86
196 ISO 14001:2004 UNI EN ISO 9001: 2008 ATLANTIS ® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art. B101 from DN 40 to DN 200 GG25 / 304 / EPDM art. B106 from DN 40 to DN 200 GG25 / 316 / EPDM art. B10A from DN 40 to DN 200 GG25 / GGG40 NICK / EPDM art. B10F from DN 40 to DN 200 GG25 / 304 / EPDM HT art. B121 from DN 250 to DN 600 GG25 / 304 / EPDM art. B126 from DN 250 to DN 600 GG25 / 316 / EPDM art. B12A from DN 250 to DN 600 GG25 / GGG40 NICK / EPDM art. B12F from DN 250 to DN 300 GG25 / 304 / EPDM HT art. B102 from DN 40 to DN 200 GG25 / 304 / NBR art. B107 from DN 40 to DN 200 GG25 / 316 / NBR art. B122 from DN 250 to DN 600 GG25 / 304 / NBR art. B127 from DN 250 to DN 300 GG25 / 316 / NBR * on request * auf Anfrage

UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

  • Upload
    lydung

  • View
    241

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

196 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

ATLANTIS®

art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM

art. B101

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / EPDM

art. B106

from DN 40 to DN 200GG25 / 316 / EPDM

art. B10A

from DN 40 to DN 200GG25 / GGG40 NICK / EPDM

art. B10F

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / EPDM HT

art. B121

from DN 250 to DN 600GG25 / 304 / EPDM

art. B126

from DN 250 to DN 600GG25 / 316 / EPDM

art. B12A

from DN 250 to DN 600GG25 / GGG40 NICK / EPDM

art. B12F

from DN 250 to DN 300GG25 / 304 / EPDM HT

art. B102

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / NBR

art. B107

from DN 40 to DN 200GG25 / 316 / NBR

art. B122

from DN 250 to DN 600GG25 / 304 / NBR

art. B127

from DN 250 to DN 300GG25 / 316 / NBR

* on request * auf Anfrage

Page 2: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

197

ATLANTIS®

LIST OF VALVE COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE DES VENTILS ARTIKEL

ARTICLESARTIKEL

B101 B106 B10A B10F B102 B107

B121 B126 B12A B12F B122 B127

REF. PART. / TEIL Q.TYMENGE MATERIALS / WERKSTOFFE

1 BODY / GEHÄUSE 1 GG25/ASTM A126-B

2 PLUG / VERSCHLUSS 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

3 DISC / SCHEIBE 1 A304 A316 GGG40N A304 A304 A316

4 SHAFT / WELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

4A LOWER SHAFT / UNTERWELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

5 SEAT / SITZRING 1 EPDM EPDM EPDM EPDM-HT NBR NBR

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG 2 EPDM EPDM EPDM EPDM-HT NBR NBR

11 BUSHING / STOPFBUCHSE 1 Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin

12 RING / RING 1 STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL

19 SCREW / SCHRAUBE 2 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

51 WASHER / U-SCHEIBE 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

18 LEVER HANDLE / HANDHEBEL 1 CARBON STEEL

18 REDUCTION GEAR / SCHNECKENGETRIEBE MIT HANDRAD 1 CAST IRON GG25 / GUSSEISEN GG25

MAIN STANDARD FEATURES:

CONSTRUCTION:• GENERAL SPECIFICATIONS: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• DIAMETERS: DN40 - DN600.• CONNECTION WITH FLANGES UNI EN 1092: PN6 - PN10 - PN16 DN40 - DN300 PN10 DN350 - DN600.• CONNECTION WITH FLANGES ANSI 150: DN40 - DN300.• MAXIMUM WORKING PRESSURE: PN16 DN40 - DN300 (for fl uids) PN16 DN40 - DN200 (for gas) PN10 DN350 - DN600 (for fl uids) PN10 DN250 - DN600 (for gas)• TEMPERATURE LIMITS WITH SEALING SEATS IN: EPDM -20°C / +110°C for fl uids EPDM-HT -20°C / +130°C for fl uids NBR -20°C / +90°C for fl uids NBR -20°C / +60°C for gas VITON -10°C / +160°C for fl uids VITON -10°C / +60°C for gas.• FACE TO FACE DIMENSIONS IN CONFORMITY WITH: BS EN 558 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• TOP FLANGE: drilling ISO5211.

