de estos son hoy hoteles boutique, como Casas del XVI.
COLLAR DE SAINT LAURENT BY HEDI SLIMANE.
186 www.voguelatam .com
ABAJO: SANDALIA CON POMPONES, DE AQUAZZURA; DCHA:
ANILLO DE TOUS.
Desde otro de estos espacios de tradición como elHotel Billini, con su piscina en el rooftop, se puedecontemplar una perspectiva privilegiada de lostejados de una ciudad que vive entre el pasado yla vía al futuro. Y es que esta ciudad está llena deesos lugares que envían el mensaje de un lujo de
simplicidad minimalista, que se coloca a la vanguardia del diseñoen la región. En la capital, como dice su gente, se disfruta el airede otra era en sus balcones. En una alusión cinematográfica, esfácil imaginar a la Catherine Deneuve de Ça n’arrive qu’aux autres(1971), escapando de su triste realidad junto a Marcello Mastroianniy refugiándose en este entorno que desafía épocas, donde cúpulasde tejas rojas y los modernos edificios de viviendas, empresas denegocios y hoteles son la prueba de la cultura y la pujanza del país.Y parte de esa cultura es la gastronomía. La cocina dominicana
LA ICÓNICA CALLE HOSTOS, EN LA
ZONA COLONIAL; ARRIBA: VISTA DE
LAS RUINAS DEL MONASTERIO DE SAN FRANCISCO.
PISCINA INFINITY EN EL ROOFTOP
DEL BILLINI HOTEL, SANTO
DOMINGO.
GUÍA REPÚBLICADOMINICANA
DESTINO
JES
SE
LIN
DM
AR
/Cap
ture
th
is N
YC
(2)
; dir
ecci
ón c
reat
iva,
An
gelo
D'A
gost
ino;
asi
sten
te, Z
ach
Fer
nan
dez
; agr
adec
imie
nto
s a
Fast
A
sley
's S
tud
io e
IV
I R
epú
blic
a D
omin
ican
a; c
orte
sía
de
Bill
ini H
otel
; ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
www.voguelatam .com 187
DCHA.: CHOCKER DE PAULA MENDOZA; ABAJO: INTERIORDE PAT’E PALO.
PATIO COLONIAL;
ABAJO: SOMBRERO
DE EUGENIA KIM.
JES
SE
LIN
DM
AR
; cor
tesí
a d
e R
uta
Gou
rmet
; cor
tesí
a d
e P
at'e
Pal
o; c
orte
sía
de
ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
es un reflejo de las influencias europeas y africanas que han for-jado esta nación. Los más afortunados pueden ser invitados a una mesa doméstica y compartir con los dueños de la casa un plato arquetípico: la bandera. Es la simple combinación de arroz blanco, habichuelas rojas y carne de res, todo mezclado en un mismo espa-cio. Eso vendrá seguido de su postre más famoso, el majarete, un dulce ligero hecho de mazorcas de maíz rayadas, leche de coco, azúcar, vainilla y canela en polvo. El ingrediente adicional —que no se encuentra en ningún otro sitio ni puede replicarse— es la simpatía de los anfitriones. Luego están las innumerables opcio-nes de excelentes restaurantes de cocina local e internacional y restaurantes de autor que llenan la ciudad. Merecedor de incluirse en los planes de todo viajero es Pat’e Palo. La que fuera la primera taberna del Nuevo Mundo, establecida en 1505, es testigo de la historia del nacimiento de un nuevo continente, sus conquistas,
VESTIDO DE ONDA DE
MAR; ABAJO: RESTAURANTE
TRAVESÍAS.
188 www.voguelatam .com
gobernadores, virreyes, marineros y, por supuesto, sus piratas. Uno de sus visitantes fue Sir Francis Drake. Hoy, con el mismo espíritu de batalla, pero con intenciones totalmente diferentes y sirviendo sus últimas creaciones, se degusta el repertorio del chef Saverio Stassi.
La prestigiosa artista culinaria Inés Páez Nin, Chef Tita, quien muestra excelentes propuestas en su restaurante Travesías, resume lo que está haciendo peculiarmente valiosa la nueva gastronomía dominicana: “Descubrir, observar y aprender a cocinar con cultura es mi lema. Si la cocina es un lenguaje para contar historias, también es un lenguaje para acercar al pueblo e invitarlos a que, en un bocado, puedan sentir un poco de su historia, sus raíces. Esto nos ayuda a
INTERIOR DEL EXCLUSIVO HOTEL TORTUGA BAY, DISEÑADO POR OSCAR DE LA RENTA, EN PUNTA CANA.
GUÍA REPÚBLICADOMINICANA
DESTINO
NA
RV
IKK
/iS
tock
by
Get
tyIm
ages
;cor
tesí
ad
eP
un
taC
ana
Res
ort
&C
lub
(2).
RESTAURANTE LA YOLA, EN LA MARINA DE PUNTA CANA RESORT & CLUB; IZDA.: CASAS CARIBEÑAS.
mantener nuestra esencia como dominicanos”, afirma y lo demues-tra con sus exquisitos bocatas —picaderas, en dominicano— como los rollos de plátano maduro, el kipe de chivo o las arepitas de yuca.
