2
Your guide to the Vale of Neath www.visitnpt.co.uk Eich Arweiniad i Gwm Nedd Vale of Neath Gwm Nedd Welcome ‘I cannot call to mind a single valley that in the same extent of country compromises so much beautiful and picturesque scenery and so many interesting and special features as the Vale of Neath’. Alfred Russel Wallace (Biologist to Charles Darwin) 1845. The area has retained its beauty to this day, indulging visitors with splendid scenery and numerous waterfalls. The relaxing and charming atmosphere attracts visitors during all seasons. There are many different ways to explore the beautiful landscape of the Vale. You may choose to walk along the idyllic canal towpaths, cycle through the tree line cycle routes, enjoy the passing views upon the ‘Thomas Dadford’ boat trip or from the air within a glider. The Vale of Neath is truly a unique place to visit, providing a rural escape from busy towns and cities. Croeso 'Ni allaf feddwl am un cwm sy'n cynnwys, yn yr un ehangder o wlad, gynifer o olygfeydd hardd a deniadol a chynifer o nodweddion diddorol ac arbennig â Chwm Nedd ' Alfred Russel Wallace (Biolegydd i Charles Darwin) 1845. Mae harddwch yr ardal hon wedi parhau hyd heddiw, gan ddenu ymwelwyr gyda'i golygfeydd godidog rhaeadrau niferus. Mae'r awyrgylch hamddenol a swynol yn denu ymwelwyr yn ystod pob tymor. Mae sawl ffordd wahanol o archwilio tirwedd brydferth y cwm. Hwyrach y byddwch yn dewis cerdded ar hyd llwybrau halio tawel y gamlas, beicio ar hyd llwybrau trwy goed, mwynhau'r golygfeydd wrth deithio ar y cwch ‘Thomas Dadford’ neu esgyn i'r awyr mewn gleider. Yn wir, mae Cwm Nedd yn lle unigryw i ymweld ag ef, gan gynnig dihangfa wledig o drefi a dinasoedd prysur. How to get here Sut i gyrraedd yma For public transport information call 0871 200 22 33 or visit www.traveline.info Information is also available from www.baytrans.co.uk I gael gwybodaeth am gludiant cyhoeddus ffoniwch 0871 200 22 33 neuch ewch i www.traveline.info Mae gwybodaeth ar gael hefyd ar www.baytrans.co.uk For more information on things to do and places to stay call the tourist information centre on 01639 636 674. Am fwy o wybodaeth am bethau i'w gwneud a lleoedd i aros, ffoniwch y Ganolfan Croeso ar 01639 636674. Disclaimer The information in this brochure has been published in good faith on the basis of details supplied to the Tourism Team. Neath Port Talbot County Borough Council cannot guarantee the accuracy of and accepts no responsibility for any errors in this brochure. Please check and confirm all information before booking or travelling. Ymwadiad Cyhoeddwyd yr wybodaeth yn y llyfryn hwn yn ddidwyll ar sail y manylion a gyflwynwyd gan y Tîm Twristiaeth. Ni all Cyngor Bwrdeistref Sirol Castell-nedd Port Talbot warantu cywirdeb ac nid yw'n derbyn unrhyw gyfrifoldeb am wallau yn y llyfryn hwn. Dylech wirio a chadarnhau’r holl wybodaeth cyn archebu neu deithio. ENVT1123 Afon Nedd River Neath Cerdded ar hyd Camlas Nedd Walking along Neath Canal Resolven Aberdulais Pontneddfechan Glynneath Blaengwrach Cwmgwrach Melincourt Clyne Tonna Cadoxton Abergarwed Pont Walby Waterfall Country Banwen Cilfrew Resolven Aberdulais Pontneddfechan Glynneath Blaengwrach Cwmgwrach Melincourt Clyne Tonna Cadoxton Abergarwed Pont Walby Waterfall Country Banwen Cilfrew Neath Neath Hirwaun Hirwaun 4 © Crown copyright. All rights reserved Neath Port Talbot CBC 100023392 2011 5 6 9 8 7 10 11 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 12 1 Glynneath Golf Club Cwrs Golff Glyn-nedd 18 hole course / Cwrs 18 twll 01639 720452 www.glynneathgolfclub.co.uk Vale of Neath Gliding Club Clwb Gleidio Cwm Nedd 01685 811023 [email protected] www.valeofneathglidingclub.co.uk 2 Aberdulais Golf Driving Range Cwrs Gyrru Golff Aberdulais 01639 639111 www.aberdulaisgolf.co.uk 3 Brecon Beacons National Geopark Information Centre Canolfan Geoparc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog 01639 721795 [email protected] Open all year (weekends only October - Easter) Ar agor drwy'r flwyddyn (penwythnosau'n unig, mis Hydref tan y Pasg) 12 3 13 Fishing The Neath and Dulais Angling Club (NADAC) offers salmon, sewin and brown trout