6
Appareillage basse tension Low voltage switchgear Vigirex RHU, RHUs Relais différentiel de signalisation et protection à tore séparé Residual-current relays with separate toroid Fiche technique / Technical data sheet 2009 DB120892 RHU. Présentation Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les contacts indirects et de façon complémentaire contre les contacts directs protéger les biens contre les risques d'incendie protéger les moteurs protéger le conducteur de terre. Les relais RHUs et RHU s'installent en face avant de tableau. Fonctionnement Associés à un tore type A ou OA ou à un cadre sommateur, les relais RHUs et RHU : affichent le courant de fuite à la terre de l'installation déclenchent une alarme lorsque ce courant dépasse le seuil d'alarme "I alarm." pendant un temps supérieur à la temporisation d'alarme "t alarm" provoquent l'ouverture du disjoncteur de protection de l'installation par une bobine MN ou MX, lorsque le courant dépasse le seuil de déclenchement "IDn" pendant un temps supérieur à la temporisation "Dt" le relais RHU s'intègre totalement dans le système de gestion de l'installation électrique SMS PowerLogic en communiquant avec les protocoles Digipact. Un interface permet la communication sur d'autres réseaux : Modbus, Profibus, Ethernet. Presentation Vigirex RHUs and RHU relays: indicate insulation drops protect people against indirect contact and provide complementary protection against direct contact protect property against the risk of fire protect motors protect earthing conductors. RHUs and RHU relays are installed on the front of switchboards and panels. Operation Used together with a Merlin Gerin toroid (type A or OA) or rectangular sensor, RHU and RHUs relays: display the earth-leakage current of the electrical installation trip an alarm if the earth-leakage current exceeds the alarm threshold "I alarm" for a time greater than the delay "t alarm" trip the installation protection circuit breaker via an MN or MX release if the earth- leakage current exceeds the threshold "IDn" for a time greater than the delay "Dt" Vigirex RHU relays integrate perfectly in the SMS PowerLogic power management system by communicating with Digipact protocols. A communication interface is available for other networks: Modbus, Profibus and Ethernet b b b b b b b b b b b b b b b b b b La protection différentielle consiste à mesurer le courant de fuite à la terre d'une installation électrique, et à provoquer la coupure de l'installation lorsqu'un défaut d'isolement devient dangereux pour les personnes et pour les biens. La gamme Vigirex est une gamme complète qui assure la protection différentielle de toutes les installations : distribution de puissance, distribution terminale, contrôle industriel. Les appareils de la gamme Vigirex fonctionnent sur les réseaux alternatifs de type TT, TNS et IT (IT protection des personnes contre les contacts directs). Les relais sont de classe A et AC selon la norme IEC/EN 60947-2. Conformité au normes Les relais Vigirex RHUs et RHU sont conformes aux normes : IEC/EN 60755 IEC/EN 60947-2 annexe M IEC/EN 61000-4-2 à 4-6 et EN 61000-6-2 EN 50081-1 et CISPR11 IEC/EN 60664-1 IEC/EN 60364 et NF C 15100 EN 50102. La gamme Vigirex est également certifié par le laboratoire indépendant KEMA. Elle a passé avec succès l’ensemble des séquences MI/MII/MIII/MIV de la norme IEC 60947-2 annexe M. Earth-fault protection is achieved by measuring the earth-leakage current of an electrical installation and interrupting the supply of power if an insulation fault becomes dangerous to life or property. Vigirex is a complete range providing earth-fault protection for all types of AC installations, including power distribution, sub-distribution and industrial control systems. Vigirex devices operate on TT, TNS and IT (for protection of persons against direct contact) systems. The relays are type A and type AC as defined by standard IEC/EN 60947-2. Standards Vigirex RHUs and RHU relays comply with the following standards: IEC/EN 60755 IEC/EN 60947-2 annex M IEC/EN 61000-4-2 to 4-6 and EN 61000-6-2 EN 50081-1 and CISPR11 IEC/EN 60664-1 IEC/EN 60364 and NF C 15100 EN 50102. The Vigirex range is also certified by the independent KEMA laboratories. It has successfully passed test sequences MI/MII/MIII/MIV of standard IEC 60947-2 (annex M). b b b b b b b b b b b b b b

Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

  • Upload
    dinhque

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

Appareillage basse tension Low voltage switchgear

Vigirex RHU, RHUsRelais différentiel de signalisation et protection à tore séparé Residual-current relays with separate toroid

Fiche technique / Technical data sheet

2009D

B12

0892

RHU.

PrésentationLes relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de :

signaler une baisse d'isolementprotéger les personnes contre les contacts indirects et de façon complémentaire

contre les contacts directsprotéger les biens contre les risques d'incendieprotéger les moteursprotéger le conducteur de terre.

Les relais RHUs et RHU s'installent en face avant de tableau.

FonctionnementAssociés à un tore type A ou OA ou à un cadre sommateur, les relais RHUs et RHU :

affichent le courant de fuite à la terre de l'installationdéclenchent une alarme lorsque ce courant dépasse le seuil d'alarme "I alarm."

pendant un temps supérieur à la temporisation d'alarme "t alarm"provoquent l'ouverture du disjoncteur de protection de l'installation par une bobine

MN ou MX, lorsque le courant dépasse le seuil de déclenchement "IDn" pendant un temps supérieur à la temporisation "Dt"

le relais RHU s'intègre totalement dans le système de gestion de l'installation électrique SMS PowerLogic en communiquant avec les protocoles Digipact. Un interface permet la communication sur d'autres réseaux : Modbus, Profibus, Ethernet.

PresentationVigirex RHUs and RHU relays:

indicate insulation drops protect people against indirect contact and provide complementary protection

against direct contact protect property against the risk of fire protect motors protect earthing conductors.

RHUs and RHU relays are installed on the front of switchboards and panels.

OperationUsed together with a Merlin Gerin toroid (type A or OA) or rectangular sensor, RHU and RHUs relays:

display the earth-leakage current of the electrical installationtrip an alarm if the earth-leakage current exceeds the alarm threshold "I alarm"

for a time greater than the delay "t alarm"trip the installation protection circuit breaker via an MN or MX release if the earth-

leakage current exceeds the threshold "IDn" for a time greater than the delay "Dt"Vigirex RHU relays integrate perfectly in the SMS PowerLogic power

management system by communicating with Digipact protocols. A communication interface is available for other networks: Modbus, Profibus and Ethernet

bb

bbb

bb

b

b

bb

bbb

bb

b

b

La protection différentielle consiste à mesurer le courant de fuite à la terre d'une installation électrique, et à provoquer la coupure de l'installation lorsqu'un défaut d'isolement devient dangereux pour les personnes et pour les biens.La gamme Vigirex est une gamme complète qui assure la protection différentielle de toutes les installations : distribution de puissance, distribution terminale, contrôle industriel. Les appareils de la gamme Vigirex fonctionnent sur les réseaux alternatifs de type TT, TNS et IT (IT protection des personnes contre les contacts directs). Les relais sont de classe A et AC selon la norme IEC/EN 60947-2.

Conformité au normesLes relais Vigirex RHUs et RHU sont conformes aux normes :

IEC/EN 60755IEC/EN 60947-2 annexe MIEC/EN 61000-4-2 à 4-6 et EN 61000-6-2EN 50081-1 et CISPR11IEC/EN 60664-1IEC/EN 60364 et NF C 15100EN 50102.

La gamme Vigirex est également certifié par le laboratoire indépendant KEMA. Elle a passé avec succès l’ensemble des séquences MI/MII/MIII/MIV de la norme IEC 60947-2 annexe M.

