23
 5  I   T  1  4  1  2  1  0  1  1  I  F  1  2  7  8  2  1  6  5  4  3  7  8  2  1  6  5  4  3   T  B  P   T  l  I N  7  8  2  1  6  4  3  t  I N  B  P  R  l  C  s  C  s  2  2 ,  5  1  M  E  R  L  I  N   G  E  R  I  N  v  i  g  i  r  e  x  R  H  1  0  E  7  2  t  e  s  t  r  e  s  e  1  2  3  4  5  6  7  8  9  1  0  1  1  1  2  6  5 ,  5  2  2 ,  6  0  8  1  4  4 Earth fault relays with separate toroids Installation guide Vigirex We do mo re wit h ele ctri city test reset 7  8  9  10  11  12  13  14 7  8  9  10  11  12  13 14 1  2  3  4  5 6 2  3  4  5 6 on 140 inst. 500 250 1s 50 90 350 mS MERLINGERIN vigirex RH328A 50652 A 0,1 0,03 0,2 0,125 0,25 0,05 0,075  0,15 x1 x0,1 x10 x100 Modif Reset Test mA A %(l n) I max I alarm I n t alarm (s) t n (s) MERLIN GERIN Vigirex RHU fault alarm t I "on" = trip "off" = no trip Modif Reset Test mA A %(l al.) I max I pre-al. I alarm t pre-al. (s) t alarm (s) MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t I "on" = trip "off" = no trip

Vigirex Installaiton Guide

Embed Size (px)

Citation preview

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 1/23

5

I

T

1 4 1 2

1 0

1 1

I

F

1 2

7

8 2 1

6 5

4

3

7

8 2 1

6 5

4

3

T

B P T l

I∆ N 7

8 2 1

6 4

3

t I∆ N

B P R l

C s C s

2 2, 5

1

M E R L I

N G E R I

N

v i g i r e x

R H 1 0 E

7 2

t e s t

r e s e

1 2

3 4

5 6

7

8 9

1 0 1 1

1 2

6 5, 5

2 2,

6 0

8 1

4 4

Earth fault relayswith separate toroids

Installation guide Vigirex

We do more wit h electri city

test

reset

7 8 9 10 11 12 13 147 8 9 10 11 12 13 14

11 2 3 4 5 62 3 4 5 6

on

140

inst.

500

250

1s

50

90 350

mS

MERLIN GERINvigirex

RH328A

50652

A

0,1

0,03

0,2

0,125

0,25

0,05

0,075 0,15

x1

x0,1

x10

x100

Modif

ResetTest

mA

A

%(l ∆n)

I

max

I alarm

I∆

n

t alarm (s)

t ∆n (s)

MERLIN GERIN

VigirexRHU

fault

alarm

t

I

"on" = trip

"off" = no trip

Modif

ResetTest

mA

A

%(l al.)

I

max

I pre-al.

I alarm

t pre-al. (s)

t alarm (s)

MERLIN GERIN

VigirexRMH

pre-al.

alarm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

t

I

"on" = trip

"off" = no trip

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 2/23

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 3/23

1Merlin Gerin

Vigirex

devices and associated toroids / appareils et tores associés 2

possible installation positions / positions d'installation possibles 3

dimensions and installation / dimensions et installation RH--E/A/AP 4RHU, RMH, RM12T 5closed toroids E / tores fermés E 6closed toroids A / tores fermés A 7open toroid OA / tores ouverts OA 8

positionning toroids E-A-OA / position des tores 9

toroids connection / raccordement des tores 10

caracteristics and wiring diagrams / caractéristiques et schémas RH--E/A/AP 12RHU 16RMH - RM12T 18

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 4/23

2 Merlin Gerin

test

reset

7 8 9 10 11 12 13 147 8 9 10 11 12 13 14

11 2 3 4 5 62 3 4 5 6

on

140

inst.

500

250

1s

50

90 350

mS

MERLIN GERIN

vigirex

RH328A

50652

A

0,1

0,03

0,2

0,125

0,25

0,05

0,075 0,15

x1

x0,1

x10

x100

MERLIN GERIN

vigirex

RH248E

50632

1414131312121111101099

test

11 22 33 44 55 66 77

88

reset

inst.