fishing on the River Neath and brown trout fishing on the nearby River Dulais. Day permits are available from the National Trust Aberdulais Falls Tourist Information Centre, Glyn-Y-Mul Farm in Aberdulais ([email protected]) or the Trading Post in Resolven (01639 711 729). Please log onto www.nadac.co.uk for more information. Pysogau Mae Clwb Pysgota Nedd a Dulais (NADAC) yn cynnig pysgota eog, sewin a brithyll brown ar afon Nedd a physgota brithyll brown ar afon Dulais gyfagos. Mae trwyddedau dydd ar gael o Ganolfan Croeso Rhaeadr Aberdulais yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Fferm Glyn-y-Mul yn Aberdulais ([email protected]) neu'r Trading Post yn Resolfen (01639 711 729). Ewch i www.nadac.co.uk i gael mwy o wybodaeth. National Trust Aberdulais Falls Tourist Information Centre Canolfan Croeso Rhaeadr Aberdulais yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol 01639 636 674 [email protected] Open all year (weekends only November – March) Ar agor drwy'r flwyddyn (penwythnosau’n unig o fis Tachwedd i fis Mawrth) 13 The Cilfrew Hotel/Gwesty'r Cilffriw 01639 769629 Whittington Arms/Tafarn y Whittington 01639 710264 The Rock and Fountain Inn/ Tafarn y Rock and Fountain 01639 642681 The Crown and Sceptre Inn/ Tafarn y Crown and Sceptre 01639 642145 The Green Dragon 01639 641874 Farmers Arms/Tafarn y Farmers Arms 01639 710264 New Inn 01639 710243 Shaan Tandoori Restauarant/ Bwyty Shaan Tandoori 01639 710969 The Vaughan Arms/ Tafarn y Vaughan Arms 01639 710212 The Star Inn/Tafarn y Star 01639 720365 The Crown Inn/Tafarn y Crown 01639 720463 Halfway House Hotel/ Gwesty'r Halfway House 01639 720364 Java Bean Cyber Café/ Gwegaffi Java Bean 01639 729904 Lamb and Flag Hotel/ Gwesty'r Lamb and Flag 01639 721995 The Woolpack/Y Woolpack 01639 720289 Angel Inn/Tafarn yr Angel 01639 722013 The Butchers Arms/ Tafarn y Butchers Arms 01639722 155 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Clyngwyn Bunkhouse )))) Tŷ Bynciau Clyngwyn 01639 722930 www.bunkhouse-south-wales.co.uk [email protected] 4 Yr Hen Stabl, Self Catering )))) Hunanarlwyo Yr Hen Stabl 01639 720035 [email protected] www.cottagessouthwales.com 5 Meadow View Self Catering Cottages )))) Bythynnod Hunanarlwyo Meadow View 01639 720767 [email protected] 6 Waterside Cottage 07801 596899 www.neathvale.co.uk [email protected] 7 Cwmbach Lodges (1 & 2) (Serviced) ))) Llety Cwmbach (1 & 2) (â gwasanaeth) 01639 639825 [email protected] www.cwmbachcottages.co.uk 8 Cwmbach Cottages Self Catering Lodges )))) Llety Hunanarlwyo Bythynnod Cwmbach 01639 639825 [email protected] www.cwmbachcottages.co.uk 9 Neath Valley View Self Catering )))) Hunanarlwyo Neath Valley View 01639 633150 www.neathvalleyview.com [email protected] 10 Hafodwen Self Catering ))) Hunanarlwyo Hafodwen 01639 644609 [email protected] www.hafodwenholidaycottages.co.uk 11 Boat Trips From B&Q in Neath, embark on a boat trip which will take you along the Neath Canal to Aberdulais, an ideal way visitors of all ages to explore the natural scenery. Named after the Neath Canal Engineer, Thomas Dadford, the custom built 20 foot boat can carry up to 12 passengers. Public trips run regularly throughout the summer months and group hire is available. For more information on trip times and fares, please contact Trevor Morgan on 01792 426449 or log onto www.neath-tennant-canals.org.uk Mynd â Chi O B&Q yng Nghastell-nedd, gallwch fynd ar daith gwch a fydd yn mynd â chi ar hyd Camlas Nedd i Aberdulais, ffordd wych i ymwelwyr o bob oed archwilio'r amgylchedd naturiol. Wedi'i enwi ar ôl peiriannwr Camlas Nedd, Thomas Dadford, mae'r cwch 20 droedfedd a adeiladwyd yn bwrpasol yn gallu cario hyd at 12 teithiwr. Cynhelir teithiau i'r cyhoedd yn rheolaidd trwy gydol misoedd yr haf ac mae'r cwch ar gael i grwpiau ei hurio hefyd. Am fwy o wybodaeth am amserau a phrisiau'r teithiau, ffoniwch Trevor Morgan ar 01792 426449 neu ewch i www.neath-tennant-canals.org.uk Key/allwedd Activities/ Gweithgaredd Accommodation/ Llety Heritage/ Treftadaeth Café & Pubs/ Caffi a Tafarndai Canals/Camlesi Front Cover image: Thomas Dadford along Neath Canal by St Illtyd Church, Llantwit, nr. Tonna.

