55
mat & drikke food & beverage kjøpelyst shopping kultur & fritid culture & leisure elkommen Tromsø 2014/2015 TROMS

Velkommen Tromsø 2014/15

  • Upload
    vecora

  • View
    246

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Velkommen Tromsø 2014/15

mat & drikke food & beverage

kjøpelyst shopping

kultur & fritid culture & leisure

elkommen Tromsø

2014/2015t r o m s

Page 2: Velkommen Tromsø 2014/15

NoNstop NortherN Lights Chase every siNgLe eveNiNgiN tromsø Norway!

CheCk-in for our exCursions every day from 2pm to 6pmat our arCtiC Guide serviCe offiCe riGht behind the reCeption

of radisson blu hotel (bankGata 1, 9008 tromsø).We start boardinG at 6:15 pm and depart at 6:30pm.

Foto

: Xab

i Anc

in a

nd F

ranc

isco

Dam

m

Innhold index

velkommen er et produkt fra drivkraft as /// © 2014 /// innholdet i denne boken er opphavsbeskyttet, og kan ikke gjengis eller reproduseres uten skriftlig samtykke fra drivkraft as/// [email protected]/// tlf: 51 50 68 80 /// design: drivkraft as /// trykk: unitedpress. www.velkommentromso.no

6 mat & drikke /// Food & beverage8 kartoversikt 10 emmas drømmekjøkken 12 de 4 roser

14 fiskekompaniet 16 69˚n brasserie 18 Compagniet restaurant

22 kitchen & table 24 G tromsø 26 smørtorget

28 yonas pizzeria & Catering 29 rorbua 30 thon hotell tromsø

32 kjøpelyst /// Shopping34 urmaker Jørgensen 36 nerstranda 40 Jekta storsenter

42 norsk flid husfliden 44 andresens vaabenforretning

46 blåst Glasshytta

48 visit tromsø

62 kultur & fritid /// Culture & leisure64 kultur- og idrettsarrangementer 66 verdensteatret kino & kafé

70 norsk flid husfliden 72 hilde eilertsen sletvold 74 tromsø

villmarksenter 76 arctic Guide service 80 nordnorsk vitensenter

84 ludwig mack brygghus 86 polar park 88 tromsø internasjonale

filmfestival 92 sjakk langt mot nord 98 tromsø museum - universitets-

museet 100 polarmuseet i tromsø 101 arktisk-alpin botanisk hage

102 tromsø bibliotek og byarkiv 106 airport shuttle service

nordlys annonsearctic Guide serviceBOOK NOW: WWW.ARCTICGUIDESERVICE.COM

CHASE THE NORTHERN LIGHTS TONIGHT!

Page 3: Velkommen Tromsø 2014/15

Foto

: Bår

d Lø

ken

med vennlig hilsenkind regards

Dearvuođat

Jens Johan hjort ordfører i tromsø

mayorRomssa Sátnejođiheaddji

kjært barn har mange navn heter det. «nordens paris» og «porten til ishavet» er historiske kallenavn på byen vår. etter at det per-manente sekretariat for arktisk råd ble etablert i tromsø i 2013,

er det stadig flere som kaller byen vår «hovedstaden i arktis». selv har jeg i år lansert tilnavnet «rome of the arctic» av den enkle grunn at alle veier nå synes å lede hit.

vår lille, store by kjennetegnes ved kulturopplevelser i alle valører, tradisjonsrike og anerkjente kompetansemiljøer, utallige festivaler og faglige møteplasser, internasjonal atmosfære og myldrende kafeer og restauranter.

tromsø sitt desidert største fortrinn er likevel tromsøværingen. tromsøværingen er raus, åpen og inkluderende, med et brennende hjerte for sin by. det er intet hun og han liker bedre enn å dele byen med tilrei-sende gjester. vi elsker tromsø, og nøler ikke med å fortelle deg hvorfor!

vi er stolte over å kunne by deg en vital og pulserende by langt mot nord. mangt i tromsø er nordligst i sitt slag. vi har verdens nordligste univer-sitet, ølbryggeri og domkirke. byen er omkranset av et unikt øylandskap og spektakulære fjelltopper. kort og godt noe av det vakreste norge har å by på.

vinterstid kan byen friste med hundesledekjøring, snøscootersafari, isfiske og reinsdyrkjøring. du kan samtidig få innblikk i vår samiske urbe-folknings enestående kultur. vi garanterer utallige og varierte turopple-velser med en utsikt du sent vil glemme, vinter som sommer.

tromsø befinner seg midt i nordlyssonen. i 2013 ble tromsø av Cnn kåret til en av de 10 beste vinterbyer i verden, og til den aller beste og mest tilgjengelige hvis du vil oppleve nordlyset - aurora borealis.

velkommen til byen vår! ha et flott opphold. Jeg håper du reiser hjem med gode opplevelser og inntrykk fra «perlen i hålogaland».

Velkommen til TromsøDu befinner Deg nå

i miDnattssolens og mørke-tiDens rike. 69 graDer norD og bare 2000 kilometer fra

norDpolen ligger ishavs-byen tromsø. tromsø har siDen 1800-tallet vært et

pulserenDe startpunkt for polarekspeDisjoner

og eventyr mot Det ukjente norD. vi håper at Ditt besøk i tromsø

kan være starten på Ditt eget arktiske eventyr.

Welcome to Tromsø Known as the kingdom of the mid-night sun and the darkness during winter season, Tromsø is a unique arctic town, located 69 degrees north and just 2,000 kilometers away from the North Pole. Since the 1800s Tromsø has been a starting point for polar expeditions and adventures. We hope that your visit to Tromsø will be the start of your own Arctic adventure.

Our most treasured resource is “tromsøværingen”- the locals in Tromsø. The locals are generous, open minded and inclusive, with a burning heart for their city. We love Tromsø, and do not hesitate to tell you why!

We are proud to offer you an energetic and vibrant town in the far north. You will find several things that are the northernmost of their kind in Tromsø. We have the worlds northernmost university, brewery and cathedral. The city is surrounded by a unique landscape and spec-tacular mountain peaks. In short; something of the most beautiful Norway has to offer.

During the winter season you can experience dog sledding, safaris on snowmobile, reindeer sledding and ice fishing. Experience our amazing nature! I guarantee numerous and varied adventures with an unforgettable view, winter as summer. You can also gain insight into our unique indigenous Sami culture.

In 2013, CNN awarded Tromsø as one of the top 10 best winter cities in the world, and to the very best and most accessible town to experi-ence the Northern Lights - Aurora Borealis.

Warmly welcome to Tromsø! I wish you a great stay!

Bures boahtin Romsii! Don leat dál Gaskaijabeavvi ja sevdnjesáiggi riikkas. 69 gráda davvin ja dušše 2000 kilomehter davvipolas lea jiekŋaábigávpot Romsa. Romsa lea 1800-logus leamašan ealas vuolg-gabáiki poláradoaimmahagaide ja gelddolaš mátkkiide amas davvigu-ovlluide. Mii sávvat du guossástallan Romssas sáhttá leat buorre álgu du iežat árktalaš reaisu.

Romsa buot buoremus buoretvuohta leat ieža romsalažžat. Romsalažžat leat utnolaččat, rabas ja fátmmasteaddjit ja sii ráhkistit iežaset gávpoga. Dat ii leat mihkkege eará maid sii liikojit buorebut go juogadit gávpoga gussiiguin. Mii ráhkistit Romssa, ja eai mahkaluša muitalit manne!

Mii leat hui čeavlái dutnje fállat ealas gávpoga guhkkiin davvin. Olu Romssas leat davimusat iežas šlájas. Mis lea máilmmi davimus universite-ahta, vuoladáhkki ja duopmogirku. Gávpot lea birastastojuvvon earána-mas suolu, eatnamiin ja alla spektakularaláš várrečohkat – oanehaččat ja bures dadjon dat čábbámus maid Norga sáhttá fállat.

Dálveáiggi sáhttá gávpot fállat beanavuodjima, scootersafari, hearg-gevuodjima ja jiekŋaoagguma. Don sáhttát seammás vásihit min sámi álbmoga áidnalunddot kultuvrra. Váldde tuvrra dohko min meahccái! Mii dáhkidit lohkameahttun ja molsašuhtti tuvravásáhusat gos lea nu várddus, maid don it boađe vajálduhttit, dálvet nu geasset.

Romsa lea gasku Guovssahasa avádaga. Golggotmánu 2013 válljejuvvo Romsa CNN:s okta dain 10 buoremus dálvegávpogiin máilmmis, ja dat buot buoremus ja eanemus olámuttus jus háliidat fearánastit Guovssahasa - Aurora Borealis.

Bures boahtin min gávpogii! Mun saván dutnje rievttes buori ájahallama ja muitohanveara vásáhusaid.

Page 4: Velkommen Tromsø 2014/15

Mat & drikkeFood & beverage

Tromsø har Norges høyeste tetthet av serveringssteder, med nok sitteplasser til å betjene en tredjedel av byens befolkning samtidig. Restaurantscenen er preget av sterk konkurranse, intens utvikling og kravstore gjester som elsker gourmetmat basert på eksotiske råvarer fra eget hav og land. /// Tromsø has Norway’s highest density of service places, with seats sufficient to serve one third of the population at the same time. The restaurant scene is charac-terized by strong competition, formidable development, and demanding guests who love gourmet food based on exotic raw ingredients from own sea and land.

Foto: Knut Jenssen (c) visittromso.no

Foto: Rolf Ø

rjan Høgseth (c) visittrom

so.no

Page 5: Velkommen Tromsø 2014/15

Places to eat

10Emmas Drømmekjøkken kirkegata 8

12 De 4 Roser Tromsø Grønnegata 38-46 (Grandkrysset)

14Fiskekompaniet Sjøsiden killengreens gate

1669˚N Brasserie storgata 73

18 Compagniet Restaurant sjøgata 12

22Kitchen & Table Clarion hotel the edge, kaigata 6

24G Tromsø storgata 49

26Smørtorget sjøgata 11

29Rorbua Pub sjøgata 7

28Yonas Pizzeria & Catering sjøgata 7

30Thon Hotel Tromsø Grønnegata 50

66Verdensteatret storgata 93b

Her finner du noe å spise

24

14

10

29

12

1816

66

CityLivingHotelTromsø

VikingHotelTromsø

GrandNordicHotel

ThonHotelTromsøSmartHotelTromsø

RadissonBluHotelTromsø

ClarionCollectionHotelAuroraClarionCollectionHotelWith

ClarionHotelTheEdge

QualityHotelSaga

RicaIshavshotel

© Kartagena / Statens kartverk

Scandic

30

28

22

26

8

Page 6: Velkommen Tromsø 2014/15

HYGGE OG KOS Å innta et måltid på emmas kan være både intimt og høytidelig, men først og fremst hjemmehyggelig og avslappende. den vel tilberedte maten er alltid velsmakende.

emma og staben er opptatt av at det skal være en glede og en fest å spise hos dem.

sjenerøsitet, omsorg og kjærlighet blandet med høy faglig ekspertise er noen av suksessfaktorene hos emma og hennes stab. de yter maksimalt for at gjestene skal kose seg.

EKTE OG ÆRLIG MAT MED FISK I FOKUS emma er vel bevandret i den store franske mattradisjonen, og merker seg trender og moter innen kok-kekunsten. Gode ideer fra verdenskjøkkenet har hun sans for. tross dette setter hun størst pris på det som nordpå heter skikkelig mat; veltillaget av lokale råvarer, slik våre mødre og bestemødre lagde det. boknafisk av skrei og fiskegrateng er to autentiske nordnorske retter som ikke tas av menyen selv om man endrer andre sesongbaserte retter minst 5-6 ganger per år.

ekthet og ærlighet er andre stikkord for den gode opplevelsen på emmas drømmekjøkken.

FOLKELIG OG UPRETENSIØS emmas under ligger på gateplan. der restau-ranten i øvre etasje har en klassisk eleganse, har de på emmas under grepet tidsånden og skapt et upretensiøst og folkelig spisested. velkomponerte og svært rimelige menyer ukedagene gjennom er blitt en suksess. da blir terskelen lavere for å stikke innom. man kan i tillegg få de samme retter på emmas under som på emmas drømmekjøkken om kveldene.

fiskegrateng har blitt stedets signaturrett, og til lunsj serveres denne og flere andre lette og raske retter til svært hyggelige priser.

Fine dining in homey and relaxed surroundings Whether you dine in the classical elegance of the upstairs restaurant, or in the informal ground floor restaurant, Emma's Dream Kitchen is renowned for serving flavourful cuisine of the highest quality. Delicious meals combined with a relaxed atmosphere creates a dining experience not soon to be forgotten. Come and get lost in Emma's Dream Kitchen.

Emmas Drømmekjøkken i Tromsø

goDt hjulpet av mange års matstell,

en entusiastisk og pro-fesjonell stab og en

imaginær Drømmekvinne, har anne brit

anDreassen skapt et høyt renommert

spisesteD - emmas Drøm-mekjøkken. her er Det

høyt unDer taket og latteren sitter løst.

restauranthuset ligger i kirkegata 8, vis-à-vis Den vakre Domkirken

i tromsø sentrum.

emmas Drømmekjøkken, kirkegata 8, tromsøÅpent: mandag – lørdag fra kl. 18 (bordbestilling)

emmas Under. Åpent: mandag – lørdag kl. 11 – 22 (drop-in og bordbestilling)bordbestilling: 77 63 77 30. les mer: www.emmasdrommekjokken.nofacebook: www.facebook.com/emmasdrommekjokken

Foto: Bent R

aanes SørensenFoto: Yngve O

lsen Sæbbe

Foto: Terje Mortensen

Foto: Terje Mortensen10

Page 7: Velkommen Tromsø 2014/15

Café de 4 roser holder en europeisk stil med fransk, italiensk og engelsk frokost, og et rikholdig utvalg lunsjretter. all mat lages fra grunnen med lokale råvarer så fremt det er mulig. etter kl 15.00

serveres dagens retter av kjøtt og fisk, samt varierte hamburgere og tapastallerken med oster og skinker.

på kveldstid byr vinbaren på et godt utvalg av drikke servert i flotte loka-ler. matserveringen er åpen til klokken 22.00 alle åpningsdager.

Everday temptations You will find the same high quality in our first floor cafe and winebar. Here we offer French, Italian and English breakfasts, a wide variety of lunch dishes, and after 3.00 pm, a daily dinner special featuring meat or fish, and tapas. In the evening you can choose from a wide selection of drinks at our winebar.

restauranten i andre etasje holder høy standard med fokus på service og herlige kombinasjoner av mat og vin. kjøkkensjef lasse fisker setter sammen retter av lokale råvarer, inspirert av det

moderne nordiske kjøkken. menyen består av 6 retter som skiftes konti-nuerlig ut fra råvaretilgang, å du kan se fra til en dyktig presentasjon fra kelnere og kokker.

A Northern Norway food experience Whether you are looking for a simple dinner or an exclusive dining experience, everything from De 4 Roser is above and beyond. The second floor restaurant offers fine dining at it's best, with meals made from local ingredients presented and served to perfection.

siDen åpningen i 2009 har De 4 roser oppnåDD

anerkjennelse for høyt nivå på båDe mat, vin og

service. Det merkes også i Deres café og vinbar

i første etasje.

enten Du ønsker en enkelt hoveDrett eller

sammensatte menyer meD eksklusive vinpakker,

byr De 4 roser på en smaksopplevelse meD

Det lille ekstra.

Matopplevelser med nordnorsk temperament

Folkelige fristelser

De 4 roser tromsø, Grønnegata 38-46 (Grandkrysset)bordbestilling: +47 920 40 444. e-post: [email protected]

De 4 roser tromsø, Grønnegata 38-46 (Grandkrysset)bordbestilling: +47 920 40 444. e-post: [email protected]

12 13

Page 8: Velkommen Tromsø 2014/15

fiskekompaniet flyttet til nye lokaler i 2009 og har fortsatt sitt fokus på fersk sjømat med forankring til regionen. daglig jobber vi med supplering av ferske råvarer som endrer seg etter sesong og fiske.

vi er stolte over at kunne levere en opplevelse fra sjøen, og vi ønsker dere hjertelig velkommen til bords med utsikt over tromsø indre havn.

velkommen innom for en maritim opplevelse!

Fiskekompaniet is a sea food restaurant located by the harbor in the heart of Tromsø, which has been open since November 2009. Our menu is focused on delicacies from the sea, with inspiration from both local and international cui-sine. You will also find traditional Norwegian cuisine based on dried and salted fish. Be inspired with the taste of Norway.

i en tiD meD stress og hurtigmat ønsker vi

å Dele meD Dere Det ekte og naturlige som havet

fortsatt gir oss. la oss få inspirere meD smaker fra

lanDsDelen og anDre Deler av verDen.

Alltid rett sesong

Fiskekompaniet, killengrens gate 9007 tromsø. telefon: 77 68 76 00.www.fiskekompani.no - bordbestilling: [email protected]

14

Page 9: Velkommen Tromsø 2014/15

vi serverer mat laget av det beste vi kan finne av lokale råvarer, og våre kokker gir det så en fransk vri. på den måten ønsker vi å by på det beste fra to spennende og tradisjonsrike kulinariske verdener!

vårt brasserie ligger i storgata 73 i tromsø i en koselig gammel bygård hvor restaurantdrift har lange tradisjoner. vi har laget mat her i over 15 år og gleder oss til fortsettelsen. da gjenstår det å si velkommen til oss og for alle som er glad i norsk og fransk mat: bon appétit!

69° N Brasserie is a new restaurant in Tromsø. What could fit better than a Brasserie in the center of a city that’s called The Northern Paris? We serve food made out of the best local ingredients, and our chefs give them a French twist for the final result. Our goal is to offer the best from both culinary worlds! Our brasserie is situated in Storgata 73, Tromsø in the old neighborhood where restaurants have long tradition.Here, we’ve been cooking for more than 15 years and we’re looking forward to continue. You are very welcome: bon appétit!

Det beste fra to verdener

69° n brasserie er et nytt spisesteD i tromsø.

hva passer vel beDre enn et brasserie miDt i storgata

i byen som også er kjent som norDens paris?