50

90

14 0 2 50

350

500

1000

mS30

50

75

100 125

150

200

250x1

x10 x100

mA

RH248E toroids E / tores E

RH328A

toroids OA / tores OA

toroids A / tores A

devices and associated toroidsappareils et tores associés

Vigirex

Modif

ResetTest

mA

A

%(l ∆n)

I

max

Ia larm

I ∆n

tal arm(s )

t ∆n (s)

MERLIN GERIN

VigirexRHU

fault

alarm

t

I

"on"= t rip

"off"= not rip

Modif

ResetTest

mA

A

%(l al.)

I

max

I pre-al.

I alarm

t pre-al. (s)

t alarm (s)

MERLIN GERIN

VigirexRMH

pre-al.

alarm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

t

I

"on" = trip

"off" = no trip

c residual current relays / dispositif à courant différentiel résiduel v RH10E-240E-248E

v RH10A/P-320A/AP-RH328A/AP

v RHU

toroids OA / tores OA

toroids A / tores A

c earth leakage monitor / mesure et signalisation des courants de fuite à la terre v RMH + RM12T

toroids OA / tores OA

toroids A / tores A

MERLINGERIN

Vigirex

RM12T

RMH RM12T

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 5/23

3Merlin Gerin

YESOUI

YESOUI

YESOUI

possible installation positionspositions d'installation possibles

YESOUI

YESOUI

YESOUI

RHU, RMH

RH10E-240E-248ERH10A/P-320A/AP

RH328A/APRM12T

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 6/23

4 Merlin Gerin

73,5

36

19,5 22,5

68

50

23

81

65,5

16 22,5

60

23

81

44

65

RH10E-240E-248E

fixing on panelfixation sur panneau

RH10A/AP-320A/APRH328A/AP

MERLIN GERINvigirex

RH10E

72

test reset

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 1417

45

fixing on DIN railfixation sur rail DIN

57

66

10

11

door cuttingdécoupe de porte

73

46

6,5

57

66

Ø4,2

4,75

door cuttingdécoupe de porte

73

46

fixing on DIN railfixation sur rail DIN

fixing with bracesfixation avec entretoises

18

45

test

reset

MERLIN GERINvigirex

RH10A

71,5

57 10,5

11

66

4

dimensions and installationdimensions et installation RH--E/A/AP

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 7/23

5Merlin Gerin

RHU, RMH, RM12T

dimensionsencombrement RHU and / et RMH RM12T

front panel cut-out for RHU and RMHplan de découpe de face avant pour

RHU et RMH

Installation and connectionInstallation et raccordement mounting the Vigirex RHUand RMHNo special tools are required to mountthe relay. Simply insert the devicestraight through the cut-out.Thickness of front panel:1 mm min. / 3 mm max.The device clips onto the panel.

Note: the device may be removed withthe door closed.

Reset

Test

Modif

MERLIN GERIN

121 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11

7265x65

72 104

116

Reset

Test

Modif

MERLIN G

ERIN

Vigirex

RHU

A

mA

alarm

fault

I

%(I ∆n)

max

I alarm

t alarm (s)

I∆n

∆t (s)

t

l

"on"= trip

"off"=no

trip

MERLIN GERIN

106

12 468

73.5

81 45

18

12 3 4 5 6

78 9 10

11 1213

MERLINGER

IN

Vigirex

RM12

68.3 ± 0.3

Clearance aroundproduct: 30 mmEspace libre autour du produit : 30 mm

68.3 ± 0.3

montage du RHU et RMH Le montage du relais ne nécessite aucun outillage particulier. Il suffit d'introduire l'appareil dans la découpe.Epaisseur du plastron : 1mm min. / 3mm max.La fixation se fait par clipsage sur la tôle.

Note : l'appareil peut-être démonté par la face avant, porte fermée.

mounting the RM12T multiplexerThe multiplexer must be mountedon a DIN rail.

montage du multiplexeur RM12T Le montage du multiplexeur se fait uniquement sur rail DIN.

