Upload
ngonguyet
View
219
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
B00208487
Rachel Kennedy
B.A Hons Contemporary Screen Acting
B00208487
The Sustainability
of
Gaelic Screen Drama:
An Investigation into the sustainability of Gaelic Screen Drama
through interviews with various Gaelic Drama practitioners.
Supervisor: Stuart Hepburn & John Quinn
B00208487
1 | P a g e
Acknowledgements
I would like to thank the following people for their incredible help and support throughout
my research dissertation. Firstly, thank you kindly to everyone that allowed themselves to be
interviewed. Your contribution was invaluable to my research. I would also wish to thank my
supervisor Stuart Hepburn, and also John Quinn for their knowledge and support. Thank you
finally to my parents for bringing me up to speak the wonderful language that is Gaelic.
Taing mhor a h-uile daoine tha mi fada na do Chomain !
Ethical Considerations and Plagiarism Statement
2 | P a g e
Ethical Considerations (Participants)
This study involves the use of Human Participants. There was, therefore, an application made to the Module Coordinator, which has been received and approved.
Plagiarism Statement
I confirm that by singing, dating and submitting this dissertation, I have read, understood and accepted the University’s regulation in relating to cheating and Plagiarism.
Signed:
Name:
Date:
3 | P a g e
4 | P a g e
B00208487
Contents Page
Chapter 1: List of acronyms and abbreviations Page 4
Chapter 2: Introduction Pages 7-17
Chapter 3: Literature Review Pages 18-27
Chapter 4: Methodology Pages 28-
Chapter 5: Findings/ Discussion Pages 34
Chapter 6: Conclusions Pages 35-37
Chapter 7: Bibliography/ Webography Pages 38-44
Appendix
1) E-mail interview with Donald Campbell (Chief Executive of MG Alba.)
2) E-Mail interview with Greg Hemphill (Actor, writer and producer.)
3) E-mail interview with Arthur Donald (Gaelic Drama Artist in Residence at Sabhal
Mor Ostaig.)
4) E-mail interview with Marisa Macdonald (Proiseact na
5) E-mail interview with Alan Esslesmont (Head of Content at BBC Alba)
5) Interview with Carina Macleod (Gaelic Actress and Comedian) C.D
6) Interview with Duncan Macneil (Gaelic Actor) C.D
7) Interview with David Walker (Gaelic Actor) C.D
5 | P a g e
B00208487
List of Acronyms and Abbreviations
BBC- British Broadcasting Corporation
CCG- Comataidh Craolaidh Gàidhlig (The Gaelic Broadcasting Committee)
CG-Comunn Gaidhealach- (The Gaelic Committee)
F.E- Further Education
MG Alba- is the operating name of Seirbheis nam Meadhanan Gàidhlig (Gaelic Media
Service). MG ALBA stands for Meadhanan Gàidhlig Alba, or Gaelic Media Scotland.
PNE- Proiseact Nan Ealan (The Gaelic Arts Agency)
PSB- Public Sector Broadcasting
SDTN- Scottish Drama Training Network
S4C- The Welsh Television Channel
TG4- The Irish Gaelic Channel
6 | P a g e
B00208487
Introduction
Research Problem
“Gaelic Drama has a very distinct voice with stories that are unique to its communities that not only need to be heard, but are a vital component of the creative landscape of Scotland and indeed throughout the UK.” (Hempill, 2012)
Greg Hempill as a well-established actor, writer and producer is a valuable asset to this
research. Hempill is not only an experienced acting practitioner, but he is also an invaluable
asset to this research project because of his lead role in the Gaelic film Eilbheas (2008)
When discussing the sustainability of Gaelic Screen Drama Hempill (2012) suggests that
Gaelic Drama is an essential element of the artistic landscape of Scotland and the United
Kingdom.
Accordingly, Eilbheas was developed by BBC Alba to showcase Gaelic Screen Drama. The
film launched the much anticipated Gaelic channel; however, there has been no similar
production, in terms of scope or budget, since. Therefore this lack of sustainability becomes
an important issue which will be further analysed within the confines of this dissertation. This
question is fundamental, in order to fully investigate the varying components which factor
into the sustainability of Gaelic Screen Drama.
To begin investigating the sustainability of Gaelic Screen Drama the research topic must be
clearly defined. Gaelic Drama involves two important elements which both need to be
elucidated.
7 | P a g e
Firstly, the project must define the term ‘drama.’ Downs (2012) states that:
“The word drama comes from the ancient Greek verb dran, which means to take action, to do, to make or to accomplish.” (Downs, 2012 p.14)
Further discussing the origin of the word drama, Downs states that:
“Drama is a form of theatre that tells a story in which characters set out to do, to accomplish, or to take some sort of action.” (Downs, 2012 p.14)
As such, Downs proposes that Drama follows a universal formula. This would suggest that
regardless of the language, Gaelic Drama should follow the same principle structure: to re-tell
a story in which characters attempt to achieve a goal or action.
Although it is suggested that Drama follows this universal formula for story-telling the
format for broadcasting these stories vary. However, for my research investigation I will
focus on the broadcast of Screen Drama; looking specifically at Gaelic Screen Drama. For
this research investigation I will be examining Scottish Gaelic as opposed to the Irish Gaelic
(Gaeilge /'geɪlɪk/.)
According to An Comunn Gaidhealach, the oldest and most esteemed Gaelic Language
organisation, established in 1891, Scottish Gaelic is regarded as the language of the islands
and Scottish Highlands. Although previously spoken across all of Scotland. Looking at the
sustainability of the language it should be noted that Gaelic has existed in the British Isles for
a longer duration than the English language. Therefore, it could be argued that the
sustainability of Gaelic Screen Drama is worth examining.
8 | P a g e
Contextualisation
To inaugurate this research it is necessary to firstly examine the current place of Gaelic
Screen Drama within today’s cultural society. In order to achieve this it is essential to trace
back the journey of the Gaelic language from the first record of its existence, up to the
present day. The constraints and pressures, which have affected the language, will also need
to be investigated. The Gaelic culture and the role of Gaelic Drama within that culture must
also be studied. The purpose of this will be to establish the factors which have shaped and
formed Gaelic Screen Drama.
Gaelic Screen Drama within today’s cultural society
To identify the current status of Gaelic Screen Drama within today’s cultural society, it is
important to firstly ascertain the value other acting practitioners outside of the Gaelic world
place on the Gaelic language. David Mitchell is one such practitioner that expresses his
outlook on the language. Being a high profile English speaking actor, writer and comedian
his opinion is greatly valued as it speaks for a much wider community. Mitchell (2010)
expresses his views on the relative merits of the Gaelic language on his media forum
“Soapbox.” This is a You Tube channel Mitchell uses to convey his thoughts on a variety of
topics.
This particular video entitled: The Gaelic language has received at present 197,182 views.
Mitchell introduces the video by referring to meeting people who expressed a genuine
passion for saving the Gaelic language. Mitchell goes on to state how he has “mixed feelings”
regarding the sustainability of the Gaelic language.
Mitchell (2010) states:
9 | P a g e
“If it were in my power, I would rather see any language survive rather than die. But I am uneasy about spending too much public money, or time, on a language which is now not far above the level of a private code.”
Mitchell expresses that he would fundamentally prefer Gaelic to continue as a spoken
language. However, he highlights how he feels uncomfortable with it being sustained through
the valuable resources of public money and time when it is spoken by so few. He goes on to
express how Cornish, now a dead language should not be revived stating “once it’s gone it
gone.” However Mitchell recognises that Gaelic is in fact not a dead language:
“Gaelic is still a living language and I hope it stays that way. If I were a parent and I spoke Gaelic then I would certainly take the opportunity to bring my child up as bilingual, because it’s basically like giving them a free language. But I think it would be quite hard to justify Gaelic as a priority language to teach my child or learn myself from scratch. After all language is fundamentally a tool for communication and if you learn Gaelic you have enabled yourself to communicate with only 60,000 people. All of whom also speak English.”
Mitchell (2010) continues by discussing how the lack of speakers is due to ‘natural selection’
stating that the reason there are only 60,000 speakers of the language is due to Gaelic being
unable to adapt to its environment:
“The extinction of an animal in the modern world is almost never because of natural selection, it’s because of the actions of man.” The extinction of a language however, still is natural selection. If it dies out it’s because humans no longer need it to communicate. As long as they, they will.
However, historical research identifies that natural selection did not cause the decline but
rather the ban that was put in place on speaking the language still remains the primary reason
for the decline.
Kenneth Mackinnon (1991) discusses this when investigating the causes behind the
deterioration of the language. Mackinnon, is a Professor and Emeritus Reader in the
Sociology of Language at the University of Hertfordshire, an honorary Fellow in Celtic at the
10 | P a g e
University of Edinburgh; and is also an associate lecturer in Social Sciences, Education and
Language Studies of the Open University
Mackinnon discusses the repression of the Scottish people in being prohibited to speak the
language of their native tongue. This puts Gaelic history, in relation to its current cultural
situation, into context. It focuses on the Act of the Privy Council in 1616 as the main factor in
the decline of Gaelic:
“Literacy in Gaelic did not count as literacy in the eyes of official policy. The language itself came to lack official status as civilised speech. The statues of Iona were ratified by an Act of the Privy Council in 1616 whose preface explicitly connects the lack of true religion, civility, godliness, knowledge and learning with the persistence of Gaelic speech and seeks to redress these deficiencies with universal establishment of English as the common language.”
This illustrates the repression the Scottish people faced in being forbidden to speak their own
native language. It highlights how Gaelic was outlawed instead of being left to face the
process of adapting and how this was deliberately deployed as a method of restricting and
suppressing the Scottish culture. This will be further investigated in my Literature Review.
Tying together both the culture of Gaelic drama and of the Gaelic language, it is important to
document the journey of Gaelic television broadcasting, in order to explore the repression it
faced and currently still faces. By arguing against Gaelic receiving its own broadcasting
channel it can be argued that the Gaelic language is again being suppressed.
In evaluating the journey of Gaelic television broadcasting, it is important to also assess the
position of Welsh and Irish Gaelic broadcasting, as equivalent minority languages.
