36
V.I.P. vision 300 V.I.P. Executive 500 MANUAL DE OPERACIONES FIG. Modelos 115 V, 60 Hz

V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

V.I.P. vision 300

V.I.P. Executive 500

MANUAL DE OPERACIONES

FIG.

Modelos 115 V, 60 Hz

Page 2: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

FELICITACIONES Felicitaciones por su compra de un horno al vacío para porcelana Jelrus VIP VISION 300/ VIP EXECUTIVE

500.

Ambos hornos VIP de primera calidad están diseñados para ser usados con todas las porcelanas regulares y de

baja fusión.

Su horno VIP contiene muchas características avanzadas incluyendo un sistema de memoria inteligente que

proporciona 100 programas libres abiertos, termocupla de precisión de platino, puerto para impresora a bordo,

tiempo de enfriamiento programable y mas.

Para asegurar que su VIP VISION 300/ VIP EXECUTIVE 500 le proporciona el mas alto nivel de servicio, por

favor revise y siga las guías y principios generales presentadas en este manual de operaciones.

GARANTIA JELRUS Este equipo Jelrus está garantizado libre de defectos en material y mano de obra por un período de doce meses (veinticuatro meses en la mufla) desde la fecha de instalación por personal de servicio autorizado por el

distribuidor Jelrus.

Cualquier artículo devuelto a nuestra fábrica en Hicksville, New York durante el período de garantía, a

través de un distrubuidor autorizado Jelrus, será reparado o reemplazado de acuerdo a nuestra opción sin cargo

cuando nuestra inspección pruebe que está defectuoso. El trabajo del distribuidor, transporte y cargos de manejo

no están incluídos en esta garantía.

Esta garantía no aplica en daños ocasionados durante el transporte, mal uso, falta de cuidado en el manejo o

reparaciones por personal de servicio no autorizado. Jelrus no es responsible por daños indirectos o consecuentes

o pérdida de ninguna naturaleza en conexión con este equipo.

Está garantía es en lugar de todas las otras garantías expresadas o implicadas. Ninguna persona o representante

está autorizada para asumir por nosotros garantías en conexión con la venta de nuestro equipo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION Mantenga un espacio mínimo de 10 pulgadas (25 cm.) en todas las direcciones alrededor del VIP VISION 300 y

del VIP EXECUTIVE 500.

Asegúrese que el cable de energía esté accesible para poder ser retirado en caso de emergencia.

Para asegurar una operación digna de confianza del VIP VISION 300 y del VIP EXECUTIVE, se debe ejecutar

dos veces el programa # 400 después del transporte o almacenamiento.

El VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 están diseñados para uso dentro de casa únicamente.

El VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 están diseñados para instalción en medios ambientes con voltaje

total categoría II.

FIG. FIG.

Este símbolo alerta al usuario que Este símbolo indica la presencia de

se han incluído con la unidad una superficie o un componente

instrucciones importantes de Operación caliente. Tocar esta superficie puede

y de Mantenimiento. Léalas cuidadosamente ocasionar lesiones al cuerpo.

para evitar cualquier problema.

2

Page 3: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

TABLA DE CONTENIDOS

FELICITACIONES……………………………………………………..2

GARANTIA…………………………………………………………….2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD…………………………………2

TABLA DE CONTENIDOS……………………………………………3

ESPECIFICACIONES…………………………………………………..4

INSTALACION…………………………………………………………5

CALIBRACION DEL VACIO………………………………………….5

TABLERO DEL FRENTE……………………….……………………..6 – 7

FUNCIONES DEL TECLADO…………………………………………8

SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA……………….9

TEMPERATURA DE CALIBRACION………………………………..9

UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL……………….10

PROGRAMAS ESPECIALES………………………………………….11 – 18

INGRESANDO INFORMACION; PROGRAMAS # 0-99……………10 – 23

CALIBRACION DE TEMPERATURA OPCIONAL…………………24

USANDO ALAMBRE DE PLATA

MENSAJES DIAGNOSTICOS………………………………………..25 – 26

DESCONTAMINACION AUTOMATICA…………………………...27

SERVICIO……………………………………………………………...28 – 29

REEMPLAZO DE LA MUFLA……………………………………….30 – 32

REEMPLAZO DE LA TERMOCUPLA………………………………33

PROTECCION CONTRA FALLAS DE ENERGIA………………….33

LISTA DE PARTES DE REPUESTO / ACCESORIOS………………34

3

Page 4: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

ESPECIFICACIONES

Electricidad: 115 V 50/60 Hz 1380 W

Mufla: 3.5 pulg. (8.9 cm.) de diámetro

Dimensiones: 15" A x 14 ¼" F x 19" A

( 38.1 cm. A x 36.2 cm. F x 48.3 cm. A )

Peso: VIP VISION 300 45 Lbs.

VIP EXECUTIVE 500 46 Lbs.

Requiere bomba de vacío externa que pueda alcanzar 26.5" ( 67.3 cm.) de Hg en 50 segundos.

Clasificación: Este equipo está clasificado Clase A para EN61326

CONDICIONES DEL MEDIO AMBIENTE

- Para uso dentro de la casa

- Altitud hasta 2000 metros

- Temperatura 5 ºC hasta 40 ºC ( 41 ºF hasta 104 ºF )

- Humedad máxima relativa hasta 80 % para temperaturas de hasta 31 ºC (88 ºF) disminuyendo linealmente

hasta un 50% de humedad relativa a 40ºC (104 ºF)

- Las fluctuaciones de la fuente principal de voltaje no deben exceder en ± 10% del voltaje nominal

- Contaminación Grado 2, Instalación Categoría II

FIG. FIG.

VIP VISION 300 VIP VISION 5OO

(VISTA DE FRENTE) (VISTA DE FRENTE)

4

Page 5: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INSTALACION

1. Retire todo el material de empaque de alrededor del horno. 2. Coloque el horno en un área que le permita una operación confortable. Asegúrese de que esté a una distancia

de por lo menos 10 pulgadas (25 cm.) de cualquier superficie inflamable.

3. Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios y colóquelo sobre la puerta. 4. Retire la Bndeja de Enfriamiento del paquete de accesorios e instálela sobre la cubierta presionando los cuatro

botones en las presillas.

5. Coloque la manguera de la bomba de vacío desde la bomba hasta el conector de la manguera de vacío en la parte posterior del horno.

6. Enchufe el cable de la bomba de vacío en el receptáculo para la bomba de vacío en la parte posterior del horno. La proporción de corriente de la bomba debe ser menos de 4.5 Amperios.

7. CALIBRACION DEL VACIO: Su nuevo VIP VISION 300 / VIP EXECUTIVE 500 Jelrus utiliza un sensor de vacío absoluto. Ha sido calibrado en la fábrica utilizando equipo digital computarizado y no

requiere calibración adicional. Un sensor de vacío absoluto no requiere reprogramar los niveles de

vacío a grandes alturas. 8. Enchufe un extremo del cable de energía en el receptáculo IEC en la parte posterior del horno y el otro

extremo en el receptáculo de la pared

Nota: Asegúrese de conectar el enchufe en el voltaje AC identificado en la etiqueta del producto.

Se recomienda un circuito separado de 15 Amp para todos los voltajes.

Espere de 5-10 segundos antes de encender el interruptor de energía.

9. Presione el interruptor de ENERGIA(POWER) a ON(encender). La puerta del horno se abrirá automáti camente.

10. Ejecute el programa # 400 ACONDICIONAMIENTO AUTOMATICO DE LA MUFLA dos veces. (ver página 14)

11. La temperatura de su nuevo VIP VISION 300 / VIP EXECUTIVE 500 Jelrus ha sido calibrada. No es necesario recalibrar la mufla antes de usarla. Si usted desea recalibrarla, vea TEMPERATURA DE

CALIBRACION, página 13.

12. Su horno está ahora listo para operar. BANDEJA DE ENFRIAMIENTO

VALVULA DE LIBERACION

MANUAL DE VACIO Fig 1

AISLADOR DE LA INTERRUPTORES

PUERTA DEL CIRCUITO

PUERTO DE VACIO CONECTOR DE ENERGIA

BOMBA DE VACIO

VIP VISION 300 PUERTO IMPRESORA VIP EXECUTIVE 500 IEC (VISTA POSTERIOR)

Fig 2

5

Page 6: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

TABLERO DEL FRENTE Su nuevo horno de porcelana V.I.P VISION 300 / V.I.P EXECUTIVE 500 trae consigo el poder de un Sistema de Memoria Inteligente

para el laboratorio dental. El recordará 100 programas diferentes y ejecutará cada uno con precisión de acuerdo a sus órdenes. Además,

el V.I.P EXECUTIVE 500 muestra claramente la información de todos los programas todo el tiempo. El V.I.P VISION 300 muestra los

programas secuencialmente cuando la tecla ENTER/REVIEW es presionada y proporciona una línea LED gráfica de tiempo. Su nuevo

V.I.P VISION 300 / V.I.P EXECUTIVE 500 también puede ser programado por el usuario. Usted selecciona todas las variables del

programa para cada uno de los programas abiertos # 0 – 99.