• OPERATION DEVICE: lever DN40 - DN200, gear DN250 - DN600.• LOCKING LEVER: DN40 - DN200.• Tested for vacuum at 900mbar.• polyurethane coating.

• TESTS: Hydraulic on body: 1,5 x nominal pressure Hydraulic on sealing: 1,1 x nominal pressure Pneumatic on sealing: 6bar.• NB: for material compatibility please check the table with cor- rosion resistance at the end of the catalogue.

SPECIAL OPTIONS:

• Reduction gear with manual operation also for small DN.• VITON seals.

ON REQUEST:• Kit to convert from a manual valve to an actuated valve.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG

BAUFORM:• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• DURCHMESSER: DN40 - DN600.• AUFFLANSCHBAR UNI EN 1092: PN6 - PN10 - PN16 DN40 - DN300 PN6 - PN10 DN350 - DN600.• AUFFLANSCHBAR ANSI 150: DN40 - DN300.• MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: PN16 DN40 - DN300 (für Flüssigkeiten) PN16 DN40 - DN200 (für Gas) PN10 DN350 - DN600 (für Flüssigkeiten) PN10 DN250 - DN600 (für Gas)• TEMPERATURBEREICH MIT DICHTUNGSSITZEN AUS: EPDM -20°C / +110°C für Flüssigkeiten EPDM-HT -20°C / +130°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +90°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +60°C für Gas VITON -10°C / +160°C für Flüssigkeiten VITON -10°C / +60°C für Gas.• BAULÄNGEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT: BS5155 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• OBERER FLANSCH: mit Anschluss ISO5211.

• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel von DN40 bis DN200, Schneckengetriebe von DN250 bis DN600.• VERRIEGELBARER HEBEL: DN40 - DN200.• Geeignet für Vakuum bis 900mbar.• Polyurethanbeschichtung.

• ABNAHMEPRÜFUNGEN: Wasserdruckprobe am Gehäuse: 1.5 x Nenndruck Hydraulische Dichtheitsprüfung: 1.1 x Nenndruck Pneumatische Dichtheitsprüfung: 6 bar.• NB: Für die Werkstoffkompatibilität wird auf die Tabelle mit den Kor- rosionsbeständigkeitswerten am Ende des Katalogs verwiesen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:

• Schneckengetriebe mit Handbetätigung auch für kleine DN.• Dichtungen aus VITON.

AUF ANFRAGE:• Umbaukit von Rasthandhebel auf Klappe für Stellantriebe.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

Page 3: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

198 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

ATLANTIS®

SIZE A B L KG

1"1/2 40 9.5 29 265 0,6

2" 50 9.5 29 265 0,6

2"1/2 65 9.5 29 265 0,6

3" 80 12 29 265 0,6

4" 100 12 29 265 0,6

5" 125 15 29 265 0,6

6" 150 15 29 265 0,6

8" 200 15 29 315 0,7

SIZE DN COD.

40 50 65 RDA1Y608

80 100 RDA1Y611

125 150 200 RDA1Y613

250 RDA1Y616

300 RDA1Y617

350 RDA1Y618

400 RDA1Y619

500 RDA1Y621

600 RDA1Y622

SECTION / QUERSCHNITT

SIZEBODY / GEHÄUSE SHAFT / WELLE ISO5211 CONNECTION / ANSCHLUSS ISO 5211 *

ID L B C D E P P** N I R Ø U H3 A X V CH ATT.ISO M W n Q F F*** KG

1"1/2 40 40 40 59 120 179 85 10 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,7

2" 50 50 43 64 130 194 92 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,9

2"1/2 65 63 46 72 137 209 107 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,1

3" 80 77 46 85 156 241 122 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,4

4" 100 100 52 95 170 265 150 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,7

5" 125 125 56 110 185 295 179 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 6,3

6" 150 147 56 123 203 326 206 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 7,9

8" 200 198 60 168 238 406 257 13 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 58 12,3

10" 250 244 68 203 270 473 316 15 16 65 60 22 65 17 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 19,5

12" 300 298 78 242 310 552 370 15 16 65 60 28 65 22 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 30,5

14" 350 352 78 290 330 620 410 15 65 60 28 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 41

16" 400 399,5 102 330 375 705 468 20 75 70 38 5 12 12x8 F14 175 140 4 18 80 62

20" 500 493,5 127 400 440 840 578 20 100 95 45 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 90 111

24" 600 583 154 460 510 970 680 22 100 95 55 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 105 210

* Weights refer to valve with bare shaft. / * Die Gewichte beziehen sich auf ein Ventil mit freier Achse.