69˚N Brasserie, storgata 73 9008 tromsøtelefon: +47 489 90 [email protected]

www.69grader.no / [email protected] tlf 489 90 425 / storgata 73

69°n brasserie er et nytt spisested i Tromsø. Hva passer vel bedre enn et brasserie midt i storgata i byen som også er kjent som nordens Paris?�

Vi serverer mat laget av det beste vi kan finne av lokale råvarer, og våre kokker gir det så en fransk vri. På den måten ønsker vi å by på det beste fra to spennende og tradisjonsrike kulinariske verdener! Vårt brasserie ligger i Storgata 73 i Tromsø i en koselig gammel bygård hvor restaurantdrift har lange tradisjoner. Vi har laget mat her nå i over 15 år og gleder oss til fortsettelsen. Da gjenstår det å si velkommen til oss og for alle som er glad i norsk og fransk mat: bon appétit!

Bon Appétit

DeSign Simen JuSTDal/ferniSS.no

www.69grader.no / [email protected] tlf 489 90 425 / storgata 73

69°n brasserie er et nytt spisested i Tromsø. Hva passer vel bedre enn et brasserie midt i storgata i byen som også er kjent som nordens Paris?�

Vi serverer mat laget av det beste vi kan finne av lokale råvarer, og våre kokker gir det så en fransk vri. På den måten ønsker vi å by på det beste fra to spennende og tradisjonsrike kulinariske verdener! Vårt brasserie ligger i Storgata 73 i Tromsø i en koselig gammel bygård hvor restaurantdrift har lange tradisjoner. Vi har laget mat her nå i over 15 år og gleder oss til fortsettelsen. Da gjenstår det å si velkommen til oss og for alle som er glad i norsk og fransk mat: bon appétit!

Bon Appétit

DeSign Simen JuSTDal/ferniSS.no

16

Page 10: Velkommen Tromsø 2014/15

irom behengt med klassiske scener, kontinental atmosfære og nær 175 år med byhistorie kan man fortsatt få servert det beste innen fransk gourmetmat nord for 69ende breddegrad. Compagniet restaurant

er nå nyoppusset, men den tidligere herskapsboligen fra 1837 har fortsatt i behold den sjarm tromsøværingene og besøkende har lært seg å elske. verken mat, vin eller interiør blir overlatt til tilfeldighetene.

EN MADAME MED STIL Compagniet restaurant var på 1800-tallet hjem for familien dreyer; eiere av et av tromsøs godt bemidlede fiskeindus-triforetak. husets frue hadde en forkjærlighet for moter fra den franske hovedstaden, og hennes store import av kjoler, smykker og staffasje bidro sterkt til tromsøs rykte som «nordens paris», hvor damer spradet rundt som franske sypiker og byens ulike deler fikk franskklingende navn.

siden den har huset gjort ære på sin lange historie ved å få besøk av alt fra kongelige til lekfolk, og lokalenes rustikke og distingverte spiserom fortsetter å lokke livsnytere til bords. menyen på Compagniet er stadig i utvikling, men en ting står alltid på menyen: reinsdyr. dette vel- smakende kjøttet fremstår nå mer fristende enn noen gang under kokke- leringen til restaurantens nye kjøkkensjef.

LUNSJ prøv vår smakfulle lunsjmeny mandag til lørdag mellom 11.00 og 16.00. det finnes knapt et bedre sted å lade batteriene enn i våre nye møbler i vinterhagen med en smakfull rett attåt. velbekomme!

EN NY TID Compagniet restaurant er kanskje innhyllet i fordums prakt, men tilbyr nå også moderne fasiliteter for enhver anledning. fullt multimedia- og konferanseutstyr gjør stedet til en eksklusiv plass å avholde forretningsmiddager og konferansesamlinger, og kombinasjonen av ny og gammel tid setter perfekte rammer for så vel profesjonelle som sosiale arrangementer.

det klassiske franske og moderne nordnorske er i perfekt harmoni.

Compagniet is one of Tromsø’s oldest restaurants, and is located in what is locally known as ”Paris of the North”.

In rooms filled with continental atmosphere and 175 years of history, you can still be served the best in gourmet French cuisine north of the 69th latitude. Once owned by a prominent family from the fishing industry, the old mansion now offers rustic and distinguished dining rooms and a menu that is constantly evol-ving. Neither food and wine, nor decor is left to chance. Even though Compagniet Restaurant is wrapped up in its former glory, it also offers modern facilities making it the perfect setting for professional as well as social events.

Il est servi compagniet er

blant tromsøs elDste restauranter, og har

servert kun Det beste meD et snev av franske finesser siDen 1981. Det

gamle herskapshuset er også blant opphavene

til tromsøs renommé som «norDens paris».

Compagniet restaurant. sjøgata 12, 9252 tromsø. telefon: 77 66 42 22.Åpningstider: mandag – lørdag: 15:00 – 23:00. søndag: lukket. alle rettigheter.www.compagniet.no

vi vet det kommer til å smake

18

Page 11: Velkommen Tromsø 2014/15

Compagniet bar og nattklubb ligger bokstavelig talt bare noen få skritt unna ærverdige Compagniet restaurant, og byr på opp-levelser lagt over samme kvalitetslest: et gjennomtenkt meny-

kart, profesjonell betjening og et allsidig tilbud. har man gjort det kloke valg å få servert middag i restauranten, blir man også auto- matisk losjert forbi kø og billettsalg på vei inn der kvelden fortsetter FIRE DAGER, HELE SPEKTERET Compagniet bar og nattklubb har åpent fire dager i uken, fra onsdag til og med lørdag, og i løpet av den perio-den tilbyr stedet et variert tilbud som tiltaler et bredt publikum. hver onsdag er latinsk aften, og et tett samarbeid med flere av tromsøs beste danseskoler sørger for at de som skulle vegre seg for litt hoftesving får den oppmuntringen de trenger. hver torsdag tiltrekker et mer lavmælt loungekonsept med fokus på god vin og dyktige dJer et litt yngre publikum og studenter som trenger litt avkobling, og fredag og lørdag byr på full fest og klubbstemning.

publikum spenner fra byens mange studenter til voksne mennesker, og stedets to barer og 120 sitteplasser som står sjeldent tomme.

TIL FINGERSPISSENE Compagniet bar og nattklubb kan, som restau- ranten i andre enden av lokalet, skilte med kun de beste folkene på ser-veringssiden. stedet har gjennom alle år lagt tung vekt på kvalitet, og proffe, voksne bartendere står i sterk kontrast til hva mange andre ute-steder og nattklubber kan by på. det stadig ekspanderende vintilbudet trekker direkte fra restaurantens lager av gode årgangsviner, og gjester får også tilbud om en rikholdig meny av egenkomponerte drinker, hvorav flere har blitt klassikere i tromsøs utelivskretser.

legger man til de sosiale gledene man kan få ved å besøke stedets nye vinterhage, er et besøk ikke bare en naturlig forlengelse av kvelden, men også en perfekt avslutning på uken.

The long evening’s meeting place Compagniet Nightclub is the perfect place to loosen your tie after a long day and is literally just steps away from Compagniet Restaurant. Open four days a week they offer a variety of themes: Wednesday is Latin Night, with several of Tromsø’s best dance schools setting the tempo, Thursday’s more low-key lounge concept fea-tures fine wines and talented DJs, and Friday and Saturday offers the ultimate party and club atmosphere. Compagniet Nightclub’s emphasis on quality can be seen in professional, mature bartenders, an ever expanding list of fine vintage wines, and an extensive drinks menu...including our own house specialties.

De lange kvelders treffplass

compagniet bar og natklubb er Det naturlige

akkompagnementet til restauranten meD samme fornavn, og Det perfekte

steD å løsne på snippen etter en lang Dag.

Compagniet restaurant. sjøgata 12, 9252 tromsø. telefon: 77 66 42 22.Åpningstider: mandag – lørdag: 15:00 – 23:00. søndag: lukket. alle rettigheter.www.compagniet.no

20

Page 12: Velkommen Tromsø 2014/15

i vår behagelige restaurant kan du oppleve den svenske mesterkokken marcus samuelsson, som bestemte seg for å introdusere manhattans internasjonale smaker og kjøkken til skandinavia. kombinert med

lokale råvarer gir han deg spennende smakssensasjoner i stadig flere byer - nå også her i tromsø på Clarion hotel the edge!

vår middagsmeny på kitchen & table tromsø er inspirert av både det internasjonale og tradisjonelle kjøkken.

vi på kitchen & table tromsø, med kjøkkensjef morten rasmussen i spissen, ønsker å gi våre gjester personlige og lekne tolkninger av gode retter, i kombinasjon med lokale råvarer og spesialiteter.

bland tromsøs arktiske råvarer med smaker fra manhattan samt en laid-back stemning i restauranten, og vips har du en suksess - vi ønsker deg velkommen til en restaurant som har valgt bort «fine dining» og nå tilbyr deg det du virkelig vil ha, nemlig «fun dining».

A taste of Manhattan From its perfect vantage point over Tromsø

and the adjacent mountains, Clarion Hotel "The Edge" showcases incredible views of the Northern Lights dancing across the sky in winter, and the Midnight Sun in summer.

The hotel's Kitchen & Table restaurant combines local, arctic ingredients with the international flavours of Manhattan to create exciting taste sensations. Instead of "fine dining", Kitchen & Table offers "fun dining". Welcome!

En smak av Manhattan

tromsø er byen for De store arktiske opplev-

elser. hotellet vårt er Det perfekte utsiktspunkt for

alt byen og norD-norge har å by på. Du kan se De

vakre fjellene rett over tromsøsunDet. på vin-

teren Danser norDlyset på himmelen og om som-

meren blir Det alDri natt, forDi miDtnattsolen gir

lys tjuefire timer i Døgnet.

Clarion hotel the edge, kaigata 6, 9007 tromsøtlf: 77 66 84 00. e-post: [email protected]/Clarionhoteltheedgewww.twitter.com/clariontheedgewww.instagram.com/clariontheedge Kitchen & tablewww.kitchenandtable.no/tromsomail: [email protected]: 77 66 84 84

22

Page 13: Velkommen Tromsø 2014/15

g tromsø, storgata 49, 9008 tromsøtelefon: 77 68 25 80

Åpningstider:mandag – torsdag: 10.00 – 02.00fredag – lørdag: 10.00 – 03.00aldersgrense: 18 år

tromsøværingene er viden kjente for sine åpne armer og inklu-derende vesen, og steder som G gir dem et sted å bevise det på. en åpen dør og en lav terskel har i snart halvannet tiår gjort plassen

til et stamsted for folk i alle aldre.

KOM ÉN, KOM ALLE Gs lokaler har ingenting å skjule. en intim, men åpen boltreplass foran en akkurat passe stor bardisk gjør det lett å være sosial, og det er også en stor del av grunntanken bak konseptet. det er en perfekt plass å gå hvis man er i byen uten å kjenne noen.

den personlige servicen er også en stor del av opplevelsen. den hver-dagslige og åpne tonen mellom de bak og de foran disken har gjort mange tromsøværinger til stamgjester, og gjestegalleriet spenner fra akademi-kere og arkitekter til postbud og politikere.

FOR TUNGEN OG ØYNENE innehaverne av G, kristin vassbakk og frank reithe, vet likevel at trivsel ikke bare kommer av smil alene. derfor leg-ger også G stor vekt på kvalitetsvarer, med et ekstra fokus på gode viner og andre importerte flasker. menyen er rikholdig, både for de som vet hva de vil ha og de som enda ikke vet hva de har gått glipp av.

veggene på G er også noe for seg selv. med stadig skiftende kunstutstil-linger fra kunstnere fra hele norge får selv stamgjester stadig nye opp-levelser, og faller man pladask, kan man gå hjem med et smil om munnen og ny veggpryd under armen.

velkommen til et sted å snakke, et sted å nyte og et sted å trives.

Alt på Gnavnet er lett å huske, og atmosfæren er lett

å like. Den kombinasjonen har gjort g til et naturlig

stoppesteD og uformelt samlingspunkt i tromsø

sentrum i snart 15 år.

One letter in common G: The name that is easy to remember and the atmosphere is easy to like. Tromsø’s locals are renowned for their open arms mentality, and G gives them a place to prove it. It is a perfect place to go if you are new in the city. Personal service is a large part of the experience, but G also pla-ces emphasis on quality products, from their fine wines to their extensive menu. Even the walls are something special at G with ever-changing art exhibitions by artists from all over Norway. Welcome to a place to talk, enjoy and thrive.

24

Page 14: Velkommen Tromsø 2014/15

Gjennom 200 år har forretningene ligget tett rundt smørtorget. stedet, som har sitt navn fra bønder som solgte smør og meieri-produkter der på 1800-tallet, fungerte til og med som tromsøs

første rundtkjøring før bilenes inntog. det nye smørtorget ønsker å ta vare på denne fascinerende historien og bidra til nytt liv i området via vir-kemidler som lokal kunst, design, retro og kaféliv. her kan du møte kunst-nere og designere i arbeid, eller tråle bruktbutikken for noen ordentlige kupp. uavhengig om du velger å shoppe, ta deg en matbit eller bare nyte de positive vibbene; herlig har du det uansett.

POSTLUDIUM postludium er kirkens bymisjons lille butikk. her finner du alt innen retro og redesign, ja, nesten alt mellom himmel og jord. det er bare å skjerpe sansene, for her er inntrykkene mektige! inntektene går til deres arbeid for å gjøre tromsø til en enda bedre by.

SMØRKRINGLA CAFE smørkringla café er en hyggelig og intim liten café midt i hjertet av smørtorget , omkranset av kunstnere. her kan du nyte ekte smørkringler, havregrynsgrøt med friske bær og nøtter- eller andre hjemmelagde bakverk og smørbrød. lokal brent kaffe og økologiske les-kedrikker er også blitt svært populært.

«dere har blåst et nytt liv i en gammel bygning og fylt den med innhold og kjærlighet. smørtorget - made with love by lovely people ♥»

Smørtorget - en kjærlighetserklæring til fortiden

brukte møbler står siDe om siDe meD moDerne

elementer, mens himmel-ske Dufter fra kaféen

finner veien til våre sanser. ingenting kan

sammenlignes meD Den levenDe atmosfæren og Det kunstneriske

miljøet på smørtorget.

Smørtorget - A decleration of love The hub of activity for over 200 years, Smørtorget was where butter and dairy products were sold in the 1800's, and where Tromsø's first roundabout was located. Today, the buildings of Smørtorget have been revived, and filled with love to comprise a lively artistic environment. Here you can meet artists and designers at work, search second-hand stores for great bargains, and enjoy the smells and flavours of homemade pastries at the centrally located Smørkringla Cafe.

smørtoget, sjøgata 11, 9008 tromsøwww.facebook.com/smortorget

26

Page 15: Velkommen Tromsø 2014/15

rorbua pub, samuel arnesens gt.12telefon: 77 75 90 86. aldersgrense: 20 år

Åpningstider:man – tir: 12.00 – 00.30. ons – søn: 12. 00 – 01.30

rorbua åpnet dørene for første gang i 1972, og etter tiår med lat-ter, skåling, allsang og hygge skiftet puben adresse til nye lokaler i 2011. det har ikke forandret mye.

TROMSØS ÅND fortsatt er puben byens mest folkelige, mest samlende og den plassen i tromsø med størst frekvens av livekonserter, med artis-ter på scenen fem dager i uken. artistene spenner fra de mest lokale og fremadstormende til de nasjonale og velkjente, og den gode stemningen det skaper fyller hver dag lokalet med stamgjester fra åpningstid til stengetid.

alle i tromsø kjenner til rorbua, og en stor del av folk utenfra også. det, og pubens fantastiske plassering på kaia, gjør plassen til et naturlig start- og stoppested for både besøkende og lokale. klientellet består av alle lag av folket, fra 20 til 70, og alle vil de høre mye…

40 years of song and laughter Rorbua opened in 1972, and after decades of laughter, toasts, and sing-along, the pub moved to the new pre-mises in 2011. Not much has changed: The pub is still the Tromsø’s most cohesive and popular spot...and the spot in Tromsø with the greatest frequency of live concerts. Artists ranging from aspiring locals to national and well-known talent, take the stage five days a week. Rorbua is renowned, and with its fantastic loca-tion on the pier, it is a natural start and stop for both visitors and locals.

rorbua pub, ofte og sannsynligvis korrekt

omtalt som «norges mest kjente pub», er som

tromsøværingene selv: Den gir seg ikke ut for å

være noe Den ikke er.

40 år med allsang og latter

yonas pizzeria & Catering, samuel arnesens gt.10telefon: 77 66 66 66

Åpningstider restaurant: 11.00 – 23.00Bringetid: mandag til torsdag: 15.15 – 21.00

fredag til søndag: 13.15 – 22.00hentetid: mandag til søndag: 11.00 – 23.00

i en verden hvor matbutikker bugner over av halvfabrikater som alle påstår å være «ekte vare», er det lett å glemme hva ekte vare faktisk er. yonas pizzarestaurant hjelper deg gjerne med hukommelsen.

BYENS EGEN i nyoppussede lokaler på kaia, med 200 sitteplasser og utsikt til byens kjente ishavskatedral, kan man nyte en lang rekke smaks-kombinasjoner i tre ulike størrelsesvarianter, og lett finne ut hvorfor tromsøværingene omtaler yonas som «sin» pizza.

rause ingredienser tilberedt med engasjement og kjærlighet, og kvalitet fra hvetemel til det bare er smuler igjen. det er en grunn til at pizzaene fra yonas i tromsø har blitt sendt med ekspress til stavanger, oslo og island.

Legendary pizza Since Yonas turned on the ovens in 1974, several major national pizza chains have opened in Tromsø and grocer stores have filled with frozen pizza claiming to be ”real thing”. But these are no competition Yonas Pizza & Catering. In newly refurbished premises on the quay, with 200 seats and a view of the city’s famous Arctic Cathedral, one can enjoy a wide variety of flavour combinations of what the locals of Tromsø call “their pizza”. Refresh your memory...come and experience what real pizza tastes like!

flere store, nasjonale pizzakjeDer har kommet

til tromsø siDen yonas skruDDe på ovnene i 1974,

men fortsatt er Det ingen konkurranse.