PARAMETRO RANGO* DEFINICION

TIEMPO PRE-SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Seleccionada la cantidad de tiempo la plataforma completa el movi

miento desde la posición totalmente abierta a totalmente cerrada.

TIEMPO DE SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Selecciona la cantidad de tiempo durante el cual la puerta permane

ce cerrada y la mufla se mantiene a temperatura constante. Si la

TEMP INIC VAC es al menos 1 grado superior que la TEMP BAJ

Entonces el TIEMP SEC se hará sin vacío. Después de completa-

do el TIEMP SEC la temperatura se elevará hasta la TEMP INIC

VAC y la bomba de vacío se activará. Si la TEMP INIC VAC es

igual a la TEMP BAJA entonces el TIEMP SEC se hará con va-

cío. Después de que el TIEMP SEC es completado el horno calen

tará hasta la TEMP LIBERAR VAC y la TEMP ALTA.

TEMPERATURA BAJA 100 º hasta 2150 ºF Temperatura de inicio del ciclo. Si la TEMP BAJ seleccionada es

( 38º hasta 1176 ºC) es menor de 1000ºF (538ºC) el horno estará inactivo a la TEMP

BAJ seleccionada. Si la TEMP BAJ seleccionada es mas de 1000

ºF, el horno estará inactivo a 1000ºF y calentará hasta la TEMP

BAJ antes de iniciar el ciclo de PRE – SECADO.

NIVEL DE VACIO Es el vacío que requiere el trabajo para ser cocinado. Hay cuatro

opciones:

0 APAGADO = No vacío

10 hasta 29 pulg Hg Valor seleccionado por el usuario.

(25 hasta 74 cm Hg)

1 TOTAL = valor máximo obtenible por la bomba de vacío. (Si se

seleccionó la opción no usar vacío, las TEMP INI VAC, TEMP

LIB VAC y TIEMP MANT C/VAC no se mostrarán y el

programa no ejecutará estos pasos). Recomendamos vacío

TOTAL para todos los programas que requieren vacío.

2 ALTO = Se alcanza el vacío máximo y la bomba permanece todo

el tiempo. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TEMPERATURA INI Este valor no puede ser menor que TEM Temperatura a la que se prende el vacío. Si el valor seleccionado de

CIAR VACIO BAJA y debe ser menor que TEMP LIB TEMP INIC VAC es igual a TEMP BAJA, el vacío se iniciará tan pron VACIO to se cierre la puerta.

INCREMENTOS DE 40º hasta 400ºF/min Porcentaje al que se incrementa la temperatura de la mufla con el tiem-

CALOR (22º hasta 222ºC/min) po.

TEMPERATURA LI TEMP LIB VAC debe ser mas alta que La temperatura par a liberar vacío puede ser programada para liberar el

BERAR VACIO TEMP INIC VAC y no mas alta que vacío antes de TEMP ALTA, a TEMP ALTA ó después de mantener TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA ALTA por hasta 45 minutos.

TEMPERATURA ALTA 102ºF hasta 2200ºF(39ºC hasta 1204ºC) Temperatura máxima a la cual debe ser procesado un trabajo en un ciclo.

TIEMPO PARA MANTE 0 hasta 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que se mantendrá el vacío a TEMP ALTA. Cuando

NER CON VACIO este tiempo transcurra el vacío será liberado.

TIEMPO PARA MANTE 0 hasta 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno mantendrá a TEMP ALTA después de

NER SIN VACIO liberar el vacío.

TEMPERATURA DE EN Cualquier temperatura igual o inferior Temperatura a la cual el horno se enfriará.

FRIAMIENTO a TEMP ALTA mínimo. 100ºF/38ºC La temperatura a la que se inicia es TEMP ALTA

MANTENER ENFRIAM. 0 hasta 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno mantendrá TEMP ENF antes de abrir.

TIEMPO DE ENFRIA 0 hasta 99 min. 59 seg. Cantidad seleccionada de tiempo en la cual la plataforma completa el

MIENTO movimiento desde la posición cerrado hasta la posición abertura total.

* Nota: Los intentos de ingresar un valor fuera de los límites aceptables resultarán en el mensaje en la pantalla de INGRESO INVALIDO.

6

Page 7: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

TABLERO DEL FRENTE

GRAFICA. IDLE: INACTIVO. DRYING: SECANDO. VACUUM: VACIO. BAKING: COCINANDO. HOLDING: MANTENIENDO.

COOLING: ENFRIANDO. PROGRAM COMPLETE: PROGRAMA COMPLETADO.

PANTALLA. PROGRAM: PROGRAMA. TEMP: TEMPERATURA. VACUUM: VACIO. TIME: TIEMPO.

NITE: NOCHE.

FIG.

PANTALLA. NAME: NOMBRE. PREDRY TIME: TIEMPO DE PRE-SECADO. DRY TIME: TIEMPO DE SECADO.

LOW TEMP: TEMPERATURA BAJA. VAC LEVEL: NIVEL DEL VACIO. START VAC: INICIAR VACIIO.

HEAT RATE: INCREMENTO DE CALOR POR MINUTO. VAC RELEASE: LIBERAR VACIO. HIGH TEMP: TEMPERATURA ALTA.

HOLD W/VAC: MANTENER CON VACIO. HOLD NO VAC: MANTENER SIN VACIO. CO0L TEMP: TEMPERATURA DE ENFRIAMIEN

TO. COOL HOLD: MANTENER ENFRIAMIENTO. COOL TIME: TIEMPO DE ENFRIAMIENTO.

NITE: NOCHE.

FIG.

7

Page 8: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

FUNCIONES DEL TECLADO

SELECCION DE PROGRAMA (PROGRAM SELECT): Para seleccionar números de programa. Presione PROGRAM SELECT(selección de programa), ingrese el número del

programa, y presione ENTER/REVIEW(ingresar/revisar). La Pantalla de Visión Digitalizada del VIP EXECUTIVE 500

continuará mostrando todos los parámetros. Si aparece en la pantalla INVALID PROGRAM NO., presione CLEAR(aclarar)

y re-ingrese el número correcto del programa.

EDITAR (EDIT): Permite al usuario ingresar o modificar la información de un programa. Presione EDIT(editar) para empezar editando.

Presione ENTER/REVIEW para seleccionar el parámetro a ser cambiado. Ingrese el nuevo nombre o número, presione

ENTER/REVIEW y luego EDIT para salir del modo EDIT. La Pantalla de Visión Digitalizada mostrará continuamente

todos los parámetros del programa revisado. La tecla EDIT puede ser usada mientras el programa se está ejecutando. Ver

página 23.

INICIAR(START):

Presione START para iniciar el programa.

PUERTA(DOOR): Para subir o bajar la puerta presione DOOR. Presionando DOOR una segunda vez la puerta se detendrá. Presione DOOR

otra vez para continuar en la dirección original.

TIEMPO DE COCCION ADICIONAL(OVERRIDE): Permite al usuario re-ingresar el trabajo en la mufla caliente antes de completar el programa. Ver página 10.

VACIO(VACIO): Presione VACUUM para elevar la puerta e iniciar la bomba de vacío. Presionando VACUUM una segunda vez se detendrá

la bomba de vacío. Presione DOOR o CANCEL para liberar el vacío y abrir la puerta.

CANCEL(CANCELAR): Presione CANCEL para terminar un programa o para bajar la puerta.

ENERGIA(POWER): Prender ON y apagar OFF.

TECLAS ALFA NUMERICAS(ALFA NUMERIC KEYS):

A – Z, 0 – 9, ↓↓↓↓↑↑↑↑; Utilizada para ingresar nombres de programas e información. Ver página 21.

ACLARAR(CLEAR): Presione CLEAR para corregir una entrada en el tablero.

INGRESAR/REVISAR(ENTER/REVIEW): Es utilizado para ingresar datos numéricos, se mueve a través de cada paso del modo EDIT y revisa los datos programados

en la pantalla. La Pantalla de Visión digitalizada mostrará contimuamente todos los parámetros programados.