Aquienes ya conocen y han disfrutado del ambiente urbano, les aguarda el encanto de las ciudades-playa. Entre esos lugares en los que las grandes estrellas son parte del entorno natural, como el sol y el Caribe, hay tres de excepción: Punta Cana, Puerto Plata y Samaná. Este trío de triunfo del
turismo dominicano es reconocido y codiciado por los viajeros de todas partes, que llegan a ellos durante el año. No hay que olvidar que las temperaturas son allí cálidas los doce meses y la seguridad del visitante está garantizada, en comparación con las estadísticas públicas del resto de los polos recreativos del hemisferio.
Por supuesto que hay resorts y hoteles top, pero presten aten-ción a esos terrenos espectaculares y residencias de gran lujo. Tales proyectos miran a quienes están pensando en un hogar alternativo al que poder escaparse con frecuencia. Imaginen una casa que, literal-mente, parece flotar en un sitio que los aleje de los sofocantes entor-nos urbanos en los que viven su día a día. Eso pueden encontrarlo en Puerto Plata. La posición geográfica privilegiada de esta ciudad tiene que ver con el atractivo que presupone para sus visitantes. La llamada Ciudad Plateada ama a su zona colonial con los notables elementos victorianos que la distinguen. El faro de La Puntilla y la catedral de San Felipe Apóstol son, junto a la Plaza Independencia, sitios de obligada visita. Si alguien les ha dicho que viajar en el tiempo es una quimera, es porque no ha tenido la suerte de llegar a un trozo de mundo como este, y dejarse impresionar por el peso de su leyenda.
Punta Cana, por su parte es donde uno se siente bienvenido desde su llegada. Si le preguntáramos qué adoran de este lugar a muchos protagonistas de la era millennial —que suman millones de ciber-fans y aman sus propios físicos— dirían que... ¡Todo! Pero es probable que mencionen especialmente su naturaleza, la diversión diseñada para toda hora del día y sus excelentes campos de golf. Desde ahí, terminamos el recorrido en Samaná. A ella le asiste ser tan mítica como el canto de unos gigantescos huéspedes que llegan a sus
www.voguelatam .com 189
VISTA PANORÁMICADEL LUXURY BAHÍAPRÍNCIPE SAMANÁ;
DCHA.: CASCADA ELLIMÓN, EN SAMANÁ.
NA
DIF
RI;
MT
CU
RA
DO
, am
bos
par
a iS
tock
by
Get
ty I
mag
es; c
orte
sía
de
Lu
xury
Bah
ia P
rin
cip
e S
aman
á; w
ww
.NE
T-A
-PO
RT
ER
.com
.
costas. Durante todos los inviernos y el principio de cada primavera, las ballenas jorobadas ofrecen un espectáculo que nos hace entender la dimensión real que tenemos entre las criaturas que habitan este mundo. El avistamiento de los majestuosos cetáceos se ha convertido en una tradición única que convoca a muchos a admirarles.
Esta gema del Caribe —el país del poeta Pedro Mir, “donde rue-dan montañas por los valles como frescas monedas azules, donde duerme un bosque en cada flor y en cada flor la vida”— es, definiti-vamente, mágica. Muchas de las estrellas de los mundos del cine, el arte, los deportes y la moda ya tienen sus paraísos privados en estas verdaderas reservas de hedonismo, pero queda espacio. Como dicen de París, República Dominicana “bien vale una misa”. Más un sueño y una gran apuesta de vida. Solo falta empacar y fijar la proa. a
ARRIBA: GAFAS DE FENDI;
DCHA.: BIQUINI DE CALZEDONIA; ABAJO: LLAVERO DE TORY BURCH.
PLAZA CENTRAL DE PUERTO PLATA,
EN LA COSTA ATLÁNTICA.
190 www.voguelatam .com
DESTINO
Hermosos y paradisiacos son los alojamientos que alberga la costa del Caribe, y Repú-blica Dominicana no es la excepción. Este
pequeño país es dueño de una de las zonas coloniales mejor preservadas del área y entre sus calles empedradas se esconden hoteles mágicos e impresionantes. Sobre parte de las ruinas del Monasterio de los Dominicos, en Santo Domingo, yace Casas del Siglo XVI, un renovado hotel boutique en el que su mayor cualidad es salvaguar-dar las edificaciones de la primera civiliza-ción española en las Américas. Las casas antiguas de los primeros exploradores lle-gados al país son renovadas y preservadas bajo una lujosa estética colonial, ofreciendo un encuentro entre el pasado con los pri-vilegios del presente. Aunque el suntuoso alojamiento se esconde detrás de su sobria fachada, esta mantiene un código román-tico y artístico en sus tres casas: la Casa de los Mapas, que figura como una de las
ESCAPEISLEÑO
El hotel boutique Casas del Siglo XVI de Santo Domingo
representa la unión de la cultura y la historia
instalaciones más antiguas de los españoles en la isla; la Casa del Árbol, que mantiene una temática de piñas como homenaje al símbolo de hospitalidad de los nativos y la Casa Macorís, la más reciente y donde te sentirás como en un cuento al escuchar las campanadas de la iglesia local. Aunque cada casa es independiente, todas compar-ten la misma esencia de bienestar y mimos que busca cualquier huésped.
Durante la estancia te sentirás trans-portado a una era desconocida y llena de tradición. Cada uno de los detalles —la deco-ración con mosaicos, los pisos coloridos, las paredes anchas que dotan de frescura las
YO
SS
I M
ICH
AE
LI/
thel
icen
sin
gpro
ject
.com
; cor
tesí
a d
e C
asas
del
Sig
lo X
VI.