Earth-fault protection is achieved by measuring the earth-leakage current of an electrical installation and interrupting the supply of power if an insulation fault becomes dangerous to life or property.Vigirex is a complete range providing earth-fault protection for all types of AC installations, including power distribution, sub-distribution and industrial control systems. Vigirex devices operate on TT, TNS and IT (for protection of persons against direct contact) systems. The relays are type A and type AC as defined by standard IEC/EN 60947-2.

StandardsVigirex RHUs and RHU relays comply with the following standards:

IEC/EN 60755IEC/EN 60947-2 annex MIEC/EN 61000-4-2 to 4-6 and EN 61000-6-2EN 50081-1 and CISPR11IEC/EN 60664-1IEC/EN 60364 and NF C 15100EN 50102.

The Vigirex range is also certified by the independent KEMA laboratories. It has successfully passed test sequences MI/MII/MIII/MIV of standard IEC 60947-2 (annex M).

bbbbbbb

bbbbbbb

Page 2: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

2

Marquage des relais1 Type de relais.13 Classification.Commandes6 Bouton de modification des réglages.7 Bouton de validation.8 Bouton de test / reset.9 Bouton de déplacement vers la droite.10 Bouton de déplacement vers le bas.Signalisation2 DEL d'alarme.3 DEL de défaut.4 Affichage digital (3 digits) des mesures et des réglages.5 DEL d'unités de courant mesuré ou réglé.11 DEL des paramètres de réglages affichés (courant d'alarme, temporisation d'alarme, courant de défaut, temporisation de défaut).12 DEL du type de mesure affiché (courant de fuite, pourcentage du courant de fuite ou courant de fuite maxi mesuré).

DB

1208

93 Relay marking1 Type of relay.13 Classification.Controls6 Setting modification button.7 Enter button.8 Test / reset button.9 Right arrow.10 Down arrow.Indications2 Alarm LED.3 Fault LED.4 Digital display (3 digits) for measurements and settings.5 Unit LEDs for current measurements and settings.11 LEDs for displayed settings (alarm current, alarm time delay, fault current, fault time delay).12 LEDs for the type of measurement (leakage current, leakage current as percentage of fault threshold or maximum leakage current measured since last reset).

Des relais universelsVigirex RHUs et RHU sont des relais universels adaptés à tous les niveaux de l'installation. Ils présentent :

des plages de réglages très larges en temps et en courant

plusieurs modes d'installationune visualisation et un contrôle permanents du

courant de fuite à la terre.

La continuité de service optimiséeSuppression des déclenchements intempestifs :

tolérance réduite sur le seuil de protection IDnmesure rms des courants de fuite à la terrefiltrage en fréquencecourbe de déclenchement à temps inverse.

Sélectivité avec les autres systèmes de protection différentielle : Vigirex, VigiCompact, Vigi Multi 9 :

une sensibilité appropriée : les relais RHUs et RHU peuvent être réglés à n'importe quel seuil par pas de 1 ou 100 mA :

seuil d'alarme "I alarm." : de 0,015 A à 30 Aseuil de défaut "IDn" : 0,03 A à 30 Aune temporisation appropriée :temporisation avant déclenchement de l'alarme

"t alarm." : de 0 à 4,5 stemporisation avant déclenchement sur défaut "Dt" :

de 0 à 4,5 s.Test avec ou sans déclenchement.

Universal relaysVigirex RHUs and RHU are universal relays designed for all installation levels. They offer:

a very wide range of time and current settingsa number of installation methodscontinuous monitoring and display of the earth-

leakage current.

Optimised continuity of serviceElimination of nuisance tripping:

reduced tripping tolerances for the IDn protection threshold

rms measurement of earth-leakage currentsfrequency filteringinverse-time tripping curve.

Discrimination with the other earth-fault protection systems: Vigirex, Vigi Compact, Vigi Multi 9:

appropriate operating currents: RHUs and RHU relays may be set to any threshold value in 1 or 100 mA steps:

alarm threshold "I alarm": 0,015 A to 30 Afault threshold "IDn": 0,03 A to 30 A.a wide range of time-delay settings:alarm delay "t alarm": 0 to 4.5 secondsfault trip delay "Dt": 0 to 4.5 seconds.