AJUSTE DEL CONTRASTE EN EL MODO INACTIVO: Para ajustar el contraste de la pantalla en el modo IDLE presiione ↑↑↑↑ (0). Se muestra un gráfico de contraste. Utilice la ↓↓↓↓

(CLEAR) y ↑↑↑↑ (0) para ajustar el contraste de la pantalla. Cuando se obtiene el contraste deseado presione ENTER/REVIEW

para memorizar este parámetro.

Fig.

LUZ NOCHE(NITE LED): Cuando está en el modo NITE esta luz LED estará iluminada en rojo.

8

Page 9: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA

Para ejecutar o cambiar un programa es necesario seleccionar el número del programa y mostrarlo en la pantalla en

PROGRAM #.

NOTA: Si usted comete un error cuando esté usando el tablero, presione CLEAR y luego ingrese el dato correcto.

1. Una vez que ha encendido el horno presione PROGRAM SELECT, luego ingrese el número del programa y luego presione ENTER/REVIEW.

2. Este número de programa aparecerá ahora en la pantalla en PROGRAM #. El nombre del programa y todos los parámetros del programa se mostrarán en la Pantalla de Visión Digitalizada.

3. Para iniciar un programa presione START.

4. Para editar un programa presione EDIT; para salir del modo EDIT presione EDIT otra vez.

5. Para detener un programa mientras está en proceso presione CANCEL. Usted puede reiniciar un programa desde el principio presionando START.

NOTAS: Todos los programas se deben ejecutar desde el principio. Cuando un programa es iniciado, la puerta no empie-

za a cerrarse hasta que la temperatura en la mufla sea igual a TEMPERATURA BAJA. Esta demora ocurrirá si

la temperatura en la mufla está por debajo o por encima de la TEMPERATURA BAJA.

Al final de un programa, la “Pantalla de Visión Digitalizada” mostrará “PROGRAMA COMPLETE”(programa

completado) en el VIP EXECUTIVE 500.

En el VIP VISION 300, la luz del PROGRAMA COMPLETE se iluminará en ROJO.

Presione cualquier tecla para aclarar la pantalla.

Para renovar la pantalla en IDLE(inactivo), presione ↑↑↑↑ (0) y luego ENTER/REVIEW.

CALIBRACION DE LA TEMPERATURA

La temperatura del VIP VISION 300 y del VIP EXECUTIVE 500 ha sido calibrada en la fábrica utilizando equipo de alta

precisión. No es necesario recalibrar el horno.

El horno incorpora dos programas de control de temperatura. Un programa es para porcelana de alta fusión y el otro es para

porcelana de baja fusión.

El sistema de memoria inteligente automáticamente selecciona el programa de calentamiento adecuado monitoreando la

TEMPERATURA ALTA (HIGH TEMP) programada.

Si la TEMPERATURA ALTA está programada por encima de 1500 ºF (815 ºC) el horno automáticamente utilizará el

sistema de control de temperatura para porcelana de alta fusión.

Si la TEMPERATURA ALTA es programada a 1500 ºF (815 ºC) o menos el horno automáticamente utilizará el sistema de

control de temperatura para porcelana de baja fusión.

La calibración de la temperatura puede ser ajustada para acomodarse a los requerimientos del usuario.

Para ajustar los sistemas de control de temperatura para porcelana de alta o baja fusión, siga las indicaciones en la página 13

Nota: La calibración opcional con alambre de plata solo afectará el sistema de control de temperatura de la porcela-

na de alta fusión.

9

Page 10: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL

El TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE) es una característica que le permite reintroducir su

trabajo en la mufla caliente por un minuto al mismo valor de TEMPERATURA ALTA(HIGH TEMP), o a un

valor de temperatura mas alto que TEMPERATURA ALTA. No se necesita vacío durante OVERRIDE.

CUANDO PUEDE ACTIVARSE EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE):

Inicialmente OVERRIDE solo puede ser activado durante COOL TIME(TIEMPO DE ENFRIAMIENTO),

mientras la puerta va descendiendo. Una vez que se ha completado el programa no se puede activar OVERRIDE.

Si se desea reintroducir el trabajo después de que el ciclo ha sido completado, se debe iniciar un nuevo ciclo.

COMO ACTIVAR EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE):

Cada ciclo de OVERRIDE tiene 1 minuto de duración a la TEMPERATURA ALTA. Presione la tecla

OVERRIDE para iniciar un ciclo de OVERRIDE. En este punto, se muestran “OVERRIDE” y HIGH TEMP. La

luz LED de manteniendo (HOLDING) estará iluminada en verde en el VIP VISION 300 y la unidad reintroduce

su trabajo por un minuto adicional de TIEMPO DE MANTENIMIENTO a TEMPERATURA ALTA.

Para incrementar la TEMPERATURA ALTA presione OVERRIDE otra vez. Cada vez que usted presione la tecla

OVERRIDE en forma continua se elevará la TEMPERATURA ALTA en un grado*. Su trabajo regresará en la

mufla caliente por un minuto adicional iniciando desde el momento en que se alcanza la Temperatura Alta.

Al final de un ciclo de un minuto de OVERRIDE, empieza el ciclo de enfriamiento programado(COOL TEMP,

COOL HOLD, COOL TIME). Usted puede repetir este proceso todas las veces que desee – cada OVERRIDE

adicional empezará a la TEMPERATURA ALTA programada originalmente y durará por 1 minuto.

ILUMINACION DE LAS LUCES LEDS DEL VIP VISION 300 DURANTE UN CICLO DE OVERRIDE.

Cuando es presionada la tecla OVERRRIDE la luz de HOLDING se tornará verde y la luz de enfriamiento de

COOLING se apagará. Todas las demás luces permanecerán rojas o apagadas de acuerdo a como estuvieran antes

de la iniciación del ciclo OVERRIDE.

Después de un ciclo de 1 minuto a TEMPERATURA ALTA la luz de HOLDING se tornará roja y la luz de

COOLING se tornará verde, si se programó COOL TEMP, COOL HOLD o COOL TIME. Después de

completado el ciclo de enfriamiento programado la luz de COOLING se tornará roja y el programa se completará.

Si la tecla OVERRIDE es presionada mas de una vez y es incrementada la TEMPERATURA ALTA, la luz de

BAKING(cocinando) se tornará verde hasta que sea alcanzada la nueva TEMPERATURA ALTA y luego se

tornará roja. La luz de HOLDING estará apagada hasta que se alcance la nueva Temperatura Alta y luego se

tornará verde por 1 minuto hasta que es alcanzada la nueva Temperatura Alta. Despues de 1 minuto del ciclo la

luz de HOLDING se tornará roja y la luz de COOLING se tornará verde si fueron programados COOL TEMP,

COOL HOLD y COOL TIME.

Después del ciclo de enfriamiento programado la luz de COOLING se tornará roja y el programa se completará.

COMO CANCELAR EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL(OVERRIDE)

Para cancelar OVERRIDE presione en cualquier momento la tecla CANCEL(cancelar). Se mostrará “PROGRAM

CANCELED” y la puerta del horno se abrirá a velocidad máxima.

*El valor introducido originalmente en su programa para TEMPERATURA ALTA no es afectado.

10

Page 11: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

MODO NOCHE (NITE) Programa # 100

Es un programa que mantiene la puerta cerrada y la temperatura de la mufla a 250 ºF (121 ºC). Simplemente

presione PROGRAM SELECT (seleccionar programa), ingrese PROGRAM # “100”, y presione

ENTER/REVIEW. La puerta se cerrará, la pantalla se obscurece y la luz del modo NITE se ilumina. Presione

CANCEL (cancelar) para salir del modo NITE.

FIG.

MODO NOCHE AUTOMATICO (Con terminación de Programas # 1 a 99)

Cuando se agrega 100 al número de programa, el VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 completarán el

programa, enfriarán hasta una temperatura baja, segura, luego cerrrarán la puerta e irán automáticamente al modo

NOCHE.

Ejemplo: Programa 2 mas 100 = Programa 102. Este programa mostrará 2N e irá automáticamente al modo

NOCHE al completar el programa y el horno enfriará hasta 250 ºF (121 ºC ).

PROGRAMA TEMP VACIO TIEMPO

FIG.

FIG.

PROGRAMA TEMP VACIO TIEMPO

11

Page 12: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

DESCONTAMINACION AUTOMATICA Programa # 200

Simplemente coloque pastillas descontaminantes Pur-I-Fire™ Jelrus en una bandeja sobre la plataforma de

cocción. Presione PROGRAM SELECT (seleccionar programa), ingrese PROGRAM “200”, y presione

ENTER/REVIEW. Presione START(iniciar) y el programa se ejecutará automáticamente. (Ver página 27).

Fig.

Fig.