BIENESTARUn oasis terrenal que mezcla flora y fauna nace en el hotel Casas del Siglo XVI.
www.voguelatam .com 191
habitaciones, los patios españoles y otroselementos de diseño como los mueblesnacionales confeccionados a mano— ofre-cen una cálida experiencia en la que estosdetalles se mezclan con las necesidadestecnológicas de hoy, e incluso tambiénexiste la posibilidad de acudir a un mayor-domo personal. Durante la estadía no solopodrás relajarte en la calidez que ofrecenlas distintas áreas, sino también disfrutarde la naturaleza tropical, del caluroso solcaribeño mientras descansas en la piscina,de la biblioteca, donde encontrarás libroshistóricos, o de exquisitos platillos gourmet.
Escape de la caótica realidada la que estamos acostum-brados, este maravillosorecinto se encuentra res-guardado por las sigilosascalles de la ciudad vieja,
como es conocida entre los locales, man-teniéndolo en secreto como una cápsulade tiempo. El histórico distrito colonial,Patrimonio de la Unesco, revive las leyen-das del pasado. Santo Domingo es anfitriónde “las primeras”... La primera catedral, la
A lo largo de la estancia tesentirás transportado a una eradesconocida llena de tradición
Cor
tesí
a d
e C
asas
del
Sig
lo X
VI.
PATRIMONIO La Casa de los
Mapas acoge una instalación de tres habitaciones y un
espacioso patio.
primera universidad y el primer hospital (de estilo español) fueron edificados en la colorida capital dominicana tras la lle-gada de Cristóbal Colón. Así es como cada esquina, cada calle y cada una de las facha-das del barrio narran una parte de nuestra vida y de nuestro pasado. El gran éxito que tiene este destino tropical ha logrado que hoteles como Casas del Siglo XVI sean no solo icónicos para el país, sino también deseados por los amantes del arte y de la cultura latinoamericana, al igual que por los apasionados de la aventura y de la tra-dición. El prestigioso recinto, uno de los ganadores de The Hot List de Condé Nast Traveler, ha impactado tanto que próxima-mente se inaugurará su cuarta casa, la Casa de los Barcos. Construida en piedra, perte-neció al piloto Alonso Pérez Roldán, quien viajaba junto a Colón en sus expediciones en busca de un nuevo mundo. Esta nueva construcción será decorada por la artista dominicana Patricia Reid Barquero, quien transformará la misma en un ambiente totalmente naval. Esta es solo una pequeña suma a la misión final del grupo, que pla-
nea expandirse hasta lograr un total de 20 casas en los alrededores del centro. Gracias a la importancia por preservar el pasado, Casas del Siglo XVI se vuelve una opción única en su ámbito y estilo. La mezcla sin igual de romance, nostalgia, placer y distin-ción logra una sintonía idónea tanto para los viajeros como para los locales. Los pro-pios paisanos reconocen este recinto como uno de los más emblemáticos del centro colonial. —MARIANA VALLE MESEN
ROMANCEJardín con decoración rústica; arriba: interior de la Casa de los Mapas.
192 www.voguelatam .com
EXOTISMO EN LA MESAEntrevistamos en exclusiva a Benoît-Pierre Emery por el lanzamiento de la nueva vajilla Carnets d’Equateur; una obra maestra de Hermès
SAUVAGESDiferentes
animales y flora pueden verse
en la nueva línea de la maison.
DÉCO
Cor
tesí
a d
e H
erm
ès.
Para dibujar bien los animales, habría que disponer de dos vidas”, solía repetir el artista Robert Dallet (1923-2006). Diez años después de su desaparición, Hermès pone en pie la colección de arte de la mesa Carnets d’Equateur (Cuadernos del Ecuador), que recoge más de una quincena de los animales que
dibujara el maestro galo. “A mediados de la década de los años 80, el entonces Director general de la casa, Jean-Louis Dumas, conoció a Dallet e inmediatamente quiso que el artista trabajara para la firma”, explica en exclusiva a Vogue Benoît-Pierre Emery, Director de Objetos y La Table Hermès, durante la presentación internacional de la nueva gama en París. Desde el año 1988, diseña-ría diferentes carrés, quien mostró predilección por el margay, un bello gato-tigre originario de América Central y del Sur.
www.voguelatam .com 193
Una fascinantejungla donde aparecenpanteras, tucanes,pumas, tigres debengala, leones...
PATRIMONIOUno de los platos de mesa; arriba: tetera,
taza y azucarera de la línea Carnets
d’Équateur, de la firma.
EL DIRECTOR DE OBJETOS Y LA
TABLE HERMÈS, BENOÎT-PIERRE
EMERY, A CARGO DEL PROYECTO.
Cor
tesí
a d
e H
erm
ès.
La nueva colección de mesa, compuesta por una treintena de piezas, es fruto por un lado del rico patrimonio que dejó Robert Dallet, de la selección amplia de obra que figura en poder de la maison francesa, así como de la generosidad mostrada por su hijo Frédéric, que “nos abrió las puertas del que fuera el taller de su padre, permitiéndonos acceder a todos los archivos”, señala Emery. Por medio de Carnets d’Equateur se han querido “contar todas las etapas en la elaboración de una obra por parte de un artista, siendo la retranscripción de un trabajo”. Desde el dibujo inicial, el croquis… Al final, todo se ha plasmado del mejor modo sobre la porcelana de Limoges. Si bien los usos y costumbres cambiaron y ya no es común la adquisición de una vajilla completa, salvo en casos especiales, el Director de Objetos y La Table Hermès cree que “hay muchas personas que apostarán por artículos sueltos de esta gama y los combinarán con otras piezas con las que ya cuentan en su hogar; algo que me parece estupendo”.