In 1982, the Welsh television channel, (S4C) was launched. This was achieved through
funding by the British government as a priority over Irish and Scottish Gaelic because of the
increased numbers of Welsh speakers. This factor, coupled with unparalleled levels of
11 | P a g e
political action successfully secured the Welsh their channel. This caused a great deal of
indignation amongst the Gaels and was further experienced in 1996, on witnessing the launch
of the Irish language television channel TG4, (Teilifís na Gaeilge.)
Hourigan (2007) goes on to state the effect this had on the Gaels:
“As Gaels watched the successful creation of a minority language channel in another
nation of the UK, they began to ask themselves why Scots Gaelic was not entitled to
similar levels of support and exposure in the broadcast media.” (Hourigan, 2007:78)
Thus began a long campaign which was rewarded with the Broadcasting Act 1990 being
established. Offcom (2003) highlights how valuable the Broadcasting Act was in
developing Gaelic programming.
“Under the Broadcasting Act 1990, the CTG were required to make grants for the
financing of programmes in Gaelic for broadcasting mainly in Scotland. Funds could
also be used for training, research and for related purposes such as support materials.”
(Offcom:2003)
Further investigations were carried out in 2000, in a report chaired by Alasdair Milne. The
report recommended the formation of a Gaelic Broadcasting authority, to run a new digital
Gaelic television channel. Rodger Hutchinson (2005) discusses the findings of the report:
“The report stated the maintenance of the status quo is not an option and that the
present provision was inadequate.” Hutchinson, (2005:253)
In September 2008, this important milestone was finally reached. After years of continuous
campaigning BBC Alba, the Gaelic channel was finally launched. The launch of the BBC
Alba channel in 2008 successfully aired the channel’s first ever Gaelic film, Eilbheas.
12 | P a g e
When analysing the launch of the Gaelic channel it is difficult to do so without special
consideration being paid to Eilbheas. The purpose of Eilbheas was to showcase the channels
ability to produce high quality drama. One of the key tools that will assist in providing the
necessary data to answer my research question is the reviews published on Eilbheas.
Iain Maciver a journalist for the Press and Journal discusses the reaction of the MG Alba film
Eilbheas as well as including his own personal view of the film:
“One thing we should not be resigned to is a Gaelic TV drama being anything less than worthy of our suspension of disbelief.” (Maciver, I.2008)
The article goes on to further praise the “superb talents” of Sean Macleod who plays (Tony)
and describes Eilbheas as being “fantastic.”
The article however, continues by contrasting the journalist’s own personal opinion in listing
some concerns made by audience members- over the films use of inappropriate language.
Maciver (2008) seeks to further analyse these concerns:
“Gaels are not used to flipping and blinding in their TV programmes. The productions have been so terribly twee. They are famous for it.” The article continues to expand on that concept:
“There have been few, if any, adult-orientated shows in which the day-to day expletives of unreconstructed Gaels were used so matter- of- factly as in Eilbheas. Yet the biggest shocker about it was that it, too, was just too tame.”
Maciver considers this view by analysing the scene in Eilbheas (2008) where Tony goes into
the bath still wearing his underwear. He compares it to a similar scene in the “mods and
rockers” film Quadrophenia, (1979) when the character of Jimmy (Phil Daniels) was in the
bath naked which as Maciver recalls “prompted hardly a complaint.”
The review is concluded by Maciver in questioning the lessons that should be learnt from
Eilbheas (2008) to continue to progress forward with Gaelic Screen Drama:
“Should we insist that Gaeldom’s creative output keep up with the times? I think so. Otherwise, we will all have to be resigned to Gaelic production values being so dumbed
13 | P a g e
down, that almost thirty years after Quadrophenia, we must keep up some ghastly pretence that pious Hebrides spare their own blushes by bathing in their drawers.”
Another review by the Scotsman, (2008) backs up the view of Maciver (2008) stating in his
review that he had not one complaint to make regarding the film Eilbheas. The article goes on
to state:
“This quirky tale was told with stunning imagery and a terrific soundtrack. The language only made our land seem even more exotic.”
Although the majority of reviews proved on the whole to be positive, it can be argued that the
negative feedback, primarily over the anti-stereotypical portrayal of island life, generated a
great deal of discussion. This discussion catalysed opinions and arguments relating to the
sustainability or otherwise of Gaelic screen drama
There are many arguments and counterarguments for the BBC Alba Gaelic channel. Thomas.
(2008) a journalist for the Daily Mail discusses the launch of the Gaelic channel as
“controversial.” Thomas (2008) states:
“The BBC will devote £11million a year on a television channel dedicated to Gaelic; a channel that seeks to provide for fewer than 60,000 people.”
The article goes on to further discuss the cost of the channel to the taxpayer. The article also
highlights how this affects BBC staff:
“The project has met with fury within the corporation, which is facing cutbacks. One detractor pointed out: This is a time when up to 1,800 BBC staff have to face losing their jobs.”
The article goes on to further quote John Whittingdale, Tory chair of influential Commons’
culture, media and sport committee who stated that the expenditure was tough for the BBC to
justify.
14 | P a g e
Looking at Gaelic Screen drama as a relatively new innovation, I will investigate how vital
this fresh modernisation is in helping to sustain the language. Mike Cormack, presently a
course Director for the B.A in Gaelic and Media studies at Sabhal Mor Ostaig in Skye,
discusses how Gaelic screen drama, a contemporary concept can help sustain Gaelic as a
minority language:
“The impact of television on minority cultures and minority languages has frequently been assumed to be destructive, but television is so central to contemporary societies that it must feature in any attempt to defend these minorities.”
This identifies that Gaelic Screen Drama being broadcast, is in essence, essential in helping to
sustain Gaelic as a minority language. Screen Drama is a contemporary concept. Therefore,
broadcasting Gaelic Screen drama would bring together the culture of an ancient language
with the culture of contemporary society. Unless the two are united the language will struggle
to be sustained.
15 | P a g e
Rationale
There are several reasons as to why I have chosen to investigate the Sustainability of Gaelic
Screen Drama.
Firstly, being a Gaelic speaking actor, I possess an enormous passion for the Gaelic language.
And have a genuine desire to see a sustainable future for both Gaelic screen drama, and
fundamentally the language itself. I recognise that it is an essential part of Scottish culture,
which I believe requires to be preserved and further developed. I believe that drama is a key
vehicle in helping to sustain the Gaelic language. Story-telling has always been a central part
of island culture and drama in essence is the re- telling of a story.
Also having being brought up speaking the Gaelic language I believe in the benefits that a
second language provides. “Research suggests that students who receive second language
instruction are more creative and better at solving complex problems than those who do not.”
Bamford and Mizokawa, (1991)
Speech and Language Pathologist Robert Kurtz also further identifies the cognitive
advantages of bilingualism. Kurtz (2012) states that bilingualism creates amongst other
things: an increased metalinguistic awareness, better classification skills, improved concept
formation, enhanced visual-spatial skills and an enhanced ability for storytelling. It is also
worth noting how prominent the art of story-telling has always been to the Gaelic culture of
Scotland. Story-telling has always been a central part of island culture and drama in essence
is the re- telling of a story I believe that drama (the art of story-telling) is a key vehicle in
helping to sustain the Gaelic language. Also with there being no available literature directly
discussing the topic of Acting for Screen through the medium of Gaelic; I hope there may be
some interest surrounding my dissertation, as it is research into both an ancient and
contemporary field.
16 | P a g e
B00208487
Aims and Objectives
Aim
The aim of this research investigation is to identify the present place of Gaelic Screen Drama
within today’s cultural society and to further examine whether its future can be sustained.
In order to achieve this aim, the study must be divided into attainable objectives:
Objectives
RO1: To gather and review relevant literature
RO2: Collect relevant data by means of interview
RO3: Analysis that data in relation to the research question.
RO4: To draw conclusions on the cultural impact and sustainability of Gaelic Screen Drama.
17 | P a g e
Literature Review
This research investigation shall attempt to identify the current status of Gaelic Screen Drama
within today’s cultural society, and to further examine whether its future is sustainable.
2.1 Method of Review
Throughout the dissertation I will rely on the use of academic literature to gain an accurate
overview and insight into the current state of Gaelic Screen drama. This will assist in
identifying the discoveries that other academics and theorists may have made in this field.
It will also raise awareness as to whether weaknesses and gaps presently exist in the research
of Gaelic Screen Drama. To do this, a Thematic Structure will be applied. Saint Mary
University (2011) identifies the benefits of a thematic structure:
“This method is often a stronger one organizationally, and it can help you resist the urge to summarize your sources. By grouping themes or topics of research together, you will be able to demonstrate the types of topics that are important to your research.”
Hart (1998) identifies the format a Literature Review should follow stating that a Literature
Review should be in essence descriptive. It should clearly focus in detail on the topics
surrounding the research question. Hart also emphasises that the Literature Review should
denote the most current sources connected to the research topic.
My Literature review seeks to carry out the advice of Hart (1998). In doing so it becomes
necessary to trace back the journey of the Gaelic language chronologically, from the first
record of its existence up to the present day. This will be essential in ascertaining the reasons
why Gaelic Screen Drama is in its current position.
I will also, following the guidance of Hart (1998), examine in a chronological fashion the
broadcasting of Gaelic Screen Drama programmes. This will be invaluable to my research, in
18 | P a g e
trying to establish periods of decline in Gaelic Screen Drama, when they began…and then by
extension, any potential periods of cultural resurgence.
In his philosophical work Reason in Common Sense George Santayana declares that “Those
who cannot remember the past are condemned to repeat it.” (Santayana: 1903)
Through my research I shall attempt to prove that continued neglect of Scottish Screen
Drama in the 21st century, would be a ratification of the mistakes of the past, and would
almost certainly lead to a continued decline in the Gaelic language, an important aspect of
Scottish culture and heritage. Imagine, Scotland in the absence of the Gaelic language would
simply become a nation of ‘Those who cannot remember the past,’ or rather their past.