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 8/23

6 Merlin Gerin

E F

D

ØA

B

C

1

2

dimensions and installationdimensions et installation closed toroids E / tores fermés E

dimensions (mm)dimensions

TE30-PE50

IE80-ME120-SE200

mountingmontage on metal plate or bracket

sur tôle ou cornière

horizontal / horizontal

type ØA B C D E F weighttype masse (kg)

TE30 27 60 28 75 45 25 0.12

PE50 50 86 28 101 61 41 0.2

type ØA B C D E F weighttype masse (kg) IE80 80 122 44 150 80 55 0.51ME120 120 164 44 190 80 55 0.69SE200 196 256 46 274 120 90 1.57

on cables strappingsur câbles avec frettes IE80-ME120-SE200

horizontal / horizontal

vertical / vertical

screws Ø4 screws Ø5vis Ø4 vis Ø5 TE30 IE80

PE50 ME120

SE200

vertical / vertical

E F

D

ØA

1

2

3

B

C

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 9/23

7Merlin Gerin

fixed at rear of relayfixé à l'arrière de l'appareil

fixed on right-hand side of relayfixé sur le côté latéral droit de l'appareil

TA30-PA50 IA80-MA120 SA200

type / type ØA B C D E FIA80 80 122 44 150 80 55MA120 120 164 44 190 80 55SA200 196 256 46 274 120 90

∅A

E

D

B

C

21

29

type ØA B C D Etype

TA30 30 31 60 53 82

PA50 50 45 87 66 108

fixed alone on DIN railfixé seul sur rail DIN asymétrique TA30-PA50-IA80-MA120

horizontal / à l'horizontal

E F

D

∅A

1

2

3

B

C

E F

D

∅A

1

2

3

B

C

MERLIN GERIN

71,5 A73,5D

MERLIN GERIN

B73,5 71,5 C

vertical / à la verticale detail / detail

42

14 17,5

ref. MGA: 14860

type A B C Dtype

TA30 59 59 3 – 13

PA50 85 85 30 16

closed toroids A / tores fermés A

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 10/23

8 Merlin Gerin

dimensions and installationdimensions et installation closed toroids A / tores fermés Aopen toroid OA / tores ouverts OA

fixed alone on panelfixé seul sur panneau

TA30-PA50-IA80-MA120-SA200

horizontal / à l'horizontal

fixed verticaly on cablesfixé sur les câbles à la vertical

IA80-MA120-SA200-GA300

vertical / à la verticale

GA300

B

C

∅A type ØA B Ctype GA300 299 29 344

+1 –3

+2 –1

+3 –1

open toroid POA/GOAtore ouvert POA/GOA

type ØA B C D E F

type POA 46 148 57 57 22 38 0.8GOA 110 224 92 76 16 44 1.5

tightening torque: m^

daNcouple de serrage:

B

ØA

S1

S2

C

D

8 F

E

M5

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 11/23

9Merlin Gerin

positionning toroidsposition des tores

cables positionningpassage des câbles

fig.1

1 2 3

NPE

1 2 3

N

PE1 2 3

fig.2 fig.3

Ø cables câbles Ø toroid tore

fig.1 fig.2

Ø toroid ≥ 2 x Ø cablesØ tore ≥ 2 x Ø câbles

(1) for ordering, consult uspour commande : nous consulter

fig.3

L

In the event of tripping due to strong occasional current or motor start up.Si déclenchement intempestif dû à de fortes intensités occasionnelles ou démarrage moteur.

magnetic tube

manchon magnétique (1)L = Ø toroid / tore L = 80 mm L = 200 mm L = 300 mm(ref.1517177) (ref.1517178) (ref.1517179)

TE30 ME120 –

PE50 SE200 –

IE80 – –

TA30 MA120 GA300

PA50 SA200 –

IA80 – –

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 12/23

10 Merlin Gerin

L max.

maximum rated current (A)intensité nominale maxi.

toroid sensor copper cable / câble cuivre aluminium cable / câble aluminium transformateur-tore 3 poles / tripolaire 4 poles / tétrapolaire 3 poles / tripolaire 4 poles / tétrapolaire