12

Page 13: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

AJUSTE DE TEMPERATURA PROGRAMABLE PARA PORCELANA DE ALTA FUSION (por encima de 1500 ºF (815 ºC ))

Program # 300 (Porcelana de alta fusión 1501 ºF / 816 ºC ó mas alta)

Presione PROGRAM SELECT, ingrese PROGRAM “300”, y presione ENTER/REVIEW. Se muestra una gráfica de

temperatura.

A. AJUSTE DE TEMPERATURA EN SOBRECOCCION. Si su trabajo luce sobrecocinado, presione la tecla ↑↑↑↑ (0) e ingrese el número de grados que usted considere que su trabajo está sobrecocinado. La temperatura se ajustará

automáticamente. Presione ENTER/REVIEW. Presione CANCEL para salir sin cambiar el parámetro.

B. AJUSTE DE TEMPERATURA EN FALTA DE COCCION. Si su trabajo parece falto de cocción, presione la clave ↓↓↓↓ (CLEAR) e ingrese el número de grados que usted considere que le faltan a su trabajo para estar bien cocinado. La tem-

peratura se ajustará automáticamente. Presione ENTER/REVIEW. Presione CANCEL para salir sin cambiar el paráme-

to.

Para calibración automática con alambre de plata ver página 24.

Fig.

NOTA: El número mostrado indica el número de grados + (sobrecocinado) ó – (falta cocción) de el parámetro de

calibración fijado de fabrica. La gráfica es una indicación pictórica del ajuste del parámetro.

AJUSTE DE TEMPERATURA PROGRAMABLE PARA PORCELANA DE BAJA FUSION ( 1500 ºF (815 ºC ) o menos)

Program # 310 (Porcelana de baja fusión 1501 ºF / 815 ºC ó menos)

Presione PROGRAM SELECT, ingrese PROGRAM “310”, y presione ENTER/REVIEW. Se muestra una gráfica de

temperatura.

B. AJUSTE DE TEMPERATURA EN SOBRECOCCION. Si su trabajo luce sobrecocinado, presione la tecla ↑↑↑↑ (0) e ingrese el número de grados que usted considere que su trabajo está sobrecocinado. La temperatura se ajustará

automáticamente. Presione ENTER/REVIEW. Presione CANCEL para salir sin cambiar el parámetro.

B. AJUSTE DE TEMPERATURA EN FALTA DE COCCION. Si su trabajo parece falto de cocción, presione la clave ↓↓↓↓ (CLEAR) e ingrese el número de grados que usted considere que le faltan a su trabajo para estar bien cocinado. La tem-

peratura se ajustará automáticamente. Presione ENTER/REVIEW. Presione CANCEL para salir sin cambiar el paráme-

to.

Fig.

NOTA: El número mostrado indica el número de grados + (sobrecocinado) ó – (falta cocción) de el parámetro de

calibración fijado de fabrica. La gráfica es una indicación pictórica del ajuste del parámetro.

13

Page 14: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

ACONDICIONAMIENTO AUTOMATICO DE LA MUFLA Programa # 400

Presione PROGRAM SELECT, ingrese PROGRAM “400”, y presione ENTER/REVIEW. La pantalla mostrará ahora

“MUFFLE CONDITIONING” (acondicionando la mufla).

Presione START y el programa empezará automáticamente.

El acondicionamiento de la mufla es requerido para remover toda la humedad absorbida por los materiales de aislamiento

dentro de la cámara de la mufla.

No puede ser asumido que el equipo alcance todos los requerimientos de seguridad de UL61010A-1 durante el

proceso de acondicionamiento de la mufla.

FIG.

14

Page 15: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

PROGRAMA DE CERRADO AUTOMATICO DE LA PUERTA Programa # 500

Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa “500”, y presione ENTER/REVIEW. Se mostrará “AUTO DOOR

CLOSE NO”.

Presione ‘0’ para NO ó ‘1’ hasta ‘99’ para el tiempo en minutos, luego presione ENTER/REVIEW. La puerta cerrará

automáticamente después de ingresado el número de minutos de no actividad.

El parámetro fijado de fábrica es “NO”.

FIG.

FIG.

15

Page 16: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

IMPRIMIENDO UN PROGRAMA Programa # 600

Conecte una impresora compatible con IBM al puerto para la impresora en la parte posterior del horno del VIP VISION 300

o del VIP EXECUTIVE 500. Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa “600” y presione ENTER/REVIEW. Se

imprimirá el programa memorizado que esté siendo mostrado en la pantalla antes del ingreso del programa “600”.

FIG.

FIG.

AJUSTE DEL BRILLO Programa # 910

Presione PROGRAM SELECT e ingrese el programa “910” y presione ENTER/REVIEW. Se mostrará una gráfica de

brillo. Utilice la tecla ↓↓↓↓ (CLEAR) para reducir el brillo y la tecla ↑↑↑↑ (0) para incrementar el brillo de la pantalla. Cuando obtenga el brillo deseado presione ENTER/REVIEW para memorizar este parámetro.

FIG.

FIG.

16

Page 17: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

UNIDADES INGLESAS Programa # 912

Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa “912” y presione ENTER/REVIEW. El VIP VISION 300 o el VIP

EXECUTIVE 500 cambiarán automáticamente a las unidades inglesas. La temperatura se mostrará en grados Farenheit. El

vacío se mostrará en pulgadas de Hg.

FIG.

FIG.

UNIDADES METRICAS Programa # 913

Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa “913” y presione ENTER/REVIEW. El VIP VISION 300 o el VIP

EXECUTIVE 500 cambiarán automáticamente a las unidades métricas. La temperatura se mostrará en grados Celsius. El

vacío se mostrará en centímetros de Hg.

FIG.

FIG.

17

Page 18: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PROGRAMAS ESPECIALES

TONOS AUDIBLES ( Beeps , sonidos cortos) ON / OFF Programa # 914

Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa “ 914 ” y presione ENTER/REVIEW. Se mostrará BEEP ON.

Presione “ 0” para BEE OFF (sin sonido) ó “ 1” para BEEP ON (con sonido), luego presione ENTER/REVIEW. Los tonos

audibles estarán ON(con sonido) ú OFF (sin sonido) de acuerdo a lo seleccionado.

FIG.

FIG.

18

Page 19: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0-99

VIP EXECUTIVE 500 El horno para porcelana VIP EXECUTIVE 500 presenta una Pantalla de Visión Digitalizada. Mientras que se está en el

modo EDIT (ingresando información) se iluminará un indicador cuadrado del estado al lado del parámetro individual el cual

puede ser cambiado. Este indicador de estado se moverá hasta el parámetro siguiente después de que usted coloque el nuevo

parámetro deseado y presione ENTER/REVIEW. Mientras usted esté ejecutando un programa, el inidicador de estado estará

centelleando al lado del parámetro que se esté realizando en ese momento en ese programa. Una vez obtenidos estos

parámetros, el centelleado se detendrá y el indicador de estado se hará constante para cada uno de estos parámetros. Usted

puede cambiar información (EDITAR) mientras se está ejecutando un programa siempre que no se haya alcanzado el

parámetro siguiente. Ver página 23.

VIP VISION 300 El horno de porcelana VIP VISION 300 muestra secuencialmente toda la información en la pantalla. Mientras que se está en

el modo EDIT (ingresando información) la línea de abajo de la pantalla mostrará cada parámetro individual, uno a la vez,

presionando la tecla ENTER/REVIEW. La información relacionada con un parámetro en particular puede ser cambiada

mientras este esté siendo mostrado. Mientras se esté ejecutando un programa, la luz del indicador se iluminará de verde

cuando la función esté en proceso y de rojo cuando la función ha sido completada. Si la función no ha sido programada la

luz del indicador de esa función no se iluminará. Usted puede cambiar información (EDITAR) mientras se está ejecutando

un programa siempre que no se haya alcanzado el parámetro siguiente. Ver página 23.

19

Page 20: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0 – 99

VIP VISION 300 ILUMINACION DEL INDICADOR DE LUZ

INDICADOR DE INACTIVO (IDLE) El indicador de luz IDLE es verde cuando el horno esté en el modo IDLE. El indicador de luz IDLE se torna rojo cuando se

inicia un programa.

INDICADOR DE LUZ DE SECANDO (DRYING) Si no han sido programados TIEMPO DE SECADO ó TIEMPO DE PRESECADO, el indicador de luz de DRYING no se

encenderá. Si se han programado TIEMPO DE PRESECADO y/o TIEMPO DE SECADO, el indicador de luz de DRYING

se tornará verde cuando se inicie un programa. Después de que sea completado el 100% del TIEMPO DE PRESECADO y/o

TIEMPO DE SECADO, el indicador de luz de DRYING se tornará rojo y pernanecerá rojo durante el resto del programa.