Test with or without tripping.

b

bb

bbbb

b

vvbv

v

bbb

b

bbb

b

vvbvv

Un maximum de sécuritéUne visualisation des événements :

le courant de fuite à la terre est affiché en permanence en face avant de l'appareil (mA, A ou % IDn) ainsi que le courant de fuite maximum vu par l'appareil

le franchissement du seuil alarme est signalé par un voyant jaune clignotantle franchissement du seuil défaut est signalé par un voyant rouge toutes ces informations peuvent être visualisées à distance sur l'écran d'un

superviseur (pour le RHU).La protection des personnes :Réglé sur 30 mA et associé à un disjoncteur Compact NS, le relais RHU provoque l'ouverture du circuit de puissance en moins de 40 ms (conforme au normes IEC 60947-2 et IEC 60755). Une fonction test conforme aux normes IEC 60364, IEC 60755 et NF C 15100 :Activée en face avant de l'appareil, déportée vers un bouton poussoir installé sur la porte du tableau électrique (possibilité de centraliser le test de plusieurs relais) ou à distance via le bus interne Digipact cette fonction permet de vérifier :

le fonctionnement correct de l'afficheur, des voyants et de l'électronique internele déclenchement de l'alarmel'ouverture du disjoncteur de protection associé au relais RHU.

Un test de l'appareil sans actionner les relais alarme et défaut est également possible.Catégorie de surtension de niveau 4 (la plus sévère) :

permet le raccordement direct en tête d'installation ou sur le jeu de barres amont sans isolation galvanique supplémentaire.Une surveillance permanente :

la liaison tore/relais, l'alimentation et l'électronique interne sont auto surveillés.le seuil d'alarme permet une maintenance préventive de l'installation pour éliminer

les défauts d'isolement avant qu'ils ne deviennent dangereuxle contact présence tension signale une absence d'alimentation. Câblé en série

avec le contact défaut, il permet la sécurité positive.Appareil de classe 2 en face avant suivant IEC 60664-1. Condamnation des réglages par capot plombable.

Maximum safetyDisplay of measurements and events:

the earth-leakage current is continuously displayed on the front of the relay (mA, A or % IDn), as well as the maximum earth-leakage current detected by the relay since the last reset

an alarm threshold overrun is signalled by a flashing yellow LEDa fault threshold overrun is signalled by a red LEDall these indications may be remoted to a supervisor screen (for the RHU).

Protection of persons:Set to 30 mA and combined with a Merlin Gerin Compact NS circuit breaker, the RHU relay opens the power circuit in less than 40 ms (in compliance with standards IEC 60947-2 and IEC 60755).Test function in compliance with standards IEC 60364, IEC 60755 and NF C 15100:Whether initiated on the front of the relay, via a push button installed on the door of the electrical switchboard (tests on a number of relays may be centralised) or remotely via the Digipact internal bus, the test checks:

operation of the display, LEDs and internal electronicsalarm trippingopening of the protection circuit breaker connected to the RHU relay.

The relay can also be tested without activating the alarm and fault outputs.Overvoltage category 4 (the most severe):

makes direct connection possible at the head of the installation or on the upstream busbars without any additional galvanic isolation.Continuous self-monitoring

Vigirex relays continuously monitor the power supply, relay/toroid link and internal electronics

the alarm threshold makes it possible to carry out preventive maintenance to eliminate insulation faults before they become dangerous

the voltage-presence contact indicates the presence of power. It is wired in series with the fault contact for failsafe operation in the event of a power failure.Class 2 front insulation as defined by IEC 60664-1. Settings protected by a lead-sealable cover.