Mesas que se asemejan a una fascinante jungla, donde aparecen panteras, pumas, tigres de bengala, tucanes, leones, margays, rupícolas… Sobre platos de diferentes tamaños, ensaladeras, boles de diversas formas, cucharas soperas, tazas de café, azucare-ros... Cada uno de ellos deja en evidencia su particular encanto. En el plano del color, donde se da una conni-vencia entre fríos y cálidos, con lugar también para el blanco, se ha querido reunir las diferentes expresiones del genio de Dallet, cuya obra sería expuesta en varios museos de Francia. Un homenaje que se pretende desplegar sobre las mesas del mundo, proyectando el arte de un hombre enamorado de la belleza de la naturaleza y para muchos aún desconocido. —A .A. Z.
194 www.voguelatam .com
GASTRONOMÍA
SABOR DEL NUEVO MUNDOEl renacido gusto por lo clásico ha generado una revalorización de las
bebidas caribeñas; aquí mostramos tres joyas de Cuba y Puerto Rico WIL
LIA
M G
AR
RE
T; d
irec
tora
de
mod
a, B
ryon
y T
oogo
od; p
ein
ado
y m
aqu
illaj
e, B
arri
e G
riff
ith
usa
nd
o L
ancô
me,
Nan
shy
mak
e-u
p b
rush
es y
C
har
les
Wor
thin
gton
Vol
um
e &
Bou
nce
; mod
elos
, Sar
ah-L
ouis
e W
iffe
n/M
odel
s 1
y S
tefa
n P
ollm
an/N
ext;
asi
sten
te d
e fo
togr
afía
, Éam
onn
Fri
gil.
BÁLSAMOSLa coctelería
caribeña es más que placer; detrás
de cada receta existen secretos.
www.voguelatam .com 195
Al Caribe uno va a rela-jarse, a entrar en otro ritmo, en otro tiempo. En esta parte del globo tan primordial como fantástica, nos encon-
tramos con sabores robustos y frutos fragantes y con un culto al embrujo sutil de un buen y delicioso coctel. Gracias al renacimiento del gusto por ingredientes naturales, los cocteles caribeños, que durante décadas se transfor-maron en chillones accesorios de la muñeca Barbie, han recuperado su dignidad. De pronto entendemos de qué se trata un daiquiri, y por qué la piña colada se volvió uno de los cocteles más famosos del mundo. Pero vayamos al principio, a tiempos de corsarios, esclavos y labriegos. Los dos cocteles más famosos de Cuba, el mojito y el dai-quirí, surgieron de una misma necesidad: apaciguar el ron de esos tiempos, chúcaro, bravo, violento. El mojito, cuenta la leyenda, nació en un barco del corsario Francis Drake, azotado por una epidemia de disentería y escorbuto. Una comitiva bajó a Cuba y volvió con los medicamentos del folklore: cañazo, azúcar, limón y hierbabuena. Siglos después se seguía hablando de esta pócima como El Draque. Una mezcla similar permitió más adelante a los campesinos aguan-tar sus largas jornadas de trabajo. Quienes miran un poco más allá señalan la importancia de los esclavos africanos y su amor por el guarapo, el jugo fresco y dulce de la caña, uno de los ingredientes
originales del mojito. Durante la prohibi-ción en Estados Unidos, Cuba se convir-tió en el destino predilecto de quienes no tenían ningún reparo en cruzar el océano para poder tomarse un trago. Fue en esa época cuando el mojito se aproximó a la forma en que lo conocemos actualmente, probablemente derivada del mint julep y de la sutileza del daiquirí original.
Porque el daiquirí no tenía nada que ver con colores neón ni sabor a goma de mascar. El daiquirí real es fragante y minimalista: ron blanco, zumo de limón y sirope, agitado y colado sobre una copa helada de coctel, con una rodaja de limón. La versión preferida de Hemingway, el Daiquiri #3, creada por el cantinero Constante Ribalaigua en El Floridita, La Habana, lleva además licor de marrasquinos, zumo de toronja y hielo picado. Y si te gusta la piña colada y que te agarre la lluvia, como dice la canción, preferirás creer que este icónico coctel nació en el barco de otro pirata, Roberto Cofresí, criminal de buena familia, Robin Hood de los mares, que para mantener en alto la moral de su tripulación creó un brebaje de coco, piña y ron. Esa historia es más interesante que las consabidas peleas por el título de creador de la piña colada que se disputan dos bartenders del Hilton de San Juan y uno del Barra-china. El mejor homenaje que se le puede rendir al Pirata Cofresí —o a su leyenda— es prepararlo como se debe: con jugos naturales, con todo el sabor a paraíso del Mar Caribe. —ALESSANDRA PINASCO
CAMPO DEI FIORIDolce & Gabbana diseña una ediciónlimitada de refrigeradores junto aSmeg; una fusión que resalta la belleza
COLLAR DE DOLCE &
GABBANA; DCHA: NEVERA
FAB 28, DE SMEG PARA
DOLCE & GABBANA.