Legendarisk pizza

28 29

Page 16: Velkommen Tromsø 2014/15

En stim thon hotel tromsø er

på alle vis et topp moDerne, nytt hotell. bak De rene linjene og Den smilenDe

betjeningen går kjøkkenet Derimot en utraDisjonell

vei, meD en misjon om å gjøre klassisk husmannskost til

hverDagens festmåltiD.

thon hotel tromsø, Grønnegata 50, 9008 tromsøtelefon: +47 77 69 80 50. faks: +47 77 69 80 51www.thonhotels.no

From ordinary to extraordinary Thon Hotel Tromsø is in every way a modern hotel, with it’s sleek lines and smiling staff. The kitchen, however, is on a brand new mission: To provide guests with a culinary revelation from an old classic: The herring.

Here herring is served in many new and exciting varieties, with flavours and in meal combinations few would imagine or expect. This “Herring offensive” started in early 2012, offering a wide range of new recipes to the delight of hotel guests...and has thus far received overwhelmingly positive response.

av inspirasjontankene og meningene om sild på tallerkenen er mange. thon hotel

tromsø akter å gjøre sitt for å få sine gjester til å åpne øyene for den klassiske husmannsfisken.

– vi er ute etter å gi dette erkeeksempelet på norsk og skandinavisk husmannskost en ny vår, og med hjelp fra norsk sjømannsråd har vi som mål å gi sild en ny, naturlig plass på norske frokostbord, sier kokk og sildeentusiast eva nordsten. nordsten er hyret inn på det som er et av tromsøs nyeste og mest moderne hoteller for å gi gjestene en kulinarisk aha-opplevelse de kanskje ikke forventet.

INSPIRASJON OG VARIASJON – hva tenker man vanligvis på når man hører ordet «sild»? tomatsild? sursild? peppersild? det er gode eksempler, men langt, langt unna alle variantene, smakene og opp- levelsene man kan få ved å tilsette litt inspirasjon, krydder og måltids- sammensetninger, smiler nordsten.

EN NY VERDEN thon hotel tromsø går gjerne mot strømmen med sitt store fokus på sildens mange uutforskede bruks- og smaksvarianter, men har i løpet av kort tid fått bevist at en god start på dagen gjerne kan inneholde mer enn müsli og ost.

hotellets store sildeoffensiv startet tidlig i 2012, og har så langt fått overveldende positiv respons fra hotellets gjester. den tradisjonelle fisken i utradisjonelle varianter har ført til at nordmenn gjenopp-dager det, nederlenderne elsker det og japanerne tømmer sildefatene i rekordfart under frokostbuffeten.

som selskapets egen sildeentusiast selv sier det:

– sild er på mange måter et festmåltid, men vi vil gjøre det til hverdagsmat.

Alle foto: Yngve O

lsen Sæbbe

30

Page 17: Velkommen Tromsø 2014/15

Kjøpelyst

Foto: Bård Løken (c) visittrom

so.no

Shopping

Shoppingbyen Tromsø står solid plantet i tradisjonen som Nordens Paris – et sentrum for trender og strømninger i vår del av moteverdenen. Både kjøpesentre og hyggelige sentrumsbutikker står på hodet for å stikke seg fram i mylderet av kjøpemuligheter i Tromsø. /// Tromsø the shopping city is firmly planted in the Paris of the North tradition – a centre for trends and influence in our part of the fashion world. Both shopping malls and nice city centre boutiques go to extremes to stick their neck out in Tromsø’s swarming buying opportunities.

Page 18: Velkommen Tromsø 2014/15

35

bli ikke overrasket over å oppdage en av skandinavias fineste urfor-retninger i tromsø. urmaker Jørgensen har det nyeste fra rolex, breitling og bentley, i tillegg til kvalitetsprodukter fra tudor,

victorinox, locman og bruvik, som forøvrig er et norsk merke. kundene våre kommer fra hele landet samt fra utlandet for å se og handle her.

FASTE KUNDER Å handle eksklusive ur krever tillit og en god samtale i forretningen. derfor blir alle kunder hos urmaker Jørgensen tatt godt vare på.

– vi skal ha faste kunder, uansett hvor de kommer fra eller hvor de drar. tillit er nøkkelordet, sier daglig leder beathe olsen.

HØYPRISMARKED de fleste som kjøper dyre ur, er på jakt etter en helt spesiell belønning til seg selv eller til noen de setter ekstra pris på. urmaker Jørgensen har lang erfaring i å finne rett ur til rett person og til rett pris. i høyprismarkedet kan du alltid gjøre en god handel i tromsø!

stadig flere av våre kunder ønsker gaver og tilbehør i samme klasse som urene de handler hos oss, sier beathe olsen videre.

utvalget av mont blanc-produkter har vokst i takt med respon-sen fra kundene. enten du ønsker en penn i høy kvalitet, en skinnveske i moderne design for han eller henne, et smykke eller bare mansjett-knapper, har mont blanc alternativet for deg.

En annerledes urforretning

Høyeste kvalitet fra Mont Blanc

STEINLAGT PORTAL, RøDE SKINNSOFAER, FLISER OG

ELEGANT BELYSNING SETTER STEMNINGEN HOS

URMAKER JøRGENSEN .

URMAKER JøRGENSEN PRESENTERER ET

KVALITETSSORTIMENT AV MONT BLANC-PRODUKTER

I DE SAMME LOKALENE SOM URFORRETNINGEN.

Urmaker Jørgensen, sjøgata 2, 9008 tromsøtlf. 415 66 415. www.urmakerjorgensen.no

Like clockwork. Just different Watchmaker Jørgensen in Tromsø builds customer confidence with an exclusive shop with an elegant interior. Expen-sive watches from Rolex or Breitling are not sold at random, but require diligent personal service from the store owners themselves. Many years of experience builds trust in this market, and any customer should feel the personal satisfaction of owning the right watch he or she deserves.

The highest quality from Mont Blanc Quality accessories from Mont Blanc, like pens, purses, and jewellery are also available for the discerning gentleman or lady.

34

Page 19: Velkommen Tromsø 2014/15

nerstranda.no nerstrandafacebook.com/nerstranda

nerstranda · nerstranda 9 · 9008 tromsø telefon: 77 65 37 00 · [email protected] 9-20 · lørdager 10-18

46 valgmuligheter i De vakreste omgivelser.

lite kan overgå shoppingopplevelsen

på nerstranDa.

midt i tromsø sentrum, idyllisk omkranset av hvittoppede fjell og mørkeblått hav, finner du nerstranda kjøpesenter. med sine 46 butikker og spisesteder og 2,3 millioner besøkende årlig,

er nerstranda byens ubestridte éner innen mote, trender og shopping. her kan de shoppingglade vandre fritt blant trendy merkebutikker såvel som velkjente kleskjeder, eller ta et pust i bakken på en av våre fire spise-steder med cruisebåtene som nærmeste skue. for å gjøre shoppingopp-levelsen total inspirerer vi også til mote ved utstillinger, stands, konser-

The joy of shopping in Tromsø With 46 stores located in the most beautiful surroundings, there is little that can compare to Nedstranda.

You will find Nerstranda shopping centre centrally located in downtown Tromsø, surrounded by snow-capped mountains and dark blue seas. With 46 stores and eateries, and 2.3 million annual visitors, this centre leads Tromsø in fashion and shopping. Here you can wander among trendy brand stores and well-known chain stores. A well deserved break can be taken at any of the four eateries

Shoppingglede midt i Tromsø sentrum

36

Page 20: Velkommen Tromsø 2014/15

ter og kulturarrangement i senteret. på nerstranda handler det om kvalitet og service, med åpen og raus atmosfære.

nerstranda ligger like ved strandtorget i sørlige tromsø, og er lett tilgjengelig til fots og med buss. kjøpesenteret har også parkeringshus i kjelleren, med direkte adgang til butikkområdet.

våre butikker: accessorize, bertoni, bijou brigitte, bik bok, brilleland, Change, din sko, eurosko, Glitter, hennes & mauritz, Jordbærpikene, kappahl, kicks, kremmerhuset ting & sånt, le Café, mester Grønn, mestergull morris, netCom, nikita, noa noa, notabene, platekompaniet, polarn o. pyret, princess, pust, rå sushi, solid, sorbet, spaceworld, tGr, the body shop, tilbords, urban, vero moda/Jack & Jones, vita, vitusapotek, volt, narvesen, sunkost, taras og vinmonopolet.

while observing passing cruise boats. To complete the experience, Nerstranda offers fashion inspiration with exhibitions, concerts and other cultural events. Come and enjoy a shopping experience where the focus is on quality and service.

Nerstranda is located close to Strandtorget in southern Tromsø and is easily acsessibleby foot and bus. The shopping centre also has underground parking with direct acsess to its stores.

Nerstranda's stores: Accessorize, Bertoni, Bijou Brigitte, Bik Bok, Brilleland, Change, Din Sko, Eurosko, Glitter, Hennes & Mauritz, Jordbærpikene, KappAhl, Kicks, Kremmerhuset Ting & Sånt, Le Café, Mester Grønn, Mestergull Morris, NetCom, Nikita, Noa Noa, Nota-bene, Platekompaniet, Polarn O. Pyret, Princess, Pust, Rå Sushi, Solid, Sorbet, Spaceworld, TGR, The Body Shop, Tilbords, Urban, Vero Moda/Jack & Jones, VITA, Vitusapotek, Volt, Narvesen, Sunkost, Taras og Vinmonopolet.

38 39

Page 21: Velkommen Tromsø 2014/15

T H E G I A N T O F T H E N O R T H

FASHIONB.YoungBik BokBrandstad JeansCarlingsChange Lingerie ChantalCubusDressmannDressmann XLGina TricotIndiska Hennes & MauritzJack&JonesKappAhlLevis StoreLindexLMCMangoMatch House of FashionMonkiName ItNew YorkerNoa NoaNurkeOnlyPM MotePolarn O. PyretSelectedSolidSorbetUrbanVero ModaVICVivikesVoltWowZizzi

INTERIORS / HOUSEHOLDBrittsChristiania BelysningClas OhlsonCoop OBS! Bygg lightEnklere LivFagmøblerFeelH&M Home JerniaKid InteriørKitch’nKremmerhusetMester GrønnNillePrincessSøstrene GreneTarasTilbordsÅhlens

LEISURE / HOBBYBundingenCoop OBS! Sport FotballtingElite FotoG MaxJobb & FritidStormbergSymaskinbutikken BonusTropehagen Zoo

GIFT / TOYS / STATIONERYArk BokhandelBokhuset Libris Br LekerBrio Fryd og GammenNotabenePanduro HobbyTeknikmagasinet

SHOES / BAGSBagoramaBiancoDnaEcco StoreEuroskoManiMorrisShoedaySkoringen RESTAURANTS / SUPERMARKETSBig BiteCoop MarkedCoop OBS! HypermarkedCoop OBS! KafeDolly Dimples DragøyHelmersen DelikatesserJordbærpikeneKaffebønnaMixNarvesenNess CafèShin SushiVinmonopolYogurt Heaven

SERVICES / BANK JJ’s Barnepark PostenSparebank 1 Nord-Norge HEALTH / BEAUTY / PHARMACIESBoots ApotekFredrik & Louisa Hair ShopKicksLifeLucky DuckNikitaSunkostThe Body ShopVitaVitus Apotek

ELECTRONICS / MUSICCoop OBS! Elektro Elkjøp EkspressEplehusetNet ComSpaceworldTelenorbutikken ACCESSORIES / JEWELLERS / OPTICIANSAccessorizeBjørklundCmykGlitterGullfunnInteroptikOptik Spesialbutikken i NordPolar Gull og Ur

Jekta Storsenter shopping mall:

THE GIANT OF THE NORTH

• Hours: 10-21 (18)• Only 5 minutes by car from the airport• Free parking• www.jekta.no

Shopping:

Page 22: Velkommen Tromsø 2014/15

den tradisjonelle norske bunaden er selve ryggraden i norsk flid, som er en kjede på 30 utsalg over hele norge. hos norsk flid finner du i tillegg en stor avdeling med garn, håndlagde klær og

sko, bruksting og pyntegjenstander. felles for sortimentet er norsk design – tradisjonelt og moderne, av høy kvalitet.

TROMSØPLEDDET blant de mange produktene fra norge finner du tromsøpleddet, et høykvalitets pledd i 100 prosent ren, norsk ull. pleddet er produsert av røros-tweed og designet er den velkjente, elskede og hatede tromsøpalmen – en høytvoksende ettårig plante som setter sitt preg på tromsøya hver sommer.

MANNDALSVOTTEN på norsk flid tromsø får du tak i en rekke flotte strikkevanter med tradisjonsrike mønstre. en av disse er manndalsvotten, som lages av ren saueull og naturlige farger. vottene blir strikket for hånd av to flittige damer i manndalen.

RAMFJORDTØFFEL enda mer spesielt og nordnorsk er tøflene i selskinn og saueull fra ramfjorden i troms. disse varme tøflene til voksne og barn er sydd på en maskin fra 1928 – av den siste personen som produserer disse for salg i ramfjord.

Norwegian design – tradition and renewal Norwegian arts and crafts are handmade and sold at “Norsk Flid Husfliden”. The national costume is the back bone for a chain of 30 shops all over Norway. The inventory spans from lap rugs from Tromsø, mittens from Manndalen, to slippers from Ramfjord. Norwegian traditions are honoured and highly acclaimed by visitors to Tromsø. The lap rug is 100 per cent clean, Norwegian wool decorated with the Tromsø palm, a plant putting its stamp on the area every summer.

Norsk design – tradisjon og fornyelse

norsk fliD i tromsø har et eneståenDe utvalg

av lokalt hånDverk og ny norsk Design,

enten Du søker bunaD, barneklær, garn, gaver

eller bruksgjenstanDer.

Norsk Flid husfliden, sjøgata 4, 9008 tromsøtelefon: 77 75 88 60. e-post: [email protected]/tromso/

Åpningstider: mandag – fredag kl. 10 – 16.30. torsdag kl. 10 – 18. lørdag kl. 10 – 14

norsk flid husfliden møter stor etterspørsel etter Camilla halvorsens spesialdesignede lysestaker.

ramfjordtøffel i selskinn, selbuvott og samekniv.

norsk flid husfliden er eneste forhandler av høykvalitets ulltepper med tromsøpalmen som motiv.

42

Page 23: Velkommen Tromsø 2014/15

midt i storgata i tromsø ligger en av byens mest tradisjons-rike spesialbutikker – andresens vaabenforretning, etablert av våpensmed anton andresen i 1870. butikken begynte med

børser og ammunisjon til jakt, fiske og hvalfangst på ishavet. i dag finner du et vell av utstyr til sportsfiske og friluftsliv, i tillegg til klær og et bredt utvalg våpen og kniver.

HÅNDPLUKKET UTVALG andresen er uavhengig av produsenter og merker, og butikken henter sitt sortiment fra mer enn 200 leverandører. resultatet er et bredt utvalg utstyr som er tilpasset naturen i området. de siste årene er havfiske blitt stadig mer populært, og andresen har det perfekte utstyret til fangst av kveite og annen storfisk på havet.

TIPS FØR TUREN valg av våpen og utstyr, riktig trening og andre forbe-redelser er nøkkelen til en god jakt. andresens ansatte er ivrige jegere og fiskere, og de kjenner både naturen, de formelle bestemmelsene og jeger- og fiskemiljøene i området. Jakt- og fiskekort får du kjøpt i butikken.

– både nye og erfarne jegere og fiskere vil få uvurderlig informasjon og råd om en vellykket jakt- eller fisketur, sier innehaver Julie andresen.

The place to load up and reel in Successful hunting and fish-ing is the name of the game in Andresens weapon shop. The armourer was established by the family in 1870, making rifles and ammunition for hunting as well as equipment for fishing and whaling. This is today expanded to all you need for an active outdoor life, included clothing. More than 200 suppliers give opportunity to handpick the best, and the shop is known for giving great advice to both new and experienced fishers and hunters.

Byens beste på jakt og fiske

anDresens vaaben- forretning er steDet

å besøke for en vellykket jakt- og fisketur. gjennom

fem generasjoner har anDresen bygget opp et

eneståenDe utvalg fra mer enn 200 leveranDører.

andresens vaabenforretning, storgata 53telefon: 77 68 24 03. e-post: [email protected]

44

Page 24: Velkommen Tromsø 2014/15

i de gamle produksjonslokalene til mack's ølbryggeri i tromsø sentrum startet et helt spesielt eventyr i 2002. Glassblåseren silja skoglund driver norges – og kanskje verdens – nordligste glassblåseri. for åpne

dører lager silja og en gruppe profesjonelle glassblåsere alt fra drikkebegre og vinglass til vaser, skåler, karafler og glasskulpturer. Glassblåserne står selv for utforming og design, noe som gir stor variasjon i utvalget.

BUTIKK OG BLÅSERI blåst er blitt et fast stoppested for den som skal utforske tromsø. produksjonen foregår i samme lokaler som utstillingen, slik at publikum kan følge med på hvordan glasset blir skapt. ved 1100ºC blir glasset hentet ut av ovnen – flytende og hvitglødende – før det formes og blåses. når vintervinden trekker gjennom tromsø, er det helt spesielt å komme inn den hete glasshytta og se glassblåserne jobbe.

FIRMAGAVER blåst spesialdesigner glass til privatpersoner og firmaer. hvis du har spesielle ønsker, står silja og de andre glassblåserne klare til å virkeliggjøre dine ideer. firmaer kan få sin grafiske profil og navn lagt inn i glasset, eller du kan legge inn noen personlige ord til en du er glad i.

Have a glass The glass works “Blåst” has its origin in the old Mack brewery building. The glassblower Silja Skoglund runs what might be the most northern glass works in the world. With open doors to the public, Silja and her colleagues produce wine glasses, vases, bowls, and sculptures. Without limits to design and shape, creativity makes for great variations. With floating glass temperature of 1100ºC, the glass works is a bright and warm place to visit when the winter wind is blowing.