INDICADOR DE LUZ DE VACIO(VACUUM) Si no ha sido programado vacío, el indicador de luz de VACUUM(VACIO) no se iluminará. Si se ha programado vacío, el

indicador de luz de VACUUM se tornará verde cuando se prenda la bomba de vacío.

Si está programado FULL VAC(vacío total), el indicador de luz de VACUUM se tornará rojo cuando la bomba se apague y

permanecerá rojo por el resto del programa aún cuando la bomba de vacío de prenda automáticamente en cualquier punto

del programa para mantener el vacío.

Si está programado HIGH VAC(vacío alto), el indicador de luz de VACUUM se tornará rojo cuando la bomba de vacío

alcance 26.5 pulgadas de Hg (67.3 cm de Hg) y permanecerá rojo durante el resto del programa aún cuando la bomba

permanezca prendida.

Si está programado vacío parcial, el indicador de luz de VACUUM se tornará rojo cuando la bomba se apague y

permanecerá rojo durante el resto del programa aún cuando la bomba se prenda para mantener el nivel de vacío deseado.

INDICADOR DE LUZ DE COCINANDO (BAKING) El indicador de luz de BAKING se tornará verde tan pronto como se cierre la puerta, se complete el TIEMPO DE SECADO

y el horno comience a calentar por encima de la TEMPERATURA BAJA. El indicador de luz de BAKING se tornará rojo

cuando el horno alcance la TEMPERATURA ALTA y permanecerá rojo durante el resto del programa.

INDICADOR DE LUZ DE MANTENIENDO (HOLDING)

Si no ha sido programado tiempo de HOLD W/VAC (mantener con vacío) ó tiempo de HOLD NO VAC (mantener sin

vacío), el indicador de luz de HOLDING no se iluminará. Si ha sido programado tiempo de MANTENER CON VACIO ó

tiempo de MANTENER SIN VACIO, el indicador de luz de HOLDING se tornará verde cuando sea alcanzada la

TEMPERATURA ALTA. Después de que se alcanzado el 100% del tiempo de MANTENER CON VACIO y/o el tiempo

de MANTENER SIN VACIO, el indicador de luz de HOLDING se tornará rojo y permanecerá rojo por el resto del

programa.

INDICADOR DE LUZ DE ENFRIANDO (COOLING) Si no han sido programados una TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO (COOL TEMP), tiempo de MANTENER

ENFRIAMIENTO (COOL HOLD) ó TIEMPO DE ENFRIAMIENTO (COOL TIME), la luz del indicador de COOLING

no se iluminará. Si han sido programados COOL TIME, COOL HOLD ó (COOL TIME), la luz del indicador de COOLING

se tornará verde cuando sea completado el tiempo de COOLING. Después de que el horno haya alcanzado el 100% de la

TEMPERATURA y del TIEMPO DE ENFRIAMIENTO, el indicador de luz se tornará rojo y permanecerá rojo por el resto

del programa.

INDICADOR DE LUZ DE PROGRAMA COMPLETO (PROGRAM COMPLETE) Al final de un programa el indicador de luz de PROGRAM COMPLETE se tornará verde mientras los sonidos audibles

señalen el final del programa y se tornará rojo cuando sea presionada una tecla del tablero.

20

Page 21: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0 – 99

NOTAS a.) Si usted comete un error cuando esté utilizando el teclado, presione la tecla CLEAR (aclarar) y luego presione los

valores correctos.

b.) El tiempo es expresado en minutos y en segundos. Por ejemplo, un minuto se ingresa como ‘1: 0 0’, que es 1 minuto y 00 segundos.

1. Presione la tecla PROGRAM SELECT(seleccionar programa), luego el número de programa deseado y finalmente presione la tecla ENTER/ REVIEW. Aparecerá el número del programa en la pantalla. Si no es detectada ninguna

entrada en un lapso de 5 segundos, la pantalla retornará al modo IDLE (inactivo).

2. Presione la tecla EDIT en el teclado. La palabra EDIT centelleará en la pantalla “TIME” (tiempo). En el modo EDIT se puede cambiar cualquier o toda la información de un programa.

3. La pantalla del VIP VISION 300 mostrará todos los valores, uno a la vez, en ese programa en particular. La Pantalla de Visión Digital mostrará continuamente los parámetros del programa. Cada vez que usted presione ENTER/REVIEW

aparecerá el próximo parámetro en ese programa que esté ejecutando. Inicialmente se leerá el nombre en la pantalla.

4. NAME (nombre). El mensaje NAME aparecerá en la pantalla. Ingrese el nombre deseado presionando secuencialmente la tecla apropiada. Por ejemplo, presionando secuencialmente la tecla “2” cambiará el caracter mostrado desde la D

hasta la E hasta la F hasta 2 y volverá a la D. Cambiando a una tecla diferente automáticamente cambiará el cursor a la

siguiente posición. Si no se presiona ninguna durante un lapso de 2-3 segundos el cursor se moverá automáticamente

hasta la próxima posición. Para repetir el ingreso de un caracter (p.e. LL) ingrese el primer caracter, espere de 2-3

segundos mientras se mueve el cursor hasta la siguiente posición y luego ingrese el segundo caracter en la nueva

posición. Para ingresar un espacio presione la tecla ↑↑↑↑ (0) dos veces. Para corregir un caracter presione la tecla ↓↓↓↓ (CLEAR) y reingrese el caracter correcto. Después de que se muestre el nombre deseado en la pantalla presione

ENTER/REVIEW en el tablero.

5. PRE-DRY TIME (tiempo de presecado). Aparecerá el mensaje PRE-DRY TIME en la pantalla. Si usted desea cambiar el valor mostrado, ingrese el valor deseado presionando los números apropiados en el tablero. Después de que se

muestren los números apropiados, presione ENTER/REVIEW en el tablero.

6. DRY TIME (tiempo de secado). Aparecerá el mensaje DRY TIME en la pantalla. Si usted desea cambiar el valor mostrado, ingrese el valor deseado presionando los números apropiados en el tablero. Después de que se muestren los

números apropiados, presione ENTER/REVIEW en el tablero. Si la temperatura de START VAC (iniciar vacío) es 1

grado mas alta que LOW TEMP (temperatura baja) entonces el DRY TIME (tiempo de secado) se hará sin vacío.

Después de que se complete el tiempo de secado la temperatura se elevará hasta la temperatura de Iniciar Vacío y la

bomba de vacío se prenderá. Si la temperatura de Iniciar Vacío es la misma que la Temperatura Baja, entonces el

Tiempo de Secado se hará sin vacío. Después de completado el Tiempo de Secado, el horno calentará hasta la

temperatura de Liberar Vacío (VAC RELEASE) y la Temperatura Alta.

7. LOW TEMP (temperatura baja). Ingrese ahora el valor deseado para LOW TEMP. Después de presionar el botón ENTER/REVIEW, aparecerá en la pantalla el mensaje VAC LEVEL (nivel de vacío).

21

Page 22: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0 – 99

8. El nivel de vacío se mostrará en alguna de las siguientes formas: a. HIGH (alto) – Se alcanza el máximo nivel de vacío y la bomba se mantiene así todo el tiempo.

b. FULL (total) – Se alcanza el máximo nivel de vacío y la bomba se apaga. c. OFF (sin vacío) – No se desea vacío.

d. PARTIAL VACUUM (vacío parcial) – 10 hasta 29" Hg (25 – 74 cm. Hg) si se desea un nivel de vacío menor que el vacío total. ( Le sugerimos utilizar vacío FULL (TOTAL) en todos los programas que requieran vacío).

Para seleccionar el nivel de vacío deseado:

Para Vacío Alto, presione la tecla 2, luego presione ENTER/REVIEW.

Para Vacío Total, presione la tecla 1, luego presione ENTER/REVIEW.

Para NO Vacío, presione la tecla 0, luego presione ENTER/REVIEW.

Para Vacío Parcial, presione los dígitos para el valor numérico de vacío que usted desea entre 10" y 29" Hg (25 y 74 cm.

de Hg ), luego presione ENTER/REVIEW.

(Le sugerimos que seleccione un nivel de vacío únicamente si desea un nivel menor que el vacío TOTAL).

EJEMPLO: Para seleccionar un “vacío parcial” de 15" Hg, presione los dígitos 1 y 5. Cuando se muestra el número de-

seado en la pantalla, presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando utilice cualquier programa con vacío, recomendamos

utilizar vacío total (FULL).