TE30-TA30 125 80 80 63

PE50-PA50- POA 250 160 160 160

IE80-ME120-IA80-MA120-GOA 400-630 400 400-630 400

SE200-SA200-GA300 ≥ 630 ≥ 400 ≥ 630 ≥ 400

Nota:cross section ≥ 0.22 mm2

sections filerie ≥ 0.22 mm 2

wire

shielded 2. wires connection to beinstalled far from power circuits.20 m length (ref. 50137)100 m length (ref. 50136).

filerie paire blindée à éloigner des circuits de puissance.Longueur 20 m ( réf. 50137 ).Longueur 100 m ( réf. 50136 ).

max. length of connectionlongueur de liaison maxi.

cross section for resistancesection fils pour résistance

R max. = 3Ω0.22 (mm2) 18 (m)

0.75 601 80

1.5 125

2.5 200

toroids connectionraccordement des tores

GA300 POA-GOA

toroids / tores TA30/PA50

toroids / tores TE30-PE50-IE80-ME120-SE200

IA80-MA120-SA120

6

S ≤ 1,5 mm2

6

S ≤ 1,5 mm2

7

S ≤ 1,5 mm2

7

S ≤ 1,5 mm2

M5

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 13/23

11Merlin Gerin

single core shielded cablecâble coaxial blindé ref. 50157 / 50158

Vigirex / toroid connection mustbe done as follow:

la liaison Vigirex / tore doit se faire selon les schémas suivant :

twisted pair of cable shieldedor notpaire torsadée blindée ou non ref. 50136 / 50137

if very disturbed environmentsi milieu très perturbé

0V terminal number accordingtype of Vigirexrepérage de la borne 0V selon

type de Vigirex.

type 0V signaltype signal RH10-240-248E 6 7RH10-320-328A/AP 6 5

auxiliaries power supplythrough external transformeralimentation auxiliaire partransformateur extérieur

L ≤ 10 m 0V

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 14/23

12 Merlin Gerin

caracteristics and wiring diagramscaractéristiques et schémas électriques RH--E/A/AP

electrical caracteristicscaractéristiques électriques

technical data type / type

caractéristiques RH10E-240E-248E RH10A-320A-328Apower supply 48/240, 380/415 V 48/240, 380/415, 440/480, 500/525(1) V

tension d'alimentation 50-60 Hz 50-60-400 Hz

48/300 V 48/300 V

RH10AP-320AP-328AP220/240, 380/415, 440/480, 500/525(2) V

50-60 Hz

consumption maxi 10 VA 10 VA

consommation maxi 10 W 10 W

output contact breaking capacity – 3 A/380 V

pouvoir de coupure des relais de sortie 2 A/220 V 5 A/220 V0.45/220 V 0.45/220 V

2.5 A/48 V 2.5 A/48 V10 A/24 V 10 A/24 V

definition of symbolsdéfinition des symboles

F : fusefusible

TO : core balance currenttransformertore :type N for / pour RH110type Efor / pour RH10-240-248Etype A/OAfor / pour RH10-320-328A/AP

BL : screen of shielded cableécran du câble blindé

MX : shunt trip coilbobine à émission

MN : undervoltage coilbobine à manque de tension

Ha : alarm signaling lamplampe de signalisation alarme

Hp : prealarm signaling lamplampe de signalisationpréalarme

BPRl : local reset push buttonbouton poussoir deréarmement local

BPRr : remote reset push button

bouton poussoir deréarmement à distance

BPTl : local test push buttonbouton poussoir de testlocal

Cs : output contactcontact de sortie

I∆N : setting adjustmentréglage des seuils

tI∆N : time delays adjustmentréglage des temporisations

(1) only for / seulement pour RH328A.(2) only for / seulement pour RH328AP.