2.2 Themes identified
This Literature Review will follow a thematic structure, with the use of sub headings. This
will allow the reader to follow the arguments clearly and identify the key points. However,
when tracing back the history of the language and of Gaelic Screen Drama, this will be
carried out chronologically, yet still remaining within a thematic structure. The key themes I
will evaluate are:
1. The Historical decline of the Gaelic language.
2. Identifying the role of young people: in sustaining Gaelic Drama.
3. The Role of MG Alba in the sustainability of the Creative Industries
4. The role of Further Education in sustaining Gaelic Screen Drama.
5. Illustrating the potential for a culturally and finically successful Gaelic Screen Drama,
using the model of Gaelic Theatre.
6. The Historical Timeline of Gaelic Screen Drama.
19 | P a g e
The Historical decline of the Gaelic Language
In seeking to understand the present situation that Gaelic Screen Drama is in, it is necessary
to journey back to the beginning of the Gaelic language. This is necessary, in order to
understand the factors which have shaped and formed the Gaelic language and in turn
affected Gaelic Drama.
Michael Fry (2005) in his book Wild Scots: Four Hundred Years of Highland History
discusses the formation of the Gaelic language and the struggles it faced, in maintaining
survival through the various forms of repression experienced. Michael Fry is both a historian
and journalist, spanning research into four hundred years of highland life; Fry (2005) offers
an incredible insight into the social history of Scotland. Fry’s book labels itself as being
controversial in describing how the Highlands simply had to modernise, and examines in
detail the creative ways in which Gaelic culture withstood economic decline.
Fry (2005) examines the history of the Gaelic language and the repression it faced in the Act
for the Settling of Parochial Schools. Fry discusses how the clan chiefs were kept captive in a
castle for several months only to be released on the condition that they attend another
meeting. At the meeting the King’s Commissioner Andrew Knox, also Bishop of the isles,
revealed the King’s legalisation for the Highlands.
“In 1616 they were lured into an agreement that included an overt assault on the Gaelic language as such. The Act for the Settling of Parochial Schools passed by Parliament that year, the first educational legislation since the Reformation, ordained that the vulgar Inglishe toung be universallie plantit, and the Irish language, whilk is one of the chief and principall causes of the continewance of barbarite and incivilitie amongis the inhabiants of the Ilis and Heylandis, may be abolishment and removeit.” (Fry, 2005:14)
Fry (2005) further ascertains the cultural suppression that took place through educational
agency in the Highlands: The Society in Scotland for the propagation of Christian
20 | P a g e
Knowledge. This society affirmed a guileless confidence in civilizing aptitude of English
Education:
“Nothing can be more effectual for reducing these countries to order and making them useful to the commonwealth, than teaching them their duty to God, king and country, and rooting out their Irish language, and this has been the care of the society so far as it could, for all the scholars are taught in English.” (Fry 2005:124)
T.M Devine, chairman of Strathclyde University and Rosalind Mitchison, (Edinburgh
University) explores the history of Scotland and recognises it as being a multi-cultured
society. Rosalind Mitchison and T M Devine, authors of People and Society in Scotland
volume I, 1760-1830 (1988) agrees with the information provided by Fry (2005) in
identifying the repression of the Scottish people:
“The Lowlands Gaelic became a sign of backwardness if not barbarism; to be a Gaelic speaker marked one, as outside, and below, in terms of culture and class.”
(Mitchison & Devine, 1988:128)
This evidence supports the research question in identifying why Gaelic screen Drama is
requiring to be sustained. Through years of repression, evidenced in the history stated above,
it illustrates the constraints and pressures which have affected the language and caused a
decline. As a consequence; a decline in the Gaelic language, resulted in a decline in Gaelic
culture and directly affects Gaelic Screen Drama.
The role of young people: in sustaining Gaelic drama.
In identifying the constraints and pressures, that have affected the language what became
evident from the research was the key role young people faced, in being re-educated to
believe that the Gaelic language marked them out as “being below, in terms of culture and
class.”
21 | P a g e
Although the effects of this suppression have not vanished completely it is evident to see the
steps that have been taken to reinvent a positive attitude towards Gaelic, especially in young
people. One of the steps that is proving most successful is the linking together of the Gaelic
language with drama. Cormack, (2011) reflects on the success of The Sgoil Shamhraidh
Dhràma (The Gaelic Drama Summer School) in achieving this. Arthur Cormack, Chief
Executive of Fèisean nan Gàidheal said:
"Gaelic Drama is an excellent vehicle through which to engage young people in using the Gaelic language. The Sgoil Shamhraidh Dhràma offers a great opportunity for young people to pick up acting and technical skills through the medium of Gaelic and it is hoped that there will be new opportunities for them to make use of those skills through BBC ALBA and other media in the future." Cormack (2011)
The importance of young people taking up the Gaelic language is imperative if Gaelic is to
see a sustainable future. Young people play a central role in the development of the language
and, if nurtured correctly, have the potential to bring forth a wealth of creative talent. The
National Plan for Gaelic (2012) discusses how young people should be encouraged to
embrace the language:
“In order to engage and retain the attention and interest of young people in particular, language and culture must be associated with fun and recreation.”
The Role of MG Alba in the sustainability of the Creative Industries
MG Alba understands this, and as such, is committed to training and developing initiatives,
that focus on engaging young people in the language, and in the creative industries. Such
strategies currently include Film G:
“Film G is MG Alba’s Gaelic online digital short film competition aimed at discovering and nurturing new talent in all areas of audio-visual content production.”
MG Alba (2009: 7)
22 | P a g e
MG Alba also seeks to currently support two students at the Caledonian University
studying MA in TV and Scriptwriting, and eight students a year on the Television course
at Sabhal Mor Ostaig: “MG Alba seeks to support students, and young people, and is
committed to training and development initiatives.”
This research is relevant to my investigation as it illustrates that MG Alba has identified
the importance of Drama as a key vehicle in the sustainability of Gaelic, and has further
signified how crucial it is to engage young people in Drama in order to build and secure a
sustainable future.
The role of Further Education in sustaining Gaelic Screen Drama
The Scottish Drama Training Network (SDTN) is a website which features a section on the
importance of supporting education and training within the Scottish Creative and Cultural
industries. This directly relates to the role of further education in helping to provide a
sustainable future for Gaelic Screen Drama.
The Royal Scottish Conservatoire has in recent years, developed a strong link with Sabhal
Mor Ostaig the Gaelic college in Skye. This is a hugely encouraging leap forward in
establishing Gaelic Drama as an important part of Scottish Culture. The SDTN website
(Scottish Drama Training Network) conveys its potential plans to provide a structured
framework of how to best provide a Gaelic drama training programme at both undergraduate
and post-graduate levels. This would involve a partnership between the Royal Conservatoire
and Sabhal Mor Ostaig.
23 | P a g e
This is an encouraging partnership and continues to be progressing with a seven day Summer
School planned for August 2012. The Royal Conservatoire has advertised the course on its
website. Royal Scottish Conservatoire (2012)
By the end of the Summer School course, it promises that participants should have: Gained a
greater knowledge of contemporary Gaelic texts, examined techniques for teaching acting
skills, had the opportunity to work creatively using the Gaelic language and engaged in
topical discussions around the role of Gaelic in Scottish theatre.
This research is significant to my investigation at illustrates that the sustainability of Gaelic
Drama is a contemporary issue that is being examined by academic colleges, universities and
conservatoires
Illustrating the potential for a culturally and finically successful Gaelic Screen Drama, using the model of Gaelic Theatre.
The research for this dissertation was made immensely challenging by a distinct lack of
secondary source material regarding the sustainability of the Gaelic language. This fact alone
is a strong argument in favour of the importance of Gaelic Drama, a drama which has the
potential to function as a vehicle, in place of, and to encourage the future generation of such
academic discourse.
Drama and the arts are notorious in their social function as popularising mediums. The pop
culture film Braveheart popularised, and romanticised, racially stereotypical concepts of
Scotland to the world, and increased Scottish Nationalism within Scotland in a way that was
unprecedented. Envisage what a similarly popular film rich in Gaelic culture, a culture that
dates back to antiquity, could do to improve damaging racial stereotypes, which have been
24 | P a g e
perpetuated around the world by films such as Braveheart, and how such an artefact of new
Gaelic culture could improve Scotland’s preconceptions of itself.
Many believe that sustaining, and promoting Gaelic culture is a potential drain on public
finances. In response to such criticism, referring to the example of Braveheart (above), films
promoting Scottish culture, racially damaging or not, can generate vast amounts at the box
office, generating more for the Scottish economy than could (potentially) be spent in public
money. It seems unfortunate, that in 2012, the only real money being spent on promoting
Gaelic culture in blockbuster film is the soon to be released Brave, the American production,
which can only promote Scottish culture and generate money for the Scottish economy by
association.
Further argument, in favour of the potential of Gaelic Screen Drama is illustrated in the
success of Gaelic theatre in the late 20th century/ early 21st century, such a success, which also
illustrates how Gaelic Drama can be accessible and instructive to modern English speaking
audiences, natively and internationally.
To support my argument, I would primarily like to refer the reader to the example of the Irish
play Translations by Brian Friel, and then to the Scottish play Calum’s Road, adapted by
David Harrower, from the book by Roger Hutchinson.
In Translations, often the British cannot communicate with the Irish, because the Irish refuse
to speak in anything other than Irish Gaelic. However, the characters are mostly speaking
English, in order to be understood by all of the modern day Irish audience. The feelings of
cultural loss hit the largely (English-speaking) Irish audience hard. The play highlights the
issues of the Irish cultural oppression, while also addressing some of the core issues
responsible for causing unrest in Ireland, in the 1980's.
25 | P a g e
Augusto Boal in Theatre of the Oppressed writes that, “all theatre is necessarily political,
because all the activities of man are political and theatre is one of them.” (Boal : 1979 : IX)
The same can be said of film, furthering the argument in favour of a socio-politically relevant
Gaelic Screen Drama. Film is currently, the most popular form of entertainment, and the most
popular platform to promote culture and politics.
Another theatre production, Calum's Road, scripted in Gaelic and English, illustrates the
struggles faced by Scottish people from the early industrial period onwards. This research is
relevant in investigating potential ways in which Gaelic Screen Drama can be achieved.
Investigating the successful blue print of Gaelic theatre is one avenue to consider in
understanding and further developing Gaelic Screen Drama.