Vale of Neath Gwm Nedd Welcome - Visit NPT · 2017. 6. 26. · Gwm Nedd Vale of Neath Gwm Nedd Welcome ‘I cannot call to mind a single valley that in the same extent of country

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vale of Neath Gwm Nedd Welcome - Visit NPT · 2017. 6. 26. · Gwm Nedd Vale of Neath Gwm Nedd Welcome ‘I cannot call to mind a single valley that in the same extent of country

Your guide to the

Vale of Neath

www.visitnpt.co.uk

Eich Arweiniad i

Gwm Nedd

Vale of Neath Gwm Nedd Welcome

‘I cannot call to mind a single valley that in the same extent of country compromises so much beautiful and picturesque scenery and so many interesting and special features as the Vale of Neath’. Alfred Russel Wallace (Biologist to Charles Darwin) 1845.

The area has retained its beauty to this day, indulging visitors with splendid scenery and numerous waterfalls. The relaxing and charming atmosphere attracts visitors during all seasons.

There are many different ways to explore the beautiful landscape of the Vale. You may choose to walk along the idyllic canal towpaths, cycle through the tree line cycle routes, enjoy the passing views upon the ‘Thomas Dadford’ boat trip or from the air within a glider. The Vale of Neath is truly a unique place to visit, providing a rural escape from busy towns and cities.

Croeso

'Ni allaf feddwl am un cwm sy'n cynnwys, yn yr un ehangder o wlad, gynifer o olygfeydd hardd a deniadol a chynifer o nodweddion diddorol ac arbennig â Chwm Nedd ' Alfred Russel Wallace (Biolegydd i Charles Darwin) 1845.

Mae harddwch yr ardal hon wedi parhau hyd heddiw, gan ddenu ymwelwyr gyda'i golygfeydd godidog rhaeadrau niferus. Mae'r awyrgylch hamddenol a swynol yn denu ymwelwyr yn ystod pob tymor.

Mae sawl ffordd wahanol o archwilio tirwedd brydferth y cwm. Hwyrach y byddwch yn dewis cerdded ar hyd llwybrau halio tawel y gamlas, beicio ar hyd llwybrau trwy goed, mwynhau'r golygfeydd wrth deithio ar y cwch ‘Thomas Dadford’ neu esgyn i'r awyr mewn gleider. Yn wir, mae Cwm Nedd yn lle unigryw i ymweld ag ef, gan gynnig dihangfa wledig o drefi a dinasoedd prysur.

How to get hereSut i gyrraedd yma

For public transport information call 0871 200 22 33 or visit www.traveline.infoInformation is also available from www.baytrans.co.uk

I gael gwybodaeth am gludiant cyhoeddus ffoniwch 0871 200 22 33 neuch ewch i www.traveline.info Mae gwybodaeth ar gael hefyd ar www.baytrans.co.uk

For more information on things to do and places to stay call the tourist information centre on 01639 636 674.

Am fwy o wybodaeth am bethau i'w gwneud a lleoedd i aros, ffoniwch y Ganolfan Croeso ar 01639 636674.

DisclaimerThe information in this brochure has been published in good faith on the basis of details supplied to the Tourism Team. Neath Port Talbot County Borough Council cannot guarantee the accuracy of and accepts no responsibility for any errors in this brochure. Please check and confirm all information before booking or travelling.

YmwadiadCyhoeddwyd yr wybodaeth yn y llyfryn hwn yn ddidwyll ar sail y manylion a gyflwynwyd gan y Tîm Twristiaeth. Ni all Cyngor Bwrdeistref Sirol Castell-nedd Port Talbot warantu cywirdeb ac nid yw'n derbyn unrhyw gyfrifoldeb am wallau yn y llyfryn hwn. Dylech wirio a chadarnhau’r holl wybodaeth cyn archebu neu deithio.