Hva med et glass Nordens Paris?

miDt i tromsø finner Du en av norD-norges

perler. glasshytta blåst er et verksteD

for vakker glasskunst, enten Du trenger firma-

gaver eller hånDlagDe glass i miljøkrystall.

BLÅst Nordens paris, Gamle mack´s ølbryggeri, peder hansens gate 4, tromsøtlf. 77 68 34 60. e-post: [email protected]. besøk oss på facebookÅpningstider: man-fre 10-17, lør 10-15. www.blaast.no.

46

Page 25: Velkommen Tromsø 2014/15

ARCTIC EXPERIENCES

Welcome! We hope you enjoy your stay in Tromsø. Remember to get a little sleep, because you’ll need the energy. You’ll find activities to participate in both day and night while you’re here. You may be wondering how you’ll find the light when everything is dark during winter – or what the locals do when the sun never sets in the summer. You can read about all of this and several daily tours on www.visittromso.no – and book your tour directly on this site. Remember that the Arctic nature is right outside the city centre, so in addition to the cafés, shops and bars, you can also try dog sledding, reindeer sledding, Northern Lights tours, snowmobile safaris, kayaking, fishing or hiking –depending on the season you visit. Read more and book your tour at www.visittromso.no

Eivi

nd D

avie

s, T

rom

sø V

illm

arks

sent

er ©

Vis

it Tr

omsø

-Reg

ion

Page 26: Velkommen Tromsø 2014/15

tromsø er nord-norges hovedstad, med mer enn 72.000 innbyggere og 10.000 studenter. byen har ord på seg for å være en pulserende liten storby – døgnet rundt,

året rundt eksotisk, intim, fargerik, opplevelsesrik og full av nordnorsk sjarme. menneskene er både høylytte, humoristiske og velutdannede, og i tromsø finner du noen av norges beste sjømatrestauranter. byen er hjemsted for verdens nordligste universitet, ølbryggeri, glassblåseri og domkirke.

ISHAVSBYEN TROMSØ tromsø har siden begynnelsen av 1800-tallet vært utgangspunkt for både ishavsfangst og ekspedisjoner til nordpolen, noe som har gitt byen tilnavnet «porten til ishavet». herfra har polfarere som fridtjof nansen og roald amundsen planlagt sine historiske ekspedisjoner. de store etablerte handelshusene i tromsø eide de fleste skutene og utrustet både skipsekspedisjoner, overvintrende fangstmenn på svalbard og vitenskapelige ekspedisjoner. inntektene var i stor grad med på å legge grunnlaget for den økonomiske veksten i tromsø.

KLIMA tromsø ligger på 69 grader nordlig bredde, bare 200 mil fra nordpolen. takket være Golfstrømmen har tromsø et moderat klima, og kysten langs nord-norge er isfri gjennom hele vinteren. om sommeren varierer temperaturen mellom 5 og 28ºC. fordi tromsø ligger midt i nordlysbeltet, er byen et av verdens beste steder å observere dette fantastiske natur-fenomenet. midnattssolen i tromsø kan du oppleve i perioden

20. mai til 20. juli. mørketida er mellom 20. november og 20. januar. 21. januar feirer vi soldagen i tromsø.

NATUR OG FRITID fra tromsø er det korte avstander til både fjell og sjø, og fjellvandrere kan velge mellom de lettere kyst-fjellene med havblikk og de mer utfordrende lyngsalpene. med 666 topper høyere enn 1000 meter er troms fylke et eldorado for turgåere både sommer og vinter.

kajakkturer på stille skogselver, ville ritt på fjellsykkel ned brattheng, kajakkpadling på blanke fjorder eller på åpent hav, fisketurer langt på natt; lyset om sommeren gjør oss livlige og energiske. vi anbefaler at du tar en fergetur ut til øyene nordvest i tromsø kommune for å se flott skjærgårdslandskap og fugleliv. tromsø byr også på en 18 hulls golfbane, hvor golf under midnattssol i seg selv er en «hole-in-one».

vårt milde, snørike vinterklima er perfekt for uteaktiviteter. fra tromsø sentrum er det kun noen hundre meter til nærmes-te skiløype, og byens alpinanlegg ligger bare seks kilo-meter utenfor sentrum. løssnøkjøring i lyngsalpene er forbeholdt de aller flinkeste utforkjørerne. reinkjøring, hundekjøring, isfiske og snøskuterkjøring etterfulgt av buljong og reinlaps-kaus i lavvo gir minner for livet!

KULTURBYEN TROMSØ tromsø kommune er hjem for folk fra mer enn 140 nasjoner. enten du vil danse salsa eller magedans, drive med østlig kampsport, capoeira eller yoga, vil du finne likesinnede i tromsø.

tromsø er et ideelt sted for alle som liker bylivets gleder, enten det dreier seg om kunstgallerier, kafébesøk, shop-ping, konserter, kino, teater eller natteliv. kulturlivet byr på en rekke arrangement og festivaler året rundt. rett før sola bryter fram i januar, går vi inn i kinomørket til tromsø internasjonale filmfestival, som viser 50 filmer på noen få dager. de første solstrålene over fjelltoppene akkompagneres av nordlysfestivalen, et kresent utvalg moderne og klassisk kvalitetsmusikk med utøvere fra hele kloden. fotballsesongen

fremkaller lidenskapen i tromsøværingene, og tusener feirer lyset med å løpe de 42 kilometrene tromsø rundt i det inter-nasjonale midnight sun marathon. både unge og voksne går mann av huse til buktafestivalen og tiff.

UTELIVSBYEN TROMSØ tromsøværingene elsker tromsø og forsvarer byen til siste øldråpe. ingen sitter alene på kafé i tromsø – innbyggerne er fryktelig nysgjerrige og tar gjerne kontakt med tilreisende.

tromsø svinger mer enn noen andre norske byer, og byen har restaurantstoler nok til at én av tre tromsøværinger kan gå ut samtidig. byens nerve er de mange kafeene som kranser storgata, hvor tromsøværingene møtes i lunsjpausen, på etter-

Welcome to Tromsø Tromsø is the capital of Northern Norway with 72,000 inhabitants. The City is a pulsating small metro-polis – around the clock, all year, exotic, intimate, and full of adventure and northern charm. The locals are loud, humorous and well educated, and here you will experience some of Norway’s greatest seafood restaurants. The City is the home of the world’s most northerly uni- versity, beer brewery, and cathedral.

Tromsø has, since the start of the 19th century, been the base for arctic fishing and expeditions to the North Pole, contributing to the nickname, ”The Arctic Gate”. Polar explorers like Fridtjof Nansen and Roald Amundsen planned their historic expeditions here.

Tromsø lies on the 69th northern latitude, only 1250 miles from the North Pole. Thanks to the Gulf Stream, Tromsø has a moderate climate, and the coast is free of ice through the winter. Because Tromsø lies in the middle of the polar light belt, the city is one of the world’s best places to observe this amazing natural phenomenon as well as the midnight sun and the polar night.

There are short distances from Tromsø to both mountain and ocean, and hikers can choose between the easier accessed coastally visible mountains and the more challenging Lyngen Alps. With 666 tops over 1000 meters, Tromsø is a paradise for hikers and skiers. Canoe trips on calm forest rivers, wild ride mountain biking down steep

Velkommen til Tromsø Foto: (c) visittrom

so.no

Foto: Knut Hansvold (c) visittrom

so.noFoto: B

ård Løken (c) visittromso.no

50 51

Page 27: Velkommen Tromsø 2014/15

middagen og etter et kinobesøk. fredagspilsen varer gjerne helt til klokka fire på morgenen. på lørdagsnatta er storgata en myldrende maurtue, og temperaturen på dansestedene er tropisk. i tromsø finnes noe for enhver smak, fra det trendy og minimalistiske, over det brune og vinterkoselige til det rustikke og lokale. kom som du er, det gjør tromsø-væringene!

MAT OG DRIKKE tromsø har de best tenkelige råvarene i nord. torsk, sei, kveite og hyse er sprellende blodfersk, rein-kjøtt, elg og geit er krydret av skog og fjell. Jordbær modnet under midnattssola er en søt hemmelighet. den beste maten i tromsø er den som tilberedes med blodferskt, hjemlig råstoff kombinert med all verdens kokkekunst, så som geite-biff, ishavsrøye i pernodsaus, lasagne med selkjøtt og grillet tørrfisk. vel bekomme!

NÆRINGSLIV OG UTDANNING tromsø er nasjonalt ledende og internasjonalt konkurransedyktig innen blant annet rom-virksomhet, polarforskning, fiskeriforsk ning og nordlysforsk-ning. en stor andel av den norske fiskerieksporten kommer fra tromsø, og en rekke fiskeribedrifter eksporterer torsk, reker og sild for betydelige beløp. de to største arbeidsgiverne er offentlige – universitetssykehuset i tromsø og universitetet i tromsø.

KONFERANSEBYEN TROMSØ i flere tusen år har tromsø vært møteplass for mennesker fra forskjellige kulturer. i dag er tromsø en topp moderne by med god tilgjengelighet både med fly, bil, buss og båt.

i løpet av de siste 15 årene har byen markert seg som arena for store nasjonale og internasjonale konferanser, landsmøter og kurs med opp til 1700 deltakere.

tromsø tilbyr førsteklasses fasiliteter både med hensyn til den faglige og den sosiale delen av konferansen. praktiske og velutstyrte møtelokaler står til disposisjon, støttet av overnattings- og bespisningstilbud for enhver smak. hvis du forlenger tromsøbesøket noen dager i for- eller etterkant av arrangementet – eller du tar en lunsj eller en middag utenfor hotellet – kan du kombinere programmet med aktiviteter helt utenom det vanlige.

de fleste vil huske middager som hel grillet reinkalv servert i fjæresteinene på sommarøy, eller finnebiff med påføl-gende lassokasting i ramfjord. eller hva med en aperitiff på fjellheisrestauranten med nydelig utsikt over tromsø og omegn? dersom været tillater det, kan du få et glimt av nord-lyset i mørketiden eller midnattssolen i lyse sommernetter. hvis du ønsker en tur på havet, tilbyr tromsø båt og mannskap som garanterer fangst, og man tilbereder gjerne fersk egen-fanget torsk om bord.

KOMMUNIKASJON daglig går 12 flyavganger mellom tromsø og oslo. flyturen tar 1 time og 50 minutter. tromsø er knute-punktet for kommunikasjon i nord-norge, med direktefly til evenes (harstad-narvik), alta, kirkenes, bodø, trondheim, rygge, murmansk, arkhangelsk, svalbard, london, helsinki, stockholm og flere andre destinasjoner i europa. flyplassen ligger på tromsøya, bare seks minutter med bil fra sentrum. flybussen bruker ca. 12 minutter.

slopes, canoe paddling on shiny fjords or open oceans, fishing into the night; the light in the summer gives us more life and energy. It is only a few hundred meters from the centre of Tromsø to the nearest ski track, and the city’s downhill slopes are only 4 kilometers away. Loose powder skiing, reindeer- and dog sled riding, ice fishing, and snow scooter driving followed by bullion and reindeer stew in a lavvu will give you a life of memories!

A very accessible short trip across the Tromsø Bridge leads you to the cable car. It brings 100,000 people a year up to Storsteinen at Fløya, at 420 meters latitude. With an amazing view, this is a key tourist at-traction, and can also be a starting point for mountains hikes. Real

hikers climb all the way but you can “cheat” and take the cable car. Tromsdalstinden is the highest mountain seen from the city with an altitude of 1238 meters.

Tromsø is the home of people from more than 140 nations. Whether salsa or belly dancing, performing Asian combat sport, capoeira or yoga, you will find like-minded people. Tromsø is the ideal place for everyone enjoying the city life; art galleries, coffee shops, shopping, concerts, movies, theatre or night life. A number of events and festi-vals exist all year around. Before the sun appears in January we enter the cinema darkness for Tromsø International Film Festival, showing 50 films. The first sun rays across the mountain tops are accom-

Foto: Gaute B

ruvik(c) visittromso.no

Foto: Midnight Sun M

arathon (c) visittromso.no

Foto: Tromsø dom

kirke (c) visittromso.no

Foto: Bård Løken(c) visittrom

so.no Foto: (c) visittrom

so.no

52

Page 28: Velkommen Tromsø 2014/15

HURTIGRUTEN tromsø er en av norges største cruisehavner med over 100 cruiseanløp og 70.000 cruisebesøkende hvert år.

Grunnleggeren av hurtigruten richard With kom fra tromsø, og han var selv kaptein på den første reisen med dampskipet «vesterålen» i 1893. siden har virksomheten og skipene utviklet seg enormt, og ruten blir ofte kalt verdens vakreste sjøreise. hurtigruten eies og drives av rederiet hurtigruten asa, som er slått sammen av rederiene ovds og tfds, med base i narvik. til sammen går 11 skip i rute, med to daglige anløp i 34 havner langs kysten mellom bergen og kirkenes. en rundtur tar i underkant av 11 døgn.

frakt av passasjerer og last er hurtigrutens hovedopp-gave, men turisme er blitt en stor del av virksomheten, og hurtigruten har kontorer i både inn- og utland. tematurer, rundturer, kultur- og utenlandscruise som til antarktis og svalbard er noe av det som tilbys.

SEVERDIGHETER ingen by nord for polarsirkelen kan tilby like stor variasjon innen severdigheter, attraksjoner, aktivi-teter og opplevelser som tromsø. byens mange spennende museer er absolutt verdt et besøk. polarmuseet er viet byens fortid som sentrum for ishavsfangst og utgangspunkt for ekspedisjoner i arktis. tromsø museum universitetsmuseet viser bredden i nordnorsk natur og kultur. akvariene med sel og fisk fra området, samt en flott film fra svalbard, er attrak-sjonene på det polare opplevelsessenteret polaria. nordnorsk

kunstmuseum portretterer nordnorsk kunst og nordnorske motiver. fjellheisen tar deg opp til storsteinen, 420 meter over havet, hvor du ser et praktfullt panorama over byen – kanskje til og med mot midnattssol eller nordlys. verdens nordligste botaniske hage har hardføre planter fra seks kon-tinenter. perspektivet museum i sentrum har utstillinger om byens nåtid og fortid. macks bryggeri ønsker gjester velkom-men til omvisning inne på verdens nordligste bryggeri.

ISHAVSKATEDRALEN tromsdalen kirke – på folkemunne kalt ishavskatedralen – er et mesterverk av arkitekten Jan inge hovig og ble innviet i 1965. de store lyse feltene og selve formen på bygget kan gi assosiasjoner om isfjell. lysrør ved vinduene belyser flatene utvendig, samtidig som de lyser opp inne i kirka. kirken har 720 sitteplasser. Gravkapellet er bygget om til undervisningssal. det finnes bårerom, flere grupperom og menighetssal med kjøkken og garderober. orgelet er levert av vestlandske orgelverksted i hareid og bygget som opus nr. 12, med 22 stemmer og 124 tangenter. orgelprospektet er tegnet av arkitekt hovig, og domorganist helmer telnes fra tromsø har vært konsulent og utarbeidet disposisjonen.

kirkeklokkene, som henger bak det veldige korset i front- veggen mot tromsøbrua, er støpt i o. olsen & søns klokke-støperi i nauen. den største veier 1050 kilo og har en dia-meter på 118 centimeter. klokkene bærer inskripsjoner fra bibelen og har i tillegg ornamenter.

lysekronene, som hver har 126 lamper, er laget i oslo og er av tsjekkisk krystall. kronene er satt sammen av prismer og minner om istapper.

Glassmosaikken, som ble innviet i 1972, er en 23 meter høy triangelform som fyller hele østveggen av kirken. Glassene er fordelt på 86 sammenhengende rektangulære felter. viktor sparre er mannen bak kunstverket. han så på ishavskatedralen som en bygning uten sjel hvis ikke kristus-forkynnelsen kunne komme tydelig til uttrykk i selve bygget.

MIDNATTSSOLKONSERT I ISHAVSKATEDRALEN hver som-mer, når midnattssola strømmer gjennom glassmosaikken i ishavskatedralen, arrangeres midnattssolkonsert i kirken.

da kan du nyte musikk som spenner fra norske folkemelodier til klassisk.

FJELLHEISEN fjellheisen frakter årlig 100.000 mennesker opp til storsteinen på fløya, 420 meter over havet. fløya er et populært turistmål med fantastisk utsikt over tromsø, de omkringliggende øyene og fjordene fra et utendørs vis-ningsdekk. man får kjøpt mat og drikke i fjellstua Café. mange passasjerer bruker fjellheisen som et startpunkt for turer til fjellene i området, blant annet den 1238 meter høye tromsdalstinden.

fjellheisen ble bygget av brødrene Jakobsens rederi, som i sin tid drev stort innenfor polar fangst, fiske og ekspedisjoner.

panied by Nordlysfestivalen, a selection of modern and classic quality music with performers from the entire globe. The football season evokes the passion of the Tromsø locals, and thousands cele-brate light by running the 26 miles Tromsø Round in the international Midnight Sun Marathon. Both the young and grown-ups also crowd up for Buktafestivalen and TIFF.

The Tromsø locals love their city and will defend the city to its last drop of beer. No-one sits alone in a café in Tromsø – the locals will willingly get in touch with visitors. Tromsø swings more than other Norwegian cities, and has enough restaurant chairs for every third Tromsø inhabitant to be out at the same time. The Friday Pilsner can

last till four o’clock in the morning! Storgata on Saturday night is a swarming anthill, and the temperature in the dance halls is tropi-cal.Come as you please, so do the Tromsø locals!

The Tromsø cuisine has the best imaginable raw ingredients of the North. Cod, coalfish, halibut and haddock are exquisitely fresh, and reindeer meat, moose and goat are spiced by forest and mountain. This is combined with all of the world’s culinary art, like goat beef, arctic char in Pernod sauce, lasagne with meat of seal and grilled stockfish. Enjoy!

Foto: Ishavskatedralen (c) visittromso.no

Foto: Audun R

ikardsen (c) visittromso.no

54 55

Page 29: Velkommen Tromsø 2014/15

fjellheisen ble offisielt åpnet i februar 1961, noen måneder etter at tromsøbrua sto ferdig.

