23
Viereck – CV – 1 ROBERTO VIERECK SALINAS Associate Professor Concordia University Dept. Classics, Modern Languages and Linguistics 1250 Guy Street, Montréal, Québec (FB-1030) H3G IM8, Canada Phone: (514) 848-2424, ext. 5153 E-mail: [email protected] I. BIOGRAPHICAL INFORMATION EMPLOYMENT HISTORY UNIVERSITY POSITIONS 2011 – Present Associate Professor of Spanish, Translation and Literature, Department of Classics, Modern Languages and Linguistics, Concordia University, Montréal, Québec, Canada. Graduate Program Director (GPD), MA in Hispanic Studies (2012-2014; 2015-2016). 2008 – 2011 Assistant Professor of Spanish, Translation and Literature, Department of Classics, Modern Languages, and Linguistics, Concordia University, Montréal, Québec, Canada. 2004 – 2008 Assistant Professor of Spanish and Literature, Department of Spanish and Italian, Queen’s University, Kingston, Ontario, Canada. 2003 – 2004 Assistant Professor of Spanish and Literature, Department of Romance Languages, Saint Thomas University, Fredericton, New Brunswick, Canada. 1997 – 1998 Part-time professor of Image Theory, Film Department, ARCIS University, Santiago de Chile, Chile. 1994 – 2003 Assistant Professor of Latin American Literature, Department of Hispanic Literature, University of Chile, Santiago de Chile, Chile.

Viereck – CV – 1

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 1

ROBERTOVIERECKSALINASAssociateProfessor

ConcordiaUniversity

Dept.Classics,ModernLanguagesandLinguistics1250GuyStreet,Montréal,Québec(FB-1030)

H3GIM8,CanadaPhone:(514)848-2424,ext.5153

E-mail:[email protected]. BIOGRAPHICALINFORMATIONEMPLOYMENTHISTORYUNIVERSITYPOSITIONS2011–Present ➢AssociateProfessorofSpanish,TranslationandLiterature,Department

of Classics, Modern Languages and Linguistics, Concordia University,Montréal, Québec, Canada. Graduate Program Director (GPD), MA inHispanicStudies(2012-2014;2015-2016).

2008–2011 ➢AssistantProfessorofSpanish,TranslationandLiterature,Department

of Classics, Modern Languages, and Linguistics, Concordia University,Montréal,Québec,Canada.

2004–2008 ➢Assistant Professor of Spanish and Literature,Department of Spanish

andItalian,Queen’sUniversity,Kingston,Ontario,Canada.2003–2004 ➢ AssistantProfessorofSpanishandLiterature,DepartmentofRomance

Languages, Saint Thomas University, Fredericton, New Brunswick,Canada.

1997–1998 ➢ Part-time professor of Image Theory, Film Department, ARCIS

University,SantiagodeChile,Chile.1994–2003 ➢ Assistant Professor of Latin American Literature, Department of

HispanicLiterature,UniversityofChile,SantiagodeChile,Chile.

Page 2: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 2

ACADEMICBACKGROUND1998–2003 UNIVERSIDADCOMPLUTENSEDEMADRID,SPAIN.

➢PHDinHispanicPhilology.Thesis: La traducción como instrumento y estética en la literaturaHispanoamericanadelSigloXVI.

1999–2000 UNIVERSIDADCOMPLUTENSEDEMADRID–CASADEAMÉRICA,SPAIN.

➢Diploma,NativeAmericanStudies(Mastersequivalent)1997–1998 UNIVERSIDADDECHILE

➢PostgraduatedegreeinUniversityLevelEducation.1992–1998 UNIVERSIDADDECHILE ➢ (B.A.) Bachelor degree in Social Communication and Journalism

(Licenciatura).

Thesis: “Luis Rafael Sánchez y Ricardo Piglia: La Influencia de laComunicación Social en la Generación de 1972”. (Co-author: MarcoHerreraCampos).

1988–1991 UNIVERSIDADDECHILE ➢ (B.A.) Bachelor degree in Hispanic Language and Literature,

(Licenciatura), (officially approved in Spain: Licenciatura en FilologíaHispánica,2001).

Thesis:“RespiraciónMonumental/Documental:RespiraciónArtificialdeRicardoPiglia”.

LANGUAGEPROFICENCY➢Spanish: Native.➢English: Nearnative.➢French: Verygoodreading;basiclistening,speakingandwriting.➢Portuguese:Excellentreading;verygoodlistening;basicspeakingandwriting.➢Mapudungun(Indigenouslanguage):Beginnerlevel.

Page 3: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 3

II.RESEARCHSCHOLARLYPUBLICATIONSBOOKS:2018 ➢ Poéticasmapuches;Askasis,SantiagodeChile.2012 ➢ Lavozletrada:escritura,oralidadytraducción(diálogosconseis

poetasamerindioscontemporáneos);AbyaYala,Quito,Ecuador.2003 ➢ La traducción como instrumento y estética en la literatura

hispanoamericana del siglo XVI. Doctoral Thesis (digitalpublication,CD-ROM),Madrid:UniversidadComplutensedeMadrid,Spain.ISBN:84-669-1964-3

INVITEDBOOKCHAPTERSANDARTICLES2020 ➢ “TheTranslationOriginsofLiteraryMapucheAesthetics.”The

CambridgeHistoryofChileanLiterature.Ed.IgnacioLópez-Calvo.CambridgeUniversityPress.(Forthcoming)

2020 ➢ “Orality and Writing: A Translation Perspective.” Key Concepts in

Indigenous Studies. Volume IV, Ed. G.N. Denvy. Routledge(Forthcoming).

2017 ➢ “Intérpretes, conquista y traducción: boceto introductorio a las letras

colonialesdeChile”.Historia críticade la literaturachilena.Ed.GrínorRojo.LOM,Chile:pp.367-374.