b

bbb

bbb

b

bb

b

b

bbb

bbb

b

b

b

b

Page 3: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

3

Un tableau de bord efficaceaccès aux réglages simple et efficaceplombage de l'appareilexcellente visualisation des valeurs affichées,

même dans des conditions difficiles (local sombre).

bbb

Well-designed front easy and effective access to settingslead sealingexcellent display of data, even under difficult conditions (dark room)

bbb

Type de réseau à surveiller / Monitored systemsBT alternatif - Tension du réseau / Low-voltage AC - System Voltage 50/60/400 Hz y 1000 VType de schéma de liaison à la terre / System earthing arrangements TT, TNS, IT

Caractéristiques / CharacteristicsCaractéristiques électriques / Electrical characteristics

Tension d'alimentation / Supply voltage / -30 % (1) / +10 % 48 V - 50/60 Hz, 110-130 V 50/60 Hz, 220-240 V 50/60/400 Hz, 380-415 V 50/60 Hz

Consommation maxi. / Max. consumption 4 VATempérature d'utilisation / Operating temperature -25 °C / +55 °CTempérature de stockage / Storage temperature -40 °C / +85 °CMesure du courant de défaut Fault-current measurement

Plage de mesure / Measurement range de / from 10 % (2) à / to 200 % de / of IDnPrécision de mesure de IDn / Measurement accuracy for IDn ±10 %Temps de rafraîchissement de l'afficheur / Display refresh time 2 s

Alarme / Alarm Seuil "I alarm"Threshold "I alarm"

Réglable de 0,015 A à 30 A par pas de 1 ou 100 mA avec 0,015 y I alarm y IDnAdjustable from 0.015 A to 30 A, in 1 or 100 mA steps, where 0.015 y I alarm y IDn

Précision / Accuracy +0/-20 %Temporisation "Dt alarm"Time delay "Dt alarm"

Réglable, instantanée à 4,5 s par pas de 10 msAdjustable time delay, instantaneous to 4.5 s in 10 ms steps

Réglage / Settings clavier ou bus interne / keypad or internal busContact de sortie à fermeture sans accrochage / NO type output contact without latching

Défaut / Fault Seuil "IDn"Fault threshold "IDn"

Réglable de 0,03 A à 30 A par pas de 1 ou 100 mAAdjustable from 0.03 A to 30 A, in 1 or 100 mA steps

Précision / Accuracy +0 / -20 %Temporisation "Dt"Time delay "Dt"

Instantanée pour IDn = 0,03 A, 1 temporisation réglable, instantanée à 4,5 s par pas de 10 msInstantaneous for IDn = 0.03 A, 1 adjustable time delay, instantaneous to 4.5 s in 10 ms steps

Réglage / Settings Clavier / KeypadContact de sortie inverseur à accrochage / Changeover type output contact with latching

Test / Test De l'appareil Relay

Local ou déporté (10 m maxi) (avec ou sans déclenchement des alarme et défaut)Local or remote (max. 10 meters) (with or without alarm and fault tripping)

De la liaison tore-relaisToroid-relay connection

PermanentContinuous

Réarmement / Reset Local ou déporté (10 m maxi) / Local or remoted (max. 10 meters)Caractéristiques des contacts de sortie suivant la norme IEC 60947-5-1 / Characteristics of output contacts as defined by IEC 60947-5-1

Courant nominal thermique (A) / Rated thermal current (A) 8Charge mini / Minimum load 10 mA sous 12 V / 10 mA at 12 VCatégorie d’emploi / Utilisation category CA / AC CC / DC

AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13Courant assigné d’emploi (A) Rated operational current (A)

24 V 6 6 5 5 6 248 V 6 6 5 5 2 -110-130 V 6 6 4 4 0.6 -220-240 V 6 6 4 4 - -250 V - - - - 0.4 -380-415 V 5 - - - - -440 V - - - - - -660-690 V - - - - - -

(1) -15 % à la mise sous tension / -15 % during energisation. (2) < 10 % de courant de fuite : affichage 0 / < 10 % leakage current: display = 0 > 200 % de courant de fuite : affichage SAT / > 200 % leakage current: display = SAT.