ENVT1123

Afon Nedd

River Neath

Cerdded ar hyd Camlas Nedd

Walking along Neath Canal

Resolven

Aberdulais

Pontneddfechan

Glynneath

Blaengwrach

Cwmgwrach

Melincourt

Clyne

Tonna

Cadoxton

Abergarwed

Pont Walby

WaterfallCountry

Banwen

Cilfrew

Resolven

Aberdulais

Pontneddfechan

Glynneath

Blaengwrach

Cwmgwrach

Melincourt

Clyne

Tonna

Cadoxton

Abergarwed

Pont Walby

WaterfallCountry

Banwen

Cilfrew

NeathNeath

HirwaunHirwaun

4

© Crown copyright.All rights reserved Neath Port Talbot CBC

100023392 2011

56

98

7

1011

14

15

16

1718

192021

22

23

24

25

26

27

28

29 30

2

1

12

1 Glynneath Golf Club

Cwrs Golff Glyn-nedd18 hole course / Cwrs 18 twll

01639 720452www.glynneathgolfclub.co.uk

Vale of Neath Gliding Club Clwb Gleidio Cwm Nedd

01685 [email protected]

2

Aberdulais GolfDriving Range Cwrs Gyrru Golff Aberdulais

01639 639111www.aberdulaisgolf.co.uk

3

Brecon Beacons NationalGeopark Information Centre

Canolfan Geoparc CenedlaetholBannau Brycheiniog

01639 721795

[email protected]

Open all year (weekends only October - Easter)

Ar agor drwy'r flwyddyn (penwythnosau'n unig, mis Hydref tan y Pasg)

12

3

13

Fishing

The Neath and Dulais Angling Club (NADAC) offers salmon, sewin and brown trout fishing on the River Neath and brown trout fishing on the nearby River Dulais. Day permits are available from the National Trust Aberdulais Falls Tourist Information Centre, Glyn-Y-MulFarm in Aberdulais ([email protected])or the Trading Post in Resolven (01639 711 729).

Please log onto www.nadac.co.uk for more information.

Pysogau

Mae Clwb Pysgota Nedd a Dulais (NADAC) yn cynnig pysgota eog, sewin a brithyll brown ar afon Nedd a physgota brithyll brown ar afon Dulais gyfagos. Mae trwyddedau dydd ar gael o Ganolfan Croeso Rhaeadr Aberdulais yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Fferm Glyn-y-Mul yn Aberdulais ([email protected])neu'r Trading Post yn Resolfen

(01639 711 729).

Ewch i www.nadac.co.uk i gael mwy o wybodaeth.

National Trust Aberdulais FallsTourist Information Centre

Canolfan Croeso Rhaeadr Aberdulaisyr Ymddiriedolaeth Genedlaethol

01639 636 674

[email protected]

Open all year (weekends only November – March) Ar agor drwy'r flwyddyn (penwythnosau’n unig o fis Tachwedd i fis Mawrth)

13

The Cilfrew Hotel/Gwesty'r Cilffriw 01639 769629

Whittington Arms/Tafarn y Whittington 01639 710264

The Rock and Fountain Inn/Tafarn y Rock and Fountain01639 642681

The Crown and Sceptre Inn/Tafarn y Crown and Sceptre01639 642145

The Green Dragon01639 641874

Farmers Arms/Tafarn y Farmers Arms01639 710264

New Inn01639 710243

Shaan Tandoori Restauarant/Bwyty Shaan Tandoori 01639 710969

The Vaughan Arms/Tafarn y Vaughan Arms01639 710212

The Star Inn/Tafarn y Star01639 720365

The Crown Inn/Tafarn y Crown01639 720463

Halfway House Hotel/Gwesty'r Halfway House01639 720364

Java Bean Cyber Café/Gwegaffi Java Bean 01639 729904

Lamb and Flag Hotel/Gwesty'r Lamb and Flag 01639 721995

The Woolpack/Y Woolpack01639 720289

Angel Inn/Tafarn yr Angel01639 722013

The Butchers Arms/Tafarn y Butchers Arms01639722 155

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

ClyngwynBunkhouse ))))

Tŷ Bynciau Clyngwyn

01639 722930 www.bunkhouse-south-wales.co.ukenquiries@bunkhouse-south-wales.co.uk

4 Yr Hen Stabl,Self Catering ))))

Hunanarlwyo Yr HenStabl 01639 720035

[email protected]

5

Meadow View SelfCatering Cottages))))

Bythynnod HunanarlwyoMeadow View

01639 720767

[email protected]

6 Waterside Cottage

07801 596899

www.neathvale.co.uk

[email protected]

7

Cwmbach Lodges(1 & 2) (Serviced) )))

Llety Cwmbach (1 & 2)(â gwasanaeth)

01639 [email protected]

8 Cwmbach CottagesSelf Catering Lodges))))

Llety HunanarlwyoBythynnod Cwmbach

01639 639825

[email protected]

9

Neath Valley ViewSelf Catering ))))

Hunanarlwyo NeathValley View

01639 [email protected]

10

Hafodwen SelfCatering )))

HunanarlwyoHafodwen

01639 [email protected]

11

Boat TripsFrom B&Q in Neath, embark on a boat trip which will take you along the Neath Canal to Aberdulais, an ideal way visitors of all ages to explore the natural scenery. Named after the Neath Canal Engineer, Thomas Dadford, the custom built 20 foot boat can carry up to 12 passengers. Public trips run regularly throughout the summer months and group hire isavailable.