2016 ➢ “Guaman Poma and His Traces: A Colonial Proposal to the Academic

DebateRegardingOralityandWriting”.OrWordstoThatEffect:OralityandtheWritingofLiteraryHistory.Ed.DanielF.Chamberlainand J.E.Chamberlin.Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany:pp.207-216.

2014 ➢ “De la literalidad a la irreverencia: los caminos estéticos de la

traducciónenlapoesíamapucheactual”.RevistaCanadiensedeEstudiosHispánicos. (Monographic issue on Contemporary Spanish AmericanIndigenouspoetry):pp.123-146.

2013 ➢ “Traduccióny sentido: algunas reflexiones en torno a laPoesía actual

hispanoamericana”.GlobalWorld Literature. Soul: National UniversityofKorea.(publishedinKoreanLanguage):pp.333-345.

Page 4: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 4

2013 ➢ “LaMalinche”,“Traduccióndelenguasindígenas”.DiccionarioHistóricode la Traducción en Hispanoamérica. Ed. Francisco Lafarga y LuisPegenaute.Madrid:Iberoamericana/Vervuert:247-249;475-487.

SCHOLARLYARTICLES:a)Re-Prints2009 ➢ “Guaman Poma dibujante o la oralidad como “lengua traductora””,

Hipertexto,Nº.9,UniversityofTexasPanAmerican,USA:pp.36-51.2003 ➢ “Historia y literatura: una tensión impuesta por la conquista”

TradicionesdeGuatemala,CenterofFolkloricStudies,UniversityofSanCarlosofGuatemala,Nº6,Guatemala:pp.192-202.

b)Refereed2007 ➢ “Oralidad,escrituraytraducción:haciaunacaracterizacióndelanueva

poesía indígena de México y Guatemala”, Latin American IndianLiteraturesJournal,Ohio,USA,Vol.23,no.1:pp.1-26.

2005 ➢ “La traducción como práctica generadora de escritura en el Inca

GarcilasodelaVegayGuamanPomadeAyala”,Perfilesculturalesenlacultura hispánica, Association of Hispanic Cultural Studies, Nº5, Lima,Perú:pp.17-35.

2000 ➢ “RubénDaríoy la traducciónenProsasProfanas”,Analesde literaturaHispanoamericana,UniversidadComplutensedeMadrid,Nº29Madrid,Spain:pp.221-235.

2000 ➢ “Blancaflor y Filomena: algunas tensiones de la oralidad en el

romancero”,Revista chilena de literatura, Universidad de Chile, Nº57,SantiagodeChile:pp.151-164.

1999 ➢ “La reforma educacional chilena en perspectiva”, Revista Chilena de

Humanidades,Nº18/19,SantiagodeChile:pp.107-137.1995 ➢ “Literaturaehistoria:unatensiónImpuestapor laConquista”,Revista

ChilenadeHumanidades,Nº16:pp.13-25.1992 ➢ “De la tradición a las formas de la experiencia: entrevista a Ricardo

Piglia”,RevistaChilenadeLiteratura,Nº40:pp.129-138.

Page 5: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 5

c)Non-Refereed2012 ➢ “Nueva crónica y buen gobierno de Felipe Guaman Poma de Ayala

(1615)”. Biblioteca de traducciones hispanoamericanas, BibliotecaVirtual Miguel de Cervantes. E-Publication(http://www.cervantesvirtual.com/obra/nueva-cronica-y-buen-gobierno-de-felipe-guaman-poma-de-ayala-1615/),Alicante,Spain.

2012 ➢ “Hispanoaméricaylatraducción:másalládelaoralidadylaescritura”.

Actas, coloquio internacional: Historia de la traducción enHispanoamérica: mediación lingüística y contactos culturales.Universidad de Barcelona y Pompeu Fabra. Barcelona, España, 11-13octubre,2011

2010 ➢ “Felipe Guaman Poma de Ayala: Cronista indígena, traductor literal”,

XVIICongresodelaAsociacióninternacionaldehispanistas(AIH),Roma,Italy.

2007 ➢ “Guaman Poma Dibujante o la Oralidad Como “Lengua Traductora”,

LASA Congress CD. Montréal: Latin American Studies Association (15pp).

2006 ➢ “Presencia y Construcción de un Lector “Ideal” en la Nueva Poesía

IndígenadeMéxicoyGuatemala,Actas, Jornadasandinasde literaturalatinoamericana(JALLA)[digitaledition],Bogotá,Colombia:UNIANDESEditions(19pp).

1999 ➢ “Mestizaje, traducción y tensión en América Latina”, actas, Jornadas

andinasdeliteraturehispanoamericana,Vol.2,Quito,Ecuador:pp.185-188.

1998 ➢ “La nueva narrativa latinoamericana: los límites de la ficción. Las

Palmas,6thand13thofMay,CanaryIslands,Spain.2.B)BOOKREVIEWSINSCHOLARLYJOURNALS2013 ➢ “Discursos coloniales: texto y poder en la América Hispana” by Pilar

Latasa (Ed). Madrid: Biblioteca Indiana, 2011. Bulletin of SpanishStudies,UniversityofGlasgow,Scotland.