Vigirex

6

S

A B A

B

cross section A B Csection câble

RH10-240-248E 2.5 2.5 – RH10-320-328A/AP 1.5 2.5 –

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 15/23

13Merlin Gerin

permanent test1 standard output contact

with latchingtest permanent 1 contact de sortie standard à accrochage

RH10E-240E-248E

permanent test

2 output contacts with latchingtest permanent 2 contacts de sortie avec accrochage

RH10A-320A-328A

RH RH RH10A 320A 328A

alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latching

avec accrochage without latchingsans accrochage

prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

8

6 7

S2

S1

CN2 – CN –

I

T

U<

1 3 29

CN1 – CN +

F

7

82

1

654

37

82

1

654

3

7

82

1

654

3

BL

BPTl

I∆N

tI∆N

Cs

MNMX

Ha

F

BPRr

To

F

87 13

5 6

S1

S2

CN2 – CN –

I

T

U<

141210119

CN1 – CN +

I

F

1

2

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

BLF

F

BPTl

I∆N

tI∆N

Cs

Cs

MX MNHa

BPRr

To

BPRl

1 1 1

Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.

Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.

2 2 2

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 16/23

14 Merlin Gerin

wiring diagramsschémas électriques RH--E/A/AP

permanent test2 output contacts with latching

test permanent 2 contacts de sortie avec accrochage

87 13

5 6

S1

S2

CN2 – CN –

I

T

U<

141210119

CN1 – CN +

I

F

1

2

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3 T

BL

BPTl

I∆N7

82

1

654

3

tI∆N

BPRl

Cs

Cs

Ha Hp

MNMX

BPRr

To

F

F

RH RH RH10AP 320AP 328AP

alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

1 1 1

Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.

Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.

2 2 2

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 17/23

15Merlin Gerin

alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage

without latchingsans accrochage

prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage

permanent test2 output contacts without latching

test permanent 2 contacts de sortie sans accrochage

RH328A

permanent test

2 output contacts without latchingtest permanent 2 contacts de sortie sans accrochage

RH328AP

87 13

5 6

S1

S2

CN2 – CN –

I

T

U<

141210119

CN1 – CN +

I

F

1

2

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

F

F

MNMXHa

BPRr

To

Cs

Cs

I∆N

tI∆N

BPTl

BL

87 13

5 6

S1

S2

CN2 – CN –

I

T

U<

141210119

CN1 – CN +

I

F

1

2

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

7

82

1

654

3

Cs

Cs

F

F

To

BPTl

BPRr

Ha

MX MN

Hp

I∆N

tI∆N

BL

Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.

Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.

2

1

2

1

RH328A

RH328AP

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 18/23

16 Merlin Gerin

characteristicscaractéristiques RHU

monitored systems / type de réseau à surveiller low-voltage AC / BT alternatif 50/60/400 Hz

system earthing arrangements / type de schéma de liaison à la terre TT, TNS, IT

electrical characteristics / caractéristiques électriques supply voltage / tension d'alimentation 220 - 240 V / -30 % (1) / +10 %

max. consumption / consommation maxi. 2 VA

operating temperature / température d'utilisation -25° C / +55° C

storage temperature / température de stockage -55° C / +85° C

fault-current measurement / mesure du courant de défaut measurement range / plage de mesure from / de 20 % to / à 200 % of / de I∆n

measurement accuracy for I∆n / précision de mesure de I ∆n ±10%

display refresh time / temps de rafraîchissement de l'afficheur 2 s

alarm / alarme threshold "I alarm" adjustable from 15 mA to 30 A, in 1 or 100 mA steps, where 0.2 I∆n i I alarm i I∆nseuil "I alarm" réglable de 15 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA avec 0,2xI ∆n i I alarm i I ∆n

accuracy / précision +0 / -20 %

time delay "t alarm" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t alarm" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms

settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne

N/O type output contact / contact de sortie à fermeture

fault / défaut fault threshold "I∆n" adjustable from 30 mA to 30 A, in 1 or 100 mA stepsseuil "I ∆n" réglable de 30 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA

accuracy / précision +0 / -20 %

time delay "∆t" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms steps, with ∆t = 0 if I∆n = 30 mAtemporisation " ∆t" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms avec ∆t = 0 si I ∆n = 30 mA

settings / réglage keypad / clavier

changeover type output contact / contact de sortie inverseur

test / test relay local or remote (max. 10 meters) (with or without alarm and fault tripping)de l'appareil local ou déporté (10 m maxi) (avec ou sans déclenchement des alarme et défaut)