For more information on trip times and fares, please contact Trevor Morgan on 01792 426449 or log onto www.neath-tennant-canals.org.uk

Mynd â Chi

O B&Q yng Nghastell-nedd, gallwch fynd ar daith gwch a fydd yn mynd â chi ar hyd Camlas Nedd i Aberdulais, ffordd wych i ymwelwyr o bob oed archwilio'r amgylchedd naturiol. Wedi'i enwi ar ôl peiriannwr Camlas Nedd, Thomas Dadford, mae'r cwch 20 droedfedd a adeiladwyd yn bwrpasol yn gallu cario hyd at 12 teithiwr. Cynhelir teithiau i'r cyhoedd yn rheolaidd trwy gydol misoedd yr haf ac mae'r cwch ar gael i grwpiau ei hurio hefyd.

Am fwy o wybodaeth am amserau a phrisiau'r teithiau, ffoniwch Trevor Morgan ar 01792 426449 neu ewch iwww.neath-tennant-canals.org.uk

Key/allwedd Activities/ Gweithgaredd

Accommodation/ Llety

Heritage/ Treftadaeth

Café & Pubs/ Caffi a Tafarndai

Canals/Camlesi

Front Cover image: Thomas Dadford along Neath Canal bySt Illtyd Church, Llantwit, nr. Tonna.

Page 2: Vale of Neath Gwm Nedd Welcome - Visit NPT · 2017. 6. 26. · Gwm Nedd Vale of Neath Gwm Nedd Welcome ‘I cannot call to mind a single valley that in the same extent of country

Adfail ym Mharc Gwledig Craig Gwladys

Ruins within Craig Gwladus Country Park

Rhaeadrau Aberdulais

Aberdulais Falls

Camlas Nedd

Neath Canal

Dinas Rock

Dinas Rock

Sgwd Gladys

Sgwd Gladys Waterfalls

Harddwch y Cwm

Mae Parc Gwledig Craig Gwladys ar lechwedd goediog ar ffin de-orllewinol y Cwm, ger pentref bach Cilffriw. Mae'r parc, sy'n cynnig golygfeydd trawiadol o Gwm Nedd isaf, yn cynnwys llwybrau â chyfeirbwyntiau mewn coedwigoedd gyda golygfeydd ysblennydd, ardaloedd picnic a rhaeadrau.

Mae Aberdulais yn gartref i Raeadr Aberdulais yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol sydd wedi cael ei ddefnyddio ers canrifoedd i ddarparu ynni i yrru melin ŷd lle malwyd grawn yn flawd, ac yn ddiweddarach ar gyfer rholio tun yn y gwaith tunplat. Heddiw, mae olwyn ddŵr yn dal i gynhyrchu trydan ar y safle, ac mae rhaeadrau Aberdulais yn gefndir ysbrydoledig i'r adfeilion diwydiannol.

Y loc cyntaf ar y gamlas yw loc Tŷ'n-yr-Heol ym mhentref prydferth Tonna. Mae bwthyn gwreiddiol ceidwad y loc, sydd gerllaw'r loc, yn dyddio'n ôl i 1793 ac roedd yn swyddfa gofrestredig i Gwmni Camlesi Nedd a Thennant ar un adeg, sef y cwmni a sefydlwyd i adeiladu'r gamlas.

Saif pentref Resolfen ar un o isafonydd yr afon Nedd, ac yma gallwch weld rhaeadr drawiadol Melin-cwrt sy'n 80tr / 25metr o uchder, un o'r rhaeadrau hardd niferus yn yr ardal. Mae detholiad bach o dafarnau a lleoedd bwyta yn Resolfen, sy'n ei wneud yn fan delfrydol i gael hoe ar ôl archwilio'r llwybrau mynyddig cyfagos.

Mae llwybr halio tawel y gamlas yng nghanol y cwm rhwng Castell-nedd a Glyn-nedd. Rhwng Llansawel acAbergarwed, mae'r llwybr halio yn llwybr carreg sy'n addas ar gyfer yr anabl ac mae hefyd yn rhan o Lwybr Beicio Sustrans Cenedlaethol 47. Mae dwy filltir pellach o lwybr halio'r gamlas ar agor rhwng Resolfen a Glyn-nedd, sydd eto'n addas i bobl anabl. Ceir seddau ar hyd y llwybr fel y gall ymwelwyr ymlacio a mwynhau'r dirwedd eithriadol o hardd.