Page 6: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 6

NON-SCHOLARLYPUBLICATIONSBOOKS:2002 ➢MadreMatria(booklet),FirstPrize,CésarSimónPoetryContest,

Valencia,Spain.2001 ➢CantoalCanto,BookofPoetry,PoesíaSecretaEdiciones,

Madrid,Spain.ISBN:84-607-3214-2.PoemsPublishedinAnthologies:2010 ➢Selection of poetry, Dieciocho Voces de la Poesía Hispano Canadiense

(JuanPabloOrtízyNelaRíosEditores).México:Acento,2010.PoemsPublishedinJournals:2009 ➢ Selection of Poetry, Isla Negra, Nº183, Virtual Anthology of Hispanic-

CanadianPoetry,Canada.2000 ➢SelectionofPoetry,Entonces,Nº4,Poetrymagazine,Madrid,Spain.1998–2000 ➢SelectionofPoetry,OjosRojos,Nº1-5,Poetrymagazine,SantiagodeChile.1997 ➢SelectionofPoetry,TorredePapel,DepartmentofSpanishand

Portuguese,UniversityofIowa,UnitedStatesofAmerica.III. CONFERENCEPRESENTATIONSINVITEDLECTURES:2018 ➢ “Reading and thinking in an Indigenousnon-alphabeticwritten code”,

29th InternationalCongressofAppliedPsychology,PalaisdesCongrès,Montreal(June27th).

2018 ➢ “Orígenes y originalidad en la poesía mapuche actual”. Centro de

Estudios Avanzados (CEA), University of Playa Ancha (UPLA),Valparaíso,Chile(January9th).

Page 7: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 7

2015 ➢ “Felipe Guaman Poma de Ayala y su huella en la poesía actualhispanoamericana”. CentrodeEstudiosAvanzados (CEA),UniversidaddePlayaAncha,Valparaíso,Chile(November21st)

2015 ➢ “Original,origenyposmemoriaenlapoesíamapucheactual”.

ColoquioLatinArte,McGillUniversity,Montreal,Canada(October8th)2013 ➢ “Los ríos del canto”. Coloquio Internacional sobre poesía indígena y

popular desde Chile. Centro Interdisciplinario de EstudiosInterculturales e Indígenas (ICIIS) y la Facultad de Letras de la P.UniversidadCatólicadeChile(November,4-6)

2013 ➢ “Losdibujos ‘alrevés’deFelipeGuamanPomadeAyala:unareflexión

semióticaentornoalafunciónoralizantedelcódigovisualenlaNuevacoronicaybuenGobierno”.ColonialismandColonialityinLatinAmerica.NationalUniversityofSeoul,SouthKorea(May24-25)

2012 ➢ Guest Speaker. "En torno a la poética mapuche: Una mirada

traductiva". Department of Hispanic Literature, Pontifical CatholicUniversityofChile(July13th)

2010 ➢ Guest Speaker. “La traducción como generador de escritura en la

literaturahispanoamericana”. (TranslationasaGeneratorofWriting inSpanish American Literature). Department of Literature and ModernLanguages. University of Montréal.http://www.accordent.umontreal.ca/20100107-114326-6/(January,7th)

2004 ➢ GuestSpeaker,“GuamanPomayelIncaGarcilaso:latraducciónenlos

‘Orígenes’ de la literatura hispanoamericana” (Guaman Poma and IncaGarcilaso: Translation in the Origins of Latin American Lietrature).DiscursiveInteractions:BeyondtheLetteredCity,colloquiumorganizedby the Department of Literature and Modern Languages (Section ofHispanicStudies)UniversityofMontréal,Canada(February,13th)

2001 ➢ Guest speaker, “La traducción como matriz estética de la literatura

hispanoamericana”(TranslationasanAestheticMouldinLatinAmericanLiterature), Institut für Übersetzen und Dolmetschen, University ofHeidelberg,Germany(November14th)

1995 ➢ Speaker,“Literaturaehistoria:unatensiónimpuestaporlaconquista”.

(LiteratureandHistory:ATension Imposedby theConquest). Seminaryon Literature and History, Faculty of Philosophy and Humanities,UniversityofChile,Chile(January9–11)

1992 ➢ PresenterofRicardoPiglia (specialguest,Argentineanwriter),Tercer

Congreso de Culturas Hispánicas (Third Conference of Latin AmericanCultures), Faculty of Philosophy and Humanities, University of Chile(August,12-14)

Page 8: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 8

REFEREEDCONFERENCEPAPERS:2018 ➢ Co-organizer and chair of the session: Traducción y mediación

transculturalcomomatricesparalacomprensióndeldiscursoeidentidadde Hispanoamérica: “Modos de traducir, modos de escribir:traductividad,oralidadyescrituraen la literaturaHispanoamericana”.56th International Congress of Americanists. Triennial meeting,UniversityofSalamanca,Spain(July17th).

2017 ➢ “Homogeneidad y heterogeneidad en la poética mapuche

contemporánea”.CanadianAssociationofHispanists(ACH/CAH),AnnualMeeting,RyersonUniversity,Toronto,Canada(May31–June2).

2015 ➢ “Traducción y heterogeneidad en la poesía indígena actual de

Hispanoamérica”. Kentucky Foreign Languages Conference (KFLC). April 23-25.

2013 ➢ “¿Inca indígenaomestizo?:unamirada traductivaen torno losmodos

deleerlosComentariosrealesdelIncaGarcilasodelaVega”.Imperiosynaciones del Perú: continuidades y rupturas.Musée des Beaux Arts &UniversityofMontreal,Montreal,Quebec(April24-27)

2012 ➢ Organizer and chair of the session: “Poesía, metatexto y

metadiscurso:haciaunapoéticaMapucheactual”.XLVIIICongressoftheCanadian Association of Hispanists, University of Waterloo, Waterloo,Ontario(May26-29)

2011 ➢ “Hispanoamérica y la traducción intersemiótica”. Historia de la

traducción en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactosculturales, University of Barcelona and Pompeu Fabra University.Barcelona(October,13-14)

2010 ➢ “Felipe Guaman Poma de Ayala: Cronista Indígena, Traductor Literal”.

