16
PRINTED IN USA UTILITY CART FORM NO. 41956 (1/18/11) OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-03032 ATTENTION: Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice. PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina. Assembly Safety Operation Maintenance Parts Montaje Seguridad Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Assemblage Sécurité Fonctionnement Entretien Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

UTILITY CARTde 12-14 psi. 5. Para volcar el material del carrito, retire la puerta trasera (1) elevándola y sacándola de las guías. Suelte el cierre del muelle de la lengüeta tirando

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PRINTED IN USA

UTILITY CART

FORM NO. 41956 (1/18/11)

OWNERS MANUALMANUAL DEL USUARIONOTICE D’UTILISATION

CAUTION:Read Rules forSafe Operation

and InstructionsCarefully

Model No.Modelo No. Modèle No.

45-03032

ATTENTION:Lire et suivre attentivement

les instructions et consignes de sécurité de cette notice.

PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la

Operación Segura de la Máquina.

• Assembly• Safety• Operation• Maintenance• Parts

• Montaje• Seguridad• Operación• Mantenimiento• PiezasdeRepuesto

• Assemblage• Sécurité• Fonctionnement• Entretien• PiècesdeRechange

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

2

CONTENTSAssembly ........................................2Safety .............................................6Operation ........................................6Maintenance ...................................6Slope Guide ....................................7Repair Parts .............................12,13Warranty .......................................16

CONTENIDOMontaje ...........................................2Seguridad .......................................8Operación .......................................8Mantenimiento ................................8Guia De Pendientes........................9PiezasdeRepuesto ................12,13Garantia ........................................16

TABLE DES MATIÈRESAssemblage ....................................2Sécurité ........................................10Fonctionnement ............................10Entretien .......................................10Guide De Calcul D'une Pente .......11PiècesdeRechange ...............12,13Garantie ........................................16

E(18)

B D(12)

F(18)

G(13)

J K

N

A

M

I

H(2)

C(4)

L(2)

P(2)O

(2)

6

13

9

15

711

12

10

14

8

1

53

2

4

3

1

4

2

3

(E)

(F)

(D)

(G)

(E)

(F)

(E)

(F)

(E)

(F)

(F)

Donottightenyet.No las apriete todavía.Neserrezpaspourl'instant.

PRECAUCION: Vigile el carrito cuando lo tenga depieduranteelmontaje. ¡Lacaídadeuncarritopuede provocar daños personales! Preste atención alaestabilidaddelcarritomientrasseencuentredepie.Paraconseguirunamejorestabilidad,móntelosobreunasuperficieplanaynivelada.

ATTENTION: Ne laissez pas la remorquesans surveillance en position verticale pendant l'assemblage car elle risque de tomber et deblesserquelqu'un.Faitesattentionàlastabilitédela remorque pendant qu'elle demeure en position verticale. Pour plus de stabilité, asemblez lespiècessurunesurfacelisseetàniveau.

CAUTION:Donotleavethecartunattendedin upright position during assembly. Afallingcartcancausepersonal injury!Payclose attention to the stability of the cartwhileitremainsinanuprightposition.Forbeststability,assembleonasmooth,levelsurface.

ASSEMBLYMONTAJEASSEMBLAGE

5

(F)

(E)

Alignholes.Temporarilyinstall(E)and(F).Alineelosagujeros.Instalemomentáneamente(E)y(F).Alignezlestrous.Installeztemporairement(E)et(F).

4

10

11

(G)

(D)

6

7

8

(E)

(F)

(E)

(F)

Remove (E) and (F).Retire (E) y (F).Retirez(E)et(F).

(C)

(C)

Alignholes.Screwinselfthreadingbolts(C)untilbracketsaredrawntogether.

Alineelosagujeros.Insertelospernosautoenroscantes(C)hastaquelasfijacionesdelossoportessejuntan.

Alignezlestrous.Vissezlesboulonsàfiletageautomatique(C)jusqu’àcequelesétrierssejoignent.

9

(E) (F)

Alignholes.Screwinselfthreadingbolts(C)untilbracketsaredrawntogether.

Alineelosagujeros.Insertelospernosautoenroscantes(C)hastaquelasfijacionesdelossoportessejuntan.