IZQUIERDA: ZAPATO DE
PLATAFORMA, DE DOLCE &
GABBANA.
Cor
tesí
a d
e D
olce
& G
abb
ana;
Net
-A-P
orte
r (2
)
El mojito y el daiquirí, dos de las creaciones más
famosas en todo el mundo, surgieron de una misma
necesidad, que no era otra que apaciguar el ron
Dos titanes del diseño italiano se fusionan para crear una edición limitada de refrige-radores únicos. El icónico modelo FAB 28 con aspecto vintage de la marca Smeg ha sido pintado artesanalmente y únicamente se lanzarán 100 piezas intervenidas por renombrados artistas de Sicilia. Los estampados de los frigoríficos representan temáticas recurrentes en el inventario de Domenico Dolce y Stefano Gabbana, como limones, escenas de batallas medievales y flores, entre muchas otras. Este nuevo e interesante lanzamiento se llevará a cabo en el marco del Salón del Mueble de Milán, que abrirá sus puertas el próximo 12 de abril.
196 www.voguelatam .com
EL CIELO EN ABRILLos astros se mostrarán en favor de
aquellos con espíritu aventurero, sobretodo en el ámbito profesional. Venus y
Marte tendrán desplazamientos quebeneficiarán la comunicación y empatía
de los signos de Agua y Tierra durante losprimeros días del mes, mientras que paraAries, Sagitario y Leo dará comienzo una
nueva etapa sentimental. Mercurio entraráen retrógrado, por lo que todo tipo detratos importantes deberán cerrarse
antes de terminar el mes, o podrían lidiarcon todo tipo de complicaciones.
Si tu pareja es Aries... La influencia de Marte en este
signo define una gran parte su personalidad, convirtiéndolo
en alguien voluntarioso, frontal pero apasionado por
la vida. Siempre será honesto y transparente contigo, pero
debes hacerle saber hasta dónde pueden llegar sus
límites. No son amantes de la rutina, por lo que cualquier
propuesta divertida siempre será bien recibida, con lo
que jamás conocerán lo que significa el aburrimiento.
EL UNIVERSO ASTRAL COMPENSARÁ
TU AMOR POR GRANDES AVENTURAS
horóscopo Por Bárbara Matto
VIRGO(Agosto 23–Septiembre 22). La vida se volverá un poco más fácil para los que se rigen por este signo: no tendrán mayores preocupaciones económicas y sus relacio-nes tanto afectivas como profesionales poseerán gran estabilidad. Es tiempo de enfocarse en la imagen personal.
LEO(Julio 23–Agosto 22). Este mes tu agenda se saturará dramáticamente, volviendo indispensable la necesidad de seleccionar únicamente los compromisos de mayor relevancia, pero sin descuidar ni tu alimen-tación ni tus actividades físicas; de hacerlo, correrías el riesgo de alterar tu salud.
PISCIS(Febrero 20–Marzo 20). Es necesario crear un plan para el futuro de tus sueños, por-que enfrentan la posibilidad de no cum-plirse. Si tu vida sentimental se encuentra adormecida, deberías aceptar invitaciones para asistir a eventos en los que podrías toparte con gratas sorpresas.
ACUARIO(Enero 21–Febrero 19). Abril se presentará como un mes lleno de dinamismo en el aspecto social, con lo que tu círculo de amistades comenzará a ampliarse, al igual que tus actividades cotidianas. Necesita-rás organizar tu tiempo para enfocar toda tu energía en tus verdaderas prioridades.
TAURO(Abril 21–Mayo 20). Es necesario olvidar el pasado, ya que el futuro presenta bellas y tentadoras propuestas para tu signo, con lo que es imprescindible valorar esos pla-ceres que disfrutas día con día, sin impor-tar si son grandes o pequeños. Tómate tu tiempo para caminar hacia tu destino.
ESCORPIO(Octubre 23–Noviembre 22). Será imposi-ble resistirse a tus encantos ante la sim-patía y autenticidad que irradias a lo largo de tu camino. Te sentirás muy a gusto en tu trabajo gracias a proyectos que irán surgiendo poco a poco y que desarrollarán intereses en común con tus compañeros.
ARIES(Marzo 21–Abril 20). Tu amor por los viajes te llevará a reflexionar sobre propuestas de estudio o trabajo lejos del lugar en el que te encuentras, pero algunos compro-misos podrían ponerte en duda. Al margen de la decisión que tomes, es importante que elimines todo lo que te ata a la rutina.
LIBRA(Septiembre 23–Octubre 22). Es la época perfecta para investigar, estudiar y leer, pues tu ánimo se mostrará más introspec-tivo y analítico, lo que te hará permanecer un poco más de tiempo en tu hogar. Tu intimidad pronto se verá recompensada por una pasión de gran intensidad.
CÁNCER(Junio 22–Julio 22). Los dolores que aquejan a tu espalda son una señal de que necesitas divertirte y dar rienda suelta a tu sensuali-dad. Es necesario que le des prioridad a tus intereses en distintas actividades artísticas y culturales, ya que podrían abrirte las puertas hacia nuevas oportunidades.