Mae llwybr y gamlas yn arwain i dref fach Glyn-nedd sy'n cynnwys dewis o siopau, tafarnau a bwytai. Mae gan Lyn-nedd dreftadaeth ddiwydiannol gyfoethog gan y bu'n gartref i'r diwydiant glo rhwng y bedwaredd ganrif ar bymtheg a'r ugeinfed ganrif.

I'r dwyrain o'r Cwm mae pentref Cwmgwrach aBlaengwrach. Ystyr Cwmgwrach yw Cwm y Wrach ac mae symbol gwrach ar yr arwydd fawr sy'n croesawu pobl i'r pentref. Ucheldir ydyw'n bennaf, a cheir pwyntiau uchaf 3 mynydd lleol yma, gyda golygfeydd trawiadol o'r cwm isod.

Mae pentref bychan Pontneddfechan ar ben uchaf Cwm Nedd ac mae'n borth i Wlad y Sgydau a Geoparc Fforest Fawr - tirwedd wedi'i llunio gan garreg.

I gael mwy o wybodaeth am yr atyniadau a llwybrau cerdded yng Nghwm Nedd, ewch i Ganolfan Croeso Rhaeadr Aberdulais yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol (01639 636674) neu ewch i www.visitnpt.co.uk.

Waterfall CountryGwlad y SgydauKnown as ‘Waterfall Country’, the abundance of inspiring and delightful waterfalls within such a small area cannot be found anywhere else in Great Britain. Many of the falls are spectacular and worth visiting more than once through the changing seasons, especially following a heavy downpour!

The walking trails leading to each waterfall vary in distance and difficulty. To help you decide which trails are most suitable for you, a Waterfall Country guide has been published which includes a trail card for each of the 10 walking routes. The cards provide directions on how to get there, a map of the trail, route length, the trail difficulty rating and historical information.

The Waterfall Country guide is available to purchase for £3.50 at the Waterfalls Centre in Pontneddfechan,Aberdulais Tourist Information Centre and local shops. Please note the walks featured in the Waterfall Country guide require thorough preparation before and care during the walk.

History of the Canals

The Vale of Neath was a major player during theIndustrial Revolution. The air was once filled with smoke and noise as the local factories and mines produced millions of tons of produce.

Completion of the Neath Canal in 1795 and the Tennant Canal in 1824, led to a growth in coal mining in the Vale, for these new waterways enabled distribution of vast amounts of coal easily and quickly; an average of 200,000 tons of coal was carried annually over the canal during the middle part of the 19th Century in addition to other commodities. Meeting at the impressive ten arched aqueduct at the Aberdulais Basin, the canals supported local industries for over 100 years and linked the top of the Vale of Neath to Port Tennant docks in Swansea, where materials such as coal, iron ore, limestone, silica rock and gunpowder were shipped to wider markets.

Both canals prospered into the 1880’s but competition from the newly built railways meant that waterway traffichad virtually ceased by the First World War. Navigation

The beauty of the Vale

Craig Gwladus Country Park is situated on a wooded hillside at the south western border of the Vale, near the small village of Cilfrew. Offering spectacular views of the lower Neath Valley, the park has waymarked forest footpaths with splendid scenery, picnic areas and cascades.

Aberdulais is home to the National Trust’s Aberdulais Falls which have been used for centuries to provide energy to power a grist mill, where grain was ground into flour and later for rolling tin in the tinplate works. Today, a waterwheel still generates electricity on the site and the Aberdulais waterfalls provide an inspiring backdrop to the industrial ruins.

Located in the pretty village of Tonna, Tyn-yr-Heol Lock is the first lock on the Neath Canal. The original Lock Keeper’s Cottage situated alongside the lock dates to 1793 and was once the registered office of the Neath and Tennant Canal Company, the company set up to build the canal.

The village of Resolven sits on a tributary of the River Neath and here you can see the spectacular 80ft / 25 metre high Melincourt Falls, one of many beautiful waterfalls in the area. There is a small selection of pubs and eateries in Resolven, making it an ideal resting spot after exploring the nearby mountainous paths.

The beautiful, serene canal towpath lies at the heart of the valley between Neath and Glynneath. Between Briton Ferry and Abergarwed, the towpath is an all weather stoned walkway which is suitable for disabled access and is also part of the National Sustrans Cycle Route 47. A further two miles of the canal towpath is open between Resolven and Glynneath, which again is suitable for disabled access. Seats are located along the route so visitors can relax and enjoy the exceptionally beautiful landscape.

The canal path leads to the small valley town of Glynneath which has a good selection of shops, pubs and cafes. Glynneath has a rich industrial heritage having been home to the coal industry during the nineteenth and twentieth centuries.

To the east of the Vale are the villages of Cwmgwrach and Blaengwrach. Cwmgwrach means ‘Valley of the Witch’ and a witch symbol adorns the large sign welcoming people to the village. Predominantly an upland area, the highest points of 3 local mountains are located here offering spectacular views of the valley below.