The Historical Timeline of Gaelic Screen Drama
BBC Alba, on its website lists a broadcasting timeline. This timeline consists of all the major
achievements from the conception of Gaelic radio broadcasting in 1923, to the broadcasting
of The New Year ceilidh (Cèilidh na Bliadhn' Ùire) 2010. However, between 1923 and 2010
BBC Alba only lists two Screen Drama programmes: Gruth s’Uchar (2002) and Eilbheas
(2008.) Looking chronologically at Gaelic Screen Drama, however, there is also the drama
Machair, which must be considered. One reason it may not be documented on the BBC Alba
website is because it was aired by STV rather than the BBC. Machair was and still is the first
and only, Gaelic televised soap. Produced in 1993 and continuing until 1999 it was well
received by the public. In investigating Gaelic drama it is important to seek to identify the
popularity of a soap opera such as Machair (1993-1999) Livingstone (1990) is one such
theorist that discusses the appeal:
26 | P a g e
"The popularity of soap opera appears to rest on its undemanding nature and its preoccupation with everyday concerns" (Livingstone 1990:56).
This research can be considered valuable as it demonstrates how people find drama relatable.
If people can relate to drama in the everyday concerns it documents, surely Gaelic Screen
drama can generate a similar appeal.
2.3 Summary of Findings
The research for this dissertation was made more challenging by the distinct absence of
secondary source material on the sustainability of the Gaelic language. This however,
highlights how contemporary an area of research this is, and further illustrates the need to
create a sustainable and highly viable future for Gaelic Screen Drama. The main factors
identified in enabling this were in Education: In ensuring that training remained and
progressed in order to gather an even greater wealth of Gaelic talent right across the creative
arts. There were no theorists that argued against Gaelic Screen Drama directly but indirectly
at the funding that was being provided for the language.
27 | P a g e
B00208487
Methodology
3.1 In order to answer the research question I want to identify the varying factors that are
presently prohibiting Gaelic Screen Drama from being broadcast. This identifies my research
as being Qualitative as I wish to gather the knowledge and opinions of my interviewees based
on their own personal principles and values.
3.1.2 My epistemological position proposes that a valid method to gathering data on these
ontological issues is by interacting with people, conversing and listening to them in being
able to gain admission into their accounts and vocalisations.
3.1.3 Therefore the Qualitative method I will employ will be to conduct face to face
interviews and e-mail interviews with Gaelic actors. Interviewing a range of Gaelic actors is
vitally important to this research as it provides a past and present insight into Gaelic Screen
Drama. E-mail interviews will also be conducted with those working at the highest level, in
Gaelic Media broadcasting. This will be essential in providing an accurate knowledge and
understanding of the work of the Gaelic media in the field of Gaelic screen drama
To gain validity in this research field I have decided to use a Qualitative methodological
framework as opposed to a Quantitative one. This is not to assume that Qualitative research is
more academically valued than Quantitative, but that on this occasion a Qualitative method
has been selected as it is better suited to investigating: The Sustainability of Gaelic Screen
Drama.
28 | P a g e
As I am seeking to identify the current position of Gaelic Screen Drama my research will
involve gathering the opinion of individuals connected to the Gaelic creative industries.
Silverman (2000) illustrates how a quantitative method would be ineffective to my research
as it requires the use of figures and statistical data to examine the hypotheses.
(Silverman, D 2000: 53)
Silverman (2000) further expands on this idea when identifying some of the criticisms of
Quantitative research by stating:
“Quantitative research can amount to a quick fix, involving little or no contact with
people or the field.” (Silverman 2000:7)
This further highlights how a quantitative research investigation that involves “little or no
contact with people” would leave me unable to carry out my investigation. Peräkylä (2008)
discusses this idea when identifying and examining the role of a qualitative researcher.
The task of a Qualitative researcher is to examine the oral and transcribed accounts of human
experience. (Peräkylä 2008: 53)
As my investigative research relies heavily on the values, opinions and experiences of people
it is evidently clear that in investigating: The Sustainability of Gaelic Screen drama, my
research is infinitely better suited to a Qualitative investigation.
To provide the most comprehensive coverage to answer my question I will conduct
Qualitative semi-structured interviews as my chosen Methodology. Gillham (2010) clearly
describes the structure of a standard interview:
On discussing the framework of a standard, Gillham breaks the interview down into sections.
Identifying firstly the form in which questions are allowed to be freely answered by the
29 | P a g e
interviewee. Secondly, Gillham examines rapport in interviewing. The rapport between the
person asking and answering the questions (interviewer) and (interviewee) should be
responsive and interactive. This provides an opportunity for the interviewee to clarify any
question they may not have fully understood. Thirdly the standard interview follows the plan
that the interviewer has constructed. Although the sometimes informal language used during
the interview helps the interviewee to respond in a naturalistic way. (Gillham 2010: 3)
The interviews I shall conduct will be semi structured interviews. Semi-structured interviews
are carried out using a fairly open framework. This interview technique has been selected as
it allows the interviewer and the interviewee to maintain focused, conversational, two-way
communication. Gary Thomas (2009) explains why the semi-structured interview is so
effective:
“The semi-structured interview provides the best of both worlds as far as interviews are
concerned combining the structure of a list of issues to be covered together with the
freedom to follow up points as necessary, because of this combination it is the most
common arrangement in most small scale research.”
(Thomas 2009:169)
It is for this reason that I have chosen to carry out semi-structured interviews as my chosen
Qualitative methodology, as opposed to questionnaires. Byrne (2004) also highlights why
Qualitative interviewing is a more effective form of research when analysing individual’s
opinions:
“Qualitative interviewing is specifically beneficial as a research technique for retrieving
individuals’ opinions and values that may not always be noted or accounted for in a
written questionnaire.” (Byrne 2004:182)
30 | P a g e
It is for this reason that I have discounted surveys as they do not allow the researcher to
gather as much in-depth information on research topics as may be gathered from an
interview.
I have also discounted Focus groups as a viable methodology for my research question.
Although Focus Groups are also very effective in gathering opinion and do work well side by
side Qualitative interviewing they do not allow for as much in-depth detail as a one to one
interview. According to Byrne (2008) although it can also be argued the communications
between participants do on occasion produce dissimilar data that may not have arisen from
conducting a personal one to interview. That aside, on this occasion selecting a Focus Group
would have been an extra time constraint. It would have proved especially challenging to
plan a schedule for arranging a Focus Group as a large percentage of my Focus Group would
have consisted of Gaelic actors, who have complex and sometimes unpredictable work
schedules.
3.2 My objective in selecting Qualitative semi-structured interviews is that it ensures my
research question is fully answered by interviewing a range of practitioners within my subject
area. This will allow me to gather varied, non-biased responses.
Firstly I will arrange an interview with Alan Esslemont: Head of Content for BBC Alba. I
will ask Mr Esslemont to explain the current strategies that the BBC have in place to
encourage Gaelic Screen Acting and to identify the main challenges that BBC Alba face in
seeking to ensure a future for Gaelic screen acting.
I will also interview Donald Campbell Chief Executive of MG Alba to underline the aims and
objectives of Eilbheas (2008) as the first and last, large scale drama produced for the channel.
This is important in investigating how successfully these objectives were met in regard to the
31 | P a g e
channels aims. I will also discuss Mr Campbell’s view on the importance of Gaelic screen
drama and whether the channel has an action plan to ensure its sustainability.
The essence of my research is to identify the thoughts of Gaelic Screen Actors on the
Sustainability of Gaelic Screen Acting. Most Gaelic actors have grown up with Gaelic as
their first language. The way most actors became involved with drama was through the
language. Thus illustrates how essential drama is as a vehicle in sustaining the language. I
feel it is vitally important to gauge their opinion on the current status of Gaelic Screen
Drama. The actors I have selected are all highly esteemed and have worked on a variety of
Gaelic and English television programmes ranging from: Machair, Gary Tank Commander,
Eilbheas and Still Game. These actors include Carina Macleod, David Walker, Duncan
Macneill, Greg Hempill and Arthur Donald. Each actor is vitally important to this research as
they each have different backgrounds within acting. I will also interview the actors involved
in Eilbheas, to discover whether in their opinion Gaelic screen acting has become more
recognised since Eilbheas, or indeed what lessons can be learnt to progress further..
I will also interview Marisa Macdonald Head of Production at Proiseact nan Ealan (The
Gaelic Arts Agency) PNE’s aim is to be the strategic agency for Gaelic arts development and
to be passionate about promoting the importance of Gaelic language and culture within a
modern, vibrant and confident Scotland. It is for this reason that I feel interviewing Ms
Macdonald will provide me with an insight into their opinion of the current state of Gaelic
Drama. I will ask questions that seek to identify the current position that Gaelic drama now
holds.
Interviewing those working in the different sectors of the Gaelic media is vitally important in
gaining meaningful insight and understanding of the work and in particular the efforts made
32 | P a g e
to maintain the Gaelic arts and encourage Gaelic acting, while also discovering the challenges
they face in making this happen.
Altogether I will conduct interviews with eight people within the industry. On their
agreement I will film my interviews using a small Flip camera. Although the majority of my
interviewees will have no problems talking with a camera present, the size of camera will
ensure it is not intrusive. I will also ensure I give each person being interviewed a copy of the
written transcript after the conducted interview to ensure they find what I have transcribed to
be satisfactory in its accuracy.
On completing my Qualitative interviews I will then be able to generate my data and examine
the findings. I will seek to deconstruct the information gained from my discourse analysis
using a thematic structure.
33 | P a g e
Justification for research
I feel I can justify studying: The sustainability of Gaelic Screen Drama as it is an area of
research which has not received a great deal of individual attention.
Firstly, looking at Gaelic Screen Drama it is still a fairly new innovation. The television itself
only became available from the 1960’s through the invention of John Logie Baird. The first
Gaelic television programme was in 1964 “S’e ar Beatha.” However, the first Gaelic Drama,
Machair, was not broadcast until 1993 which ran until 1999. Gruth s’ Uchar, followed in
2002 and then Eilbheas was broadcast as the first Gaelic film on the channel (MG Alba)
This highlights Gaelic Screen Drama as a modern invention in that it has only been
broadcasted for less than fifty years. In actual terms this figure is numerically much smaller,
as Gaelic Screen Drama has not been aired continuously between 1964 and now. This in itself
is justification enough to research exactly why it was not unremittingly sustained.