9. START VAC (iniciar vacío). Aparecerá ahora el mensaje START VAC. El VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 saltarán la temperatura de iniciar vacío (START VAC) e irán y mostrarán el parámetro incrementos de calor

(HEAT REATE) si usted ha seleccionado ejecutar un programa sin vacío (VAC LEVEL OFF).

Su VIP VISION 3OO y VIP EXECUTIVE 500 tienen una característica que le permite a usted iniciar un programa sin

vacío y tener vacío mas tarde a la temperatura que usted escoja. Si usted desea que el vacío se inicie tan pronto la puerta

se cierre a Temperatura Baja, ingrese el mismo valor para Temperatura Iniciar Vacío que ingresó para Temperatura

Baja.

Si usted desea iniciar el vacío a una temperatura mas alta que la Temperatura Baja, ingrese este valor mas alto para

temperatura VAC START (iniciar vacío). Después de presionar ENTER/REVIEW, aparecerá el mensaje HEAT RATE.

10. HEAT RATE (incrementos de calor). Su VIP VISION 300 y su VIP EXECUTIVE 500 pueden ser programados para funcionar en cualquier rango de incremento de calor desde 40 hasta 400 ºF / min. (22 hasta 222 ºC / min.). Ingrese el

valor de Incremento de Temperatura deseado utilizando las teclas del tablero. Después presione ENTER/REVIEW y

aparecerá el mensaje VAC RELEASE.

11. VAC RELEASE (liberar vacío). El vacío puede ser liberado por debajo de la Temperatura Alta, a Temperatura Alta, o después de mantenerlo a Temperatura Alta. Después de presionar ENTER/REVIEW, aparecerá el mensaje HIGH

TEMP.

12. HIGH TEMP (temperatura alta). Ingrese utilizando el teclado cualquier valor igual o mayor que la temperatura de Liberar Vacío seleccionado en el paso 11, hasta un valor de 2200 ºF (1204 ºC). Presione ENTER/REVIEW.

13. HOLD W/VAC (mantener con vacío). Cuando usted ha seleccionado una Temperatura Alta igual a la temperatura de Liberar Vacío, aparecerá el mensaje HOLD W/VAC después de que usted presione la tecla ENTER/REVIEW. Ingrese

el tiempo que desea mantener el vacío desde 0 hasta 99 minutos, si usted quiere que el horno ejecute Mantener con

Vacío a Alta Temperatura antes de liberar el vacío.

22

Page 23: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0 – 99

14. HOLD NO VAC (mantener sin vacío). Si usted ha seleccionado una temperatura para Liberar el Vacío inferior a la Temperatura Alta, el horno no ejecutará Mantener con Vacío a Temperatura alta porque el vacío ya ha sido liberado. El

Sistema de Memoria Inteligente del VIP VISION 300 y del VIP EXECUTIVE 500 sabe esto y la luz de estado saltará

sobre este parámetro e irá directo hasta HOLD NO VAC (tiempo de mantenimiento sin vacío). Ingrese el tiempo

deseado, desde 0 hasta 99 minutos, para establecer el tiempo de Mantener sin Vacío a Temperatura Alta.

15. COOL TEMP (temperatura de enfriamiento). Ingrese la Temperatura de Enfriamiento deseada, entre 100 ºF (38 ºC) y la Temperatura Alta utilizando el teclado. Presione ENTER/REVIEW.

16. COOL HOLD (mantener enfriamiento). Ingrese con el teclado el tiempo de Mantener Enfriamiento deseado entre 0 y 99 minutos. Este es el tiempo de mantenimiento a Temperatura de Enfriamiento. Después de que el valor deseado sea

mostrado en la pantalla presione ENTER/REVIEW.

17. COOL TIME (tiempo de enfriamiento). Ingrese el valor deseado de Tiempo de Enfriamiento, entre 0 y 99 minutos utilizando el teclado del tablero. Presione ENTER/REVIEW. Aparecerá el mensaje NAME. Ahora usted ya ha

completado el ingreso de la información de este programa. Presione EDIT para salir del modo EDIT y regresar al modo

IDLE.

GENERAL: Usted puede revisar todo su programa presionando la tecla ENTER/REVIEW. Presione en forma continua esta tecla para

revisar cada parámetro individual de cocción desde el Nombre hasta Tiempo de Enfriamiento.

Para salir del modo EDIT y colocar el VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 en el modo IDLE, presione EDIT. Se

mostrará IDLE en la pantalla del VIP EXECUTIVE 500. El indicador de luz de IDLE se iluminará de verde en el VIP

VISION 300.

El VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 están programados para estar INACTIVOS (IDLE) a 1000 ºF (538 ºC). Si

usted ha seleccionado una Temperatura Baja por debajo de 1000 ºF, el horno estará inactivo a la Temperatura Baja que

usted haya seleccionado.

EDITANDO MIENTRAS SE ESTA EJECUTANDO UN PROGRAMA: Después de iniciado un programa, usted puede editar toda la información programada (excepto el Nombre y la Temperatura

Baja) si el programa no ha llegado todavía al parámetro que usted desea editar. Después de presionar EDIT, si no es

presionada ninguna otra tecla, el modo EDIT se apagará en 5 segundos.

Cuando se estén cambiando parámetros de vacío durante el Tiempo de Pre-Secado, la temperatura de Iniciar Vacío se fijará

inicialmente a la Temperatura Baja. Cuando se estén cambiando parámetros durante el Tiempo de Secado, la Temperatura

de Iniciar Vacío se fijará inicialmente en 1 grado mas alto que la Temperatura Baja.

Los Incrementos de Calor no pueden ser cambiados después de que se ha completado el modo Tiempo de Secado y se haya

iniciado el calentamiento.

Durante el programa, presionando la tecla ENTER/REVIEW se mostrará el programa modificado. Después de que sea

completado el programa, el programa modificado volverá a los valores de sus parámetros iniciales. La Pantalla de Visión

Digitalizada mostrará continuamente todos los parámetros programados.

NOTA: Cuando esté en el modo EDIT, el programa no cambiará a la siguiente fase hasta que se presione la tecla

EDIT o hayan pasado 5 segundos después que se haya presionado la última tecla.

23

Page 24: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

CALIBRACION DE TEMPERATURA OPCIONAL USANDO ALAMBRE DE PLATA

Su VIP VISION 300 y su VIP EXECUTIVE 500 han sido calibrados en la fábrica. No es necesario recalibralos a menos que

usted sospeche de un problema en la temperatura. Los mejores resultados son obtenidos ejecutando el programa # 400 una o

dos veces antes de realizar la calibración de la temperatura.

Nota: Juego disponible opcional para calibración con alambre de plata P/N 23709

El programa de calibración con alambre de plata recalibrará únicamente el sistema de control de la temperatura de la

porcelana de alta fusión.

La temperatura de calibración puede ser ajustada. Use el programa 300 para ajustar la calibración de la temperatura para

porcelana de alta fusión y el programa 310 para ajustar la calibración de la temperatura de la porcelana de baja fusión (ver

página 13).

1. Limpie los electrodos del instrumento de calibración con papel de lija o un trapo de esmeril cada vez que lo vaya a utilizar. Luego cree un puente entre ellos con el alambre de plata pura como se muestra. Envuelva el alambre

apretadamente alrededor de cada electrodo por lo menos tres veces. Engánchelo en su lugar. Deje un lazo pequeño de

alambre entre los electrodos. NO ESTIRE el alambre entre los electrodos. La longitud del lazo debe ser de una pulgada

para una calibración para que sea precisa.

2. Retire la plataforma aislante de la puerta y reemplácela con el instrumento de calibración. Oriente los alambres del instrumento de calibración hacia afuera y el frente del horno.

3. Enchufe la clavija de contacto del instrumento de calibración en el enchufe hembra de Calibración (Calibration Jack). Asegúrese de insertar completamente la clavija. Observe que la pantalla muestre “AUTOMATIC SILVER CAL”. Si el

alambre de plata no está haciendo buen contacto se mostrará el mensaje “CHECK SILVER WIRE” en la pantalla.

Corrija el problema y presione la tecla CLEAR.

4. Presione la tecla START. Se leerá en la pantalla “SILVER CAL RUNNING”. Cuando sea alcanzada la Temperatura Baja (1300 ºF / 704 ºC) la puerta se cerrará automáticamente y el horno ejecutará el Programa de Calibración. Hay un

tiempo de mantenimiento del calor a 1300 ºF antes de que empiece a elevarse la temperatura. El alambre de plata se

fundirá a 1760 ºF (960 ºC). El VIP VISION 300 y el VIP EXECUTIVE 500 ajustarán automáticamente la temperatura a

1760 ºF (960 ºC). Una señal de sonido corto le indicará cuando esto haya sucedido. La parte inferior de la pantalla

mostrará “SILVER CAL COMPLETE”. Si se presiona la tecla CANCEL durante el proceso la pantalla mostrará “SIL

CAL INCOMPLETE”. Si el anillo de plata se abre por debajo de 1650 ºF (899 ºC) la pantalla mostrará “SILVER CAL

FAILED”. Repita el proceso desde el paso 1 si se muestra este aviso.