toroid-relay connection continuousde la liaison tore-relais permanent

reset / réarmement local or remoted (max. 10 meters) / local ou déporté (10 m maxi)

characteristics of output contacts as defined by IEC 947-6-2 / caractéristiques des contacts de sortie suivant la norme IEC 947-6-2

rated thermal current (A) / courant nominal thermique (A) 8

minimum load / charge mini 10 mA at 12 V / 10 mA sous 12 V

utilization category / catégorie d’emploi AC / CA CC / DCAC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13

operational current (A) / intensité d’emploi (A) 24 V 6 6 5 6 6 2

48 V 6 6 5 5 2 -

110 V 6 6 4 4 0.6 -

220 - 240 V 6 6 4 4

250 V 0.4 -

380 - 415 V 5 - - -

440 V - - - -

660 - 690 V - - - -

(1) -15 % during energisation / -15 % à la mise sous tension

communication / communication Communication over the Digipact internal bus (to a DC150 data concentrator). Remoting of measurements, RHU relay status and settings.Remote modification of certain settings.Communication sur bus interne Digipact (vers concentrateur de données DC150) : visualisation des mesures effectuées, de l'état du relais RHU, des réglages effectués. Modification de certains réglages à distance.

mechanical characteristics / caractéristiques mécaniques dimensions / dimensions DIN 72 x 72

weight / masse 0.3 kg

degree of protection (EN50102) / Indice de protection (EN50102) :front face / face avant IP40

autres faces / other faces IP30

front face impact resistance (EN50102) / choc sur face avant (EN50102) IK07 (2 joules)

vibrations (IEC 68-2-6) / vibrations (IEC 68-2-6) 3 to / à 13.2 Hz ± 1 mm - 0.7 g

environment / environnementdamp heat (IEC 68-2-30) / chaleur humide (IEC 68-2-30) 28 cycles +25 °C / +55 °C / RH 95% / 28 cycles +25 ° C / +55 ° C / HR 95%

salt mist (IEC 68-2-52) / brouillard salin (IEC 68-2-52) Kb test, severity 2 / essai Kb sévérité 2

electromagnetic compatibility / compatibilité électromagnétique :c electrostatic discharges (IEC 1000-4-2) / décharges électrostatiques (IEC 1000-4-2) level 4 / niveau 4 c radiated susceptibility (IEC 1000-4-3) / susceptibilité rayonnée (IEC 1000-4-3) level 3 / niveau 3 c low-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-4) / susceptibilité conduite faible énergie (IEC 1000-4-4) level 4 / niveau 4 c high-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-5) / susceptibilité conduite forte énergie (IEC 1000-4-5) level 4 / niveau 4 c radio-frequency interference (IEC 1000-4-6) / perturbations radio-fréquence (IEC 1000-4-6) level 3 / niveau 3 c conducted and radiated emissions (EN50081-1) / émissions conduite et rayonnée (EN50081-1) class B / classe B

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 19/23

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 20/23

18 Merlin Gerin

monitored systems / type de réseau à surveiller low-voltage AC / BT alternatif 50/60/400 Hz

system earthing arrangements / type de schéma de liaison à la terre TT, TNS

electrical characteristics / caractéristiques électriques supply voltage / tension d'alimentation 220 - 240 V / -30 % (1) / +10 %

max. consumption / consommation maxi. 2 VA

operating temperature / température d'utilisation -25° C / +55° C

storage temperature / température de stockage -55° C / +85° C

fault-current measurement / mesure du courant de défaut measurement range / plage de mesure from / de 15 mA to / à 60 A

measurement accuracy for I∆n / précision de mesure de I ∆n ±10%

measurement time for 1 circuit / temps de mesure d'une voie < 200 ms

measurement time for 12 circuits / temps de mesure des 12 voies < 2.4 s

display refresh time / temps de rafraîchissement de l'afficheur 2 s

pre-alarm / préalarme threshold "I pre-al." adjustable from 15 mA to 30 A, in 1 or 100 mA steps, where 15 mA i I pre-al. i I alarm i 30 Aseuil "I pré-al." réglable de 15 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA avec 15 mA i I pre-al. i I alarm i 30 Aaccuracy / précision +0 / -20%