Alignezlestrous.Vissezlesboulonsàfiletageautomatique(C)jusqu’àcequelesétrierssejoignent.

3

32

1

4

4

5

(G)

(A)

(H)

(H)(H)

17

16

Bolt (A) must pivot freely.Elperno(A)debegirarlibremente.Leboulon(A)doitpouvoirpivoterlibrement.

18

(J)

(K)

(B)

(I)

(N)

(M)

12

14

15

(L)

(O)

(O)

(L)

13

(P)

(P)

(F)

(E) 7

7

6

OPERATION

MAINTENANCE

1. Atthebeginningofeachseason,lubricate,withalightmachineoil,thelatch,thelatchpivotbolt,andtheareaoftheaxlewherethedrawbartonguepivots.

2. Grease or oil the wheel bearings periodically. Useautomotive wheel bearing type grease or 20 weightoil.

3. Keeptiresfilledtotherecommendedtirepressureof12-14 psi.

1. Refertothevehicleownersmanualforinstructionsonsafe operation on slopes.

2. Usetheslopeguideprovidedonpage7ofthismanualto determine if slope angle is too steep for safe operation.

3. Forbesthandlingandtraction,distributetheweightoftheloadevenlyinthecart.

4. Always test tomakesure your tractorhasadequatetowing and braking capabilities whenever hauling asubstantial amount ofweight in your cart.Useextracautionwhenoperatingonslopes.

Do Not Exceed 500 Lb. Weight Capacity Of CartOne cubic foot of dirt weighs approximately 80 lbs.

5. Todumpmaterialfromthecart,removethetailgate(1)byliftingitstraightupandoutfrombetweentheguides.Releasethespringlatchonthetonguebypullingthelatchlocklever(13)forward,awayfromthecart.Thecartbedwillthentiltbackwardstoemptyitscontents.Afteremptying,pullthefrontofthebeddowntowardthecarttongueuntilthelatchlockleversnapsintoplace.Replacethetailgateifdesired.

6. Themaximumtowingspeedforthiscartis10m.p.h.

IMPORTANT!

CAUTION: Toavoidpossibleinjury,beforereleasing the latchbesure thatnoone isnearthecart.

CAUTION: Vehiclebrakingandstabilitymaybeaffectedwiththeadditionofanaccessoryor an attachment. Be aware of changingconditions on slopes.

SAFETY RULESRemember,anypowerequipmentcancauseinjuryifoperatedimproperlyoriftheuserdoesnotunderstandhowtooperatetheequipment.Exercisecautionatalltimeswhenusingpowerequipment.

1. Readthisownersmanualbeforeattemptingtoassembleoroperatethecart.2. Readthevehicleownersmanualandknowhowtooperateyourtractor,beforeusingthecartattachment.3. Donotatanytimecarrypassengersinthiscart.Ithasnotbeendesignedtocarrypassengers.4. Neverallowchildrentooperatethetractororthecartattachment.5. Donotallowadultstooperatethetractororcartattachmentwithoutproperinstructions.6. Alwaysbeginwiththetransmissioninfirst(low)andgraduallyincreasespeedasconditionspermit.7. Towthecartatreducedspeedoverroughterrainandhillsidesornearcreeksandditchestopreventtippingoverandlossofcontrol.Donotdrivetooclosetoacreekorditch.

8. Vehiclebrakingandstabilitymaybeaffectedwiththeattachmentofthiscart.Donotfillcarttomaximumweightcapacitywithoutcheckingthecapabilityofthetowingvehicletosafelypullandstopwiththecartattached.

9. Beforeoperatingvehicleonanygrade (hill) refer to thesafety rules in thevehicleowner'smanualconcerningsafeoperationonslopes.Referalsototheslopeguideonpage7ofthismanual.Stay off steep slopes!

10. Donottowthiscartonhighwaysoronpublicthoroughfares.11. Maximumtowingspeedis10m.p.h.12. Followmaintenanceandlubricationinstructionsasoutlinedinthismanual.

CAUTION: Vehiclebrakingandstabilitymaybeaffectedwiththeadditionofanaccessoryor an attachment. Be aware of changingconditions on slopes.