Communication (RHU seulement) / Communication (RHU only)Communication sur bus interne Digipact (vers concentrateur de données DC150). Visualisation des mesures effectuées, de l'état du relais RHU, des réglages effectués. Modification de certains réglages à distance, test et réarmement.Communication over the Digipact internal bus (to a DC150 data concentrator). Remoting of measurements, RHU relay status and settings. Remote modification of certain settings, test and reset.

Caractéristiques mécaniques / Mechanical characteristicsDimensions / Dimensions Encastré 72 x 72 mm / Front-panel mount 72 x 72 mmMasse / Weight 0.3 kgIndice de protection (IEC 60529) Degree of protection (IEC 60529)

Face avant / Front face IP40Autres faces / Other faces IP30

Choc sur face avant (EN50102) / Front face impact resistance (EN50102) IK07 (2 joules)Vibrations (Sinus Lloyd's et Veritas) / Vibrations (Sinus Lloyd's and Veritas) 2 à / to 13.2 Hz ± 1 mm et / and 13.2 à / to 100 Hz - 0.7 g

Environnement / EnvironmentChaleur humide hors fonctionnement (IEC 60068-2-30)Damp heat, equipment not in service (IEC 60068-2-30)

28 cycles +25 °C / +55 °C / HR 95 %28 cycles +25 °C / +55 °C / RH 95 %

Brouillard salin (IEC 60068-2-52) / Salt mist (IEC 60068-2-52) Essai KB sévérité 2 / KB test, severity 2Compatibilité électromagnétique pour l'ensemble relais + capteur / Electromagnetic compatibility for both relay and sensor:

décharges électrostatiques / electrostatic dischargesb IEC 61000-4-2 Niveau 4 / Level 4susceptibilité rayonnée / radiated susceptibilityb IEC 61000-4-3 Niveau 3 / Level 3susceptibilité conduite faible énergie / low-energy conducted susceptibilityb IEC 61000-4-4 Niveau 4 / Level 4susceptibilité conduite forte énergie / high-energy conducted susceptibilityb IEC 61000-4-5 Niveau 4 / Level 4perturbations radio-fréquence / radio-frequency interferenceb IEC 61000-4-6 Niveau 3 / Level 3émissions conduites et rayonnées / conducted and radiated emissionsb CISPR11 Classe B / Class B

Page 4: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

4

Encombrement / DimensionsAppareils encastrés / découpe conforme à la norme DIN 43700 Front-panel mount format / comply with standard DIN 43700

E90

241

E90

240

E90

235

Découpe de porte / Door cutout

Installation et raccordement / Installation and connectionMontage / Mounting

DB

1209

43 Le montage du relais ne nécessite aucun outillage particulier. Il suffit d'introduire l'appareil dans la découpe. La dimension de la découpe est conforme à la norme DIN 43700. Epaisseur du plastron : 1 mm min. / 2,5 mm max. La fixation se fait par clipsage sur la tôle.No special tools are required to mount the relay. Simply insert the device straight through the cut-out. The size of the cutout complies with standard DIN 43700. Thickness of front panel: 1 mm min. / 2.5 mm max.The device clips onto the panel.

Raccordement du test et réarmement à distance / Connection of test and remote reset functionsCâbleLe câble ne doit pas dépasser 10 m de long. Utiliser un câble à 3 fils torsadés.ContactsUtiliser des boutons poussoirs avec des contacts "bas niveau" adaptés à la charge minimale de 1 mA sous 4 V.

CableThe cable must not exceed 10 m in length. Use a cable with 3 twisted wires.ContactsUse pushbuttons with low-level contacts suitable for the minimum load of 1 mA at 4 V.

DB

1209

45

Raccordement entre Vigirex RHU et bus de communication Connection between Vigirex RHU and the communication bus

DB

1209

44

N

N

Bus interneCâble de couleur type Digipact ou paires torsadées 0,75 à 2,5 mm² à éloigner des circuits de puissance.