New square stem / Neue Vierkante welle

** Dimension P new model / P-Höhe neues Modell*** Dimension F new model / F-Höhe neues Modell

Phase out version Laufendere Ausführung

from 1" 1/2 to 8”Cut width=VSpaltbreite = V

from 10˝

Page 4: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

199

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (LOSBRECHMOMENT) in Nm

PN -

bar

DNsize

401"1/2

502"

652"1/2

803"

1004"

1255"

1506"

2008"

25010"

30012"

35014"

40016"

50020"

60024"

0 11 14 18 27 40 59 88 157 248 343 485 662 1142 2385

6 11 20 25 32 41 62 92 173 275 382 549 766 1327 2787

10 12 23 27 34 54 71 106 186 321 551 680 882 1634 3250

16 14 25 29 37 56 86 123 262 392 576

The values in Nm may vary as a function of the seals material, temperature and type of medium. For a fi rm operation of the various types of actuators, in the different working conditions it is necessary to consider a safety factor of 1,5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

NUTS AND STUD DIMENSIONS / ABMESSUNGEN BOLZEN UND ZUGSTANGEN

SIZEPN10 PN16 ANSI150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°

1"1/2 40 M16X110 4 M16X110 4 1/2" X 4"5/16 4

2" 50 M16X130 4 M16X130 4 5/8" X 5"1/8 4

2"1/2 65 M16X130 4 M16X130 4 5/8" X 5"1/8 4

3" 80 M16X140 8 M16X140 8 5/8" X 5"1/2 4

4" 100 M16X150 8 M16X150 8 5/8" X 5"1/2 8

5" 125 M16X150 8 M16X150 8 3/4" X 6"3/8 8

6" 150 M20X160 8 M20X160 8 3/4" X 6"3/8 8

8" 200 M20X170 8 M20X170 12 3/4" X 6"1/4 8

10" 250 M20X180 12 M24X190 12 7/8" X 7"1/2 12

12" 300 M20X190 12 M24X200 12 7/8" X 8"3/8 12

14" 350 M20X190 16 M24X220 16 1" X 8"3/4 12

16" 400 M24X230 16 M27X240 16 1" X 10" 16

20" 500 M24X250 20 M30X280 20 1"1/8 X 12" 20

24" 600 M24X300 20 M33X300 20 1"1/4 X 13"13/16 20

SIZEPN10 PN16 ANSI150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°

1"1/2 40 M16X90 4 M16X90 4 1/2" X 4"1/8 4

2" 50 M16X100 4 M16X100 4 5/8" X 4"1/4 4

2"1/2 65 M16X100 4 M16X100 4 5/8" X 4"3/4 4

3" 80 M16X100 8 M16X100 8 5/8" X 5" 4

4" 100 M16X110 8 M16X110 8 5/8" X 5"1/4 8

5" 125 M16X120 8 M16X120 8 3/4" X 5"1/2 8

6" 150 M20X120 8 M20X120 8 3/4" X 5"1/2 8

8" 200 M20X130 8 M20X130 12 3/4" X 6" 8

10" 250 M20X140 12 M24X150 12 7/8" X 6"1/2 12

12" 300 M20X160 12 M24X160 12 7/8" X 7"1/4 12

14" 350 M20X160 16 M24X170 16 1" X 8" 12

16" 400 M24X190 16 M27X200 16 1" X 8"3/4 16

20" 500 M24X200 20 M30X230 20 1"1/8 X 10"1/2 20

24" 600 M24X260 20 M33X270 20 1"1/4 X 12" 20

SIZE

Kv AND Cv VALUES AS A FUNCTION OF OPENING ANGLE / Kv- UND Cv-WERTE IN ABHÄNGIGKEIT DES ÖFFNUNGSWINKELS20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°

Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv

1"1/2 40 2,6 3 4,3 5 9,5 11 16 18 22 26 39 45 60 70 69 80

2" 50 6,7 8 7,8 9 16 18 24 28 48 55 62 72 95 110 116 135

2"1/2 65 8,6 10 13 15 23 27 38 44 73 85 95 110 145 168 181 210

3" 80 13 15 20 23 34 39 56 65 112 130 142 165 216 250 267 310

4" 100 23 27 35 41 61 71 99 115 198 230 259 300 401 465 466 540

5" 125 50 58 74 86 129 150 211 245 414 480 526 610 845 980 948 1100

6" 150 83 96 121 140 211 245 345 400 677 785 871 1010 1392 1615 1647 1910

8" 200 142 165 211 245 354 410 591 685 1099 1275 1478 1715 2302 2670 2746 3185

10" 250 220 255 328 380 560 650 974 1130 1810 2100 2328 2700 3664 4250 4224 4900

12" 300 319 370 466 540 819 950 1353 1570 2629 3050 3405 3950 5129 5950 6336 7350

14" 350 388 450 647 750 1120 1300 1905 2210 3517 4080 4836 5610 6964 8078 9655 11200

16" 400 552 640 776 900 1483 1720 2405 2790 4310 5000 6336 7650 9284 10770 11121 12900

20" 500 785 910 1375 1595 2457 2850 3991 4630 7414 8600 9914 11500 15121 17540 19310 22400

24" 600 1078 1250 1974 2290 3448 4000 5250 6090 10776 12500 14224 16500 20336 23590 24397 28300

ATLANTIS®

Page 5: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

200 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

ATLANTIS 40®

art. B302 from DN 40 to DN 200 - GGG40 / 304 / NBR

art. B306

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / EPDM

art. B30A

from DN 40 to DN 200GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B30E

from DN 40 to DN 200GGG40 / GGG40 NICK / EPDM HT

art. B308

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / VITON

art. B326

from DN 250 to DN 600GGG40 / 316 / EPDM

art. B32A

from DN 250 to DN 600GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B32E

from DN 250 to DN 300GGG40 / GGG40 NICK / EPDM HT

art. B328

from DN 250 to DN 300GGG40 / 316 / VITON

art. B302

from DN 40 to DN 200GGG40 / 304 / NBR

art. B307

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / NBR

art. B322

from DN 250 to DN 600GGG40 / 304 / NBR

art. B327

from DN 250 to DN 300GGG40 / 316 / NBR

* on request * auf Anfrage

* until DN300

* b is DN300

Page 6: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

201

ATLANTIS 40®

MAIN STANDARD FEATURES:

CONSTRUCTION:• GENERAL SPECIFICATIONS: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• HOMOLOGATION: DVGW for GAS type-approvals according to UNI EN 13774 PN 16 DN40 - DN300• DIAMETERS: DN40 - DN600.• CONNECTION WITH FLANGES UNI EN 1092: PN6 - PN10 - PN16 DN40 - DN300 PN10 DN350 - DN600.• CONNECTION WITH FLANGES ANSI 150: DN40 - DN300.• MAXIMUM WORKING PRESSURE: PN16 DN40 - DN300 (for fl uids) PN16 DN40 - DN200 (for gas) PN10 DN350 - DN600 (for fl uids) PN10 DN250 - DN600 (for gas).• TEMPERATURE LIMITS WITH SEALING SEATS IN: EPDM -20°C / +110°C for fl uids EPDM-HT -20°C / +130°C for fl uids NBR -20°C / +90°C for fl uids NBR -20°C / +60°C for gas VITON -10°C / +160°C for fl uids VITON -10°C / +60°C for gas.• FACE TO FACE DIMENSIONS IN CONFORMITY WITH: BS EN 558 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• TOP FLANGE: drilling ISO5211.• OPERATION DEVICE: lever DN40 - DN200, gear DN250 - DN600.• LOCKING DEVICE: DN40 - DN200.• Tested for vacuum at 900mbar.• Polyurethane coating.