Lookfor thissymbol topointout importantsafety precautions. It means — ATTENTION! BECOME ALERT! Your safety is involved.

ENGLISH

7

SLOPE GUIDE(Keep this sheet in a safe place for future reference.)

Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also to the instructions in your vehicle owners manual.

CA

UT

ION

: DO

NO

T O

PE

RA

TE

YOU

R T

RA

CTO

R A

ND

CA

RT

ON

A S

LO

PE

IN

EX

CE

SS

OF

10 DE

GR

EE

S. B

E S

UR

E O

F Y

OU

R T

RA

CTO

R'S

TOW

ING

A

ND

BR

AK

ING

CA

PAB

ILIT

IES

BE

FO

RE

OP

ER

AT

ING

ON

A S

LO

PE

. A

VO

ID A

NY

SU

DD

EN

TU

RN

S O

R M

AN

EU

VE

RS

WH

ILE

ON

A S

LO

PE

.

ENGLISH

A P

OW

ER

PO

LE

A C

OR

NE

R O

F A

BU

ILD

ING

OR

A F

EN

CE

PO

ST

FOLD

ALO

NG

DO

TTED

LINE

, RE

PR

ES

EN

TING

A 10 D

EG

RE

E S

LOP

E

SIG

HT

AN

D H

OL

D T

HIS

LE

VE

L W

ITH

A V

ER

TIC

AL

TR

EE

8

1. Leaestemanualdelusuarioantesdeensamblarlaspiezasousarelcarrito2. Leaelmanualdelusuariodelvehículoderemolqueyaprendacómooperarsutractorantesdeusarelaccesoriodelcarrito.3. Nuncatransporteapasajerosenestecarrito.Nohasidodiseñadoparatransportarapasajeros.4. Nunca permita que los niños operen el tractor o el carrito.5. Nopermitatampocoquelosadultoslosoperensinhaberrecibidoinstruccionadecuada.6. Empiecesiempreconlatransmisiónenprimera(bajo)yconelmotorabajavelocidad,ygradualmenteaumentelavelocidadsegún

lo permitan las condiciones.7. Cuandoremolqueelcarrito,noconduzcademasiadocercadearroyosozanjas,ymanténgasealertaencuantoahuecosuotros

peligros que puedan ser causa de que usted pierda el control del tractor y del carrito. 8. Laestabilidadycapacidaddefrenadodelvehículopuedenafectarsealengancharestecarrito.Nolleneelcarroasucapacidaddepesomáximosinhaberverificadolasuficienciadelvehículotractorpararemolcarelcarroenformasegurayfrenaradecuadamenteconelcarroenganchado.

9. Antesdeoperarelvehículoencualquierpendiente(ocolina),consultelasreglasdeseguridadqueaparecenenelmanualdelusuariodelvehículo,relativasalaformaseguradeoperarenpendientes.Veaelguiadelapágina9.¡Manténgasealejadodependientesescarpadas!

10. Noremolqueestecarritoencarreterasocaminospúblicos. 11. Lamáximavelocidadderemolqueesde10MPH(16km/h).12. Observelasinstruccionesdemantenimientoylubricación,segúnsedescribenenestemanual.

PRECAUCIÓN: La estabilidad del vehiculo ysu capacidad de frenado pueden afectarse al remolcarunaccesorioounvehiculoadicional.Tengacuidadoconestecambiodecondicionesdebidoalapendiente.

Estesimboloindicaprecaucionesimportantesdeseguridad.Significa-¡ATENCION! Su seguridad esta en riesgo

ESPAÑOL

OPERACIÒN

MANTENIMIENTO1. Con cada cambio de estación, utilice aceite ligero paramáquinasparalubricarelcierre,eltornillodegirodelcierreylazonadelejeenlaquegiralalengüetadeenganche.

2. Engraseolubriqueconaceiteloscojinetesdelasruedasdeformaperiódica.Utiliceaceitedeautomociónparacojinetesde ruedas o aceite 20W.