Internal busColoured cable, Digipact type or twisted pair (0.75 to 2.5 mm2) not to be run alongside power cables.

Raccordement de l'alimentation des relais / Connection of relay power supply

DB

1209

48

Page 5: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

5

Schémas électriques types / Typical electrical diagramsSchéma de câblage avec déclencheur MX : "continuité de service optimum" Wiring diagram with MX release for maximum continuity of service

L1 : lampe et sirèneL2 : lampeMX : déclencheur à émission de courantQ1 : disjoncteur de protection du circuit principalQ2 : disjoncteur DPNQ3 : disjoncteur DPN 1 A courbe C ou D.RHUs et RHU :A1-A2 : alimentation auxiliaireT1-T2 : tore type A ou OA ou cadre sommateur (si IDn u 500 mA)11-14 : relais "présence tension alimentation"26-25 : test de l’appareil27-25 : reset état "défaut"31-32-34 : relais inverseur de "défaut"41-44 : relais d’alarme24 V, 0 V, -, + : bus interne de communication du RHU.

L1: lamp and audio alarmL2: lampMX: shunt releaseQ1: circuit breaker protecting the main circuitQ2: DPN circuit breakerQ3: 1 A DPN circuit breaker, curve C or D.RHUs and RHU: A1-A2: auxiliary power supplyT1-T2 : A or OA type toroids or rectangular sensor (if IDn u 500 mA)11-14: "voltage-presence" contact26-25: relay test27-25: relay reset31-32-34: "fault" contact41-44: "alarm contact"24 V, 0 V, -, +: internal communication bus.

DB

1209

46

(1) RHU uniquement. / RHU only.(2) Voir page 4, raccordement de l'alimentation des relais. Connection of relay power supply, see page 4.

Schéma de câblage avec déclencheur MN : "sécurité optimum" Wiring diagram with MN release for maximum safety

L1 : lampe et sirèneMN : déclencheur à minimum de tensionQ1 : disjoncteur de protection du circuit principalQ2 : disjoncteur DPNQ3 : disjoncteur DPN 1 A courbe C ou D.RHUs et RHU :A1-A2 : alimentation auxiliaireT1-T2 : tore type A ou OA ou cadre sommateur (si IDn u 500 mA)11-14 : relais "présence tension alimentation"26-25 : test de l’appareil27-25 : reset état "défaut" 31-32-34 : relais inverseur de "défaut"41-44 : relais d’alarme24 V, 0 V, -, + : bus interne de communication du RHU.

L1: lamp and audio alarmMN: undervoltage release.Q1: circuit breaker protecting the main circuit.Q2: DPN circuit breaker.Q3: 1 A DPN circuit breaker, curve C or D.RHUs and RHU:A1-A2: auxiliary power supplyT1-T2 : A or OA type toroids or rectangular sensor (if IDn u 500 mA)11-14: "voltage-presence" contact26-25: relay test27-25: relay reset31-32-34: "fault" contact41-44: "alarm contact"24 V, 0 V, -, +: internal communication bus.

DB

1209

47

(1) RHU uniquement. / RHU only.(2) Voir page 4, raccordement de l'alimentation des relais. Connection of relay power supply, see page 4.

(2)

(2)

Page 6: Fiche technique / Technical data sheet 2009 Low … · Les relais Vigirex RHUs et RHU Merlin Gerin permettent de : signaler une baisse d'isolement protéger les personnes contre les

Schneider Electric Industries SAS35, rue Joseph MonierCS 30323F- 92506 Rueil Malmaison Cedex

RCS Nanterre 954 503 439Capital social 896 313 776 €www.schneider-electric.com

03-2009COMBT24

CO

MB

T24

© 2

009

- Sch

neid

er E

lect

ric -

All

right

s re

serv

ed.