Also researching Gaelic screen drama, further narrows down my investigation as Gaelic is a
minority language spoken by only 60,000 people.
Although it is a narrow field of investigation it is a very relative area of investigation as it is
presently receiving media attention from politicians both arguing for and against the
preservation of Gaelic. The launch of the Gaelic channel has also received a lot of attention
and criticism. This brings my investigation to the fore front of modern day culture and
illustrates my research as being vital in helping to even in a very small way shed some new
light on the topic.
34 | P a g e
Ethical Considerations
There were many Ethical considerations involved in researching: The Sustainability of Gaelic
Screen Drama. Firstly, because my investigation used the Qualitative research method of
interviewing, this brought with it many ethical considerations. During my face to face
interviews I had to ensure that my interviewee was comfortable being filmed. I ensured I
stated the purpose of the interview and explained that the footage would only be used for the
purpose of my investigation. I also ensured I had written permission granted in order to use
the information from my interview in my dissertation. The same permission also had to be
granted from those of whom I conducted an e-mail interview. It was also an important factor
to ensure my interviewees were happy with the information they had given me. To ensure
they were; I offered them copies of my transcripts or if they preferred a copy of the interview
on a C.D.
Also as my research also relied heavily on academic literature I also ensured I cited all the
sources of my research correctly. This is of vital importance as it gives the author the correct
accreditation and ensures I do not plagiarise.
35 | P a g e
B00208487
Findings
The aim of this research investigation was to identify the present place of Gaelic Screen
Drama, within today’s cultural society, and to further examine whether its future could be
sustained.
Interviews
In total four to face interviews were carried out with three Gaelic acting practitioners: Carina
Macleod, (Actress and Comedian,) David Walker, (Actor and Comedian) and with and
Duncan Macneill, (Actor, Producer and Director.)
Five e-mail interviews were also communicated: with actor, writer and producer Greg
Hemphill, Marisa Macdonald, (Proiseact nan Ealain), Donald Campbell (Chief Executive of
the Gaelic channel, BBC Alba) and with Alan Esslemont, (Head of Content for BBC Alba.)
My findings are of a combination of the results from my Literature Review and semi-
structured interviews. I have broken my findings up into sub headings to make it clearer for
the reader.
The Current state of Gaelic Screen Drama
The primary aim of my research was to identify the current position of Gaelic Screen Drama,
within today’s cultural society. When carrying out my interviews this, was the main question
I wanted to be investigated. The results from the findings were unanimous. All of the acting
practitioners I asked identified Gaelic Screen Drama as being in a highly impoverished state.
36 | P a g e
The question was answered by some describing the situation of Gaelic Screen Drama as
being absolutely “zero” “absolutely dire” “very poor” and “absolutely appalling.”
One practitioner described the lack of Gaelic Drama being broadcast as being absolutely
appalling stating:
“There is no Gaelic drama there’s no Gaelic comedy. Everything they produce is either sport, factual or music. Even when they do have drama it’s quite sad that they are repeating Machair which was actually filmed seventeen years ago maybe more. This is what they are throwing out and like I said they are actually buying over from Ireland drama and playing Irish drama on the channel when Gaelic actors and actresses are struggling to make a living. Personally for me the channel has been the kiss of death. I was busier before there was a Gaelic channel doing Gaelic programmes than I am now.”
When asked to describe their opinion on the current state of Gaelic Screen Drama there was a
unanimous response from the practitioners that it was inadequate. This relates to my research
in identifying the position of Gaelic Screen Drama to consider whether it is a concept worth
sustaining.
What is causing the lack of Sustainability?
Through my research, I have discovered the main factors preventing Gaelic Screen Drama,
from currently being sustained. These have been identified as a lack of Gaelic script-writers,
an absence of trained actors, an absence of Drama being taught at an academic level of
certification and predominantly, insufficient Government funding and investment into the
channel. A lack of funding thus directly results in a lack of Gaelic Drama being broadcast on
the channel. My Literature Review also identified the various factors which caused a decline
in the numbers of Gaelic speakers and thus making Gaelic a minority language. From the
literature review, it can be concluded that in past, speaking Gaelic was a sign of
‘backwardness:’
“The Lowlands Gaelic became a sign of backwardness if not barbarism; to be a Gaelic speaker marked one as outside and below in terms of culture and class.”
37 | P a g e
(Mitchison & Devine 1988:128)
It is important to identify that thus repression has still remained with those who speak the
language. From a personal perspective, growing up, in school it was always deemed ‘uncool’
to speak Gaelic. Thus is also echoed by the Runrig musician, Calum Macdonald, on The
Culture Hebrides website (2003) the website discusses how Macdonald began his singing
career entirely in English, as he too thought Gaelic to be uncool! What can be identified from
the findings is that as Scottish people, we as a nation should be proud of Gaelic being a part
of our culture; and rather than being embarrassed and denying it, should proudly embrace it.
Lack of Writers
A lack of Gaelic writers was also identified. Although, there are numerous universities and
colleges that offer courses in TV Writing and Script-writing; there is very little appeal or
attraction to writing for Gaelic Screen Drama as there is at present no new Gaelic Drama
being produced. This could be seen to move writers away from writing in Gaelic and force
them into abandoning their Gaelic writing in favour of a more profitable career in English
writing. This is evidenced to be an issue that MG Alba have noted and are currently taking
action on encouraging; through offering scholarships in MA in TV and Scripting writing.
Currently MG Alba has supported six students through the course at the Caledonian
University. These findings are relevant to my investigation as it illustrates that MG Alba has
identified the importance of Drama as a key vehicle in the sustainability of Gaelic.
38 | P a g e
Lack of trained actors
At present there is no facility available for Gaelic speaking actors to train professionally in
the specialised field of Gaelic Drama. They would presently need to train in an English
speaking university or Conservatoire and then transfer their skills in drama into the Gaelic
language. These findings are valuable in trying to address the issue of sustaining Gaelic
Drama. Can Gaelic Screen Drama progress if there is no institution to train Gaelic actors?
This question however, can also be reversed by asking, is training necessary if there is
presently no industry in Gaelic Screen Drama.
Drama being unavailable as a subject in school.
From this investigation it has been concluded that the largest Gaelic speaking community is
in the Western Isles. In the Western Isles there are four High Schools; one based in Harris
“Sir E Scott School,” one in Lewis “The Nicolson Institute, and two high schools in the
Southern Isles, “Lionacleit” and “Castelbay” None of these schools teaches Drama at a level
of academic certification.
Nicolson Institute, (2012) Sir E Scott School, (2012) Lionacleit School, (2012) Castlebay
School (2012)
Although, as evidenced in the Literature Review there are steps being taken such as the Sgoil
Shamraidh Gaelic, (The Gaelic Summer School) which seek to reaffirm the link between
Gaelic and drama. The importance of Drama in Education is also a view that is supported by
Teachit. Teachit is an online education resource used by thousands of teachers specialising in
English, Drama and Media. Teachit states:
“Drama has an important rôle to play in the personal development of our students. The
skills and qualities developed by students in drama, such as teamwork, creativity,
39 | P a g e
leadership and risk-taking are assets in all subjects and all areas of life.”
(teachit.co.uk accessed 13/04/12)
This is relevant to my research as it evidences the skills that drama can provide. It
highlights how beneficial it would be to have Drama taught as a subject in Gaelic speaking
schools. Theoretically it could develop creativity, skills in leadership, risk taking and
teamwork. If Drama was offered as an academic subject in schools it could develop a
greater interest in Gaelic Drama and produce an even greater pool of creative talent. This
would provide more Gaelic actors and potentially engage more people with Gaelic
language and culture.
as adding to the sustainability of Gaelic drama.
A lack of Gaelic Drama broadcast on screen
From the research generated in the Literature Review it is clearly evident to see the
insufficient amount of Gaelic Screen Drama. Since Eilbheas, launched the Gaelic channel in
(2008) there has been no similar production, in terms of scope or budget, since. The only
Gaelic Drama that is being aired currently on the BBC Alba channel is repeats of the Gaelic
soap, Machair. The absence of Gaelic Screen Drama is a view shared by Donald Campbell
(Chief Executive of MG Alba) Campbell (2012) states: “The audience wants drama, in fact
they crave drama.” This is a crucially important finding, in understanding that an absence of
Gaelic Screen Drama is not a reflection of a lack of interest.
40 | P a g e
Lack of Government funding to broadcast Gaelic Screen Drama
The most common answer that kept arising from the question ‘what are the obstacles in
preventing Gaelic Screen Drama’ was in a lack of funding being available. Drama is the most
expensive form of television broadcasting. The current problem MG Alba faces is in a lack of
money being funded by the Government and individual investors. Donald Campbell (2012)
reports:
“What are the steps required to get significant amounts of Gaelic Drama on the screen? First more funds! Drama is expensive as you know. With a budget of only £14m for a seven hour daily schedule BBC Alba has to create a portfolio of programmes which will draw audience reach of around ten per cent of the national audience each week.”
Through the Literature review, it is also evident that MG Alba not only recognises a need
for Drama, but that they are actively seeking to meet this need. Campbell and Esslemont
both identified a lack of funding as MG Alba’s biggest obstacle in preventing new Gaelic
Screen Drama. Alan Esslemont (Head of Content MG Alba) states:
“Drama is expensive. The BBC Alba strategy is to serve Gaelic speakers and to be useful and of value to non-Gaelic speakers. In all areas of our schedule we lack the funding to create critical mass (annually both S4C and TG4 produce about three times more hours of originations than BBC Alba). In the area of drama, the most expensive form of TV production, our hours of origination are very low indeed.”
Donald Campbell (Chief Executive of MG Alba) concurs and identifies how beneficial a
Gaelic Drama would be to the Gaelic channel:
“Evidence from other countries and channels would suggest that long running Gaelic drama would help create station identity and audience loyalty. The BBC Alba team are working on bringing Gaelic drama to the screen-the key enabler will be a funding package.” Other enablers include a pipeline of talent-acting and writing.”
These findings were important in identifying BBC Alba’s view on a Gaelic Drama and in
understanding precisely how important funding is to the issue of Gaelic Screen Drama and
effectively its sustainability.