5. Después de un corto período de tiempo la puerta se abrirá. Verifique que el alambre de plata se ha fundido. Retire la clavija del instrumento de calibración del enchufe hembra de Calibración.

6. Utilice pinzas para retirar el instrumento de calibración y vuelva a colocar el bloque de cocinado regular.

CALIBRATION

JACK

(enchufe hembra FIG.

de calibración) FIG.

HAGA UN MINIMO DE TRES GIROS ALREDEDOR

DEL VASTAGO CON ALAMBRE DE PLATA, LUEGO

DOBLE. LA ALTURA DEL LAZO DEBE SER DE 1 PUL

GADA.

24

Page 25: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

MENSAJES DIAGNOSTICOS

MENSAJE CAUSA COMENTARIOS

1. ENTRADA NO VALIDA El número ingresado está Presione CLEAR e ingrese el nuevo número.

fuera de los límites permitidos.

0

Dos o mas parámetros están en Presione CLEAR e ingrese el nuevo paráme-

conflicto. tro.

2. No PROGRAMA INVALIDO El número de programa ingresa Presione CLEAR e ingrese un nuevo número

do está fuera de los límites per

mitidos.

3. REVISAR VACIO Sin vacío o vacío bajo. Presione CLEAR, revise la bomba, mangue-

ras y conexiones. La bomba debe alcanzar el

vacío seleccionado en 50 segundos (el vacío

o 26.5 pulg Hg (67.3 cm Hg) para vacío TO

TAL ó ALTO). El sistema se purgará y sona

rá una señal de advertencia continua.

4. VERIFICAR PUERTA Basura en el empaque, obstruc- Cuando se detecte una obstrucción la puerta

ción o una dificultad en el sen- se devolverá automáticamente e irá en la di-

sor de la puerta. El tiempo de rección contraria que llevaba. Sonará una se

abrir o de cerrr es un 20% mas ñal de advertencia.

alto que el tiempo programado. Presione CLEAR.

5. VERIFICAR ALAMBRE Durante la calibración opcional Verificar el alambre de plata y doblarlo ha-

DE PLATA con alambre de plata el alambre cia adentro en el bloque de calibración.

de plata no está bien anclado al Presione CLEAR.

bloque de calibración o no se

fundió a 1900 ºF (1038 ºC).

6. FALLO CALIBRACION Durante la calibración opcional Presione CLEAR

con alambre de plata el alambre Repita el proceso de calibración con alam-

de plata se abrirá por debajo de bre de plata.

1650 ºF (899 ºC).

7. FALLA ELECTRICA Falla eléctrica. Puede ocurrir en cualquier momento cuan-

do se este ejecutando un programa. Presio-

ne CLEAR.

25

Page 26: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

MENSAJES DIAGNOSTICOS

MENSAJE CAUSA COMENTARIOS

8. VERIFICAR VALORES Parámetros de programa inco- Determinar cual parámetro no es apropiado

FIJADOS rrectos. y reprogramar o presionar CLEAR y tratar

otra vez.

9. TERMOCUPLA ABIERTA Termocupla Abierta. Verificar los alambres de la Termocupla y

TB1 en el tablero principal. Si los alambres

están bien, la Termocupla necesita ser reem

plazada. Presione CLEAR.

10. PROBLEMA DE La temperatura de la mufla exce Presione CLEAR. Si el problema persiste,

TEMPERATURA de los 2250 ºF (1232 ºC). El men reemplace el Montaje de la Fuente de Ener-

saje aparece instantamente. gía y / o reemplace el Tablero Principal.

O

Las guías de la Termocupla están Conecte las guías así: el alambre BLK a la

Invertidas. El mensaje aparece des terminal roja del tablero principal, el alam-

pués de 1 minuto. bre BLK al poste pintado de rojo en la Ter

mocupla. Presione CLEAR.

O

La guía de la Termocupla está en Retire la condición de corto.

corto. El mensaje aparecerá des- Presione CLEAR.

pués de 1 minuto.

O

La temperatura está en menos de Revise las conexiones. Presione CLEAR.

100 ºF (38 ºC) por 1 minuto. Haga el programa de prueba de calenta-

miento 930.

11. CALENTANDO BIEN Iniciado por el Programa de Prueba de Ca

lentamiento 930.

FALLA CALENTANDO Sistema de calentamiento defec- Iniciado por el Programa de Prueba de Ca

tuoso. lentamiento 930. Revise conexiones. Mida

la resistencia de la Mufla. La unidad de 100

V aproximadamente 8 ohms, la unidad de

115V aproximadamente 16 ohms. Reempla

ce la Mufla si es necesario.

12. REVISAR IMPRESORA El cable de la impresora no está Corregir el problema con la impresora.

conectado. CA de la impresora no Presione CLEAR.

está enchufada.

26

Page 27: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

DESCONTAMINACION AUTOMATICA

Es una buena práctica descontaminar su horno por lo menos dos veces al mes. Aunque usted no utilice aleaciones de plata

paladio, la contaminación se puede realizar simplemente por la utilización de pinzas o tenazas de acero. Recomendamos el

uso del Descontaminante Pur-I-Fire™ (Jelrus Orden # 7102).

1. Coloque una capa única de pastillas de Pur-I-Fire en la bandeja de cerámica proporcionada. Coloque la bandeja de cerámica sobre el bloque de cocción.

2. Seleccione el programa número 200. 3. Presione la tecla START. Cuando es alcanzada la TEMPERATURA BAJA, la puerta se cerrará y el VIP VISION 3OO

y el VIP EXECUTIVE 5OO ejecutarán automáticamente el programa apropiado de descontaminación. Esto tomará

entre 20 y 25 minutos.

4. Cuando la puerta se abra, retire la bandeja y deseche las pastillas usadas de Pur-I-Fire™. Guarde la bandeja para volver a utilizarla.

NOTAS: Puede ser necesario descontaminar una mufla muy contaminada y / o un bloque de la puerta mas de una vez.

27

Page 28: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

SERVICIO

PARA ACCESAR LA MUFLA

1. Abra la puerta. 2. Corte la energía – Desconecte el Enchufe 3. Retire los tornillos del tablero posterior. Fig. 1A

FIG.

FIG. 4. Levante la tapa cuidadosamente lo justo para despejar

el borde del tablero posterior. Fig. 1B

FIG. 5. Voltee y retire la tapa como se muestra. Fig. 1C

28

Page 29: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

SERVICIO

PARA DAR SERVICIO A LOS MODULOS ELECTRICOS: 1. Cierre la puerta. 2. Corte la energía – Desconecte el Enchufe. 3. Retire los 3 tornillos de la tapa en la parte posterior de la unidad. Fig. 2A. 4. Retire la bandeja de enfriamiento levantándola de la cubierta. Fig. 2B. 5. Retire los dos tornillos de la parte superior de la cubierta. Fig. 2C. 6. Suelte los dos tornillos de mariposa de la base del chasis. Fig. 2D. 7. Deslice el tablero del frente hacia adelante. Fig. 2E. 8. Afloje los dos tornillos cautivos dentro de la cubierta. Fig. 2F. 9. Levante y retire la cubierta. Fig. 2G.

RETIRE 3 TORNILLOS BANDEJA DE ENFRIAMIENTO RETIRE 2 TORNILLOS

Fig. Fig. Fig.

TORNILLOS DE MARIPOSA MOVER TABLERO HACIA ADELANTE TORNILLOS CAUTIVOS

Fig. Fig. Fig.

LEVANTE LA CUBIERTA MOVIENDOLA HACIA EL FRENTE

Fig.

29

Page 30: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

REEMPLAZO DE LA MUFLA

1. RETIRO DE LA MUFLA

1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía.

2. Retire la envoltura de la mufla (Ver SERVICIO, Página 28).

3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición.

4. Retire las dos guías de energía anaranjadas las cuales están fijas a las terminales de energía sobre la tapa del plato. Fig.1. Note que la agarradera en cada guía de energía está asegurada a la terminal de energía con una tuerca hexagonal arriba y

debajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la tuerca hexagonal de abajo con

una llave o con unas pinzas.

5. Retire la manguera de vacío del accesorio con lenguetas del plato superior. Gire la manguera suavemente en ambas direcciones para facilitar su retiro del accesorio.