The small village of Pontneddfechan is situated at the head of the Vale of Neath and is the gateway to Waterfall Country and Fforest Fawr Geopark - a landscape shaped by rock.

For further information on the attractions and walking routes in the Vale of Neath, please visit the National Trust Aberdulais Falls Tourism Information Centre (01639 636674) or log onto www.visitnpt.co.uk.

A hithau'n cael ei hadnabod fel ‘Gwlad y Sgydau’, mae'r ardal yn cynnwys mwy o raeadrau hyfryd a thrawiadol nag sydd ar gael mewn unrhyw fan arall yng Nghymru. Mae llawer o'r sgydau'n drawiadol ac yn werth eu gweld fwy nag unwaith wrth i'r tymhorau newid, yn enwedig ar ôl glaw trwm!

Mae'r llwybrau cerdded sy'n arwain i bob rhaeadr yn amrywio o ran pellter ac anhawster. I'ch helpu i benderfynu pa lwybrau sydd fwyaf addas i chi, cyhoeddwyd llyfryn Gwlad y Sgydau sy'n cynnwys cardiau trywydd ar gyfer pob un o'r 10 llwybr cerdded. Mae'r cardiau'n cynnwys cyfeiriadau ar sut i'w cyrraedd, map o'r trywydd, hyd y llwybr, pa mor anodd ydyw a gwybodaeth hanesyddol.

Mae'r llyfryn Gwlad y Sgydau ar gael i'w brynu am £3.50 yng Nghanolfan y Sgydau ym Mhontneddfechan, Canolfan Croeso Aberdulais a siopau lleol. Sylwer bod angen paratoi'n drylwyr cyn mynd ar y teithiau cerdded a gynhwysir yn y llyfryn Gwlad y Sgydau, ac mae angen gofal yn ystod pob taith.

Hanes y Camlesi

on the Neath Canal came to an end in 1934 and on the Tennant canal soon afterwards. Alexander Cordell’s novel ‘Song of the Earth’ was based specifically on the Neath Canal and offers a wonderful insight into life on the canals throughout the changes of the industrial period. The Cordell walking trail on the Neath Canal identifies the various locations in the narrative of the novel.

Over the last decade, much renovation work on the canals has been carried out by the Neath CanalNavigation Company with support from Neath Port Talbot County Borough Council and the Neath and Tennant Canal Trust. The canal itself is an industrial heritage monument and all the associated historical structures have been carefully and faithfully restored. Today, it’s hard to see much evidence of the Vale’sindustrial past as the ruined industrial buildings have been reclaimed by nature and the area is now home to an abundance of wildlife.

Roedd Cwm Nedd yn hynod flaenllaw yn ystod y Chwyldro Diwydiannol. Ar un adeg, llenwyd yr aer â mwg a sŵn wrth i ffatrïoedd a glofeydd lleol gynhyrchu miliynau o dunelli o gynnyrch.

Cafwyd cynnydd mewn cloddio am lo yn y cwm o ganlyniad i gwblhau Camlas Nedd yn 1795 a Chamlas Tennant ym 1824, oherwydd bod y dyfrffyrdd newydd hyn yn galluogi symiau anferth o lo i gael eu dosbarthu'n hawdd ac yn gyflym; cludwyd 200,000 tunnell o lo ar gyfartaledd bob blwyddyn ar y camlesi yn ystod canol y 19eg ganrif. Bu'r camlesi, sy'n cwrdd ger y draphont ddŵr deg bwa drawiadol ym Masn Aberdulais, yn cynnal y diwydiannau lleol am dros 100 o flynyddoedd ac yn cysylltu pen Cwm Nedd â dociau Port Tennant yn Abertawe, lle cludwyd deunyddiau megis glo, mwyn haearn, calchfaen, carreg silica a phowdr gwn ar longau i farchnadoedd ehangach.

Ffynnodd y ddwy gamlas hyd at y 1880au ond roedd cystadleuaeth gan y rheilffyrdd newydd eu hadeiladu yn

golygu bod traffig y dyfrffyrdd wedi peidio i bob pwrpas erbyn y Rhyfel Byd Cyntaf. Daeth mordwyo ar Gamlas Nedd i ben yn 1934 ac ar Gamlas Tennant yn fuan wedi hynny. Seiliwyd nofel Alexander Cordell sef 'Song of the Earth’ yn benodol ar Gamlas Nedd ac mae'n cynnig cipolwg gwych ar fywyd ar y camlesi drwy gydol newidiadau'r cyfnod diwydiannol. Mae trywydd cerdded Cordell ar hyd Camlas Nedd yn nodi'r lleoliadauamrywiol yn naratif y nofel.