41 | P a g e
Are there benefits to having Gaelic Screen Drama broadcast?
When I asked several Gaelic Drama and Media practitioners if in their opinion they believed
there was any benefits in having Gaelic Screen Drama, they all unanimously agreed there
were. Here are some extracts:
“There are huge benefits. When a Gaelic screen drama is created it creates a lot of jobs for both Gaelic and English speakers. It also helps develop the experience and skills of those involved. Hopefully leads to future work. Good drama would also help raise the profile of Gaelic within the media.” Arthur Donald (2012
“First, the audience wants drama, in fact they crave drama. All public service broadcasters want to provide the best drama possible. Second, BBC ALBA needs more drama to help build station identity. Long running or serial dramas are at the heart of the identity of PSBs. Think of C5 and CSI, or C4 and Shameless/Hollyoaks, BBC1 and Eastenders, ITV and Corrie. In the case of Gaelic there would be further benefits - language, jobs, talent development, community and cultural benefits.” Donald Campbell (2012)
“I believe that Gaelic Drama has a very distinct voice with stories that are unique to its communities that not only need to be heard, but are a vital component of the creative landscape of Scotland and indeed throughout the UK.” Greg Hempill (2012)
In order for Gaelic Screen Drama to be sustained it was important to ensure it was a justified issue in benefiting Scotland and its people. These findings were important in gauging the value practitioners placed on Gaelic Screen Drama.
42 | P a g e
B00208487
Conclusion
Research Problem
This research investigation, attempted to identify the current status of Gaelic Screen Drama
within today’s cultural society and by doing so, further examine whether its future could be
sustained.
This investigation was conducted in two ways. Firstly, by carrying out a Thematic Literature
Review, this allowed me to investigate the opinions of a variety of Gaelic Screen Drama and
media practitioners. Secondly, by conducting both face to face and e-mail interviews, I was
fully able to carry out my qualitative methodology.
The sustainability of Gaelic screen drama is a topic that a lot of Gaelic drama practitioners,
are immensely passionate about. The relationship between Gaelic Screen drama and the
sustainability of the language go hand in hand. Drama and story-telling have been identified
as being fundamental to Scottish culture.
Combining both the research generated from my semi-structured interviews and from my
Literature Review there are many vitally important conclusions that can be drawn in regards
to the sustainability of Gaelic Screen Drama.
Firstly, from the findings it can be determined that the present situation of Gaelic Screen
Drama is as described “very poor”. Although identified as being inadequate in its provision it
can be concluded that the lack of Gaelic Screen drama broadcast is not through a lack of
audience interest. Donald Campbell, Chief Executive of MG Alba states: “The audience
wants drama, in fact they crave drama.”
43 | P a g e
From the research generated, it can be noted that, although television audiences may crave
drama, there are still numerous obstacles preventing the facilitation of said drama.
These obstacles range from a lack of writers, to a deficit in well-trained actors, a deficiency
of Gaelic drama training institutes, an absence of Gaelic drama/ performance being taught as
an academic subject in FE schools/ colleges/ and universities, as well as, an insufficient
provision of funding being awarded to the Gaelic channel.
Through the research accumulated, Gaelic Screen Drama can be seen to provide an
abundance of benefits: Socially through education, economically through employment and
culturally in engaging people with the history of Scotland; and in doing so helping them to
retain and embrace their heritage.
Broadcasting Gaelic Screen Drama has also been identified as being essential in helping to
sustain Gaelic as a minority language. This is further illustrated by Cormack (1994)
“The impact of television on minority cultures and languages has frequently been assumed to be destructive, but television is so central to contemporary societies that it must feature in any attempt to defend these minorities.” Cormack (1994)
Gaelic Screen Drama is a part of contemporary Scottish society. Therefore, it can be
concluded that, broadcasting Gaelic Screen drama should be essential in its preservation and
growth. It is important, and beneficial to bring together the culture of an ancient Scottish
language, with the culture of a contemporary Scottish society.
In summation, Gaelic Screen Drama is to a large extent just a concept. The provisions for
Gaelic Screen drama are inadequate, and the potential for the development of the Drama
across the board appear to be underfunded and under developed. As a concept, Gaelic Screen
drama is in its gestation period. Scotland as a society needs to decide whether the embryonic
concept of a sustainable Gaelic Screen Drama is something which we as a society want to see
grow and develop to full term, granting new life to a modern Scottish culture, with a
44 | P a g e
foundation in genuine Scottish heritage. This must surely be the only positive way forward,
as the only other alternative is to abort said concept, before it has a chance to come to life. As
E.M. Forster writes in Howards End, “Death destroys a man: the idea of Death saves him.”
(Forster: 2000) Hopefully, the idea of the death of Gaelic culture in Scotland, will save the
ideal of a sustained Gaelic Screen Drama.
45 | P a g e
B00208487
Bibliography
BBC News (2011) Gaelic TV channel BBC Alba attracts more viewer
Blaxer, L. & Hughes, C. & Tight, M. (1996) How To Research, Open University Press:
London
Chambers, C. (2002) Companion to Twentieth Century Theatre, Continuum: London
Cormack, M. (1994) Programming For Cultural Defence: The Expansion of Gaelic
Television
Crisell, A. (1997). An Introductory History of British Broadcasting, Routledge: London
Denzin, N. K & Lincoln Y.S. (2007). Collecting and Interpreting Qualitative Materials. 3rd Edition. Sage Publications, Inc.
Devine, T. M. (1988) People and Society in Scotland: A Social History of Modern Scotland: 1760-1830, illustrated Edition, John Donald.
Diskson, T. (1994) People and Society in Scotland : 1914-1990. Edition, John Donald.
Fraser,W.H, (1990) People and Society in Scotland: 1830-1914. Edition. John Donald.
46 | P a g e
Hart, C. (1999) Doing a Literature Review : Releasing the Social Science Research
Imagination (Published in association with The Open University). 1 Edition. Sage
Publications Ltd.
Hepburn, I. (2010) Daily Mail: Boss of 14m Gaelic channel BBC Alba wants more public-to
avoid showing repeats.
Hutchinson, R. (2005). A Waxing Moon-The Modern Gaelic Revival, Mainstream Publishing:
Edinburgh
Livingstone, S. (1990): Making Sense of Television. Oxford: Pergamon
King, N. (2010) Interviews in Qualitative Research. Edition. Sage Publications Ltd.
Mackinnon, K. (1991). Gaelic A Past & Future Prospect, Saltire Society: Edinburgh
Mason, J. (1996) Qualitative Researching. 1st Edition. Sage Publications Ltd.
Murray, N. & Hughes, G. (2008) Writing Up Your University Assignments and Research
Projects: A practical handbook, Open University Press: London
Thomas, Gary. (2009) How to do your research project: A guide for students in education &
applied social sciences. London: SAGE.
47 | P a g e
Thomas, L. (2008) Mail Online: BBC Launches controversial £21m Gaelic channel-costing
£365 per native speaker
Silverman, D (2000) Doing Qualitative Research: A Practical Handbook. 1st Edition. Sage Publications Ltd.
Silverman, D.(2004) Researching Society and Culture. 2nd Edition. Sage Publications Ltd
Smith, P. (1997 3rd ed) Writing An Assignment: How to improve your research and
presentation skills, How to books Ltd: United Kingdom
Stewart, A. (2009) Tradition and Modernity in Scottish Gaelic Language Media
Wilkson, D. (2002) The Researchers Toolkit, The complete guide to Practitioners Research,
Routledge: Abimgdon
Withers, C.W.J. (1988) Gaelic Scotland: The transformation of a Culture Region , Routledge:
48 | P a g e
Webography
BBC Alba-History Timeline (2012)
http://www.bbc.co.uk/alba/tasglann/timeline/
Last accessed (12/5/12)
Castlebay Community High School (2012)
http://www.castlebayschool.org.uk/
Last accessed (12/5/12)
Cooper, Neil. (2007) Why is it so hard to be rude in Gaelic, The Herald: Scotland
http://www.heraldscotland.com/why-is-it-so-hard-to-be-rude-in-gaelic-1.839352
(Last accessed 7/1/12)
Gaelic Broadcasting (2003)
Ofcom
http://www.ofcom.org.uk/static/archive/itc/itc_publications/itc_notes/view_note77.html
Hemley, Matthew. (2008). BBC and MG Alba to launch Gaelic digital channel, The Stage
News:
United Kingdom
http://www.thestage.co.uk/news/newsstory.php/21559
(Last accessed 8/3/12)
49 | P a g e
Lionacleit School Website (2012)
http://www.sgoillionacleit.org.uk/ (Last accessed 12/512)
Macdonald, Angus. (2000). Future Stars of Gaelic, Times Educational Supplement: Scotland
http://www.tes.co.uk/article.aspx?storycode=338517 Last Accessed (8/3/12)
Meiklem, J. (2008) The Gaelic Job, The Herald: Scotland
http://www.heraldscotland.com/the-gaelic-job-1.834005 (Last accessed 7/1/12)
Mitchell, David- The Gaelic Language: David Mitchell's SoapBox
You Tube (2010)
http://youtu.be/OvlQXPNwrqo (Last Accessed 12/05/12)
National Theatre of Scotland (2012)
Calum’s Road
http://www.nationaltheatrescotland.com/content/default.asp?page=home_CalumsRoad
Last Accessed (12/05/12)
Saint Margaret’s University Website (2011)
http://www.smu.ca/administration/library/litrev.html
Last Accessed (12/05/12)
50 | P a g e
Scotland’s Islands Website (2011)
Growth in Numbers at Gaelic Drama Summer School in Skye
http://www.scotlandsislands.com/news/growth-in-numbers-at-gaelic-drama-summer-school-
in-skye/
Last Accessed (12/05/12)
Teachituk Website (2012)
http://www.teachit.co.uk/armoore/drama/drama.htm
Last Accessed (12/05/12)
The Nicolson Institute Website (2012)
http://www.nicolsoninstitute.org/# (Last Accessed 12/05/12)
Salmond, Alex - Opening of Bun-sgoil Ghaidhlig Inbhir Nis
You Tube (2008)
http://youtu.be/BvAdARkH4wM (Last Accessed (7/5/12)
Sir E Scott School Website (2012)
http://www.sirescott-school.co.uk/ (Last Accessed 13/5/12)
Stephen, Iain. (2007) The Callanish Stoned (An Lanntair, Stornoway and touring) Hi-Arts:
Scotland http://www.hi-arts.co.uk/Default.aspx.LocID-hianewn4u.RefLocID-
hiacg5005001.Lang-EN.htm (Last Accessed 8/1/12)
51 | P a g e
TG4-Background (2012)
http://www.tg4.ie/en/corporate/background.html
Last Accessed 9/5/12
52 | P a g e
B00208487
Filmography
Peter May. STV, (1994) Machair 1. UK [TV]
Braveheart(1995) d. M. Gibson. [DVD] USA:Icon Entertainment International.177mins.