6. Retire los cuatro tornillos hexagonales del plato superior. Fig. 1.

7. Retire el plato superior del contorno de la cámara de vacío. Gírelo y colóquelo encima de la cámara de vacío con el lado de la mufla hacia arriba. Esta posición es recomendada para prevenir daños a los postes de la termocupla protruídos

desde el plato superior. El plato superior también puede ser colocado sobre cualquier superficie nivelada si se utilizan

espaciadores para proteger los postes de la termocupla. Fig. 3.

8. Retire las dos guías de energía de la mufla las cuales están sujetadas a las dos terminales de energía sobre el lado expuesto del plato superior. Vea que la agarradera en cada guía de energía esté asegurada a la terminal de energía con

una tuerca hexagonal arriba y abajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la

tuerca hexagonal de abajo con una llave o con unas pinzas.

9. Retire los tres tornillos que seguran la mufla a la base de la mufla.

10. Levante cuidadosamente la mufla EN LINEA RECTA desde la base. La base de la mufla permanecerá asegurada al plato superior.

NOTA: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

11. Remueva el anillo O del plato superior.

30

Page 31: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

REEMPLAZO DE LA MUFLA

ALAMBRES A TIERRA MANGUERA DE VACIO

GUIAS DE ENERGIA ANARANJADAS

FIG.

CUBIERTA SUPERIOR

CUBIERTA DE LA MUFLA

TORNILLOS DE MONTAJE

FIG.

VISTA LATERAL

TORNILLOS DE MONTAJE TORNILLOS DE MONTAJE

DE LA MUFLA ALAMBRE DE LA MUFLA

FIG.

RANURA

ANILLO - O

VISTA DESDE ABAJO

31

Page 32: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

REEMPLAZO DE LA MUFLA

2. INSTALACION DE LA NUEVA MUFLA

1. Alinie cuidadosamente el orificio de la termocupla en la mufla de repuesto con la termocupla protruída desde el plato superior. Deslice la mufla de repuesto sobre la termocupla y luego sobre la base de la mufla.

Nota: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

2. Instale el juego de tres tornillos y arandelas que aseguran la mufla a la base de la mufla.

3. Limpie la ranura para el anillo O en la parte superior del plato.

4. Aplique una capa delgada y uniforme de grasa limpia al anillo O (suministrada con la mufla de repuesto). Coloque el anillo O en la ranura para el anillo O ubicado en la parte superior del plato.

5. Mantenga el anillo O en su lugar mientras coloca el plato superior sobre la cámara de vacío.

6. Rote el plato superior de tal forma que el accesorio con lenguetas esté en la posición del reloj “a la una en punto” mirando hacia abajo desde el frente de la máquina. (ver ilustración abajo).

7. Reconecte la manguera de vacío, teniendo cuidado de no torcerla. Esta conexión determinará la posición en la cual debe ser asegurado el plato superior. (Ver 8).

8. Alinie los orificios de la envoltura de la mufla con los orificios del plato superior e instale los cuatro tornillos. Aprete los tornillos hasta 100"/lbs (en la secuencia mostrada abajo).

9. Observando los códigos de color de los alambres vistos antes (ROJO y NEGRO), reconecte la termocupla. Apriete las conexiones de forma que queden seguras.

10. Reemplace la envoltura de la mufla (Ver SERVICIO, Página 28).

11. Ejecute el Programa de Acondicionamiento de la Mufla (400). Esto entrará en la nueva mufla y eliminará cualquier humedad que hubiera podido ser absorbida por la mufla y el bloque de cocción. (La humedad puede afectar el vacío). Si

se acumula humedad en la plataforma de cocción, repita el Program # 400.

ATRAS

SECUENCIA DE APRETAR

(visto desde arriba)

FRENTE

32

Page 33: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

REEMPLAZANDO LA TERMOCUPLA

1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía.

2. Retire la cubierta de la mufla (Ver SERVICIO Página 28).

3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición.

4. Retire el anillo O de la termocupla.

5. Levante la termocupla fuera del plato superior.

6. Haga el procedimiento al revés para instalar la termocupla de repuesto. Aplique lubricante (proporcionado con el repuesto) al anillo O antes de instalarlo. Aprete las conexiones en forma segura, observando el código de los colores.

7. Recalibre el horno después de reemplazar la termocupla (como se indicó en CALIBRACION DE TEMPERATURA, Página 13).

NOTA: La termocupla usada en este horno contiene PLATINO y puede regresarse para obtener crédito en la compra de

la termocupla de repuesto.

PROTECCION CONTRA FALLAS DE ENERGIA

Si ocurre una falla de energía mientras se está ejecutando un programa, usted tiene una de las tres opciones siguientes:

1. No haga nada. Cuando regrese la energía, el programa que estaba en progreso se reiniciará automáticamente en el punto donde ocurrió la falla sin importar la cantidad de tiempo que haya transcurrido.

Para indicar que ha ocurrido una falla de la energía, aparecerá POWER FAILURE en la parte baja de la pantalla.

Presione CLEAR para retirar este mensaje y regresar a la información mostrada normalmente.

2. No haga nada. Cuando regrese la energía, el programa que estaba en progreso se reiniciará automáticamente en el punto donde ocurrió la falla sin importar la cantidad de tiempo que haya transcurrido.

El programa reiniciado puede ser detenido presionando CANCEL. En este momento se abrirá la puerta y se podrá retirar

el trabajo.

3. Si usted quiere retirar su trabajo de la mufla durante la falla de energía y antes de que esta regrese, siga los siguientes pasos:

1. Gire la perilla en la parte posterior del VIP VISION 300 ó del VIP EXECUTIVE 500 medio giro en sentido contrario a las manecillas del reloj para liberar el vacío. (Asegúrese de APRETAR bien esta perilla después de que

sea liberado el vacío) Fig. 1.

2. Baje suavemente el mecanismo levantamiento de la puerta y retire el tabajo.

PERILLA

FIG.

33

Page 34: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

PARTES DE REPUESTO PARA VIP VISION 300 UNICAMENTE

DESCRIPCION PARTE # Cristal de la pantalla y Mecanismo del Teclado 26146

Teclado y Tablero 26145

Tablero PCB Gráficas LED 26157

Módulo de Pantalla 2 x 20 Caracteres 26144

Tablero Principal PCB 24139-3

PARTES DE REPUESTO PARA VIP EXECUTIVE 500 UNICAMENTE

DESCRIPCION PARTE # Cristal de la pantalla y Mecanismo del Teclado 24146

Teclado y Tablero 24145

Módulo de Pantalla Gráfica 24144

Tablero Principal PCB 24139-5

34

Page 35: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

LISTA DE PARTES DE REPUESTO – VIP VISION 300 / VIP EXECUTIVE 500

DESCRIPCION PARTE # Mufla de Repuesto kit 23702

Manguera de vacío Mufla 23705

Empaque Terminal de la Mufla 23706

Anillo O Puerta ó Mufla Plato Superior 23707

Termocupla + Anillo O kit de repuesto 23708

Mecanismo de Elevación kit 23733

Interruptor de la Puerta Superior e Inferior 24879

Bandeja de Enfriamiento 24361

Mecanismo de Manejo del Motor de la Puerta 23737

Correa de Transmisión de la Puerta 23738

Polea de Correa de Transmisión Superior kit 23739

Manguera de Vacío Múltiple para Transductor con filtros 24554

Manguera de Vacío Múltiple para Admisión 23714

Mecanismo de Vacío Múltiple 24162

Filtro de Ingreso de Energía, IEC N/A

Mecanismo de Choque y Condensador N/A

Módulo Filtro Línea 24186

Suministro de Energía 24157

Cables kit - US / JAPON 26202

ACCESORIOS

DESCRIPCION PARTE # Instrumento de Calibración kit 23709

Bloque de Cocción 23710

Bandeja de Soporte de Cerámica – Diámetro 3" 700037

Alambre de Plata 28383

Pur-I-Fire™ Descontaminante 7102

35

Page 36: V.I.P. Executive 500 - US DENTAL DEPOT SUPPLY … · Retire el aislador de la puerta del paquete de accesorios ... Cantidad de tiempo que se mantendrá ... MIENTO movimiento desde

Jelrus

Jelrus International, una división de Air Techniques Inc., ha sido un fabricante líder de equipos para laboratorio

dental esencial para la fabricación de cubiertas de porcelana, coronas y puentes por mas de treinta años. Diseño

innovador y producto de desempeño superior son la marca de fábrica comprobadas de Jelrus.

Jelrus Internacional es una División de:

Air

Techniques