time delay "t pre-al." adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t pré-al." réglable de 0 à 5 s avec une précision de 10 ms

settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne

N/O type output contact / contact de sortie à fermeture

alarm / alarme threshold "I alarm" adjustable from 30 mA to 30 A, in 1 or 100 mA stepsseuil "I alarm" réglable de 30 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA

accuracy / précision +0 / -20 %

time delay "t alarm" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t alarm" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms

settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne

changeover type output contact / contact de sortie inverseur

test / test Vigirex RMH local (with or without alarm activation)de l'appareil local (avec ou sans déclenchement des alarmes)

toroid-RM12T multiplexer and RM12T-RMH connections continuousdes liaisons tores / mult iplexeur RM12T et RM12T / RMH permanent

reset / réarmement local / local

characteristics of output contacts as defined by IEC 60947-6-2 / caractéristiques des contacts de sortie suivant la norme IEC 60947-6-2

rated thermal current (A) / courant nominal thermique (A) 8

minimum load / charge mini 10 mA at 12 V / 10 mA sous 12 V

utilization category / catégorie d’emploi AC / CA CC / DCAC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13

operational current (A) / intensité d’emploi (A) 24 V 6 6 5 6 6 2

48 V 6 6 5 5 2 -

110 V 6 6 4 4 0.6 -

220 - 240 V 6 6 4 4

250 V 0.4 -

380 - 415 V 5 - - -

440 V - - - -

660 - 690 V - - - -

(1) -15 % during energisation / -15 % à la mise sous tension

communication / communication Communication over the Digipact internal bus (to a DC150 data concentrator) remoting of measurements, Vigirex RMH status and settings.Remote modification of settings.Communication sur bus interne Digipact (vers concentrateur de données DC150) : Visualisation des mesures effectuées, de l'état du Vigirex RMH,des réglages effectués. Modification des réglages à distance.

mechanical characteristics / caractéristiques mécaniques dimensions / dimensions DIN 72 x 72

weight / masse 0.3 kg

degree of protection (EN 50102) / Indice de protection (EN 50102) :front face / face avant IP40

other faces / autres faces IP30

front face impact resistance (EN 50102) / choc sur face avant (EN 50102) IK07 (2 joules)

vibrations (IEC 68-2-6) / vibrations (IEC 68-2-6) 3 to / à 13.2 Hz ± 1 mm - 0.7 g

environment / environnementdamp heat (IEC 68-2-30) / chaleur humide (IEC 68-2-30) 28 cycles +25 °C / +55 °C / RH 95% / 28 cycles +25 ° C / +55 ° C / HR 95%

salt mist (IEC 68-2-52) / brouillard salin (IEC 68-2-52) Kb test, severity 2 / essai Kb sévérité 2

electromagnetic compatibility / compatibilité électromagnétique :c electrostatic discharges (IEC 1000-4-2) / décharges électrostatiques (IEC 1000-4-2) level 4 / niveau 4 c radiated susceptibility (IEC 1000-4-3) / susceptibilité rayonnée (IEC 1000-4-3) level 3 / niveau 3 c low-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-4) / susceptibilité conduite faible énergie (IEC 1000-4-4) level 4 / niveau 4 c high-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-5) / susceptibilité conduite forte énergie (IEC 1000-4-5) level 4 / niveau 4

c radio-frequency interference (IEC 1000-4-6) / perturbations radio-fréquence (IEC 1000-4-6) level 3 / niveau 3 c conducted and radiated emissions (EN50081-1) / émissions conduite et rayonnée (EN50081-1) class B / classe B

characteristicscaractéristiques RMH - RM12T

Vigirex

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 21/23

19Merlin Gerin

A

RMH220-240Va.c.

pré-al.

21 22 24 23

21 22 24 23RM12T

no wire

11 14 A1 A2

11 14 A1 A2

24V

21 22 24 23

32 34 31 41 44

Bus

0V

D

C

B

alarm32 34 31 41 44

on

Relay protectionProtection relais

Power supplyAlimentation

L NN

L

α cablesCâbles α

Internal BusBus nterne

β cablesCâbles β

L L

α cablesCâbles α

NN

Measurement toroid 112 max.Tore de mesure 112 maxi.