MACKS ØLBRYGGERI l. macks ølbryggeri er verdens nord-ligste bryggeri og ble grunnlagt i 1877 av ludwig mack. bryggeriet har egen pub som kalles ølhallen. dette er den eldste puben i tromsø.

TROMSØS HISTORIE for omlag 11.000 år siden kom de før-ste menneskene til tromsø. samisk kultur går minst 2000 år tilbake. allerede fra 300-tallet var skandinavisk språk og kultur til stede.

selv om den første kirken ble bygget i tromsø før 1250, ble byen offisielt grunnlagt i 1794. fra 1850-tallet var tromsø sentrum for ishavsfangsten. tidlig på 1900-tallet etablerte byen seg som utgangspunkt for en rekke ekspedisjoner til ark-tiske og antarktiske strøk, noe som gav byen tilnavnet porten til ishavet. i 1940 var tromsø hovedstad i det frie norge noen uker, og som den eneste byen i nord-norge unngikk den alvorlige krigsskader. etter 1960 har tromsø opplevd en enestående vekst i befolkningen, noe som blant annet skyldes etableringen av institusjoner som universitetet i tromsø og norsk polarinstitutt.

NORDENS PARIS tilnavnet «nordens paris» har sin opp-rinnelse fra tida rundt 1840, da det het seg at jentene fra tromsø gikk kledd som parisiske sypiker. den tyske turisten G. hartung skrev i en reiseskildring at «stockholm gjelder for nordens paris. skal det beboende høje norden ogsaa have et, kan det kun være tromsø.» Én av årsakene kan ha vært at store pengestrømmer fra fiskeriene i nord gikk gjennom tromsø og førte til økonomisk vekst og høyt privat forbruk.

dette gjorde det vanlig å importere moteklær direkte fra kontinentet. flere steder i byen har franske navn, blant annet heter moloene (pirene) i byen «nordjetéen» og «sørjetéen».

NORDLYS nordlyset, også kjent som aurora borealis, er noe av det vakreste som finnes. nordlyssonen er en sirkel rundt den magnetiske nordpolen. tromsø ligger midt i denne sonen og gir ypperlige muligheter for å se nordlyset.

de fleste utbruddene av nordlys i tromsø er grønne, men store utbrudd kan også gi andre farger. i perioden fra oktober til mars er det mørkt i deler av det tidsrommet tromsø befinner seg i nordlyssonen, og den beste muligheten til å se nordlyset er fra klokken seks om kvelden til to om natten.

UNNGÅ LYSFORURENSING på grunn av gatelys, lysreklamer og billykter sier tromsøværinger at man ikke ser nordlyset i byen. dette er overdrevet: nordlyset er like kraftfullt over tromsø sentrum som ellers. fraværet av andre lyskilder uten-for sentrum gjør likevel opplevelsen sterkere. hvis du er ute en klarværsnatt og i tillegg unngår fullmåne, er muligheten til å se nordlyset enda bedre! erfaringen tilsier at de fleste som beregner 4-5 dager i området, kan få oppleve nordlyset.

for at du skal se nordlyset, kan du for eksempel gjøre følgende: dra på nordlysbesøk til et mørkt sted utenfor byen. våre nord-lysverter sørger for en lavvo med et varmende bål, kaffe og te og et kakestykke mens du venter på nordlyset.

delta på en aktivitet som hundesledetur, kanefart, tur med rein og slede, trugetur eller ta et kurs i langrenn. dermed gjør du noe morsomt ute, og så kommer nordlyset som en ekstra bonus.

Tromsø has strong focus on education, and is internationally com-petitive in space technology, polar research, fishing research and polar light research. A large share of the Norwegian fish export stems from Tromsø, and a number of fisheries export cod, shrimp and herring in considerable amounts.

Tromsø has been a meeting place for people from different cultures for several thousand years. Today Tromsø is a modern city with good access by plane, car, bus, and boat, and has proven itself as an arena for large national and international conferences. Tromsø offers first class facilities both with regards the professional and the social part

of the conference with overnight- and dining accommodation cate-ring for any tastes. The combination of exciting scenery, polar light or midnight sun, and the closeness of mother nature; it all makes for a breath-taking Tromsø experience.

Tromsø has 12 daily flight connections with Oslo. Flying time is less than 2 hours. Tromsø is the communication hub of the north, with direct flights to Evenes (Harstad-Narvik), Alta, Kirkenes, Bodø, Trond-heim, Rygge, Murmansk, Arkhangelsk, Svalbard, London, Stockholm, and Helsinki.

overnatt på svensby, hvor du kan dra på snøscootertur om kvelden og overnatte under lyngsalpene, langt fra bylysene.

lei en bil og ta en dagstur til lyngen. se på de flotte fjellene om dagen og sørg for å være i området sørøst for lyngsalpene om kvelden. der er klimaet ørkenaktig tørt, og været er ofte mer medgjørlig enn på kysten.

ta bussrute 37 til tromsø museum og ta en lang spasertur langs tromsøyas mørke vestside. Gå gjerne et par timer nord-over til bussterminalen i Giæverbukta, hvor det er hyppige bussavganger til tromsø sentrum fram til klokken 23:30.

lei langrennsski hos tromsø outdoor. ta deg en lang skitur i lysløypa over byen, med god mosjon, frisk luft, flott utsikt – og kanskje nordlys! lysløypa i tromsdalen er et godt alternativ.

ta buss fra tromsø til skjervøy klokka 16:00, og ta hurtigruten tilbake. hurtigruten går gjennom stummende mørke med flotte

utsiktssalonger. dermed kan du sitte inne uten å gå glipp av det himmelen har å by på. nb! bestill denne turen samme dagen på busskundesenteret, etter at du har sjekket værmeldingen.

TROMSØ GJENNOM 12 MÅNEDER lyset, temperaturen og folkelivet i tromsø og lyngen skifter hvert minutt. dermed blir det aldri et kjedelig øyeblikk. les om tromsøåret her, slik at du kan planlegge når det passer å oppholde seg i tromsø.

JaNUar: når vintermørket ruger over landskapet og lomme-bøkene er tomme, drikker tromsøværingene en kopp kaffe ekstra, gnir søvnen ut av øynene og feirer to av nord-norges mest besøkte festivaler, nemlig tromsø internasjonale filmfestival, tredje uka i januar, samt nordlysfestivalen uka etterpå. allerede 21. januar er imidlertid sola over fjelltopp-ene i sør, og tromsøværingene koser seg med fylte «solboller». de med bringebærfyll er best! ellers byr hålogaland teater på

Foto: (c) visittromso.no

Foto: visittromso.no

Foto: Lyngsfjord Adventure (c) visittrom

so.noFoto: A

rctic Race of N

orway (c) visittrom

so.no

56 57

Page 30: Velkommen Tromsø 2014/15

årets første premierer, kulturhuset har en travel kalender, og nattelivet tar seg opp etter første lønningsdag i januar. hotellene har god plass utenom filmfestivalen.

FeBrUar: sola er tilbake med styrke, og dagene blir lengre. anledningen byr seg til noe lengre skiturer eller fine dager i tromsø alpinsenter. lyngsalpene blir mer tilgjengelige for løs-snøkjørere, ettersom dagene blir lengre. nm i reinkappkjøring i storgata første helga i februar er den miljøvennlige, arktiske varianten av formel 1.

mars: vi merker at temperaturen stiger, og typisk nok er det noen plussgrader i solveggen. men frosten slår knallhardt til-bake med minusgrader på natta!

apriL: fra midten av april begynner det å grønnes i tromsø, og da kommer postkassene fram fra snøen. påsken byr på flotte turmuligheter i nærområdet rundt tromsø, mens sen-trum er bedagelig dovent. butikkene er stengt mellom skjær-torsdag og 2. påskedag. i april spar også byens 1-divisjonslag, tromsø il, fram gressmatta på alfheim stadion, skrur på varmekablene og begynner å score mål. nordlyset er på vik- ende front og blekner bort mot de lyse nettene fra midten av april. hotellene er godt belagt i ukedagene men har god kapa-sitet i helgene og i påsken.

mai er muligens tromsø sin eneste vårmåned. på grunn av snø-smeltingen kan det være vanskelig å ta seg fram i fjellet, men ofte er det godt skiføre i lyngsalpene nesten hele måneden.

byens rockemiljø innbyr til den heidundrende nordpol- festivalen. 17. mai i tromsø byr på høy feststemning, som innebærer alt fra klamme bunadopplevelser i atten varme-grader til snøballkasting på russen. midnattssola blir hen-gende over fjelltoppene i nord fra 21. mai i tromsø, men noe nattemørke har vi ikke hele måneden. det er god kapasitet på hotellene i mai, og spesielt i langhelger i forbindelse med helligdager kan det være gunstige priser.

JUNi er en endeløs orgie i lys – det blir rett og slett ikke mørkt hele måneden. alt lyset gjør tromsøværingene ener-giske, glade og amorøse, og det ene arrangementet etter det andre finner sted i storgata, som byfrokost, korfestuke, roregatta i havnebassenget, markedsdag eller internasjonal ungdomsfestival. tromsøs sportslige høydepunkt nås med midnight sun maraton. husk å bestille hotellrom i god tid, for i juni ligner hotellresepsjonene på maurtuer! tromsøværingene finner fram badebuksa i juni, men nøler med å pakke bort selbuvottene, for man vet aldri når det gjelder været…

JULi er i sammenligning med juni bedagelig og feriepre-get. tromsøværingene bruker tiden til fjellturer eller fiske – gjerne midt på natta – enten vi snakker midnattssol eller midnattsregn. byens offisielle kultur avvikler ferie, og nå er det tid for uautorisert moro. Gode eksempler er buktafestivalen på byens badestrand, sommargøy, riddu riddu; karlsøyfestivalen eller havfiskefestivalen på vakre steder utenfor tromsø. eller strandvolleyball ytterst ut

Tromsø greets over 100 cruise ships with 118,000 passengers every year. The founder of the coastal steamer; “Hurtigruta”, Richard With came from Tromsø. The route is often described as the world’s most beautiful sea voyage. Hurtigrute owns 11 ships with twice daily calls at 34 ports along the coast between Bergen and Kirkenes.A round trip takes just under 11 days and is becoming increasingly popular as a scenic tourist cruise.

Many museums and aquariums display the history of arctic expedi-tions, northern Norwegian nature, arts and culture. Mack’s brewery founded in 1877, as the most northerly in the world, has guided tours with beer tasting opportunities.

The “Arctic Cathedral” or Tromsdalen Church is a master piece by the architect Jan Inge Hovig inaugurated in 1965. The shape and colour give associations to an iceberg. Because of the church’ distinct look, it is often referred to as “the opera house of Norway”, comparing it to the famous Sydney Opera House, and is probably the most famous landmark in Tromsø. The largest of the church bells weighs over a ton with a diameter of 118 centimetres. The light fix- tures inside are made of Czech crystal prisms and resemble icicles. The glass mosaic filling the east wall is a 23 meters triangle divided into 86 rectangular pieces by the artist Victor Sparre. The midnight concerts in the cathedral every summer span musical tastes from folk tunes to classical music.

mot atlanterhavet. 21. juli tar vi farvel med midnattssola. samtidig blomstrer tromsø-palmene overalt. i feriemåneden juli senker hotellene prisene!

aUgUst er måneden hvor ølfestival arrangeres på strand-torget, med folkelige favoritter og godt drikke, samt en støy-ende åpning av studieåret på studentsamfunnet driv. av og til måles de høyeste temperaturene i august, og hele måneden kan være behagelig varm. fjellet er myggfritt og fristende for fjellturer. botanisk hage er på sitt flotteste i august. etter midten av august kan nordlyset anes som lysende grønt mot en mørkeblå kveldshimmel. sommerprisene på hotellene er behagelig lave de første tre ukene av august.

septemBer: fra den første dagen i denne måneden merker du taktomslaget i tromsø. hotellene summer av dresskledde og konferanseklare gjester. teatersaler og konserter fylles opp, og nattemørke og hyppige regnbyger innbyr til lange og intense timer på kafeene. nordlyset tiltar i styrke, og en vakker morgen er det rim på alle hustakene.

oKtoBer: litteraturfestivalen ordkalotten setter stemnin-gen, og mørke kvelder er perfekt for å lese og møte forfattere. en og annen snøbyge veksler med trommende regn på taket, men plutselig får vi nattefrost og nordlysnetter. det er så tidlig mørkt at du fra nå til midten av mars har optimale mulig-heter for å oppleve aurora borealis.

Foto: Arctic C

ruise In Norw

ay (c) visittrom

so.noFoto: B

ård Løken (c) visittromso.no

Foto: Boreal Yachting (c) visittrom

so.no

Foto: Bjørn Klauer (c) visittrom

so.no

Foto: CH

- visitnorway.com

(c) visittromso.no

58 59

Page 31: Velkommen Tromsø 2014/15

NovemBer: det snør mer, men skiføret kan ikke garanteres. 21. november går sola ned for siste gang, og mørketida er et faktum. denne førjulsmåneden byr på en shoppingspesialitet, nemlig de mange julemessene med salg av lokalt håndverk som ellers kan være vanskelig å få tak i.

DesemBer: hele høsten er en parademarsj i konserter og teater, men i desember kommer i tillegg stemningsfulle kirke-konserter. nissen kommer først den 24. desember, men en helt alminnelig fjøsnisse møter du under fjøsnissehelga på berg den første helga i desember. tida er kommet for hunde-sledeturer og kanefart, og lysløypa midt på tromsøya innbyr til korte turer for å få et glimt av nordlyset. 24., 25. og 26. desember er kun få hoteller og restauranter åpne, og butik-kene er stengt. fra den 27. desember syder imidlertid byen av liv. på nyttårsaften kommer barnet fram i tromsøværingen, og raketter går opp over hele byen. flottest er det på storsteinen over fjellheisen, hvor et fantastisk fyrverkeri lyser opp tallene i det nye året, som står skrevet med ild nedover fjellsiden.

FJELLTURER I TROMSØ det finnes knapt noen by som er omgitt av så mye fin og variert natur som tromsø. besøkende har mulighet til korte og lengre turer av varierende vanskelig-hetsgrad til fots eller på ski. for lengre dagsturer innbyr de imponerende lyngsalpene til et besøk.

TURFORSLAG I OG RUNDT TROMSØ

FJeLLheiseN og FLøya den mest tilgjengelige, og kan-skje beste kortere turen, begynner rett over tromsøbrua fra tromsø by. du kan selvfølgelig «jukse» og ta fjellheisen til toppen, men virkelige turgåere klatrer alltid opp langs veien som går på venstresiden av fjellheisen. ta til høyre ved første veikryss og følg denne veien til den blir en sti. følg stien til du kommer til en liten haug etter en kilometer. stien deler seg her i to, og du kan fortsette rett fram eller svinge til høyre og følge stien til storsteinen. etter 30 minutters gange er du ved fjellheisen. du kan fortsette opp til fløya, som er den første og mest markante toppen. utsikten er fantastisk. herfra kan du fortsette mot bønntuva, som er neste topp, for deretter å gå i en kurve nedover på venstre side og komme tilbake langs stien som følger den sørlige høyden over tromsdalen.

tromsDaLstiNDeN tromsdalstinden er det høyeste fjel-let som sees fra bysentrum. den ser imponerende ut der den ruver 1238 meter over havet. fra toppen er det en nydelig utsikt utover byen og øyene utenfor. østover ser du helt til lyngen. det finnes flere ruter til toppen:

viNterrUte 1: ta fjellheisen opp og gå i retning fløya. derfra går du over bøntuva og kommer ned på traktorveien som kommer fra tromsdalen. Gå deretter over raudryggen, salen før det siste bratte stykket opp mot toppen. denne ruten er meget godt egnet som skitur.

The history of Tromsø has lasted for 11,000 years when the first settlers came. Even though the first church was erected in 1252, the city was officially founded in 1794. From around 1850 Tromsø became the centre for arctic hunting expeditions and later the famous polar expeditions. As the only city in the north, Tromsø avoided damages during the Second World War.

The nick name ”Paris of the north” has its origin from around 1840 when the local girls were perceived to be dressed as dressmakers from Paris. A reason could be the wealth from the northern fisheries leading to high private consumption, making it possible to import fashion clothing from the continent.

The polar light is one of the most beautiful natural phenomena seen during the winter nights. The polar light zone is a circle around the magnetic north pole with Tromsø in the middle. Most of the light outbreaks are green whilst large bursts can add other colours. The experience is the strongest on a clear night without a full moon or other distracting light sources. To experience polar light, a dark spot outside the city is preferred, or even skiing or camping in the wilder-ness of the mountains.

viNterrUte 2: fra tromsdalen (turistveien) går du innover dalen langsmed traktorveien, til du når 300 meter over havet. herfra dreier du kraftig til høyre og passerer øst for punkt 422. pass på stupet ved punkt 422, som kan være farlig i dårlig vær! etter punkt 422 dreier du mer i sørvestlig retning og kommer opp til en hytte ved litlevann, hvor du kommer inn på ruten fra fjellheisen.

sommerrUte: fra tromsdalen (turistveien) går du innover dalen langsmed traktorveien. du passerer dalheim, og i 180 meters høyde tar du av fra traktorveien og følger stien som krysser tromsdalselven. etter elven passerer du en hytte, og du følger stien opp over tregrensen. ved 520 meter over havet deler stien seg, og du tar til høyre langs nordvestryggen av tromsdalstinden. denne følges til topps.

Foto: Arctic C

ruise In Norw

ay (c) visittromso.no

Foto: Ole C

hristiansen Salomonsen (c) visittrom

so.no

Foto: Lyngsfjord Adventure (c) visittrom

so.no

60 61

Page 32: Velkommen Tromsø 2014/15

Kultur & fritidCulture & leisure

Foto: Bård Løken

Maleri: H

ilde Eilertsen Sletvold

Foto: Ola R

øedFoto: B

ård Løken

Tromsø er full av fortellinger om polarpionérer, ishavsskippere og nordnorske gründere som har løftet byen fra en utpost mot Nordishavet til en kulturhoved-stad. Turmulighetene er ubegrensede, enten du foretrekker å kjøre bil til opp-levelsene, kaste loss på sjøen eller kle deg for en skikkelig skitur. /// Tromsø is full of stories about polar pioneers, arctic skippers and north Norwegian entrepreneurs having raised the city from an outpost against the Arctic Ocean to a cultural capital. Excursion opportunities are endless whether you prefer to drive a car, cast off at sea or dress for a real skiing trip.