Dros y degawd diwethaf, cyflawnwyd llawer o waith adfer ar y camlesi gan Gwmni Mordwyo Camlas Nedd gyda chefnogaeth gan Gyngor Bwrdeistref Sirol Castell-nedd Port Talbot ac Ymddiriedolaeth Camlesi Nedd aThennant. Mae'r gamlas ei hun yn gofeb treftadaeth ddiwydiannol ac mae'r holl adeileddau hanesyddol cysylltiedig wedi cael eu hadfer yn ofalus. Heddiw, mae'n anodd gweld llawer o dystiolaeth o orffennoldiwydiannol y Cwm gan fod natur wedi ailfeddiannu'r adeiladau diwydiannol adfeiledig ac mae'r ardal bellach yn gartref i doreth o fywyd gwyllt.

O Bontwalby, gallwch archwilio a darganfod daeareg hynod ddiddorol a hanes diwydiannol cyfoethog Cwm Gwrelych, Safle o Ddiddordeb Gwyddonol Arbennig sy'n bwysig yn rhyngwladol. O gwmpas Cwm Gwrelych, mae Llwybr Treftadaeth Geo Cwm Gwrelych yn ffenestr wych i fyd hynafol lle, 300 miliwn o flynyddoedd yn ôl, roedd coedwigoedd trofannol yn ffynnu, glo yn ffurfio agweision y neidr enfawr yn ysglyfaethwyr o fri.

Pentref bach Pontneddfechan yw'r porth i Wlad y Sgydau a Geoparc Fforest Fawr. Mae tirwedd amrywiol ac eithriadol y Geoparc yn ganlyniad i bron 500 miliwn o flynyddoedd o hanes y ddaear. Mae'r ardal hynodddiddorol hon yn cynnwys tystiolaeth o foroedd hynafol, adeiladu mynyddoedd a newid yn yr hinsawdd. Mae Geoparc Fforest Fawr yn aelod o'r Rhwydwaith GeoparciauEwropeaidd a'r Rhwydwaith Geoparciau Byd-eang.

Mae Craig y Dinas ar ymyl Pontneddfechan, clogwyn mawr trawiadol a gafodd ei ecsbloetio a'i chwarela am ei galchfaen. Mae'r maes parcio cyfagos yn fan cychwyn da i gyrraedd Rhaeadr Sgwd yr Eira a Llwybr Bob Gallu Sychryd i Fwa Maen, sydd, gyda'r afon ar un ochr ac wyneb y graig yn ymgodi uwchben y llwybr ar yr ochr arall, yn daith gerdded ysblennydd. Mae'r llwybr hwn hefyd yn agos at Drywydd y Powdwr, tro hardd sy'n mynd heibio adfeilion yr hen Waith Powdwr Gwn. I'ch helpu i roi bywyd i'r safle hwn, codwch gopi o Explosive Times o Ganolfan y Sgydau. Mae'r nofel ddarluniedig hon yn adrodd stori bywyd yn y Gwaith Powdwr Gwn.

I gael mwy o wybodaeth am unrhyw un o'r atyniadau uchod, ewch i Ganolfan y Sgydau Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog ym Mhontneddfechan (01639 721795) neu ewch i www.breconbeacons.org..

North of the Vale I'r Gogledd o'r CwmFrom Pontwalby, you can explore and discover thefascinating geology and rich industrial history of Cwm Gwrelych, an internationally important Site of Special Scientific Interest. Around the Gwrelych valley, the Cwm Gwrelych Geo Heritage Trail provides a wonderful window into an ancient world where 300 million years ago, tropical forests flourished, coal formed and giant dragonflies were top predators.

The small village of Pontneddfechan is the gateway to Waterfall Country and the Fforest Fawr Geopark. The varied and outstanding landscape of the Geopark is the result of nearly 500 million years of Earth history. This fascinating area contains evidence of ancient seas, mountain building and climate change. Fforest Fawr Geopark is a member of both the European and Global Geoparks Networks.

On the edge of Pontneddfechan is Dinas Rock, a large, imposing cliff, once exploited and quarried for its limestone. The adjacent car park is a good starting point to get to Sgwd yr Eira Waterfall and the Sychryd All Ability Trail to Bwa Maen, which, with the river on one side and the rock face towering above on the other, makes for a spectacular short walk. This route is also close to the Powder Trail, a scenic walk which passes the ruins of the former Gunpowder Works. The trail follows a former tram road in the wooded, Afon Mellte River gorge which is a designated special area of conservation. To help you bring this site to life, pick up a copy of Explosive Times from the Waterfalls Centre, this illustrated novel tells the story of life at the Gunpowder Works.

For more information on any of the above attractions, please visit the Brecon Beacons National Park’s Waterfalls Centre in Pontneddfechan (01639 721795) or alternatively, please log onto www.breconbeacons.org.