• TESTS: Hydraulic on body: 1,5 x nominal pressure Hydraulic on sealing: 1,1 x nominal pressure Pneumatic on sealing: 6bar.• NB: for material compatibility please check the table with corrosion resistance at the end of the catalogue.

SPECIAL OPTIONS:

• Reduction gear with manual operation also for small DN.• VITON seals.• White EPDM.

ON REQUEST:• Kit to convert from a manual valve to an actuated valve.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG

BAUFORM:• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• ZULASSUNG: DVGW für GAS laut UNI EN 13774 PN 16 DN40 - DN300• DURCHMESSER: DN40 - DN600.• AUFFLANSCHBAR UNI EN 1092: PN6 - PN10 - PN16 DN40 - DN300 PN6 - PN10 DN350 - DN600.• AUFFLANSCHBAR ANSI 150: DN40 - DN300.• MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: PN16 DN40 - DN300 (für Flüssigkeiten) PN16 DN40 - DN200 (für Gas) PN10 DN350 - DN600 (für Flüssigkeiten) PN10 DN250 - DN600 (für Gas).• TEMPERATURBEREICH MIT DICHTUNGSSITZEN AUS: EPDM -20°C / +110°C für Flüssigkeiten EPDM-HT -20°C / +130°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +90°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +60°C für Gas VITON -10°C / +160°C für Flüssigkeiten VITON -10°C / +60°C für Gas.• BAULÄNGEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT: BS5155 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• OBERER FLANSCH: mit Anschluss ISO5211.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel von DN40 - DN200, Schneckengetriebe von DN250 - DN600.• VERRIEGELBARER HEBEL: DN40 - DN200.• Geeignet für Vakuum bis 900mbar.• Polyurethanbeschichtung.

• ABNAHMEPRÜFUNGEN: Wasserdruckprobe am Gehäuse: 1.5 x Nenndruck Hydraulische Dichtheitsprüfung: 1.1 x Nenndruck Pneumatische Dichtheitsprüfung: 6 bar.• NB: Für die Werkstoffkompatibilität wird auf die Tabelle mit den Korrosionsbeständigkeitswerten am Ende des Katalogs verwiesen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:

• Schneckengetriebe mit Handbetätigung auch für kleine DN.• Dichtungen aus VITON.• EPDM weiß.

AUF ANFRAGE:• Umbaukit von Rasthandhebel auf Klappe für Stellantriebe.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

LIST OF VALVE COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE DES VENTILS ARTIKEL

ARTICLESARTIKEL

B302 B306 B307 B30A B30E B308

B322 B326 B327 B32A B32E B328

REF. PART. / TEIL Q.TYMENGE MATERIALS / WERKSTOFFE

1 BODY / GEHÄUSE 1 GG40/ASTM A536

2 PLUG / VERSCHLUSS 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

3 DISC / SCHEIBE 1 A304 A316 DISC A316 GGG40N GGG40N A316

4 SHAFT / WELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

4A LOWER SHAFT / UNTERWELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

5 SEAT / SITZRING 1 NBR EPDM NBR EPDM EPDM-HT VITON

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG 2 NBR EPDM NBR EPDM EPDM-HT VITON

11 BUSHING / STOPFBUCHSE 1 Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin

12 RING / RING 1 STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL

19 SCREW / SCHRAUBE 2 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

51 WASHER / U-SCHEIBE 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

18 LEVER HANDLE / HANDHEBEL 1 CARBON STEEL

18 REDUCTION GEAR / SCHNECKENGETRIEBE MIT HANDRAD 1 CAST IRON GG25 / GUSSEISEN GG25

Page 7: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

202 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B L KG

1"1/2 40 9.5 29 265 0,6

2" 50 9.5 29 265 0,6

2"1/2 65 9.5 29 265 0,6

3" 80 12 29 265 0,6

4" 100 12 29 265 0,6

5" 125 15 29 265 0,6

6" 150 15 29 265 0,6

8" 200 15 29 315 0,7

SIZE DN COD.