Page 33: Velkommen Tromsø 2014/15

Foto: Yngve Sæbbe O

lsen

2014 aUgUstsommargøy/summer fun(aug 1 – 3)www.sommaroy.no

malangen trippel/bike race(aug 2 – 3)www.malangentrippel.no

sjakk ol/ Chess olympiad(aug 1 – 14)www.tromso2014.no

arctic race of norway (siste etappe tromsø / last stage in tromsø)(aug 16 – 17)www.letour.com/arctic-race-of- norway/2014/us/

tromsø mountain Challenge(tromsdalstinden (1238m) race, extreme run, mountain ultra 50 km) (aug 22 – 24) www.msm.no

ølfestival/beer festival(aug 13 – 17)www.festivalinord.no

no siesta fiesta/tromsø latin festivalwww.nosiestafiesta.no

septemBerstumfilmdager i tromsø/silent film days in tromsø(sep 4 – 7)www.verdensteatret.no/stumfilmdager/

internasjonal hundeutstilling /international dog show (sep 6 – 7)www.tromso-hundeklubb.no

tromsø matfestival/food festival(sep 18 – 20)

ordkalotten tromsø int. litteraturfestival/ordkalotten tromsø int. literature festival(sep 29 – oct 5)www.ordkalotten.no

oKtoBer / oCtoBeroperafestivalen / opera festival(oct 15 – 18)

tromsø World music festivalwww.twmf.org

polarfokus fotofestival/polarfokus photo festivalwww.polarfokus.no

insomnia music festivalwww.insomniafestival.no

tromsø internasjonale kirkefestival/tromsø international Church festval (oct–nov)www.tikfestival.no NovemBerbarentsjazzwww.barentsjazz.no

Julegata tennes/lighting of the Christmas tree www.nftr.no

Julemarked i storgata/Christmas market in storgatawww.nftr.no

DesemBer / DeCemBerfjøsnissehelg på berg/nisse (goblin) weekend at bergwww.nissehelg.no

dølan kommer til byen/visit from the inland farmerswww.nftr.no

kirkekonserter/Church Concertsvarious plays throughout the year at hålogaland teater www.ht.no

2015 JaNUar / JaNUarymørketidsløpet/polar night halfmarathon (Jan 3) www.msm.no

tromsø internasjonale filmfestival/tromsø international film festival (Jan 12 – 18)www.tiff.no

nordlysfestivalen /northern lights festival (Jan 22 – 31)www.nordlysfestivalen.no

FeBrUar / FeBrUarysamisk uke med nm i lassokasting og nordisk mesterskap i reinkappkjøring/sami Week with national lasso championship and nordic reindeer sledding championship (feb)www.msm.no

samefolket dag/sami people’s day (feb 6)www.msm.no

tromsø skimaraton/tromsø skimarathon (feb)www.tromsoskimaraton.no

apriLkvaløya skimaraton/kvaløya skimarathon (apr)www.kskilag.net

vårscenefest(apr / may)http://vaarscenefest.no

mai / may skittentind rando - norgescup avslut-ning randonée / skittentind rando -national Cup ski mountaineering(may 2)www.skittentind.no

filmfestival for barn/Child film festival, (may)www.tiff.no

nasjonaldag/norwegian Constitution day (may 17)www.tromsokommune.no

JUNi / JUNenordisk ungdoms filmfestival /nordic youth film festival (June)www.nuff.no

internasjonal hundeutstilling /international dog show (June)www.tromso-hundeklubb.no

midnight sun marathon (June 20) www.msm.no

festspillene i nord-norge, harstad(June 20 – 27)www.festspillnn.no

Åpent bridge em / open european Championship bridge(June 26 – July 17)

tromsøya rundt/sea kayak race, tromsø(June)www.tromsohavpadling.no JULi / JULykarlsøyfestivalen / karlsøy music festival(July)www.karlsoyfestival.com

midnight sun experience/sea kayak(July)www.themidnightsunexperience. wordpress.com

bukta – tromsø open air festival (July 16 – 18)www.bukta.no

aUgUstsommargøy/summer fun(aug)www.sommaroy.no

malangen trippel/bike race(aug)www.malangentrippel.no

tromsø mountain Challenge(tromsdalstinden (1238m) race, extreme run, mountain ultra 50 km) (aug) www.msm.no

ølfestival/beer festival(aug)www.festivalinord.no

no siesta fiesta/tromsø latin festivalwww.nosiestafiesta.no

Cultural and sports events

Kultur- og idrettsarrangementer for oppdatert informasjon om arrangementer/for updated information on events, visit: www.visittromso.no

6564

Page 34: Velkommen Tromsø 2014/15

verdensteatret ligger helt nord i storgata, og er et av tromsøs eld-ste og vakreste bygg. det ble tegnet av stadskonduktør p. arnet amundsen, og åpnet i 1916 til stor begeistring for byens befolk-

ning. bygget er bevart intakt i gammel stil, og sverre macks veggmalerier fra norske folkeeventyr fra 1921 preger fortsatt veggene i kinosalen. på maskinrommet står det derimot topp moderne kinoutstyr.

det vises film hver dag på verdensteatret, fra splitter nye filmer til gamle klassikere. i tillegg til verdensteatrets egne visninger, er kinoen fast ukentlig visningssted for tromsø filmklubb og tromsø barnefilmklubb. kinosalens unike atmosfære og akustikk gjør den også populær som konsertarena, og den benyttes til alt fra klassisk musikk til jazz, rock og popkonserter. med jevne mellomrom kan man også nyte direkteoverført opera fra the met i new york på verdensteatret. salen leies også ut til debatter, seminarer og andre arrangementer.

Verdensteatret – med filmen i sentrum

verDensteatret er et av europas elDste kinobygg

som fortsatt er i Drift. Det er tromsøs levenDe

filmkulturhus, meD Daglige filmvisninger og en hyggelig kafé og bar.

verdensteatret , storgata 93btelefon: +47 77 75 30 90 (verdensteatret kino)telefon: +47 90 78 68 57 (verdensteatret kafé & bar)www.verdensteatret.no

Verdensteatret: Downtown movie magic Opened in 1916, Verdensteatret is one of Europe’s oldest still working cinemas, presenting films in an historic atmosphere on state-of-the-art equipment. The cinema is run by Tromsø International Film Festival, presenting daily screenings of new and classic films. The unique atmosphere and acoustics of the theatre also make it a preferred venue for concerts, from classical music to jazz, pop and rock. Verdenstatret is also venue for live opera broadcasts from The Met in New York. Also housing a popular café and bar, Verdensteatret is a popular meeting point for lovers of film, coffee, drinks and life!

Foto: Erling Falch

66 67

Page 35: Velkommen Tromsø 2014/15

verdensteatret drives av tromsø internasjonale filmfestival, som også har sine kontorer i bygget. under festivalen i januar er det et yrende liv på huset, og folk ser film fra morgen til kveld. en gang i året stilles klokka tilbake til stumfilmtiden, når stumfilmdager i tromsø går av stabelen. her kan man se klassiske stumfilmer akkompagnert av live musikk i ulike sjan-gre – alt fra rock og elektronika til jazz og klassisk. profesjonelle musikere fra hele verden har vært i tromsø for å spille under stumfilmdagene.

der den gamle kinofoajeen var, er det nå en hyggelig kafé og bar, hvor tromsøværingene strømmer til. på dagtid nytes det kaffe i kontinental stil, og på kveldstid er det ofte fullt av feststemte folk. musikken i loka-let kommer utelukkende fra vinylplater, som står i hyller ute i lokalet. i helgene er det dJ-er som sørger for fullt dansegulv. om sommeren kan man slå seg ned på uteserveringen, og nyte sola mens man ser på livet i gågata. i baren får du også kjøpt billetter til kinoforestillingene på huset.

velkommen til verDensteatret – byens bankenDe filmhjerte!

Foto: Ingun A. M

æhlum

/TIFFFoto: Erling Falch

Foto: Bent R

aanes Sørensen68 69

Page 36: Velkommen Tromsø 2014/15

BUNADEN hva er det med norge og bunaden? for noe må det være, når 70 prosent av alle norske kvinner har en bunad hengende i skapet. det finnes flere hundre forskjellige slags bunader i norge. alle har sin spesi-elle historie og regionale tilknytning. den som eier en bunad, har også sin helt egne historie, knyttet til akkurat denne bunaden. har du startet din bunadshistorie?

NORSK FLID TROMSØ norsk flid i tromsø produserer nordlandsbunaden for kvinner, tromsbunaden for kvinner, herrebunad for nordland og troms, balsfjordbunaden, malangsdrakten og troms hverdagsbunad. hver uke hele året syr flittige hender på vår systue mange meter håndsøm. dette for å bære vår lokale bunadshistorie videre til den oppvoksende generasjon.

UTSTILLING våre bunader er utstilt i våre lokaler slik at alle kan oppleve mangfoldet av lokale bunader. vi håper du vil besøke oss og få høre den nordnorske bunadshistorien!

Rooted in the heart Bunad is the Norwegian traditional costume that sits in the closet of 70% of Norwegian woman. Several hundred different designs tie in with local history and affiliation. Every Bunad tells a story! Norsk Flid in Tromsø manufactures the Nordlandsbunad and the Tromsbunad as well as other local costumes. The handicraft represents a tradition to hopefully be carried over to the next generations. Visit our exhibition to see a multitude of bunads and to learn of its history.

En bunadshistorie – med hjerte for tradisjoner

norsk fliD i tromsø har tatt på seg oppgaven

og gleDen meD å bevare traDisjonen og hånDverket

i De lokale bunaDene.

Hver bunad har sin helt spesielle historie – sydd spesielt for deg, sydd for å kunne leve fra en generasjon til den neste. La din bunadshistorie starte nå.

Norsk Flid husfliden, sjøgata 4, 9008 tromsøtelefon: 77 75 88 60. e-post: [email protected]/tromso/

Åpningstider: mandag – fredag kl. 10 – 16.30. torsdag kl. 10 – 18. lørdag kl. 10 – 14

70

Page 37: Velkommen Tromsø 2014/15

de mektige fjellene, husene på bygdene og det ekte nordnorske fascinerer meg. Jeg henter inspirasjon i den nordnorske naturen og i møtet mellom mennesker og natur, i det skiftende været, i lyset,

den blå vinterdagen i mørketida og strålende midnattssol. med akvarel-lene mine føler jeg at jeg kan gi dette et uttrykk og vil skape en følelse, en stemning, gjenkjennelse eller undring hos den som ser. Jeg håper jeg kan formidle dette særegne nordnorske gjennom mine bilder. så kanskje noen forstår hvorfor vi bor her oppe.

«hildes akvareller er ettertraktet, og det er lett å forstå at mange blir bergtatt av lyset i hennes landskaper. hun har en mesterlig evne til å uttrykke seg presist med akvarellfargene. i å formidle den ekte fascina-sjon hun selv sikkert opplever i sitt hjemlige landskap».

dagfinn bakke, Galleri dagfinn bakke, svolvær.

An ambassador for the Arctic light The majestic mountains, small houses in the countryside and the characteristics of northern Norway fascinate me. I find inspiration in the interaction between human and nature, in the changing weather, the light, the blue twilight of the polar night and in the wonderful midnight sun. Through my watercolours, I feel that I can give all of this an expression and I want to create a feeling, an atmosphere, recognition or won-der. I hope that I can express what is distinctive for northern Norway through my paintings. So maybe someone will understand why we live up here.

"Hilde's watercolours are much sought-after, and it's easy to understand why the light of her landscapes mesmerizes so many people. She has an extraordinary ability to express herself accurately through her watercolours and to express the true fascination she herself must find in her native landscape".

Dagfinn Bakke, Gallery Dagfinn Bakke, Svolvær

En ambassadør for lyset i nord

«meD små abstrakte virkemiDler fører

hilDe oss ekstremt tett på virkeligheten.

hun får oss til å se lyset og speilingene

i naturen på en intens måte. hilDe sletvolD mestrer akvarell på

en elegant måte».

elenor martinsengalleri hole artcenter, oslo

hilde eilertsen sletvold, sjøgata 11, 9008 tromsøtelefon: 957 00 930e-post: [email protected]/hildeeilertsensletvoldwww.hildesletvold.no

ARCTIC LIGHT

Akvarellmalerier av Hilde Eilertsen SletvoldWWW.HILDESLETVOLD.NO

kjærlighet127 x 118

døra på gløtt124 x 96

tromsdalstinden 70 x 35 –

morgenstillhet 124 x 95–

Hildes akvareller er ettertraktet, og det er lett å forstå at mange blir bergtatt av lyset i hennes landskaper. Hun har en mesterlig evne til å uttrykke seg presist med akvarellfargene.

I å formidle den ekte fasinasjon hun selv sikkert opplever i sitt hjemlige landskap.

dagfinn bakkeGalleri Dagfinn Bakke, Svolvær

Med små abstrakte virkemidler fører Hilde oss ekstremt tett på virkeligheten. Hun får oss til å se lyset og speilingene i naturen på en intens måte.

Hilde Sletvold mestrer akvarell på en elegant måte.

elenor martinsenHole Artcenter, Oslo

I alle år jeg har undervist i akvarell, er det fra tid til annen noen som bemerker seg i positiv retning.

Et navn i særklasse er Hilde Eilertsen Sletvold.

Hun har et stort medfødt talent for akvarell og som pedagog.

torgeir schjølberg Anerkjent norsk akvarellmaler og viktig mentor for Hilde

pust/ breath 130 x 102

tromsdalstinden 70 x 35

morgenstillhet/ morning calm 124 x 95 arctic light 124 x 96

kjærlighet/ love 127 x 118

72

Page 38: Velkommen Tromsø 2014/15

det finnes både utfordringer og utflukter for alle, uansett alder eller fysisk form. senterets hovedaktiviteter tar utgangspunkt i deres 300 alaska huskyer. du kan lære deg å kjøre hundeslede

eller ta turen dypt inn i villmarka for å speide etter nordlyset. om somme-ren er midnattssolen i fokus og du kan delta på kajakkpadling, isbreturer og fjellturer i alle nivåer.

tromsø villmarkssenter har drevet med opplevelsesturisme siden 1988 og er i dag tromsøområdets største leverandør av villmarksturer. Grunnleggeren tove sørensen har over 20 års erfaring innen hunde-kjøring og har blant annet deltatt 16 ganger i europas lengste hundeløp, finnmarksløpet. i 2006 gjennomførte hun verdens lengste og tøffeste hundeløp, the iditarod.

Gateway to the Norwegian wilderness A mere half hour drive from Tromsø you will find Tromsø Wilderness Centre, offering exciting and challenging activities all year long.

Based around the centre's 300 Alaskan huskies, there are activities for every-one, regardless of age or ability. Here you will be able to dog sled, go deep into the wilderness to scout for the Northern lights, go kayaking in the midnight sun, or explore the local landscape by glacier walking or mountain trekking.

From humble beginnings in 1988, Tromsø Wilderness Centre is now the region's leading provider of tourist experiences. Its' founder, Tove Sorensen, has over 20 years of dog sledding experience, both professionally and privately. As Tove trains for the Iditarod, she is excited to share her passion with all of her guests.

Tromsø Villmarkssenter – Uforglemmelige naturopplevelser

en halvtimes reise fra tromsø ligger byens

villmarkssenter, inngangsporten til

fantastiske naturopplevelser.

tromsø villmarksenter, straumsvegen 603, 9100 kvaløyslettatelefon: +47 77 69 60 02www.villmarkssenter.no

74

Page 39: Velkommen Tromsø 2014/15

HOw DOES IT wORK? once in tromsø, simply visit our arctic Guide service offices right behind the reception of radisson blu hotel (bankgata 1, 9008 tromsø). We open from 2 p.m. to 7 p.m. every day – and that includes weekends and holidays.

our staff will show you the latest aurora and weather forecasts for at least ten different spots around the city. We can reach some of these spots in one hour, while others are a two-and-a-half hour drive away.

the weather can be completely different from spot to spot - they are all in different directions and each has its own micro-climate – so we usually find a place with clear skies from 9 p.m. to 1 a.m., which is when lady aurora typically shows herself. there is, however, the occasional evening when the chance of clear skies is low. in these rare cases, our staff might recommend that you try again another evening.

but as long as we have even one person who is willing to join the search, the chase will be on! you will be thoroughly informed about the possibi-lity of experiencing the lights, and the number of participants, and then you decide whether you want to take part.

wHAT HAPPENS NExT? if you decide to join, you pay nok 950 per adult, nok 800 per student and nok 475 per Child. you will then receive your boarding pass and your disclaimer.

your disclaimer will tell you, among other things, that once we reach our destinations by bus or minibus, there will be a walk of around ten minutes on rocks, ice and snow to reach the magical places where we will wait for lady aurora.

Non-stop northern lights chaseevery single evening!

from september 15th to march 31st, arctic guiDe

service takes you on a non-stop northern lights

chase in search of the mag-nificent aurora borealis.

arctic guide service , bankgata 1, n-9008 tromsøtelefon: +47 77 67 50 10bookings: [email protected]: [email protected]

All pictures: Francisco D

amm

76

Page 40: Velkommen Tromsø 2014/15

your safety is of utmost importance to us, so please walk very slowly during these five to ten minutes, even if lady aurora is already showing. please bear in mind that if your leg sinks between rocks hidden by snow while walking slowly, all you have to do is take your leg out and continue walking. if the same thing happens while you are walking quickly, there is a very real risk that you could break your leg. so please walk slowly!

the disclaimer will also inform you that all pictures we take during your excursion will be available for free on our facebook page just a couple of days later. you are welcome to copy and share all pictures with your friends and family.

the photographer and arctic Guide service, however, own the copyright of these pictures. by posing for our photo-graphers, you are therefore automatically giving us the right to publish the pictures on our facebook page, use in our advertising, and perhaps sell to a third party.

so if you do not want such pictures to become the property of the photographer and arctic Guide service, please do not pose for our guides and photographers.