3. Mantengalosneumáticosinfladosaunapresiónrecomendadade 12-14 psi.

5. Para volcar el material del carrito, retire la puerta trasera (1) elevándola y sacándola de las guías. Suelte el cierre delmuelledelalengüetatirandodelapalancadebloqueodelcierre(13)haciadelante,alejándoladelcarrito.Labasedelcarritoseinclinaráhaciaatrásparavaciarsucontenido.Unavezvacío,tiredelapartedelanteradelabasehacialalengüetadelcarritohastaqueelcierrequedeenganchadoen su posición. Vuelva a colocar la puerta trasera si así lo desea.

6. Lavelocidadderemolquemáximaparaestecarritoesde16,5km/h.

PRECAUCIÓN: Para evitar posibles dañospersonales,antesdesoltarelcierre,asegúresedequenohaynadiejuntoalcarrito.

PRECAUCIÓN: La capacidad de frenado y la estabilidaddelvehículopuedenverseafectadasporlautilizacióndecualquiertipodeaccesorio.Tengaencuantalascondicionescambiantescuandotrabajeenpendientes.

REGLAS DE SEGURIDADCualquierequipomovidopormotorpuedecausarlesionessiseoperainadecuadamenteosielusuarionoentiendecómodebeoperarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.

1. Consulte el manual de usuario del vehículo para ver lasinstruccionessobrefuncionamientoseguroenpendientes.

2. Utilice la guía de pendientes de la página 9 de este manual para determinar si el ángulo de la pendiente es demasiado pronunciado para un funcionamiento seguro.

3. Paraconseguirelmejormanejoylamayortracciónposibles,distribuya el peso de la carga de forma uniforme en elcarrito.

4. Asegúresedequesuvehículotractortienelacapacidadderemolque y de frenado adecuada para remolcar una cantidad depesoconsiderableensucarrito.Extremelasprecaucionescuandotrabajeenpendientes.

No superar los 226 kg de capacidad del carrito.30 cm cúbicos de tierra pesa, aprox., 36 kg.

NOTA

9

ESPAÑOL

GUIA DE PENDIENTES(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)

Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.

PR

EC

AU

CIO

N: N

O O

PE

RE

EL T

RA

CTO

R R

EM

OLC

AN

DO

EL C

AR

RO

EN

U

NA

PE

ND

IEN

TE

DE

MA

S D

E 10°. V

ER

IFIQ

UE

LA C

APA

CID

AD

DE

SU

T

RA

CTO

R PA

RA

RE

MO

LCA

R Y

FR

EN

AR

AD

EC

UA

DA

ME

NT

E A

NT

ES

DE

O

PE

RA

R E

N U

NA

PE

ND

IEN

TE

. EV

ITE

GIR

OS

O M

AN

IOB

RA

S B

RU

SC

AS

C

UA

ND

O O

PE

RA

EN

UN

A P

EN

DIE

NT

E.

UN

PO

ST

E D

E C

OR

RIE

NT

E E

LE

CT

RIC

A O

TE

LE

FO

NO

UN

A E

SQ

UIN

A D

E U

N E

DIF

ICIO

O U

N P

OS

TE

DE

UN

A C

ER

CA

DO

BLE

LA H

OJA

A LO

LAR

GO

DE

LA LIN

EA

PU

NTE

AD

A,

LA C

UA

L RE

PR

ES

EN

TA U

NA

PE

ND

IEN

TE D

E 10 G

RA

DO

S

AL

INE

E L

A L

INE

A V

ER

TIC

AL

DE

L E

XT

RE

MO

IZQ

UIE

RD

O

DE

L G

RA

FIC

O C

ON

UN

OB

JET

O V

ER

TIC

AL

EN

EL

CA

MP

O, P

OR

EJE

MP

LO

10

Ce symbole attire l’attention sur des mesuresdesécuritéimportantes.Ilsignifie:«Attention,demeurezvigilant,votresécuritéendépend.»

SÉCURITÉToutappareilmécaniqueutiliséincorrectementpeutêtrelacausedeblessures.L’utilisateurdoitbienenmaîtriser lefonctionnement.Observezentouttempslaplusgrandeprudencelorsquevousutilisezunappareilmécanique.

Attention:Lastabilitéetlacapacitédefreinaged’unvéhiculepeutêtrediminuéeparl’ajoutd’unaccessoire.Soyezvigilantdanslespentes.