GÉMINIS(Mayo 21–Junio 21). Te sientes sexy y lo proyectas hacia el exterior, por lo que este mes se te presentarán intensas aventuras. Es momento de darte algunos gustos sin caer en el derroche, pues se asoman impre-vistos en el trabajo que necesitarán de tu paciencia y de tu buen sentido del humor.
CAPRICORNIO(Diciembre 22–Enero 20). Comenzarán a gestarse importantes y beneficiosos cam-bios en el aspecto laboral, pero no temas por las crisis que también comenzarán a acercarse, porque estas coincidirán con momentos llenos de oportunidades. El amor estará en el aire... Déjate llevar.
SAGITARIO(Noviembre 23–Diciembre 21). Será una excelente temporada para dar inicio a negocios de todo tipo, así como todo lo que se relacione con tus finanzas. Tu fuerza de voluntad se encuentra en su máximo esplendor, lo que es perfecto para comen-zar a eliminar adicciones poco saludables.
Lo másexclusivo
de la moda en un solo lugar
MODA a BELLEZA a JOYAS a VIP a MULTIMEDIA a BLOGS a DRESS FOR LESS
198 www.voguelatam .com
A ADIDASwww.adidas.comADAM SELMANwww.adamselman.comADOLFO DOMINGUEZwww.adolfodominguez.comAGUA BENDITAwww.aguabendita.comAKRISwww.akris.chALEXANDER WANGwww.alexanderwang.com ALEXIS BITTARwww.alexisbittar.comALTUZARRAwww.altuzarra.comANTHONY VACCARELLOwww.anthonyvaccarello.comAUDEMARS PIGUETwww.audemarspiguet.com
B BACCARATwww.baccarat.comBALENCIAGAwww.balenciaga.com
BALLYwww.bally.comBALMAINwww.balmain.com BANANA REPUBLICwww.bananarepublic.comBAUME & MERCIERwww.baume-et-mercier.comBCBGMAXAZRIAwww.bcbg.comBENDITO PIEwww.benditopie.comBENSIMONwww.bensimon.com.arBIMBA Y LOLAwww.bimbaylola.com BLUMARINEwww.blumarine.comBOTTEGA VENETAwww.bottegaveneta.comBROOKS BROTHERSwww.brooksbrothers.comBULGARI www.bulgari.comBURBERRY PRORSUMwww.burberry.com
C CARELLEwww.carelle.comCALVIN KLEIN www.calvinklein.comCAROLINA HERRERAwww.carolinaherrera.comCARRERA Y CARRERAwww.carreraycarrera.comCARTIER www.cartier.coCASADEIwww.casadei.comCHANELwww.chanel.comCHARVETwww.charvet.comCHAUMETwww.chaumet.comCHLOÉwww.chloe.comCHOPARDwww.chopard.comCHRISTIAN LOUBOUTINwww.christianlouboutin.frCHRISTOPHER KANEwww.christopherkane.com
CHROME HEARTSwww.chromeherarts.comCLAIRE’Swww.claires.comCOACHwww.coach.comCOCCINELLEwww.coccinelle.itCONVERSEwww.converse.comCUEROS VÉLEZwww.velez.com
D DAMIANIwww.damiani.comDANIEL ESPINOSAwww.danielespinosa.comDANIELLE STEVENSwww.daniellestevens.comDAVID YURMANwww.davidyurman.comDE GRISOGONOwww.degrisogono.comDELPOZO www.delpozo.comDIORwww.dior.comDINOSAUR DESIGNSwww.dinosaurdesigns.com.auDOLCE & GABBANAwww.dolcegabbana.itDSQUARED2www.dsquared2.com
E EDIE PARKERwww.edie-parker.comEDUNwww.edun.comELIE SAABwww.eliesaab.comEMPORIO ARMANIwww.emporioarmani.comETROwww.etro.comEUGENIA KIMwww.eugeniakim.comERDEMwww.erdem.comERICKSON BEAMONwww.ericksonbeamon.com
F FABERGÉwww.faberge.comFALABELLAwww.falabella.comFENDIwww.fendi.comFOSSILwww.fossil.com
G GAPwww.gap.comGIANVITO ROSSIwww.gianvitorossi.com GILLAIM HORSUPwww.gilluamhorsup.comGIORGIO ARMANIwww.giorgioarmani.comGIULIETTAwww.giulietta-newyork.comGIUSEPPE ZANOTTIwww.giuseppezanottidesign.comGRAFFwww.graffdiamonds.comGUCCIwww.gucci.comGUESSwww.guess.com
H H.STERNwww.hstern.netH&Mwww.hm.comHARRY WINSTONwww.harrywinston.com
HAVAINANASwww.havaianas.comHELMUT LANGwww.helmutlang.comHERMÈSwww.hermes.comHERVÉ LÉGERwww.herveleger.comHUBLOTwww.hublot.comHUEwww.hue.comHUGO BOSSwww.hugoboss.com
I INDIA STYLEwww.indiastyle.com.arIODICEwww.iodice.com.brIOSSELIANIwww.iosselliani.comISABEL MARANTwww.isabelmarant.comISSEY MIYAKEwww.isseymiyake.com IVANKA TRUMPwww.ivankatrump.com
J J.CREW www.jcrew.comJ.MENDELwww.jmendel.comJACOB & CO.www.jacobandco.comJAEGER-LECOULTREwww.jaegerlecoultre.comJADE JAGGERwww.jadejagger.co.ukJASON WUwww.jasonwustudio.comJEAN PAUL GAULTIERwww.jeanpaul-gaultier.comJENNIFER BEHRwww.jenniferbehr.comJIL SANDER NAVYwww.jilsandernavy.comJIMMY CHOOwww.jimmychoo.comJ.W. ANDERSONwww.j-w-anderson.com
K KARA ROSSwww.kararossny.comKAREN WALKERwww.karenwalker.comKATE SPADEwww.katespade.comKENNETH COLEwww.kennethcole.comKENNETH JAY LANEwww.kennethjaylane.netKENZOwww.kenzo.comKOSIUKOwww.kosiuko.comKRIS GOYRIwww.krisgoyri.com
L LACOSTEwww.lacoste.comLADY GREY JEWELRYwww.ladygreyjewelry.comLANA JEWELRYwww.lanajewelry.comLANVINwww.lanvin.comLA PERLAwww.laperla.comLELE SADOUGHIwww.lelesadoughi.comLISA MARIE FERNANDEZwww.lisamariefernandez.comLOEWEwww.loewe.com P
AT
RIC
K D
EM
AR
CH
EL
IER
.