XVII Congress of the International Association of Hispanists, SapienzaUniversity,TorVergataUniversity,Rome(July,19-24).

2010 ➢ Organizer and chair. “La Traducción Como Estética en la Literatura

Hispanoamericana”. XLVI Congress of the Canadian Association ofHispanists,ConcordiaUniversity,Montréal(May,28-31).

2010 ➢ “Traducción y sentido en la poesía indígena actual hispanoamericana”.

Mediaciones transculturales en espacios iberoamericanos,UniversitédeMontréal,(May,20-23).

2009 ➢“ElefectoparadójicodelatraducciónenlosComentariosRealesdelInca

Garcilaso.” Canadian Association of Hispanists (ACH/CAH), AnnualMeeting,CarltonUniversity,Ottawa,Canada(May23-26).

Page 9: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 9

2009 ➢ “Alteración y poesía: ¿Más Allá de la Oralidad y la Escritura?” The

American Comparative Literature Association (ACLA), AnnualMeeting,HarvardUniversity:GlobalLanguages,LocalCultures,Cambridge,USA,(March26-28).

2008 ➢ “Canto, escritura y oralidad en Elicura Chihuailaf yHumberto Ak’abal:

¿Hacia una poesía Hispanoamericana?”, Indigenous Writers of theAmericasConference,Davis,California,USA,(May11-13).

2007 ➢ Organizer and chair of the session: Chronicles of the Indias, XXVII.

“Guaman Poma de Ayala o la oralidad como código traductor”.International Congress of the Latin American Studies Association(LASA),Montréal,Canada(Sept.5–8).

2007 ➢“La‘autosuficiencia’delosDibujosdeFelipeGuamanPomadeAyala”.IVInternational Congress of Peruvian Studies. Santiago de Chile, Chile,(April25–27).

2006 ➢ “Presencia y construcción de un Lector ‘Ideal’ en la nueva poesía de

MéxicoyGuatemala”.JornadasAndinasdeLiteraturaLatinoamericana,(JALLA),Bogotá,Colombia(August14–18).

2006 ➢ “Garcilaso de la Vega y Guaman Poma de Ayala o la traducción como

estética en la literatura hispanoamericana”. XLII Congress of theCanadian Association of Hispanists, York University, Toronto, Canada(May27–30).

2006 ➢ “Hacia la caracterización de Una ‘nueva” poesía indígena

latinoamericana: el caso de México y Guatemala”. XVII InternationalSymposiumonLatinAmericanIndianLiteratures,OhioStateUniversity,Columbus,UnitedStates,(May11–13).

2005 ➢ “La traducción comopráctica generadoradeescritura (estética) enel

IncaGarcilasoyGuamánPomadeAyala.” IV InternationalCongressofHispanicLiterature,LockHavenUniversityofPennsylvannia,Bayahibe,RepúblicaDominicana,(March,3–5).

1997 ➢ “Mestizaje, traducción y tension enHispanoamérica”. JornadasAndinas

de Literatura Latinoamericana (JALLA), Quito, Ecuador (August 11 -15).

Page 10: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 10

IV. RESEARCH-CREATIONPUBLICATIONS2015 ➢ Poéticas mapuche. Documentary on Mapuche poetry (20 min):

https://www.youtube.com/watch?v=s8g9Paho68Q2014 ➢ Development and release of a Website on Mapuche poetics:

www.poesia.caorwww.poesiamapuche.clV. FUNDING

2003 IV

2014-2015 ➢ SabbaticalTravelAllowance.

• TOTALAMOUNTGRANTED:$4000.2013-2014 ➢ Aid to Research Related Events, Exhibition, Publication, and

Dissemination Activities Program. Concordia University. Montreal,Canada.Project: “TheMaster’s inHispanicStudiesLectureSeries.”WithProf.GorettiRamírez.

• TOTALAMOUNTGRANTED:$900.

2012-2013 ➢ Aid to Research Related Events, Exhibition, Publication, and

Dissemination Activities Program. Concordia University. Montreal,Canada.Project: “TheMaster’s inHispanicStudiesLectureSeries.”WithProf.GorettiRamírez.

• TOTALAMOUNTGRANTED:$900.

2009–2013 ➢ Principalinvestigator.FQRSC(FondsQuébécoisdelaRecherchesurlaSocieté et laCulture). (2009-10:$10,322;2010-11:$13,014;2011-12:$12,020) “Poésie, métadiscours et métatexte: vers une poétiquemapuchecontemporaine”.

• TOTALAMOUNTGRANTED:$35,3562009–2012 ➢ Member of the Scientific Committee (Co-coordinator of Colonial

period with Prof. Mercedes Serna, University of Barcelona).Towards a History of Translation in Spanish America, internationalresearchproject financedbyMinistryofScienceandInnovation,Spain.Main investigators: Francisco Lafarga (Universitat de Barcelona) andLuisPegenaute(UniversitatPompeuFabra).

• TOTAL AMOUNT GRANTED (entire project): $60,000dollars(44,000€)

• INDIVIDUALALLOCATION:$5000

Page 11: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 11

2008–2012 ➢ Principalinvestigator.Start-UpGrant,FacultyofArtsandScience,

ConcordiaUniversity

• TOTALAMOUNTGRANTED:15,000dollars2007 ➢ Principalinvestigator.AdvisoryResearchCommitteeAward(ARC):

Contemporary Andean Indigenous Poetry in Peru, Bolivia and Ecuador:1985-2005,Queen’sUniversity

• TOTALAMOUNTGRANTED:6000dollars

2006 ➢ Principal investigator. SSHRC 4 –A : ARC Grant from Queen’s

University:SocialSciencesandHumanitiesResearchCouncilofCanada(SSHRC), Tension Between Oral and Written Codes in ContemporarySpanishAmericanIndigenousPoetry.