As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

This document has been printed on ecological paper

Designed: Schneider ElectricPhotos: Schneider Electric

RéférencesRHUs avec contact de sortie à réarmement manuel local après défaut.RHU avec contact de sortie à réarmement manuel local après défaut (communicant).Alarme : sensibilité 15 mA à 30 A - instantané ou temporisé de 0 à 4,5 s.Défaut : sensibilité 30 mA à 30 A - instantané ou temporisé de 0 à 4,5 s.

RHUs, RHU avec contact de sortie à réarmement manuel local après défaut / RHUs, RHU with local manual fault reset

Réseau à protégerSystem to be protected

BT y 1000 VLV y 1000 V

E89

651

RHUs

"on" = trip

"off" = no trip

ResetTest

Modif

MERLIN GERIN

Vigirex

RHU

AmA

alarm

fault

I%(I Ðn)

max

I alarm

t alarm (s)

IÐn

Ðt (s)l

E89

651

RHU

"on" = trip

"off" = no trip

ResetTest

Modif

MERLIN GERIN

Vigirex

RHU

AmA

alarm

fault

I%(I Ðn)

max

I alarm

t alarm (s)

IÐn

Ðt (s)l

Alimentation monophaséeSingle-phase power supply

48 V CA/AC 50/60 Hz 28576 28570110-130 V CA/AC 50/60 Hz 28575 28569220-240 V CA/AC 50/60/400 Hz 28573 28560

Capteur à associer / Associated sensorType / Type Tore A, OA sans restrictions / Type A or OA toroids without any restrictions.

Cadres sommateurs (réglage IDn u 0,5 A impératif) / Rectangular sensors (threshold IDn u 0.5 A compulsory).

Liaison tore relais / Toroid-relay connection. Par câble torsadé / Twisted pair.Compatibilité avec les tores E sur installations existantes :

TE (Ø30 mm) ; PE (Ø50 mm) : compatibilité totaleIE (Ø80 mm) ; ME (Ø120 mm) et SE (Ø200 mm) :

le réglage du seuil IDn ne doit en aucun cas être inférieur à 300 mA.

bb

Compatibility with type E toroids in existing installations:TE (Ø30 mm); PE (Ø50 mm): total compatibility IE (Ø80 mm); ME (Ø120 mm) and SE (Ø200 mm):

fault threshold IDn must never be set to less than 300 mA.

bb

Capteurs et tores / Sensors and toroidsTores fermés type A / Closed toroids, A-type

E89

652 Type

TypeIe (A) courant assigné d’emploi Ie (A) Rated operational current

Ø intérieur (mm) Ø Inside diameter (mm)

TA30 65 30 50437PA50 85 50 50438IA80 160 80 50439MA120 250 120 50440SA200 400 200 50441GA300 630 300 50442

Accessoire pour tore fermé / Accessory for closed toroids

DB

1070

32

Manchon magnétique Magnetic ring

Pour tore TA30 / For TA30 toroid 56055Pour tore PA50 / For PA50 toroid 56056Pour tore IA80 / For IA80 toroid 56057Pour / For MA120 56058

Tores ouvrants type OA / Split toroids, OA-type

E89

653 Type / Type Ie (A) Courant assigné d’emploi

Rated operational currentØ intérieur (mm)Inside diameter (mm)

POA 85 46 50485GOA 250 110 50486

Cadres sommateurs / Rectangular sensors

E92

232 Dimensions intérieures (mm) / Inside diameter (mm)

280 x 115 1600 56053470 x 160 3200 56054

Nota : liaison capteur-relais : câbles torsadés non fournis. / Note: sensor-relay link: twisted cable not supplied.

Catalogue numbers RHUs with local manual fault reset.RHU with local manual fault reset (communicating).Alarm: sensitivity 15 mA to 30 A - instantaneous or with 0 to 4.5 s time delayFault: sensitivity 30 mA to 30 A - instantaneous or with 0 to 4.5 s time delay.