www.voguelatam .com 199
LONGCHAMPwww.longchamp.comLONGINESwww.longines.comLOUIS VUITTONwww.louisvuitton.comLYNN BANwww.lynnban.com
M M2MALLETIERwww.m2malletier.comMANGOwww.mango.comMANOLO BLAHNIKwww.manoloblahnik.comMARC JACOBS www.marcjacobs.comMARIE FRANCE VAN DAMMEwww.mariefrancevandamme.comMARNIwww.marni.comMASSIMO DUTTIwww.massimodutti.comMAXMARAwww.maxmara.comMELINDA MARIAwww.melindamaria.comMICHAEL KORSwww.michaelkors.comMIKOHwww.mikoh.comMISSONIwww.missoni.comMIU MIUwww.miumiu.comMONTBLANCwww.montblanc.comMOSCHINOwww.moschino.comMUGLERwww.muglerusa.comMULBERRYwww.mulberry.com
N NAEEM KHANwww.naeemkhan.comNARCISO RODRIGUEZwww.narcisorodriguez.comNET-A-PORTERwww.net-a-porter.comNINA RICCIwww.ninaricci.comNISSA JEWELRYwww.nissajewelry.com
O OMEGAwww.omegawatches.comONDA DE MARwww.ondademar.comORLEYwww.orley.usOSCAR DE LA RENTAwww.oscardelarenta.com
P 3.1 PHILLIP LIMwww.31philliplim.comPANDORAwww.pandora.netPANERAIwww.panerai.comPATEK PHILIPPEwww.patek.comPATRICIAUNDERWOODwww.patriciaunderwood.comPEBBLE LONDONwww.pebblelondon.comPEPE JEANSwww.pepejeans.comPETER SOMwww.petersom.comPHILIPP PLEINwww.philipp-plein.comPIAGETwww.piaget.com
PIANEGONDAwww.pianegonda.comPIERRE HARDY www.pierrehardy.comPIAZZA SEMPIONEwww.piazzasempione.comPOMELLATOwww.pomellato.itPORTS 1961www.ports1961.comPRABAL GURUNGwww.prabalgurung.comPRADA www.prada.comPROENZA SCHOULERwww.proenzaschouler.comPUIGwww.puig.comPURIFICACION GARCIAwww.purificaciongarcia.com
R RAG & BONEwww.rag-bone.comRALPH LAURENwww.ralphlauren.comRAY-BANwww.ray-ban.comRENÉ CAOVILLAwww.renecaovilla.comROBERTO CAVALLIwww.robertocavalli.comROBERTO COINwww.robertocoin.comROCHASwww.rochas.comRODARTEwww.rodarte.netROGER DUBUISwww.rogerdubuis.comROGER VIVIERwww.rogervivier.comROLEXwww.rolex.comRUBI RUBIwww.rubirubi.comRYAN ROCHEwww.ryan-roche.com
S SAINT JAMESwww.saint-james.comSAINT LAURENTwww.ysl.comSALMANwww.salmanbsas.comSALVATOREFERRAGAMOwww.ferragamo.comSCHUTZwww.schutz-shoes.comSENSI STUDIOwww.sensistudio.comSILVIA TCHERASSIwww.silviatcherassi.comSIMONE ROCHAwww.simonerocha.comSKECHERSwww.skechers.comSONIA RYKIELwww.soniarykiel.comSORELLEwww.sorellenyc.comSTELLA MCCARTNEYwww.stellamccartney.comSTUDIO Fwww.studiof.com.coSTUART WEITZMANwww.stuartweitzman.comSWAROVSKIwww.swarovski.comSWATCHwww.swatch.com
T TADASHI SHOJItadashishoji.comTAG HEUERwww.tagheuer.comTANEwww.tane.com.mxTANYA TAYLORwww.tanyataylor.comTEMPERLEY LONDONwww.temperleylondon.comTHAKOONwww.thakoon.comTHREEASFOURwww.threeasfour.comTIA MAZZAwww.tiamazza.comTIFFANY & CO. www.tiffany.comTIMBERLANDwww.timberland.comTISSOTwww.tissot.chTODD SNYDER WHITELABELwww.toddsnyder.comTOD’Swww.todsonline.comTOM FORDwww.tomford.comTOMMY HILFIGERwww.tommy.comTOPSHOPwww.topshop.comTORY BURCHwww.toryburch.comTOUCHÉwww.touche.com.coTOUSwww.tous.comTUCCIwww.tucciweb.com
U UNION PACIFICwww.upunionpacific.com.arUNITED COLORS OFBENETTONwww.benetton.com
V VACHERONCONSTANTINwww.vacheron-constantin.comVALENTINOwww.valentino.comVAN CLEEF & ARPELSwww.vancleef-arpels.comVERA WANGwww.verawang.comVERSACEwww.versace.comVETEMENTSwww.vetementswebsite.comVIA UNOwww.viauno.com.brVICTORIA DENYwww.victoriadenyjewelry.comVICTORIA’S SECRETwww.victoriassecret.comVICTORIA BECKHAMwww.victoriabeckham.comVINCEwww.vince.com