CLOTHING to get the most out of this experience, it is essential that you are properly dressed. We recommend that you wear woolen underwear, with fleece as your second layer, a woolen pullover as your third layer, and expedition or skiing jacket and pants as your outer layer. you also need mittens, a woven hat, and snow boots.

PHOTOGRAPHYif you wish to take your own aurora pictu-res, our guides will help you with tips on how to photograph the aurora as well as with the settings of your camera. please remember to bring a tripod, and do not forget to charge your battery and make sure you have enough space on your memory before the excursion! you also have to check your infinity during daytime (before the tour): using your widest possible angle focus on a far away object like the arctic Cathedral from the pier. once you see this object sharp on your enhanced live view, check the position of the wheel of your lens; in some lenses the real infinity will be

a little bit to the left or right from the infinity sign on the wheel. once you know where your real infinity is, you can whether tape the lens in this position and turn off the auto focus, or simply remember to set the lens in this same posi-tion when shooting the aurora.

if you have a big memory card, we recommend you to take raw pictures, which you can edit on light room, photoshop or Capture one afterwards.

THE CHASE We kindly request that you arrive at our offices around 6:00 p.m. We begin boarding at 6:15 p.m. and depart at 6:30 p.m.

We will drive to our first spot, stay for around 45 minutes, then return to our vehicle for a hot drink and cookies. our guides check the weather and aurora forecast updates every hour throughout the trip, so next we will either try a new spot or return to a previous location, depending on the latest information. after usually having had a experience of a lifetime, we return to our offices at around 1:30 a.m.

AFTER THE CHASE as friends on our facebook page you will have continuous access to updates and new pictures.

you can also join a second Chase any time after your first - even a year later! - at these special rates:

adult: nok 800,-

student: nok 700,-

Child: nok 475,-

and a third, fourth, or fifth Chase any time after your second at these rates:

adult: nok 700,-

student nok 700,-

Child: nok 475,-

this is regardless of whether you saw the northern lights or not on your previous excursions!

as frienDs on our facebook page you will have continuous access to upDates anD new pictures.

78

Page 41: Velkommen Tromsø 2014/15

selv vinterstid skal du være tålmodig for å oppleve det flammende nordlyset over nattehimmelen og i sommerhalvåret er det aldri synlig – hvis man da ikke ser filmen experience the aurora, eller

opplev nordlyset.

PLANETARIUMSOPPLØSNING filmen vises av nordnorsk vitensenter i det tidligere nordlysplanetariet nord på tromsøya, som du lett når med buss eller taxi fra sentrum. planetariet huser i dag et splitter nytt digitalt multimedieteater, som viser film i 360 grader – over hele planetariekup-pelen. kvaliteten er «full digital planetariumsoppløsning,» som langt overstiger hd og imax.

TIME LAPSE opptakene er gjort med såkalt time-lapse, slik at nordlyset i filmen beveger seg raskere enn i virkeligheten. experience the aurora passer for alle som ønsker å oppleve noe av det vakreste og mest ekso-tiske regionen kan tilby og samtidig få en faglig forståelse av fenomenet.

ANDRE FILMER i det digitale multimedieteateret viser vitensenteret en rekke fascinerende filmer om livet og universet, både på norsk og engelsk. blant filmene er livets opprinnelse, to små glassbiter, vårt levende klima, We are astronomers, stars og back to the moon. se hjem-mesiden for visningstider.

Where the Northern Lights never fade The planetarium at the Science Centre houses a new multi-media theatre showing 360 degree movies over the entire dome. Experience the Aurora is a time-lapse recording of the polar light in a quality close to the real thing. The quality outshines that of HD and IMAX! The experience is beautiful and exotic and gives a solid understanding of the scientific phenomenon. Other fascinating films in Norwegian and English represent life and the universe, including the Origin of Life and Our Living Climate, We are Astronomers and Stars. See our web page for screening schedule.

Nordlysgaranti 359 dager i året

experience the aurora byr på fantastiske 360

graDers opptak av norD- lyset, i en kvalitet som

nærmer seg Den originale naturopplevelsen.

Nordnorsk vitensenter, hansine hansensvei 17, 9019 tromsøe-post: [email protected]. telefon: 77 62 09 45Web: nordnorsk.vitensenter.no

Ved hjelp av time-lapse og 360 graders planetariumsoppløsning kan du oppleve nordlyset 359 dager i året – uten å fryse!

Foto: Arcticlightphoto.no

80

Page 42: Velkommen Tromsø 2014/15

nordnorsk vitensenter er det eneste i sitt slag i nord-norge. senteret bruker sansene til å engasjere publikum i den mangfoldige naturen omkring oss. tilbudet er tilpasset for alle, uansett alder.

DRIV EN SATELITT lag din egen værmelding, kjenn på vekten av Co2-utslippet per person i ulike deler av verden, let etter olje ved hjelp av seismikkskyting, eller driv en satellitt ved å rette en lyskaster mot sol-cellepaneler. i avdelingen for kropp og hjerne kan du studere ditt eget skjelett mens du beveger deg, eller du kan klatre, spille, tegne dinosaurer og utforske mekanikk ved å brette papirmodeller.

FEM TEMAER temaene på nordnorsk vitensenter gjenspeiler viktige forskningsområder i nord, og omfatter energi og miljø i nord, himmelen over oss, klima og vær, og kropp og hjerne. et femte tema om ressurser i nord er under utarbeiding.

LABORATORIUM FOR LÆRING vitensenteret er et laboratorium for læring og tar imot turister fra hele verden, skoleelever fra landsdelen, samt lærere og studenter i en rekke fag. Gjennom å appellere til sansene vekker vitensenteret nysgjerrighet og engasjement for matematikk, naturvitenskap og teknologi.

Visit Tromsø. Get stars in your eyes The Science Centre of Northern Norway gives a meaning to science. By engaging the senses of all age groups, the learning laboratory demonstrates the diversity of nature. Make a weather report, look for oil by running seismic, operate a satellite by means of solar panels, or study the movements of a skeleton. These are but a few examples from the five themes reflecting important northern research areas; energy and environment, the sky, the climate, the human body, and northern resources.

Få stjerner i øynene under ditt Tromsøbesøk

på norDnorsk vitensenter kan Du

gjøre Dine egne eksperimenter og bli inspirert av stjerne-

himmelen, miljøet, klimaet og menneske-

kroppen.

Nordnorsk vitensenter, hansine hansensvei 17, 9019 tromsøe-post: [email protected]. tlf. 77 62 09 45Åpent: man-fre 12-16, lør 11-16, søn 12-17nordnorsk.vitensenter.no

Oppsiktsvekkende modeller, utstillinger og eksperimenter gjør Nordnorsk Vitensenter verdt et besøk mens du er i Tromsø.

Foto: Stefan Am

lie

82

Page 43: Velkommen Tromsø 2014/15

ludwig markus mack trosset alle dystre spådommer og etablerte mack-bryggeriet i tromsø i 1877. etter 137 år lever macks ånd og visjon i beste velgående. hovedproduksjonen er flyttet ut av

tromsø sentrum, men ølhallen, kjeller 5 og mikrobryggeriet er der de alltid har vært.

bli med på en innholdsrik omvisning i macks historiske lokaler og få deg en spennende bryggeriopplevelse. omvisningen på ludwig macks brygghus (lmb) foregår midt i tromsø by og den starter i kjeller 5 – hvor vi blant annet selger macks egne produkter og et vidt spekter spesialøl og gaveartikler. turen fortsetter inn i vårt moderne mikrobryggeri hvor vi brygger nordnorsk stolthet i mindre skala. her får du høre om hvordan øl lages, litt om råvarene og en liten smaksprøve. omvisningen avslut-tes i tromsøs eldste pub, ølhallen, som åpnet 29. februar 1928. der kan du nyte en duggfrisk mackøl etter eget ønske. det er også mulig å bare besøke ølhallen og dens 67 tappekraner med øl fra mack og mikrobrygg fra hele norge.

DIREKSJONEN & HAAKONSBAR fleksibelt ærverdig lokale som kan rigges opp til møter eller arrangement, med og uten bespisning – eller kanskje et ølkurs?

Verdens nordligste bryggeri

en omvisning hos luDwig mack brygghus

gir innsikt i verDens norDligste bryggeri-

traDisjoner, som gjenspeiler lanDs-

Delen og folket.

Ludwig mack Brygghus, storgata 4, 9008 tromsø les mer på www.mack.no og www.olhallen.no

The World's Northernmost Brewery Gain insight into 137 years of brewing traditions by touring the Ludwig Mack Brewery. The tour begins in the historic Kjeller 5 where Mack's own products, specialty beer and gift items can be purchased. The tour continues at Mack's modern microbrewery with a sampling of fresh beer and information about the beer making process. Finally, the tour is rounded off with a visit to ølhallen, the oldest pub in Tromsø with its 67 beer taps serving beer from Mack, and microbreweries from all over Norway. Ludwig Mack Brewery has rooms for meetings, events and special occasions where you can eat and drink in a aura of history.

Foto: Lasse Martinsen

Foto: Esben Rørnes

Foto: Lasse Martinsen84

Page 44: Velkommen Tromsø 2014/15

parken er hjem til de 4 store norske rovdyrene bjørn, ulv, jerv og gaupe, i tillegg til fjellrev. elg, hjort, reinsdyr og moskus har også sitt hjem i polar park.

parken har et område på 1140 mål med vill og vakker natur i salangsdalen i bardu. det er lett å komme til parken: den ligger 3 km fra e6. 2,5 timer kjøring fra tromsø.

som en spesiell opplevelse tilbyr vi Wolfvisit: Wolfvisit ble etablert for å sikre bedre velferd for ulver i fangenskap, gi kunnskapsøkning om ulver og for at du skal få et unikt opplevelsestilbud.

du kan også besøke og leke med våre fjellrever.

fotografer har en unik mulighet for et «once-in-a-lifetime» bilde: vi kan ta deg inn i innhegningene til jerv, gaupe og ulv. i våre store innhegninger oppfører dyrene seg naturlig og det er mulig å ta enestående nærbilder fra norsk natur.

eventyrlystne kan prøve vår zip line, som er en av nordens lengste på 600 m, og som går over ulve-, gaupe-, og hjorteinnhegningen og salangsdalenelva. for de som vil prøve en kortere zip line først, har vi en bane på 90 m over elva.

The world's northernmost wildlife park Polar Park is one of Northern Norway's most popular attractions and is well known as the world's northernmost wildlife park. The park is home to the four major Norwegian carni-vores bear, wolf, wolverine and lynx, as well as fox. Moose, deer, reindeer and musk also have their home in Polar Park. The park has an area of 1140 acres of wild and beautiful scenery in Salangsdalen in Bardu. It is easy to get to the park: It is 3 km from the E6. 2.5 hours drive from Tromsø. As a special treat we offer Wolf Visit: Visit Wolf was established to ensure better welfare for wol-ves in captivity, providing increased knowledge about wolves and to give you a unique experience. You can also visit and play with our arctic foxes. Photo-graphers have a unique opportunity for a "once-in-a-lifetime" picture. We can take you into the enclosures for wolverine, lynx and wolf. In our large enclosures the animals behave naturally and it is possible to take exceptional close-ups of Norwegian nature. For the adventurous we offer zip line rides. One of our zip lines is one of Scandinavia's longest with 600 m. It traverses wolf-, lynx-, and deer enclosure and Salangsdalen river. For those who want to try a shorter zip line first, we have a zip line of 90 m.

Verdensnordligste dyreparkpolar park er en av norD-

norges mest populære attraksjoner og er vel

kjent som verDens norDligste Dyrepark.

polar Zoo as, bonesveien, 9360 bardu, norgetelefon: 77 18 66 30. email: [email protected]

86

Page 45: Velkommen Tromsø 2014/15

det er egentlig ganske fascinerende: moderne hjemmekinoutstyr kommer og går, kanalene blir flere, sofaene stadig mer komforta-ble og verdensveven blir stadig tettere pakket av høyoppløselig

underholdning. til tross for det er det ingenting – ingenting – som kan erstatte den unike følelsen, de overveldende inntrykkene og den sosiale faktoren noen timer i en kinostol kan gi deg.

likevel er det er bare noen av grunnene til at tromsø internasjonale filmfestival nå er mer levende, mer omfavnet, mer allsidig og mer en del av tromsøs sjel enn noen gang.

SMALE FILMER, STORE OPPLEVELSER tiff åpnet dørene til sin første forestilling i 1991, og har tatt med seg suksesstempelet videre fra år til år. utgangspunktet var ønsket om å lage en festival som skulle gi publi-kum en sjanse til å ta for seg den vidunderlige filmverdenen som altfor ofte går under radaren i en hollywood-dominert verden.

terskler har blitt senket, og nye filmmiljøer, nye regissører, nye skuespil-lere og nye uttrykk har fått utfolde seg. nå er hver sal full på hver eneste forestilling, og tromsøværingene selv er å takke.

– det er byen tromsø som har gjort oss til det vi er i dag. i 1991 startet vi med to visningssteder. nå har vi 13, spredd over hele byen. et helhet-lig program, fokus på kvalitet i alle ledd og rammer som legger til rette for topp stemning fra tittelåpning til rulletekst har ført til at filmer som ellers blir regnet for veldig smale får et helt nytt publikum. fulle saler med folk som vil se sterke historier med humanistisk klangbunn – det er tiff i et nøtteskall, sier festival- og programsjef martha otte.

Frozen land, moving pictures Nothing can replace the unique feeling, the overwhelming impressions and the social benefit a few hours in a movie theatre can give you.

Tromsø International Film Festival, TIFF opened its doors in 1991 with two theatres...and a desire to give the public a chance to enjoy the wonderful world of films that all too often go under the radar in a Hollywood-dominated world. Over the years new trends, directors, actors and expressions have unfolded, and today, our 13 theatres fill up for every screening.

TIFF is now a part of Tromsø’s soul - more alive, more versatile and more loved than ever.

Frossent landskap, levende bilder

gjør lerretet hvitt, gjør Dørene breDe. tromsø

internasjonale filmfestival, tiff, har allereDe kommet

i 20-årene, men har alDri vært mer vital. hva er Det

meD kino, egentlig?

tromsø internasjonale Filmfestival,storgata 93 b, 9008 tromsø

telefon: 77 75 30 90. fax: 77 75 30 99www.tiff.no

Alle foto: Ingun A

. Mæ

hlum/TIFF

88

Page 46: Velkommen Tromsø 2014/15

UNGT OG INTERNASJONALT tiffs filmer har som regel 15-årsgrense, men programmet er de senere år utvidet til å tilby et omfattende filmpro-gram for barn og yngre. det «vanlige» kinoprogrammet er satt på pause under tiff, og festivalen har som utpekt mål å utfordre den yngre garde.

i’en i tiff er også viktig, og festivalens ildsjeler leter hvert år med lys og lykte over hele verden for å kunne programfeste de beste filmopplevel-sene. festivalen har også høstet global anerkjennelse, noe som ikke bare fører med seg celebre gjester og velvillige utenlandske distributører, men også at mange av festivalens rundt 300 frivillige valfarter til tromsø fra hele verden.

ALLES ØYNE festivalen går av stabelen tredje uken i januar hvert år. tidspunktet, kombinert med tromsøværingenes sosiale vesen, er mye av hemmeligheten bak suksessen, mener marta otta:

– tromsøværingene er sosiale dyr, som elsker å gå ut, og tredje uka i januar har de vært innestengt lenge nok. da har tiff blitt et naturlig fokus. byen elsker det vi gjør, og det store høydepunktet er alltid å se alles øyne rettet mot lerretet i en ellers mørk kinosal.

nord-norge er kanskje en kald del av verden, med mye ekstremvær og store kontraster i mennesker og natur. Å dele filmopplevelser er en per-fekt motvekt. i en verden av nettbaserte tilbud og fjernstyrte opplevelser står fortsatt kinoen sterkt.

visse opplevelser kan ikke streames.

Young and international The festival crew travel all around the world to find the best films for the Tromsø audience. The festival has gained international recognition, which not only brings celebrity guests and benevolent foreign distributors, but also many volunteers from around the world.

TIFF is held annually during the third week of January. By this time the people of Tromsø have been weather-bound long enough and they flock to TIFF. Sharing movies is a perfect counterbalance to the isolation of this cold and ex-treme environment.

visse opplevelser kan ikke streames.

Marta Otta, festival- og programsjef

90

Page 47: Velkommen Tromsø 2014/15

EN SLAGMARK PÅ 64 RUTER legendene vil ha det til at sjakken oppsto ved et hoff borte i østen et sted – kanskje i dagens india eller kina. der levde det en gang en hersker som ved sin død etterlot seg to voksne søn-ner. begge ville arve riket alene, så de samlet soldater og gjorde seg klare til å krige mot hverandre over retten til tronen. men deres mor, enkedron-ningen, holdt ikke ut tanken på at sønnene kunne komme til å drepe hver-andre. hun ba en vismann om råd, og han kom med et rutete spillebrett hvor sønnene kunne utkjempe sitt slag uten tap av menneskeliv.

sjakk er altså et fredelig alternativ til væpnet konflikt, om vi skal tro denne fortellinga. men i likhet med militære slag handler et parti sjakk mye om strategi og taktikk, mot og kald beregning. sjakk er et av de spil-lene hvor det ikke finnes noe element av tilfeldighet. det er for eksempel ingen terninger med, og det betyr at det er spillernes egen dyktighet som avgjør utfallet av et sjakkparti. nettopp dette gjør også at sjakk kan være en konkurransesport.

SJAKKEN KOMMER TIL NORGE forskerne regner med at sjakken kom til europa med araberne, og de reglene vi bruker i dag ble utviklet på 1400-tallet i spania. spillet vant raskt popularitet og bredte seg fra land til land. vi kjenner til sjakkbrikker laget i norge allerede på 1100-tallet,

Chess up north a BattLeFieLD oF 64 sqUares Legends tell us that chess was invented in the Far East – perhaps in China or India. Once upon a time, there was a king whose two sons both claimed their dead father’s throne. Prepared to fight, they both gathered an army and intended to fight each other. Their mother the dowager could not bear the thought of her sons killing each other, so she sought advice from an old wise man. He came up with a checkered board where the sons could play out their battle without any loss of human lives.