1. Lisezattentivementcemanuelavantd’assembleretd’utiliserlacharrette.2. Lisezlemanueld’utilisationdutracteurafind’enbienmaîtriserlefonctionnementavantd’yattacherlacharrette.3. Nejamaistransporterdepassagersdanslacharrettepuisqu’ellen’apasétéconçueàceteffet.4. Lesenfantsnedevraientjamaisêtreautorisésàutiliserletracteuretlacharrette.5. Lesadultesquin’ontpasreçud’instructionsprécisespréalablementnedevraientpasutilisercesappareils.6. Démarreztoujoursl’appareilàlaplusbassevitesse,puisaugmentezgraduellementsilesconditionsdeterrainlepermettent.7. Tirezlacharretteàvitesseréduiteenterrainsaccidentésouàflancdecoteau,prèsdesfossésetdescoursd’eau,afind’éviterdebasculeroudeperdrelecontrôle.Évitezdeconduireprèsdesfossésetdescoursd’eau.

8. Lefreinageetlastabilitéduvéhiculepeuventêtreaffectésparl’attachedecettecharrette.Nepasremplirlacharretteàcapacitémaximalesansvérifierlatoléranceduvéhiculeremorqueuràtireretàs’arrêteraveccetaccessoire.

9. Avantd’utiliserlevéhicule,référez-vousauxrèglesdesécuritédevotremanueldel’utilisateur,particulièrementencequiatraitàlaconduiteenpentes.Consultezégalementleguidedecemanuelàlapage11.Évitez les pentes abuptes!

10.Nepasutilisercettecharrettesurlavoiepublique.11.Lavitessemaximalepermiseaveccetaccessoireestde16km/heure.12.Suivezlesinstructionsd’entretienetdelubrificationdecemanuel.

FRANÇAIS

Ne Pas Dépasser La Capacité De La Remorque (500 Lbs Ou 227 Kg)Un pied cube de déchets pèse approximativement 80 lb.

FONCTIONNEMENT

1. Se référer au manuel du tracteur pour des instructions précises concernant la conduite en pentes.

2. Utiliser le guide fourni en page 11 de ce manuel pour savoir si l’anglede lapenteest tropprononcépouruneconduitesécuritaire.

3. Pourunemeilleuretractionetuneplusgrandestabilité,répartirégalementlepoidsdelachargeàtransporter.

4. Toujours vérifier si le véhicule freine et peut remorqueradéquatementavantdetirertoutechargedanslacharrette.Soyezdoublementvigilantdanslespentes.

ATTENTION: Lastabilitéetlacapacitédefreinaged’unvéhiculepeutêtrediminuéeparl’ajoutd’unaccessoire.Soyezvigilantdanslespentes.

N.B.

ATTENTION: Afind’évitertoutrisquedeblessure,assurez-vous que personne ne soit près de lacharrette lorsque vous relâchez la serrure àressort.

ENTRETIEN1. Aucommencementdechaquesaison,graissezaumoyend'unemachineàgraisserlégère,leverrou,leboulonpivotduverrou,etlazonedel'essieuoùlabarredetractiond'attelagepivote.

2. Graissezoulubrifiezlesroulementsdesrouespériodiquement.Utilisezdelagraissepourroulementderoued'automobileoudel'huiledepoids20.

3. Maintenezlespneusbiengonflésàlapressionrecommandéede 12-14 psi.

5. Pourdéchargerdesmatériauxhorsdelaremorque,retirezlehayon(1)arrièreenlesoulevanttoutdroitethorsdesguides.Relâchezleressortdeverrouillagedelabarred'attelageentirantlelevierduloquetdeverrouillage(13)versl'avant,horsdelaremorque.Leplancherdelaremorquevaainsis'inclinerversl'arrièrepourvidersoncontenu.Aprèsavoirtoutdéchargé,tirezl'avantduplancherverslebasetverslabarred'attelagedelaremorquejusqu'àcequeleloquets'enclencheenplace.Replacezlehayonarrièresivousledésirez.

6. Lavitessedeconduitemaximalepermisepourleremorquageestde16km/heure.

11

GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE(Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.)

Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la charrette. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.

AT

TE

NT

ION

: NE

PAS

UT

ILIS

ER

LE

TR

AC

TE

UR

ET

LA

CH

AR

RE

TT

E S

UR

U

NE

PE

NT

E IN

CL

INÉ

E À

PL

US

DE

10 DE

GR

ÉS

. VÉ

RIF

IEZ

LA

TR

AC

TIO

N

ET

LE

FR

EIN

AG

E D

E V

OT

RE

TR

AC

TE

UR

AVA

NT

DE

CO

ND

UIR

E S

UR

U

NE

PE

NT

E. É

VIT

EZ

TOU

TE

MA

NO

EU

VR

E B

RU

SQ

UE

LO

RS

QU

E V

OU

S

CO

ND

UIS

EZ

SU

R U

NE

PE

NT

E.

UN

PO

TE

AU

ÉL

EC

TR

IQU

E

LE

CO

IN D

E TO

UT

ÉD

IFIC

E

UN

PIQ

UE

T D

E C

TU

RE

PLIE

Z SE

LON

LES

PO

INTILLÉ

S, R

EP

SE

NTA

NT U

NE

PE

NTE

DE

10 DE

GR

ÉS

PL

AC

EZ

CE

TT

E F

EU

ILL

E À

NIV

EA

U C

ON

TR

E U

N A

RB

RE

DR

OIT

FRANÇAIS

12

REPAIR PARTS FOR 45-03032 UTILITY CART

1

3

2

4

5

56

7

7

8

9

10

11

12

11

13

14

15

16

18

18

18

18

19

19

19

19

20

20

21

21

22

2424

23

21

A

A

B

B

17

19

26

25

27

29

28

30

31

13

REF. PART NO. NO. QTY. DESCRIPTION 1 24907 1 Tailgate 2 24143 1 Left Rear Angle 3 24144 1 RightRearAngle 4 24142 1 Lower Rear Angle 5 23912 2 Cart Body 6 23548 2 Guide, Tailgate 7 48789 2 Cap, Front Corner 8 24906 1 Front Panel 9 24497 1 LatchStandBracket 10 25996 1 WheelSupport 11 24908 1 Axle 12 40880 2 Wheel 13 24498 1 LatchLockLever 14 25995 1 Draw Bar Tongue 15 23014 1 HitchBracket 16 47623 1 HitchPin 17 43343 1 HairCotterPin,1/8"(#4)* 18 43012 18 HexBolt,1/4-20x3/4"* 19 47189 18 NylockNut,1/4-20 20 43814 12 Slt.TrussHd.Bolt,5/16-18x3/4"Lg.* 21 47810 13 NylockNut,5/16-18 22 47630 4 Bolt,SelfTapping5/16-18x3/4" 23 47407 1 HexBolt,5/16-18x4" 24 46980 2 HexNut,5/16-18(SEMS) 25 43001 1 HexBolt,3/8-16x1"Lg.* 26 HA21362 1 NylockNut,3/8-16* 27 47408 1 ExtensionSpring 28 47622 1 Spring Puller Tool 29 48499 2 HubCap 30 25910 2 AxleClip 31 40315 2 Flange Bearing 41956 1 Owner's Manual

*PurchaseCommonHardwareLocally

REPAIR PARTS LIST FOR 45-03032 UTILITY CART

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

14

15

REPAIR PARTSAgri-Fab,Inc.

809SouthHamiltonSullivan, IL. 61951

217-728-8388www.agri-fab.com

the fastest way to purchase parts www.speedepart.com

©2002Agri-Fab,Inc.

Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU.S.CopyrightLawsandthecopyrightlawsofforeigncountries,pursuanttotheUniversalCopyrightConventionandtheBerneconvention.Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinanyformorbyanmeans,electronicormechanical,includingphotocopyingorrecording,orbyanyinformationstorageorretrievalsystem,withouttheexpresswrittenpermissionofAgri-Fab,Inc.Unauthorizedusesand/orreproductionsofthismanualwillsubjectsuchunauthorizedusertocivilandcriminalpenaltiesasprovidedbytheUnitedStatesCopyrightLaws.