• TOTALAMOUNTGRANTED:5000dollars

2005 ➢Principalinvestigator.AdvisoryResearchCommitteeAward(ARC):

First Bilingual Anthology of Current Hispanic American IndigenousPoetry(1985-2005),Queen’sUniversity.

• TOTALAMOUNTGRANTED:6000dollars

1995–1996 ➢Principalinvestigator,FacultyofPhilosophyandHumanities,

UniversidaddeChileAward:QuechuaLiterature,researchproject.

• TOTALAMOUNTGRANTED:2000dollarsAWARDS2010 ➢ Dean’s New Scholar Award. Faculty of Arts and Science. Concordia

University.

• TOTALAMOUNTAWARDED:500dollars2007 ➢ TravelAward.OfficeofResearch,Queen’sUniversity.

• TOTALAMOUNTAWARDED:750dollars 1990 ➢ Academic Excellence Award, Faculty of Philosophy and Humanities,

UniversidaddeChile,Chile.

• TOTALAMOUNTAWARDED:3000dollars

Page 12: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 12

FELLOWSHIPS1998-2002 ➢ Doctorate Studies Fellowship, Agencia Española de Cooperación

Internacional(AECI),Madrid,Spain.

• TOTALAMOUNTGRANTED:60,000dollars1998 ➢ Intercampus Fellowship, (Collaborating professor at Las Palmas

University), Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI),CanaryIslands,Spain.

• TOTALAMOUNTGRANTED:1000dollars

1991 ➢ Academic Collaboration Fellowship in Latin American Literature,

FacultyofPhilosophyandHumanities,UniversidaddeChile,Chile.

• TOTALAMOUNTGRANTED:1000dollars1989 ➢ AcademicCollaborationFellowship inGeneralLinguistics, Faculty

ofPhilosophyandHumanities,UniversidaddeChile,Chile.

• TOTALAMOUNTGRANTED:1000dollarsVI. TEACHINGACTIVITIESCOURSESTAUGHTConcordiaUniversity a)GraduateCourses: Winter,2016 ➢ SPAN633:BetweenDeathandResurrectionoftheOriginal:

ThePathofTranslationinIndigenousPoetry.Fall,2012 ➢ SPAN631:Elreversodelaescritura:traducciónypoderenel

discursocolonialhispanoamericano.Winter,2011 ➢ SPAN631:Elreversodelaescritura:traducciónypoderenel

discursocolonialhispanoamericano.*ThesisSupervisionandMajorResearchPapers: 2016-2018 ➢ SPAN695:MAThesis(CarlosArgüello)Winter,2016 ➢ SPAN683:MAResearchPaperII(AnneyéBlanco)

Page 13: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 13

Winter-Summer,2013 ➢ SPAN695:MAThesis(AugustoGutiérrez)Fall,2012 ➢ SPAN694:MAThesis(AugustoGutiérrez)Winter,2012 ➢ SPAN694:MAThesis(TalíaMolina)Fall,2011 ➢ SPAN695:MAThesis(TalíaMolina) b)UndergraduateCourses: Winter,2020 ➢ SPAN303:CriticalReadingsofHispanicTexts(REMOTE). ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880(REMOTE).Fall,2019 ➢ SPAN475:TranslationIssuesinSpanishAmericanCulture. ➢ SPAN363:CulturesoftheSouthernConeandtheAndean Region.Winter,2019 ➢ SPAN303:CriticalReadingsofHispanicTexts. ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880.Fall,2018 ➢ SPAN473:LiteraryTranslationinSpanish. ➢ SPAN363:CulturesoftheSouthernConeandtheAndean Region.Winter,2018 ➢ SPAN474:TranslationforSpecificFields. ➢ SPAN201:IntroductorySpanishI.Fall2017 ➢ SPAN475:TranslationIssuesinSpanishAmericanCulture. ➢ SPAN363:CulturesoftheSouthernConeandtheAndean Region.Winter,2017 ➢ SPAN363:CulturesoftheSouthernConeandtheAndean Region. ➢ SPAN473:LiteraryTranslationinSpanish.Fall,2016 ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880. ➢ SPAN472:DiscoursesofDiscovery,Colonization,and ResistanceinSpainandSpanishAmerica.Fall,2015 ➢ SPAN473:LiteraryTranslationinSpanish. ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880.Winter,2015 ➢Sabbaticalleave.Fall,2014 ➢Sabbaticalleave.Winter,2014 ➢SPAN303:CriticalReadingsofHispanicTexts.

Page 14: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 14

Fall,2013 ➢ SPAN473:LiteraryTranslationinSpanish. ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880. Winter,2013 ➢ SPAN474:TranslationforSpecificFields.Fall,2012 ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880.Winter,2012 ➢ SPAN303:CriticalReadingsofHispanicTexts ➢ SPAN474:TranslationforSpecificFields.Fall,2011 ➢SPAN363:CulturesoftheSouthernConeandtheAndean Region ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880.Winter,2011 ➢ SPAN474:TranslationforSpecificFields. Fall,2010 ➢ SPAN450:TheShortNarrativeinSpain andSpanishAmerica. ➢ SPAN320:DefiningDifferenceinSpanishAmerica: Literaturefrom1500to1880.Winter,2010 ➢Parentalleave.Fall,2009 ➢ SPAN472:DiscoursesofDiscovery,Colonization,and ResistanceinSpainandSpanishAmerica. ➢ SPAN473:LiteraryTranslationinSpanish.Winter,2009 ➢ SPAN307:Translationpractice. ➢ SPAN412:TeatroypoesíadelSiglodeOro.Fall,2008 ➢ SPAN474:TranslationforSpecificFields. *TutorialcoursesWinter,2011 ➢ SPAN490:HonoursEssayTutorial(AugustoGutiérrez)Fall,2010 ➢SPAN491(TutorialCourse):TheoryandMethodsofLiterary