(2002) Gruth s’ Uchdar, d.Bill Macleod, BBC Scotland
(2008) Eilbheas, d. Robbie Fraser, BBC Alba
(1979) Quadrophina , d. Franc Roddam, The Who Films
53 | P a g e
B00208487
Appendices
Appendix 1: E-mail interview with Donald Campbell (Chief Executive of MG Alba.)
Appendix 2: E-Mail interview with Greg Hemphill (Actor, writer and producer.)
Appendix 3: E-mail interview with Arthur Donald (Gaelic Drama Artist in Residence at
Sabhal Mor Ostaig.)
Appendix 4: E-Mail interview with Marisa Macdonald (Head of Production at Proiseact nan
Ealan: The Gaelic Arts Agency)
Appendix 5: E-mail interview with Alan Esslesmont (Head of Content at BBC Alba)
Appendix 6: Interview with Carina Macleod (Gaelic Actress and Comedian) C.D
Appendix 7: Interview with Duncan Macneil ( Gaelic Actor) C.D
Appendix 8: Interview with David Walker (Gaelic Actor) C.D
54 | P a g e
Appendix 1:
E-Mail Interview with Donald Campbell Donald Campbell E-mail Interview
Date: 16/04/12
Donald Campbell is the Chief Executive of MG Alba.
This interview was conducted by Rachel Kennedy via e-mail.
Rachel: What were the aims and objectives of creating the film Eilbheas?
Donald: The programme was commissioned specifically for BBC ALBA launch night as part of a powerful first night statement about the kind of channel BBC ALBA intended to be - breaking stereotypes and appealing to a wide audience. The launch schedule was carefully chosen. First a traditional ceilidh from Skye to let new viewers understand that the channel would be close to the hearts and minds of Gaels, the ceilidh being live to make another statement - that the Gaelic channel would tackle technically difficult projects and would feature events as part of its core proposition. Second - a high quality drama with a well-known TV star playing the lead role and new on-screen Gaelic talent being featured - again making the statement that the channel aspired to high quality and that it would not conform to stereotypes - Greg Hemphill playing Elvis was exactly that. Finally we put out a documentary about the notorious murderer Peter Manuel - a key statement by the channel that it wanted to appeal to the whole of Scotland and that it would offer stories of compelling interest to Scottish audiences.
Rachel: Do you feel these aims and objectives were successfully met through the film?
Donald: Yes. Greg Hemphill as Elvis caught the public's imagination and the drama intrigued a new audience.
55 | P a g e
Rachel: Do you believe there are any benefits to having Gaelic screen drama?
Donald: Of course. First, the audience wants drama, in fact they crave drama. All public service broadcasters want to provide the best drama possible. Second, BBC ALBA needs more drama to help build station identity. Long running or serial dramas are at the heart of the identity of PSBs. Think of C5 and CSI, or C4 and Shameless/Hollyoaks, BBC1 and Eastenders, ITV and Corrie. In the case of Gaelic there would be further benefits - language, jobs, talent development, community and cultural benefits.
Rachel: What are the current requirements put in place by MG Alba for Gaelic screen drama?
Donald: With a budget of only £14m for a 7 hour daily schedule BBC ALBA has to create a portfolio of programmes which will draw audience reach of around 10 per cent of the national audience each week. The key audience drivers nationally are: music, sport and documentaries with subtitles. Each of those genres have low barriers to access for non-Gaelic speakers. The key audience drivers for the core Gaelic audience are: news, children’s, entertainment and when possible drama and comedy. What are the steps required to get significant amounts of Gaelic drama on the screen? First more funds. Drama is expensive as you know. Second, decisions on just what kind of drama we are talking about. Who would it have to appeal to? Just Gaelic speakers or non-speakers? Would we target the over-45s, who are our biggest audience group? Or would we go for teens? Would we go for a female skew? Would it be a long running drama or a returning serial drama? Or, as some might argue, a series of singles or mini-series that create legacy? Would we make Gaelic drama with a view for wider sales (eg The Killing, Borgen)? Would we make it to attract a national Scottish audience or would it just be for the core Gaelic audience? How would we represent the Gaelic language and culture – would it be urban or rural or both, would it be contemporary or nostalgic. Would it be 6 one hours or 13 half hour serial returning drama or 26 or 36 long-running drama? All the above questions are inter-related, but the key TV question is what audience do we want to serve? Clearly with drama we wish to serve the core Gaelic audience, but to get a drama off the ground we might have to aim to achieve a lot more with it.
Evidence from other countries and channels would suggest that long running Gaelic drama would help create station identity and audience loyalty. Would it also create new audiences? That would depend on the type of drama, how it was cast, scripted, produced and promoted.
The BBC ALBA team are working on bringing Gaelic drama to the screen – the key enabler will be a funding package. Other enablers include a pipeline of talent – acting and writing. At the moment MG ALBA is supporting 2 students at Caledonian Uni MA in TV Scriptwriting and did the same last year - in total 6 Gaelic speakers have been through or are going through this prestigious course which gives them a chance to experience writing for dramas such as Waterloo Road and East Enders.
Rachel: In your opinion what is the future for Gaelic screen drama?
56 | P a g e
Donald: The aspiration is to have returning TV drama of high quality. This will probably not be year-long, but ideally will be long enough to create economic and talent development impacts in a Gaelic-speaking community in which the production would be centred. My opinion is that the future of Gaelic screen drama will depend on whether grass roots drama in the community and on digital media (such as FilmG) can thrive as we wait for the happy day when TV drama becomes possible. Or alternative, like we are doing with writers, that we foster a pipeline of Gaelic-speaking talent that works in English media in order to earn their stripes, so that when the happy day comes some of them will migrate to Gaelic drama from their positions of seniority and expertise in English drama. One thing is certain – the planning horizon is 2/3 or even 5 or 10 years out.
Rachel: What were the viewing figures for the screen drama Eilbheas?
Donald: BBC ALBA is not monitored on BARB so we do not have national programme by programme viewing figures, although we know that about 500,000 watched the channel at some point over its first week. The viewing percentage can be taken to be a percentage of the Gaelic speaking audience. The rating is the audience Appreciation Index (AI) marked out of 10. You will see that Eilbheas scored the lowest mean AI on launch night – that is not really surprising as the drama itself was challenging stereotypes and appealed to a certain segment of the audience – something that was apparent even in anecdotal feedback. We were absolutely delighted with it, the audience had fairly strong and at times polarised views on it.
Rachel: How is programme allocation organised in terms of public demand and budget?
Donald: The starting point is the TV schedule which is designed to meet audience aspirations. The News at 8pm weekdays is the heart of the schedule, and is immediately followed by programming that is designed to keep the news audience – programmes aimed at core Gaelic audience. 9pm normally sees a switch to programmes with a national appeal, such as documentaries and post 10pm you will see programmes appealing to specific audience groups, eg music, archive etc. 7pm to 8pm is for learners and the core audience and is generally archive material and 5pm to 7pm is childrens. Audience research lets us know if we are reaching our targets for reach and approval, and we have detailed information on the geographic, age and gender breakdown of our audience. Once we know what our audience wants we then commission, generally through published commissioning rounds. You will see that the specifications we publish are aimed at specific audiences and schedule time slots. The TV schedule attempts to serve Gaelic speakers and to provide programmes of interest to the non-Gaelic speakers that they cannot get anywhere else. The budgets for each genre are agreed once we know how many hours of what genre are required for the forthcoming year. The aspirations of the commissioners and schedulers have to be tempered with the constraints of having such a small channel budget, so inevitably the more expensive genres such as drama are not easy to meet.
57 | P a g e
B00208487
Appendix 2:
E-Mail Interview with Greg Hemphill Greg Hemphill E-mail Interview
Date: 3/5/12
Greg Hemphill is a successfully actor, writer and producer. Most famous for creating the scottish sitcoms Still Game and Chewin. As well as his role as Elvis in the first Gaelic film to be broadcast on the Gaelic channel.
This interview was conducted by Rachel Kennedy via e-mail.
Rachel: Do you feel you gained anything from your role in Eilbheas?
Greg: I think you gain something from every acting role you take on, sometimes just a wee thing, but in this case it was special as I was such a huge Elvis fan!
Rachel: How would you describe the experience of acting in a Gaelic film?
Greg: Being unfamiliar with the language it was daunting but very exciting. But the cast and crew were very welcoming and made it very easy. It was a memorable trip to Lewis.
Rachel: Based on your many years’ experience in the industry what is your opinion on the sustainability of Gaelic Screen Drama?
Greg: I think Gaelic Screen Drama will continue to thrive provided the proper script development is in place and the iron will that is needed to bring good stories to the screen is there in abundance.
58 | P a g e
Rachel: Do you believe there are any benefits to having Gaelic Screen Drama broadcast?
Greg: I believe that Gaelic Drama has a very distinct voice with stories that are unique to its communities that not only need to be heard, but are a vital component of the creative landscape of Scotland and indeed throughout the UK.
Rachel: To what extent do you feel Gaelic Drama is an important vehicle in sustaining the language?
Greg: Scottish audiences crave Scottish stories and Gaelic audiences are no different. It is a vital that the stories told are a reflection of its audience and I imagine the Gaelic language is fundamental to that process.
Rachel: What do you feel are the most important factors in developing the growth and interest in Gaelic Screen Drama?
Greg: There are better people than me to answer this question, but very simply, the best way to encourage growth and interest in Gaelic Drama is to tell unique, compelling and powerful stories. If this continues, the whole world will turn its ear.