Chess is hence a non-violent alternative to war, if we are to believe this story. But, just like military battles, chess concerns strategy and tactics, it’s about courage and cleverness. In chess, there is no randomness, e.g. no dices, which means that the result relies entirely on the skills of the players. This makes chess fit for being a sport.

Sjakk langt mot nord

tromsø museum - Universitetsmuseet 9037 tromsø

telefon: 77 6450 00www.uit.no/tmu

TROMSØ MUSEUM UNIVERSITETSMUSEET

av/by per helge nylund, tromsø museum – universitetsmuseet /tromsø university museum translation by per helge nylund

gamle sjakkbrikker fra bergsodden, nå i tromsø museums samlinger. / old chess pieces from bergsodden, now at tromsø museumfoto: adnan icagic ©tromsø museum

92

Page 48: Velkommen Tromsø 2014/15

nemlig de berømte lewis-brikkene som ble funnet på hebridene. på island finnes det brikker fra omkring år 1230. i nord-norge har vi over 200 funn av spillsaker fra før refor-masjonen. i tillegg til sjakkbrikker er det funnet brikker og terninger til mølle og muligens dam, til det den gang popu-lære brettspillet hnefatafl, samt til kvádrutafl, som ligner på backgammon.

SJAKKSPILL FRA RUSSEKEILA fra om lag år 1720 og nær-mere hundre år framover i tid drev russerne overvintrings-fangst på svalbard. de russiske fangstmennene hadde en hovedstasjon ved russekeila i isfjorden, ikke langt fra dagens barentsburg. fangstmennene drev jakt på isbjørn, rein og rev som ga verdifull pels. i tillegg jakta de på sel og hvalross for spekket og elfenbenets skyld, og sanka edderdun fra ærfuglenes reir. vinterkveldene brukte de til å lage klær, sko og keramikk som de kunne selge når de kom hjem til russland. materialer til dette handverket hadde de med seg fra russland.

huset i russekeila var hovedstasjonen for rundt 20 fangst-folk. i tillegg til hovedhuset hadde de flere små bistasjoner med 2-3 menn på hvert sted. lederen var ofte en munk eller en representant for handelshuset som bekostet ekspedisjo-nen til svalbard. fangstfolkene var samer og samojeder fra kvitsjøområdet, det var folk med kunnskap og erfaring med fangst og vinterforhold.

restene etter russernes hus blei gravd ut av arkeologer fra bl.a. tromsø museum i 1955 og 1960. fordi bevaringsforhol-dene på svalbard er spesielt gode, med lave temperaturer og lite vegetasjon, avdekket utgravingene mange interes-sante funn. for eksempel fant man stasjonens egen bakerovn og smie. videre fant man både fangstredskaper, dekketøy, møbler og små, dagligdagse gjenstander, deriblant et sjakk-spill. det er ikke komplett, bare omtrent halve brettet er bevart. både brettet og brikkene er hjemmelaga av rekved, og det kan se ut til at det er deler av flere sett sjakkbrikker her.

sjakkbrikkene fra russekeila viser oss at spillet var kjent og populært blant nordlige folk i russland for flere hundre

Chess arrives to Norway Chess is believed to have arrived to Europe with the Arab, and the rules we still use were developed in Spain in the late 15th century. The game won popularity and spread quickly over Europe. Chess pieces made in Norway in the 1100s still exists, namely the famous Lewis pieces found in the Hebrides. In Iceland, there are pieces from the 1230s, and in North Norway more than 200 pre-reformation pieces and boards for games have been found. In addition to chess pieces these are meant for mill game and possibly checkers, and the formerly popular hnefatafl and kvá-drutafl, the latter being similar to backgammon.

Chess set From rUsseKeiLa From ca. 1720 and some century after, Russian hunters spent winters on Svalbard. Their main station was at Russekeila in the Isfjorden fjord, not far from modern Barents-burg. They hunted for polar bears, reindeer and arctic fox for the pelt, and even seal and walrus for the blubber and ivory. In addition, they gathered eiderdown. The dark winter nights was spent making clothes, shoes and ceramics, by materials bought up from Russia.

The house at Russekeila was headquartes for some 20 hunters, who also operated several sub-stations of 2-3 persons each. The leader was often a monk or a merchant from the company funding the expedition. The hunters were Sami and Nenets from the White Sea district, people with hunting and winter survival skills.

Excavations of the house site carried out in 1955 and 1960 revea-led many very well preserved objects, such as the smith and the baking oven, as well as furniture, utensils, cutlery and many small everyday bits – among them a chess game. It is not complete, only about half of the board remains. Both the board and the pieces are home made from driftwood, and there seems to be pieces from several sets.

The chess set from Russekeila proves that chess was well known in northern Russia several hundred years ago, and that people enter-tained themselves by playing chess. Perhaps they have even arran-ged tournaments during the dark winter nights at Svalbard - one can only speculate whether the first Arctic chess master earned

russisk sjakkspill fra svalbard, utstilt på polarmuseet / russian chess game from svalbard, on display at the polar museum. foto/photo ©tromsø museum - universitetsmuseet

Denne sjakkbrikken er rundt 800 år gammel og funnet på trondenes ved harstad. Den forestiller en sittende mann og er trolig en konge. /a chess piece approx. 800 years old, found at trondenes near harstad. this seated man figure is probably a king piece. foto/photo: nina mørk johansen / sør-troms museum

94 95

Page 49: Velkommen Tromsø 2014/15

år siden, og at de gjerne underholdt seg med å spille sjakk. kanskje har de arrangert turneringer og små mesterskap seg imellom gjennom vinteren – og vi kan spekulere på om det kanskje blei kåra en arktisk sjakkmester allerede midt på 1700-tallet? det er i alle fall helt sikkert at spillet sjakk bredte seg helt til denne verdens nordligste utpost allerede for omkring to hundre og femti år sida.

SAKKO – SJAKKENS SAMISKE SLEKTNING? i de samiske områdene kjenner vi et brettspill med to «armeer» på rutete brett. spillet heter sakko (på nordsamisk sáhkku), og er kjent allerede fra middelalderen. opprinnelsen til navnet er ikke sikker, men det kan være en lydherming av «sjakk», eller det kan komme av et gammelt ord som betyr «bot». nøyaktig hvor hen spillet har oppstått vet vi ikke, men det er meget gammelt i de samiske områdene. det ser man bl.a. av at alle ordene som beskriver spillet, brikkene og trekkene er samiske ord, ikke låneord fra skandinavisk eler andre språk. det finnes bevarte spill i danmark som har likhetstrekk med sakko, det såkalte daldøs-spillet. daldøs er også kjent fra middelalderen.

sakko spilles med hele tre terninger i tillegg til brett og brikker. terningene bestemmer hvor mange steg brikkene kan flyt-tes – ett, to eller tre steg. terningen kan også gi «sakko» som gir særlige fordeler til spilleren. i likhet med sjakk finnes det også en konge på sakkobrettet, men bare én, og denne kongen tilfaller den spilleren som først kaster «sakko» med terningene. i noen varianter av spillet kan kongen erobres av motspilleren undervegs, og slik skifte eier flere ganger under samme parti.

de øvrige brikkene i sakko er ensarta, delt i to armeer på som regel 8-16 brikker i hver, antallet varierer. de kalles ofte med navn, som «menn og kvinner», «bestemor og bestefar» «samer og fiender», «soldater» eller «varg».

sakko er kjent i ulike former i det samiske området i norge, sverige, finland og russland. i kvænangen fortelles det at sakko ble spilt frem til etter krigen. det er også dem som har ment at man ikke skulle spille sakko, for det representerte synd. det kan være en av grunnene til at spillet nå er mindre kjent enn tidligere, men fremdeles i dag lever det noen men-nesker som har spilt sakko hele livet.

his title in the mid-18th century? In any case, the game of chess spread to this northernmost boundary already 250 years ago.

saKKU – the sami Chess? Among the Sami people are known another game on a checkered board where two armies fight, known even since medieval time and called sáhkku in North Sami. The name might be derived from “Sjakk” (Norw. for“chess”), or an old word meaning “duty” or “fine”. The origin of sakku is unknown, but it must be very old among the Sami, as all the words used to describe the game and the moves are Sami words, not words borrowed from other languages. A somewhat similar game is known from Denmark, called Daldøs.

To play sakku, one needs no less than three dice in addition to the board and pieces. The dice will decide how many squares your pie-ces may be moved. The dice might also give “sakku”, a favorable gain for the player. Like in chess, there is a king on the sakku board, but only one, owned by whichever player is the first to get “sakku” with the dice. Some variations of the game allows the king to be concqu-

ered by the other player, and hence the king may get a new owner several times during one game.

The rest of the pieces in sakku are quite alike, divided into two armies of usually 8-16 pieces in each. They are often given names such as “Men and women”, “Grandpa and grandma”, “Sami and ene-mies”, “Soilders” or “Wolves”.

Sakku is known to have taken on different shapes and varieties within the Sami areas. In Kvænangen municipality sakku was often played until the end of WWII. Some consider sakku a sinful game that should not be played. This is perhaps one reason for the game being quite unusual nowadays, however, there are still people alive who have played sakku all their lives.

samisk sakko-spill utstilt på tromsø museum. sami sakku game on display at tromsø museum.

96

Page 50: Velkommen Tromsø 2014/15

det flammende nordlyset, steinalderens ildsteder, vikingsmykker, gammel kirkekunst og urfolkskulturen fortsetter med å fascinere både innbyggere og tilreisende til tromsø. ved landsdelens største

museum kan du møte alt dette gjennom flotte utstillinger som dekker en periode på 10.000 år.

PLASMAKAMMER universitetsmuseets hovedbygning ligger like sør for tromsø sentrum. eksperter innenfor en rekke fag fra geologi til historie og astronomi har gjort klar opplevelser som du ikke vil finne andre steder i verden. nordlyset blir forklart i bilder, film og fakta, og i et eget plasma-kammer kan du selv generere nordlys.

FLAMINGO I TROMSØ museet stiller ut europas største fiskeøgle, en 240 millioner år gammel ichtyosaurus, funnet på svalbard. Gjennom zoologi-utstillingen naturligvis! kan du følge evolusjonen, årstidsforandringene og de menneskeskapte klimaendringene som de senere år har gjort at flamingoen har besøkt tromsøya.

RUNEBOMMEN utstillingen om samisk kultur og levesett viser blant annet hvordan reindriftssamene har levd gjennom tusener av år. utstillingen rommer den ene av kun tre bevarte eksemplarer av rune-bommen i norge. runebommen var noaidens, eller sjamanens instrument for å komme i kontakt med åndeverdenen. dessuten blir du kjent med sapmi, det moderne samiske området i nord-skandinavia og russland.

The Sámi and the Vikings under Northern Lights The Tromsø Museum spans 10,000 years of Nordic history with a strong focus on daily life in arctic nature and culture. The fascination of the flaming polar light, the ancient jewellery of the Viking age and the Sami culture is presented in visual settings supported by geology, astronomy and even a plasma chamber to gene-rate your own polar light.

Møt samer, nordlys og vikinger

universitetsbyen tromsø har norD-norges største museum, hvor Du

kan bli kjent meD samisk kultur, lanDsDelens

natur og historie. eller kanskje vil Du sette i gang

et norDlys selv?

tromsø museum, lars thøringsvei 10telefon: 77 64 50 00

Foto: Mari Karlstad

Foto: Magnus Lund

Foto: June Åsheim

Foto: Konstanse Karlsen

TROMSØ MUSEUM UNIVERSITETSMUSEET

98

Page 51: Velkommen Tromsø 2014/15

utforskingen av svalbard, barentshavet og nordpolen skjedde med base i tromsø. ved polarmuseet, som ligger midt i byen, kan du lære om menneskene, metodene og utstyret for fangst- og forsk-

ningsekspedisjoner til det høye nord.

OVERVINTRING OG FANGST museet har en stor samling av fotografier, gjenstander, levende film og polarlitteratur. i egne utstillinger møter du polarheltene roald amundsen og fridtjof nansen – noen av historiens dristigste menn. har du hørt om fangstmannen henry rudi, som tok 713 isbjørner?

fotografiene fra svalbard og bjørnøya, bilder av ishavsskutene og scener fra overvintring og fangst på Grønland og svalbard er også en viktig del av polarmuseet.

BESØK MS POLSTJERNA polarmuseet eier norges best bevarte sel-fangstskute – ms polstjerna. skuta har 33 fangstsesonger og har ført hjem 100.000 sel fra vest- og østisen på ishavet. skuta ligger i dag åpen for publikum i et bevaringsbygg av glass, lokalisert sør på tromsøya.

i tromsø kan du besøke verdens nordligste botaniske hage, som dekker 18 dekar med sjeldne høyfjellsplanter og eksemplarer fra den rike blomsterfloraen i nord-norge og på svalbard. i sesongen vil du

alltid finne planter som står i blomst.

hagen er ordnet etter 20 forskjellige geografiske og botaniske temaer eller samlinger. blant disse er «sildrer», en samling av enesteående plan-ter som vokser i tuer, blomstrer tidlig og gir et imponerende inntrykk. her finner du blant annet blomster fra himalaya. primulasamlingen inne-holder nøkleblom som trives i fuktige og kjølige omgivelser, og her kan du finne sjeldne arter som ennå ikke er beskrevet av forskerne.

de geografiske samlingene omfatter blant annet «arktis», som viser planter fra svalbard, «himalaya» og «sør-amerika.» «tradisjonshagen» viser nytte- og prydplanter fra tidligere tider.

botanisk hage ligger ved universitetsområdet nord for tromsø sentrum, og det er gratis inngang døgnet rundt.

Porten til Arktis

Arktisk-alpin botanisk hage

siDen 1800-tallet har tromsø vært hoveD-

staDen for selfangst og ekspeDisjoner på ishavet.

i polarmuseet kan Du møte polarheltene som står

sentralt i norsk historie.

lurer Du på hvorDan planter kan blomstre

i et ekstremt arktisk klima eller høyt til

fjells? hvorfor ikke gjøre et gratis besøk

i botanisk hage?

polarmuseet i tromsø, tollbodgata 11. tlf. 77 62 33 60

ms polstjerna, hjalmar Johansens gate 10. tlf. 77 64 50 00

arktisk-alpin botanisk hageuniversitetsområdet i breivika

tlf. 77 67 66 42

The Polar Museum is strongly focused on the famous arctic expeditions, and through photos, film and literature, the Nansen and Amundsen adventures are well documented. MS Polstjerna, a well preserved sealing vessel which through 33 seasons caught 100,000 seals in the Arctic Ocean, is open to the public in a glass building on the south side of Tromsøya.

The Botanic Garden gives answers to how plants can grow under the extreme arctic climate. The visit is free and the garden is organized in 20 diffe-rent geographic and botanic themes and includes some very rare species.

Foto: Tomasz A

. Wacko

Foto: June Åsheim

Foto: Tomasz A

. Wacko

100 101

Page 52: Velkommen Tromsø 2014/15

tromsø bibliotek og byarkiv rommer 3700 kvadratmeter kunnskap og litteratur fra alle verdenshjørner.

biblioteket er et pulserende hjerte, høyt skattet som treffpunkt for innbyggere og besøkende. her finner man det man søker; ro, kunnskap og ikke minst vennskap, mellom øvrige fascinerende opplevelser i tromsø. biblioteket er koblet sammen med aurora kino fokus, et av landets nyeste kinoanlegg, og ikke minst byens rådhus.

biblioteket er oppført under det opprinnelige taket av gamle fokus kino, tegnet av arkitekt Gunnar bøgeberg haugen og oppført i 1969. den spe-sielle takkonstruksjonen ble tegnet med utgangspunkt i den meksikanske arkitekten felix Candelas konstruksjon, ofte betegnet Candelaskall. fire store buer danner en hyperbolsk paraboloid form. kun det selvbærende taket ble videreført under ombyggingen ferdigstilt i 2005.

som ny i tromsø, som gjest eller nybakt tromsøværing, er de fleste sva-rene å finne på biblioteket eller i rådhuset. alle tjenester er gratis og biblioteket vil veldig gjerne bidra til å gjøre ditt opphold her best mulig. biblioteket er kjent for å gi gode tjenester til alle.

bibliotektjenester:

• lån av bøker, film og andre medier. det vi ikke har, kan vi prøve å skaffe.

• aviser fra hele verden. finn din lokalavis i library press display.

• trådløst nett, til egen pc, nettbrett eller smartmobil

• over 30 tilgjengelige pC-er

• litteraturgrupper for flerspråklige

• mange aktiviteter for barn

• arrangementer

The heart of the City Renowned for its characteristic architecture, the Tromsø library and historical archive is centrally located in the city cen-tre. There, you'll find 3.700 m2 of knowledge and literature from all corners of the world. The building is a treasured meeting point for both townspeople and visitors, offering a mix of serenity, knowledge and friendship in the midst of the bustling city. It's conveniently placed adjacent to the state-of-the-art Aurora Fokus Cinemaplex and City Hall.

We offer a wide range of services, including book-, movie and music lending (what we do not have, we will try to get for you), magazines and papers from all over the world, free wifi, 30 available computer stations, multi-lingual literature groups, activities for children and numerous events throughout the year. Naturally, everything is free of charge.

Besøk byens hjerte – Tromsø bibliotek og byarkiv

anerkjent for sin karakteristiske arkitektur ligger biblioteket i tromsø

sentralt plassert i bysentrum.

www.tromso.kommune.nofokus.aurorakino.no

Alle foto: Per Ivar Som

by, Tromsø bibliotek og byarkiv og Kom

munikasjonsavdelingen, Trom

sø komm

une

102

Page 53: Velkommen Tromsø 2014/15

Foto

: Vis

it T

rom

Page 54: Velkommen Tromsø 2014/15
Page 55: Velkommen Tromsø 2014/15

T H E G I A N T O F T H E N O R T H

Jekta Storsenter shopping mall:

120 STORES CLOSETO THE AIRPORT• Hours: 10-21 (18)• Only 5 minutes by car from the airport• Free parking• www.jekta.no