Analysis.(Student:AugustoGutiérrez)

Page 15: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 15

Summer,2010 ➢ SPAN495(Tutorialcourse):SpecializationProject(Student:KatherineKnitel)

Queen’sUniversity*GraduateCourses:Winter,2008 ➢ SPAN836:20thCenturySpanishPeninsularPoetry.Winter,2007 ➢ SPAN851:ColonialSpanishAmericanLiterature.Fall,2005 ➢ SPAN836:20thCenturySpanishPeninsularPoetry.Fall,2004 ➢ SPAN 891: Invención, escritura y mesticidad en las primeras

letrascolonialeshispanoamericanas.*ThesisSupervision:2005-2007 ➢ BethanyButler:“LaretóricadelsilencioenConversaciónalsur

deMartaTraba”.(Incomplete)2005-2006 ➢ Jonathan Allan: “(Des)vistiendo Vida i sucesos de la Monja

Alférez”.*UndergraduateCourses:Winter,2008 ➢ SPAN251:Panoramaliterariolatinoamericano. ➢ SPAN302:GramáticaAvanzadayComposición.Fall,2007 ➢ SPAN335:ElteatrodelSiglodeOro. ➢ SPAN251:Panoramaliterariolatinoamericano.Winter,2007 ➢ SPAN456:ColonialSpanishAmericanLiterature.Fall,2006 ➢ SPAN344:LaSociedadEspañolaaTravésdelCine. ➢ SPAN204:EspañolIntermedio. ➢ SPAN301:AdvancedTranslationandComposition.Winter,2006 ➢ SPAN205:Españolintermedio. ➢ SPAN251:Panoramaliterariolatinoamericano.

➢ SPAN010:BeginnerSpanish.Fall,2005 ➢ SPAN251:PanoramaLiterarioLatinoamericano. ➢ SPAN450:ElBarrocoenlaNuevaEspaña.

Page 16: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 16

Winter,2005 ➢ SPAN302:AdvancedTranslationandComposition. ➢ SPAN344:LaSociedadEspañolaaTravésdelCine.Fall,2004 ➢ SPAN456:ColonialSpanishAmericanLiterature. ➢ SPAN501:LiteraturaEspañoladelSigloXIXSaintThomasUniversity*UndergraduateCourses:Winter,2004 ➢ ConversationandCompositionII

➢ Panorama19thCenturySpanishPeninsularLiterature➢ BeginnerSpanish(1006–G)

Fall,2003 ➢ BeginnerSpanish(1006–A)

➢ BeginnerSpanish(1006–D)➢ ConversationandCompositionI

➢ Tutorial: Independent Study (Native and Colonial Spanish

AmericanLiterature)UniversidaddeChile*GraduateCourses:1998 ➢ NativeAmericanLiterature(Quechua,MayayNáhuatl)*UndergraduateCourses:1998–2003 ➢Pre-ColumbianLiterature.1997 ➢ TwentiethCenturyLatinAmericanLiterature.1994–1996 ➢ ColonialSpanishAmericanLiterature(16thCentury).ARCISUniversity*UndergraduateCourses:1998 ➢ImageTheory

Page 17: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 17

5.B)PROJECTSWITHPARTICIPATIONOFSTUDENTSQueen’sUniversity2007 ➢Performanceoftwoplays(SpanishInterludes)with8

studentsoftheSPAN335course(SpanishGoldenAgeTheatre).SaintThomasUniversity2004 ➢CantoalCanto.Performanceofaplaywith8studentsbased

onmybookofpoetry.5.C)TRAININGConcordiaUniversityWinter,2010 ➢“PolishingyourPerformance”byKateBligh,Lecturer,

TheatreandEnglish,January22,2010.Winter,2009 ➢NewFacultyLuncheon.CentreforTeachingandLearning

Services,ConcordiaUniversity. VI.ACADEMICSERVICEConcordiaUniversityAcademicDevelopmentWinter,2009 ➢Judge,UndergraduateResearchDay(Research-creation),

FacultyofArtsandScience.ServiceonCommittees2019–2021 ➢MemberoftheDepartmentalPersonnelCommittee(DPC).Winter,2018 ➢Chair.HiringCommitteeforLTAPositioninSpanish

(Translation).2015-2016 ➢GraduateProgramDirector(GPD)andGraduateProgram

Assistant(GPA)2012–2014 ➢MemberoftheStudentTribunal.2013-14 ➢MemberandChairoftheHiringCommitteforaLTApositionin

Spanish(Translation).2012–2013 ➢GraduateProgramDirector.2012–2013 ➢MemberoftheDepartmentAppraisalCommittee(DAC).

Page 18: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 18

RepresentativeoftheSpanishSection.2010–Present ➢MemberoftheGraduateStudiesCommittee.2010–2011 ➢MemberoftheFacultyTribunalPool.2010–2011 ➢DepartmentCurriculumCommittee.Spring,2009 ➢MemberoftheHiringCommitteeforLTAPositionin Spanish.2008–2009 ➢MemberoftheHiringCommitteeforTenureTrackin Linguistics.a)GraduateProgramMaster’sThesisSupervisionandExaminationCommittees

Winter2018 ➢Thesissupervision:MAthesisofCarlosArgüello.ConcordiaUniversity,MAinHispanicStudies.Thesistitle:“Traslospasosdeunaburlaalauniversidad:Disturbiocomonovelaposmoderna”.

Winter,2017 ➢JuryMember:MAthesisofLouiseSheils.ConcordiaUniversity,

MAinHispanicStudies.Thesistitle:“InesperadastransgresionesycontinuidadesenAxolotldeJulioCortázar”(Supervisor:JoséAntonioGiménezMicó&MatthewJ.Barker).