Rachel: As a successful English speaking actor what advice can you give to Gaelic Drama community on sustaining Gaelic Screen Drama?
Greg: Never ever give up!
59 | P a g e
Appendix 3:
E-Mail Interview with Arthur Donald Arthur Donald E-mail Interview
Date: 16/04/12
Arthur Donald is at present the Gaelic artist in residence at Sabhal Mor Ostaig. Arthur is also a trained actor and has a range of Screen Acting credits in both English and Gaelic ranging from Machair, Eilbheas to Rab C. Nesbit.
This interview was conducted by Rachel Kennedy via e-mail.
Rachel: What was your role in Eilbheas?
Arthur: I had two roles in Eilbheas. I was firstly employed as casting director and then the director gave me the role of a creepy council worker in the programme.
Rachel: What impact (if any) do you think the film Eilbheas made on the Gaelic acting world?
Arthur: It is interesting, that out of the new young cast members that appeared in Eilbheas, two are training or working in Gaidhlig drama today. So it did have a small impact on making people’s dreams a reality.
Rachel: How would you describe the current state of Gaelic screen drama?
60 | P a g e
Arthur: Very poor! There is very little Gaelic drama available on t.v. today. It is hoped that there will be a new regular Gaidhlig production in a few years’ time. MG Alba are presently carrying out a study on the possibility of this.
Rachel: Do you believe there are any benefits to having Gaelic screen drama broadcast?
Arthur: There are huge benefits. When a Gaelic screen drama is created it creates a lot of jobs for both Gaelic and English speakers. It also helps develop the experience and skills of those involved. Hopefully leads to future work. Good drama would also help raise the profile of Gaelic within the media.
Rachel: What do you think is the future for Gaelic screen acting?
Arthur: We need to hope that the economy will get stronger, so that investment can be put towards a future drama project on screen. Also hope that in the next few years that some opportunities may be available in Gaelic theatre and radio.
Rachel: If you could come up with an action plan to help sustain Gaelic screen drama what would it include?
Arthur: Gaelic drama to be compulsory in schools. Help to community groups throughout year.
Rachel: Do you feel that lessons can be learnt from Eilbheas in order to help sustain Gaelic screen drama?
Arthur: We need more people with an interest to train professionally, so then they can work in Gaelic or English!
61 | P a g e
Appendix 4:
E-Mail Interview with Marisa Macdonald Marisa Macdonald: E-mail Interview
Date: 13/4/12
E-Mail interview with Marisa Macdonald (Head of Production at Proiseact nan Ealan: The Gaelic Arts Agency)
This interview was conducted by Rachel Kennedy via e-mail.
Rachel: In your opinion did the MG Alba film Eilbheas make any kind of impact on the Gaelic world?
Marisa: None of us at Proiseact nan Ealain feel that it did.
Rachel: How would you describe the current situation of Gaelic screen drama?
Marisa: Non-existent basically, but Proiseact nan Ealain also feel that the current situation with regards professional and armature drama is dire, and in an ideal world all these would nurture and feed of and into each other. Having said that we are enjoying watching repeats of “Gruth is Uachdar”, “Machair”, “Am Posadh Hiortach” and also mention of “The Christian Watt Papers” all very well produces dramas or Drama Doc’s
Rachel: If you could come up with an action plan to help sustain Gaelic screen drama what would it include?
Marisa: We feel there is nothing to sustain, what we need is a comprehensive plan to develop Gaelic Drama across the sector.
62 | P a g e
Rachel: Do you feel there are any obstacles in preventing more Gaelic screen drama from being produced?
Marisa: Money probably and a constant diminishing of the small skills pool that existed in the 1990.
Rachel: How important is Gaelic Drama as a vehicle in helping to sustain the language?
Marisa: It is very important we feel.
Appendix: 5
E-Mail Interview with Alan Esslemont Alan Esslemont E-mail Interview
Date: 11/05/12
Alan Esslemont presently works as Head of Content for BBC Alba
Interview conducted by Rachel Kennedy by E-mail.
Statement by Alan Esslemont:
All my replies will relate to my role as Head of Content for BBC ALBA and the channel strategy for which I am jointly responsible with Margaret Mary Murray. They are personal views.
Rachel: What were the aims and objectives of creating the film Eilbheas?
Alan: ‘Eilbheas’ was a project which was linked to the BBC ALBA launch. Our commissioning and scheduling strategy has two poles -
• to be a service to Gaelic speakers (especially news, drama and entertainment).
• to broadcast interesting or useful content for the wider Scotland/UK population (especially factual, music and sport).
For our initial first-night and first-weekend schedule we wanted a mix of programming which might encapsulate a statement of our strategy. The three main elements in the first night were live music from SMO, ‘Eilbheas’ and ‘Peter Manuel’ - a documentary on a Scottish murderer. The programming that night and over the weekend tried to carry our message that
63 | P a g e
the strong tradition of Gaelic TV broadcasting would be prized and continued but equally that BBC ALBA would not feel itself constrained by past models.
We see news and drama as the two key genres needed to satisfy the core Gaelic audience. We did realise that with our annual budget of £14M that it would be very difficult to create any continuity of drama in our schedule. Our hope was that this budget would increase and that the amount of drama produced for BBC ALBA would rise.
The opening night schedule did however present the opportunity to showcase our drama intentions. Entering the last quarter of the 2007-08 financial year, the MG ALBA budget had not been fully committed and this presented us with several opportunities - one of which being the creation of a drama with a budget higher than would normally be possible. A contribution from the BBC was also available.
Given the short lead-in timescale, working towards a new drama from scratch was not practicable. We considered work which had already been developed to a certain level. ‘Eilbheas’ was an existing script which had been written by Màiri Kidd and Torcuil Crichton. I don’t have chapter and verse on its genesis but Màiri or Torcuil could help you.
We appointed Fiona Black as producer and Robbie Fraser as director. You can get the full crew from IMDB http://www.imdb.com/title/tt1282141/fullcredits#cast .
Regarding the aims and objectives of any television drama, I would always tend to break these into three categories:
1. Aims and Objectives of the writer(s).
2. Aims and Objectives of the Producers/Directors.
3. Aims and Objectives of the Broadcaster.
I can only really give you the aims and objectives of the broadcaster, BBC ALBA. I know that there were certain tensions between the writing team and the production team. In most cases like this the production team tend to win out as they are closer to the end-product. I think that this area is very interesting and if you have time, separate interviews with Màiri, Torcuil, Fiona and Robbie would be enlightening.
64 | P a g e
Our aim as a broadcaster was the creation of a quality piece of drama which would chime in some way with the core Gaelic audience, but given the scheduling position of the drama in our first night’s broadcasting, that the story should also be accessible to a national audience. The concept of a drama set in Lewis but which would star one of the world’s great icons, Elvis, (played by one of Scotland’s best loved actors, Greg Hemphill) seemed promising.
Rachel: Do you feel these aims and objectives were successfully met through the film?
Alan: Check with the writers and producer/director regarding their own view.
The broadcaster’s aims - I do. The reaction from the core audience was very interesting and we tended to get very mixed feedback from Gaelic speakers. This is not unusual in television - I always say that if you show me a room of 20 people, I’ll show you 20 different opinions on any single television programme. ‘Eilbheas’ did provoke a strong adverse reaction amongst part of the Lewis community who felt that the island and island life was not portrayed in a favourable light. Many people enjoyed the story and many more enjoyed the individual performances of the actors. I felt that the young actors did very well.
With the national non-Gaelic audience, the reaction I received was far more uniform and full of praise. The piece was seen as accessible, innovative and clever, raising questions of culture and community, growing up with a modern consciousness within an ancient culture. The television industry community also appreciated the drama and it received a BAFTA nomination:
http://whitehall1212.blogspot.co.uk/2009/11/eilbheas-left-building-empty-handed.html
Rachel: What were the viewing figures for the screen drama Eilbheas?
Alan: Scotland-wide we do not track programme reach figures - only channel reach figures.
Rachel: Do you believe lessons can be learnt from Eilbheas in order to further develop and sustain Gaelic screen drama?
Alan: Drama is expensive. ‘Eilbheas’ showed that young Gaelic talent is available and can sustain Gaelic drama. For me, this was also one of the clear lessons which emerged from Machair as well.
65 | P a g e
Rachel: How important is Gaelic screen drama as a vehicle in helping to sustain the language?
Alan: Drama and news are the key elements of the service we must provide for the Gaelic-speaking audience. We have been very successful with our news programming. However we have failed to achieve the extra funding needed for returning drama.
Rachel: What are the current requirements put in place by MG ALBA for Gaelic screen drama?
Alan: BBC ALBA, through our commissioning rounds, continue to welcome once-off drama projects and in the area of children’s drama ‘Siubhlachan’ and ‘Calum Dongle’ have been successful.
Rachel: What were the average viewing figures for the screen drama Machair when it was first televised?
Alan: Not sure. You could ask STV. It made a substantial national impact in its early years. Television audiences have fragmented greatly since then.
Rachel: What are the average viewing figures for the Gaelic screen drama Machair now that it is being repeated?
Alan: Scotland-wide we do not track programme reach figures - only channel reach figures.
Rachel: How is programme allocation organised in terms of public demand and budget?
Alan: As stated above, the BBC ALBA strategy is to serve Gaelic speakers and to be useful and of value to non-Gaelic speakers. In all areas of our schedule we lack the funding to create critical mass (annually both S4C and TG4 produce about three times more hours of originations than BBC ALBA). In the area of drama, the most expensive form of TV production, our hours of origination are very low indeed.
Rachel: Do you feel there are any obstacles in preventing more Gaelic screen drama from being produced?
Alan: Money. MG ALBA has invested significantly in expert reports on how returning Gaelic drama could be produced. At this point, as one of my colleagues said to me ‘The road map is quite clear – however we have no gas in the tank’. Returning Gaelic drama would
66 | P a g e
require a minimum of £3M extra funding per year and a multi-annual commitment. At this point it is difficult to see where that money would come from, but returning drama has been a priority for the MG ALBA board.
Rachel: If you could come up with a plan for the sustainability of Gaelic screen drama what would it include?
Alan: Returning drama, produced in a Gaelic speaking area.
67 | P a g e