W WANAMAwww.wanama.comWELL KEPTwww.wellkeptbra.comWOMEN’S SECRETwww.womensecret.com
Y YIGAL AZROUËLwww.yigal-azrouel.com
Z ZAC POSENwww.zacposen.com
EL IMPERIO CARIBEÑODedicamos nuestra edición de abril alcolorido destello, el intenso sabor tropicaly a la moda más alegre, esa que pone suénfasis en las idílicas islas del Caribe. 1. Laimpactante Ysaunny Brito maravilla con subelleza en las tendencias más brillantes dela temporada. 2. Descubrimos a las cincomujeres Mejor Vestidas de Colombia en unagala en la quel a elegancia fue la principalprotagonista. 3. Las altas temperaturasy los exóticos atuendos llegan a nuestraspáginas con una moda cargada de calidez.4. Los accesorios se convierten en el acentode nuestros atuendos. Descubrimos enexclusiva el bolso Diorever y nos deleitamoscon las últimas siluetas que presentó RafSimons para la firma Dior.
1
3
4
2
JAC
QU
ES
DE
QU
EK
ER
; JA
SO
N K
IM; A
ND
RÉ
S O
YU
EL
A; V
ICT
OR
IA
HO
LGU
ÍN; A
LE
JAN
DR
O A
CO
STA
; JO
AN
BR
AU
N/c
orte
sía
de
Dio
r.
200 www.voguelatam .com
SolidezChuck Grant con blusa y pantalón, de Rosie Assoulin; pendientes de Arme De L’Amour; bolso de Hunting Season.
POESÍA DETRÁS DELA LENTE
Chuck Grant y el granpoderío de la imagen
Originalmente, llamaron la atención las polaroidsque la entonces modelo tomó de una hermana famosa (Lana del Rey). Pero Caroline Chuck
Grant ya tiene su voz poética al narrar historias con una estética profundamentepersonal y, muy importante, atemporal y perdurable, en días de insta-cosas y self-de-todo. “Me interesa explorar la fotogra-fía de moda de la misma manera que lo han hecho Philip-Lorca diCorcia, Juergen Teller y Tina Barney”, declaró Grant a Vogue Australia. Saber usar tales referen-tes también le avalan. —JOSÉ FORTEZA L
AU
RE
N D
UK
OF
F; e
stili
sta,
Ash
ley
Furn
ival
; pei
nad
o, I
an J
ames
/Th
e W
all G
rou
p; m
aqu
illaj
e, S
age
Mai
tri/
Th
e W
all G
rou
p; d
igit
aliz
ació
n, C
onn
or H
ugh
es; a
sist
ente
s d
e fo
togr
afía
, Sea
n C
oste
llo y
Gre
gory
Bro
uill
ette
; as
iste
nte
de
mod
a, K
end
al F
inze
r; f
oto
de
Sab
har
wal
y G
ran
t: c
orte
sía
del
In
tsag
ram
de
Car
olin
e G
ran
t (@
you
rgir
lch
uck
); a
nill
o d
e C
arti
er: V
ince
nt
Wu
lver
yck
© C
arti
er; c
orte
sía
de
ww
w.N
ET
-A-P
OR
TE
R.c
om.
VESTIDO DE
JIL SANDER.
GRANT A LADO DE LA
DISEÑADORA GABBY
SABHARWAL.
SOBRE
DE KATE
SPADE.
RELOJ
DE ROLEX.
ZAPATO DE
MAXMARA.
ANILLO DE
CARTIER.
GAFAS DE
SOL, DE BOSS.
PENDIENTES
DE SWAROVSKI.
LABIAL DE
MARC
JACOBS.
Quinteto de sombrasIndustria China. 4,3 g c/u.
1- Glam Shadow2- Otoño Mágico
HIPNÓTICAS
NUEVA COLECCIÓN COLOR
DOS QUINTETOS DE SOMBR AS CON MICROPARTÍCUL AS DE BR ILLO
PAR A M AQUILL AR LOS OJOS CON DISTINTOS LOOKS.
¿Qué MIRADA elegís para
conquistar hoy?
AMODIL twitter.com/amodilfacebook.com/amodil
w w w.a m o d i l .c o m
cart
ier.c
om
Amulette de Cartier
América Latina: Bogotá - Cancún - Cozumel - Guadalajara - Guayaquil México DF - Monterrey - Panamá - Río de Janeiro - São PauloCaribe: Aruba - Barbados - Grand Cayman - Nassau - Puero Rico República Dominicana - St. Barthélemy - St. Maarten