Winter,2014 ➢Chairperson:PhDthesisofKamranShaikh.Concordia

University.FacultyofArtsandScience,DepartmentofEducation.Thesistitle:“TheyBlindedmeWithScience!:PromotingaCommunityViewofScienceforScienceEducation”(Supervisor:Prof.VivekVenkatesh).

Summer,2013 ➢Thesissupervision:MAthesisofAugustoGutiérrez.Concordia

University.MAinHispanicStudies.Thesistitle:“RupturaycontinuidadenlapoesíaindígenacontemporáneaescritaencastellanodeMéxicoyGuatemala”.

Winter,2013 ➢ Jury Member: PhD thesis of Karem Larger Pardo. Faculty of

Graduate and Postdoctoral Studies. University of OttawaUniversityofOttawa.Thesis title: “Poderymonstruosidaden LaFiesta del chivo de mario Vargas Llosa” (Supervisor: Prof.FernandodeDiegoPérez).

Winter,2012 ➢Thesis supervision: MA thesis of Talía Molina.

ConcordiaUniversity.MA inHispanicStudies.Thesis title:“Lainteraccióncastellano-quechua:haciaunacomprensiónlingüística, ideológica y cultural del fenómeno de“imposición”delcastellanodelPerú”.

Page 19: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 19

Fall,2012 ➢JuryMember:MasterthesisofLilianaCariseo,Concordia

University,SchoolofGraduateStudies.Thesistitle:“EltriunfodelolvidocomofactordeterminanteparalaimposibilidaddeldesexilioenelteatrodeRobertoCossa.HaciaunparaleloentreArgentinayEspaña”(Supervisor:Prof.GorettiRamírez).

Winter,2009 ➢JuryMember:MasterthesisofAuraNavarro,Universitéde

Montréal,FacultédesEtudesSupérieures.Thesistitle:“Latraductiondansla«GacetadeCaracas»pendantlapremiereperiodepatriotique,1810-1812.”(Supervisor:Prof.GeorgesBastin).

OrganizationofScholarlyLecturesandEventsWinter2017 ➢GuestSpeaker:Dr.GeorgesBastin.Full-Professor:University

ofMontreal.“UnaMiradaanuestrastraducciones”forSPAN474(TranslationforSpecificFields.),opentogeneralpublic.

Winter,2016 ➢GuestSpeaker:Dr.VerónicaSentis(UPLA,Valparaíso,Chile)

“ParticularidadesdelteatroposdraméticoenAméricaLatina”,opentogeneralpublic.

Winter,2016 ➢ M.A.SeminarClass:Dr.VerónicaSentis(UPLA,Valparaíso,

Chile):teatrochilenoconpemporáneo:Particularidadesdeunadramaturgiacreadadesdelaescena”(MAcourse:SPAN633).

2010–Present ➢HispanicLectureSeries.SeveralGuestSpeakers.MAin

HispanicStudies.Fall,2012 ➢TheLetteredVoice:PoetryReadingandConversationwith

MapuchepoetsfromChile.EventfundedbytheFQRSC(FondsQuébécoisdelaRecherchesurlaSocietéetlaCulture).

Winter,2009 ➢GuestSpeaker:Dr.FernandodeDiego.AssociateProfessor:

UniversityofOttawa.Conferencetitle:“ElAutoSacramental:UnaTeatralidadIdeológicaTransecular”fortheSPAN412course(GoldenAgeDramaandPoetry),opentogeneralpublic.

Fall,2008 ➢InternationalGuestSpeakerfromChile:MiguelÁngelVidaurre

(FilmDirector).Filmtitle:“Oscuro/Iluminado”(Chile,FeatureFilm:90min.)followedbyquestionperiodandconversationwiththefilmmaker.

Fall,2008 ➢GuestSpeaker:Dr.GeorgesBastin.Full-Professor,Universityof

Montréal. “Panorama de la historia de la traducción en

Page 20: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 20

Hispánoamerica” for SPAN 474 course (Translation for SpecificFields.),opentogeneralpublic.

ScholarlyCommunityWinter2018–Present ➢InvitedInternationalProfessor/Researcher.PhDProgramof

LatinAmericanLiterature.CEA(CentrodeEstudiosAvanzados),UPLA(UniversidaddePlayaAncha,Valparaíso,Chile).

Fall,2017 ➢ResearchProjectEvaluatorforFondoNacionaldeDesarrollo

CientíficoyTecnológicodeChile(FONDECYT). Winter,2017 ➢RefereetoreviewanscholarlyarticleforRevistacanadiensede

estudioshispánicos(RCEH),ScholarlyJournalpublishedbytheCanadianAssociationofHispanicStudies.

Fall,2016 ➢RefereetoreviewanscholarlyarticleforRevistacanadiensede

estudioshispánicos(RCEH),ScholarlyJournalpublishedbytheCanadianAssociationofHispanicStudies.

Fall,2014–2016 ➢Member,AdvisoryBoardofCienciasSocialesyHumanidades,

ScholarlyJournalpublishedbySanCarlosUniversityofGuatemala.Fall,2013 ➢RefereetoreviewscholarlyarticlesforEstudiosFilológicos,

ScholarlyJournalpublishedbyAustralUniversityofChile. Fall,2013 ➢RefereetoreviewscholarlyarticlesforRevueIntermédialités.