3 4 5 6 7 8

10 11 12RMH-D24

RMH-D23RMH-D22RMH-D21

RMH-CA2

α cablesCâbles α

β cablesCâbles β

2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6

Multiplexer RM12TMultiplexeur RM12T

9

RMH-CA1

β cablesCâbles β

ToroidsTores

ToroidsTores

typical electrical diagramsspecial precautions

c never connect or disconnect aconnector while the device is energisedc check voltages before connecting.

protection of the devicec the Vigirex RMH and the RM12Tmultiplexer are supplied by 220-240 VAC 50/60 Hz powerc recommended protection for VigirexRMH wiring:v C60N phase + neutral or 2-polecircuit breaker or DPN phase + neutralcircuit breaker (1 A, curve C or D)v STI isolatable fuse carrier(with 1 A fuse).

cable cross-sectional areas

c α cables: 1.5 mm2 to 2.5 mm2

c β cables: 0.75 mm2 to 2.5 mm2 twisted(see catalogue numbers page 6).

colour code for internal busconnectionsc 24 V Redc 0 V Blackc SIGNAL - Whitec SIGNAL + Blue

maximum cable lengthsc remote test and reset: 10 mc between toroids and RM12Tmultiplexer and between RM12Tmultiplexer and the Vigirex RMH : 10 m.Type of contact to be used for remote

test and reset: low level contact:minimum 1 mA at 4 V.

toroid connectionsThe toroids (up to 12) are connected tothe Vigirex RMH via the Merlin GerinRM12T multiplexer. Addition of a newtoroid is automatically detected by theVigirex RMH.

(1) : alarm contact (changeover type)contact alarme inverseur

(2) : pre-alarm contact (N/O type)

contact préalarme à fermeture (3) : voltage presence contact (N/O type)contact présence tension à fermeture

Note: diagram shown with circuit de-energisedand relays in released positionNota : schéma représenté circuit hors tension et relais en position repos.

schémas électriques types précautions particulières

c ne jamais brancher ou débrancher un connecteur lorsque l'appareil est sous tension c contrôler les tensions avant d'effectuer le raccordement.

protection de l'appareil c le Vigirex RMH et le multiplexeur RM12T sont alimentés en 220-240 V CA 50/60 Hz c protections préconisées lors du câblage du RMH : v protection par disjoncteurs C60N P+N / 2P ou DPN P+N courbes C ou D, calibre 1 Av protection par sectionneur fusibles à

tiroir STI cartouche 1 A.section de câblage : c câble a : de 1.5 mm 2 à 2.5 mm 2

c câble b : de 0.75 mm 2 à 2.5 mm 2

torsadé (voir références page 6)

code de couleur pour raccordement Bus Interne : c 24 V Rouge c 0 V Noir c SIGNAL - Blanc c SIGNAL + Bleu

longueur maximum des câbles : c test et reset à distance : 10 m c entre tore et multiplexeurs RM12T et entre multiplexeur RM12T et RMH : 10 m.

Type de contacts à utiliser pour test et reset à distance : contact bas niveau : charge mini 1 mAsous 4 V.

raccordement des tores : Les tores (12 maximum) sont raccordés au RMH par l'intermédiaire d'un multiplexeur Merlin Gerin RM12T : l'ajout d'un nouveau tore est automatiquement reconnu par le RMH.

wiring diagramsschémas électriques RMH - RM12T

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 22/23

20 Merlin Gerin

notes

8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide

http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 23/23

Schneider Electric SA As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmationof the information given in this publication.En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et les images de ce

document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.

5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison CedexFrance

Tel: +33 (0)1 41 29 82 00Fax:+33 (0)1 47 51 80 20

A B T E D 2 7 9 1 2 3 ©

1 9 9 9

S c h n e i d e r E l e c t r i c S A - A

l l r i g h t r e s e r v e d

This document has been printed on ecological paper.Ce document à été imprimé sur du papier écologique.