UniversityofMontreal,Canada. Winter,2011 ➢RefereetoreviewscholarlyarticlesforRevistaCanadiensede

EstudiosHispánicos.Winter,2010–2016 ➢Member,AdvisoryBoardofRevistaPucara,Universidadde

Cuenca,Ecuador.Spring,2010 ➢Assessment of proposals, member, Scientific Committee for

International Symposium, Transcultural Mediations inIberoamericanSpaces:Languages,LiteraturesandTranslation.Université deMontréal. Département de Litératures et de LanguesModernes–Sectiond’EtudesHispaniques.Montréal,Canada.

WorkshopsWinter,2014 ➢GPDWorkshop.SchooloftheGraduateStudies.Winter,2013 ➢ Concordia’s Policy on Harassment, Sexual Harassment &

PsychologicalHarassmentWorkshop.

Page 21: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 21

Fall,2012 ➢GPDWorkshop.SchooloftheGraduateStudies.Fall,2008 ➢ New Faculty Orientation Day. Faculty of Arts And Science,

ConcordiaUniversity. Fall,2008 ➢ResearchWorkshop.OfficeofResearch,ConcordiaUniversity.Fall,2008 ➢Teaching Workshop. Centre for Teaching and Learning Services,ConcordiaUniversity.Winter,2009 ➢ New Faculty Luncheon (“How are things going?”), Dean’s facultyandOfficeofResearch.Fall,2009 ➢ New Faculty Luncheon. Centre for Teaching and LearningServices, ConcordiaUniversity.Winter,2010 ➢“PolishingyourPerformance”byKateBligh,Lecturer, TheatreandEnglish.AcademicAffiliations➢ MemberoftheAsociaciónCanadiensedeHispanistas(ACH)➢ MemberoftheAsociaciónInternacionaldeHispanistas(AIH)➢ InternationalAssociationofAppliedPsychology(IAAP)DialoguewithNon-ScholarlyCommunitiesLiteraryPresentationsbyInvitation2008 ➢Guestspeaker.CaféVolver,Montréal,Québec.2002 ➢GuestSpeaker,PoesíadePaso(PoetryinPassing),European

poetry event, Chilean Embassy in France, and Maison del’AmeriqueLatine,Paris,France.

2002 ➢GuestSpeaker,PoesíadePaso(PoetryinPassing),European

PoetryProject,ChileanEmbassy inSpainandCasadeAmérica,Madrid,Spain.

2001 ➢ GuestSpeaker,EncuentroConNuevasVocesde laLiteratureIberoamericana (Encounter with New Voices of IberoamericanLiterature),UniversityofHeidelberg,Germany.

2001 ➢GuestSpeaker,presentaciónycomentariodellibrodepoemas:“CantoalCanto”(BookLaunchof“CantoalCanto”),UniversityofHeidelberg,Heidelberg,Germany.

Page 22: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 22

Awards2002 ➢ First place Spanish entry, César Simón Poetry

Competition,Valencia,Spain.

• TOTALAMOUNTAWARDED:650dollarsOtherWinter,2018 ➢Volunteer.ConcordiaUniversityOpenHouse (2018)asa

Faculty Member of the Classics, Modern Languages andLinguisticsDepartment.

Fall,2010 ➢Volunteer.ConcordiaUniversityOpenHouse (2010)asaFaculty Member of the Classics, Modern Languages andLinguisticsDepartment.

Winter,2010 ➢Letters of recommendation for students applying for theMasterinHispanicStudiesatConcordiaUniversity.

Fall,2009 ➢Participation in dinners with candidates for the tenure-trackpositioninHispaniclinguistics.

Queen`sUniversityServiceoncommittees2007–2008 ➢HeadshipCommittee(2007-2008)2006–2008 ➢MemberofthePersonnelCommitteeforAcademic

Promotions(PTR).2004–2008 ➢UndergraduateStudiesCommittee.a)Graduateprogram2008 ➢GraduateProgramCoordinator.2004–2008 ➢GraduateStudiesCommittee.a.1)Master’sThesisSupervisionandExaminationsCommittees➢ Allan,JonathanAndrew.(Des)vistiendoVidaysucesosdelaMonjaAlférez. Supervisor:

Dr.R.Viereck,2006(Queen’sUniversity)

➢ Montoya Descalzi, Ricardo. Incestos en La Tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa:Unanálisispsicosocial.Supervisor:Dr.P.Thompson,2006(Queen’s University)

➢ VásquezCórdoba,Shiddarta.RealismoymarginalidadenlacrónicaurbanamexicanadeEmiliano Pérez Cruz: Estudio de caso de algunos aspectos en la obra “Mematan si notrabajo,ysitrabajomematan.”Supervisor:Dr.D.Chamberlain,2005(Queen’sUniversity)

➢ VonHaeseler, Laura. “Dictadura, exiliopolítico y géneroen la literaturaparaguaya:ElfiscaldeAugustoRoaBastos.”Supervisor:Dr.D.JanMennell,2004(Queen’sUniversity)

Page 23: Viereck – CV – 1

Viereck–CV– 23

AcademicDevelopment2006–2007 ➢FacultyBoardRepresentative.2005–2006 ➢LibraryRepresentative.2004–2008 ➢ WorkloadCommittee.2004–2005 ➢AcademicAdvisor.OrganizationofScholarlyLecturesandEvents2007 ➢Performanceoftwoplays(SpanishInterludes)with8

studentsoftheSPAN335course(SpanishGoldenAge Theatre).

2007 ➢InternationalGuestSpeaker.ConferenceonLiteraryTheoryandVisualSemiotics.

2006 ➢PhotoExhibitioninRedRoom:PhotographsbyLuisPoirotontheChileanPoetPabloNeruda.

2005 ➢InternationalGuestSpeaker.ConferenceonLiterature, LiteraryTheoryandCommunication.SaintThomasUniversity2004 ➢CantoalCanto.Performanceofaplaywith8students

basedonmybookofpoetry.

***

(Updated: September, 2020)