40 50 65 RDA1Y608

80 100 RDA1Y611

125 150 200 RDA1Y613

250 RDA1Y616

300 RDA1Y617

350 RDA1Y618

400 RDA1Y619

500 RDA1Y621

600 RDA1Y622

SIZEBODY / GEHÄUSE SHAFT / WELLE ISO5211 CONNECTION / ANSCHLUSS ISO 5211 *

ID L B C D E P P** N I R Ø U H3 A X V CH ATT.ISO M W n Q F F*** KG

1"1/2 40 40 40 59 120 179 85 10 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,7

2" 50 50 43 64 130 194 92 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,9

2"1/2 65 63 46 72 137 209 107 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,1

3" 80 77 46 85 156 241 122 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,4

4" 100 100 52 95 170 265 150 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,7

5" 125 125 56 110 185 295 179 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 6,3

6" 150 147 56 123 203 326 206 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 7,9

8" 200 198 60 168 238 406 257 13 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 58 12,3

10" 250 244 68 203 270 473 316 15 16 65 60 22 65 17 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 19,5

12" 300 298 78 242 310 552 370 15 16 65 60 28 65 22 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 30,5

14" 350 352 78 290 330 620 410 15 65 60 28 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 41

16" 400 399,5 102 330 375 705 468 20 75 70 38 5 12 12x8 F14 175 140 4 18 80 62

20" 500 493,5 127 400 440 840 578 20 100 95 45 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 90 111

24" 600 583 154 460 510 970 680 22 100 95 55 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 105 210

* Weights refer to valve with bare shaft. / * Die Gewichte beziehen sich auf ein Ventil mit freier Achse.

ATLANTIS 40®

** Dimension P new model / P-Höhe neues Modell*** Dimension F new model / F-Höhe neues Modell

Phase out version Laufendere Ausführung

Cut width=VSpaltbreite = V

from 1” 1/2 to 8”

New square stem / Neue Vierkante welle

from 10˝

Page 8: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

203

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (LOSBRECHMOMENT) in Nm

PN -

bar

DNsize

401"1/2

502"

652"1/2

803"

1004"

1255"

1506"

2008"

25010"

30012"

35014"

40016"

50020"

60024"

0 11 14 18 27 40 59 88 157 248 343 485 662 1142 2385

6 11 20 25 32 41 62 92 173 275 382 549 766 1327 2787

10 12 23 27 34 54 71 106 186 321 551 680 882 1634 3250

16 14 25 29 37 56 86 123 262 392 576

NUTS AND STUD DIMENSIONS / ABMESSUNGEN BOLZEN UND ZUGSTANGEN

SIZEPN10 PN16 ANSI150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°

1"1/2 40 M16X110 4 M16X110 4 1/2" X 4"5/16 4

2" 50 M16X130 4 M16X130 4 5/8" X 5"1/8 4

2"1/2 65 M16X130 4 M16X130 4 5/8" X 5"1/8 4

3" 80 M16X140 8 M16X140 8 5/8" X 5"1/2 4

4" 100 M16X150 8 M16X150 8 5/8" X 5"1/2 8

5" 125 M16X150 8 M16X150 8 3/4" X 6"3/8 8

6" 150 M20X160 8 M20X160 8 3/4" X 6"3/8 8

8" 200 M20X170 8 M20X170 12 3/4" X 6"1/4 8

10" 250 M20X180 12 M24X190 12 7/8" X 7"1/2 12

12" 300 M20X190 12 M24X200 12 7/8" X 8"3/8 12

14" 350 M20X190 16 M24X220 16 1" X 8"3/4 12

16" 400 M24X230 16 M27X240 16 1" X 10" 16

20" 500 M24X250 20 M30X280 20 1"1/8 X 12" 20

24" 600 M24X300 20 M33X300 20 1"1/4 X 13"13/16 20

SIZEPN10 PN16 ANSI150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°

1"1/2 40 M16X90 4 M16X90 4 1/2" X 4"1/8 4

2" 50 M16X100 4 M16X100 4 5/8" X 4"1/4 4

2"1/2 65 M16X100 4 M16X100 4 5/8" X 4"3/4 4

3" 80 M16X100 8 M16X100 8 5/8" X 5" 4

4" 100 M16X110 8 M16X110 8 5/8" X 5"1/4 8

5" 125 M16X120 8 M16X120 8 3/4" X 5"1/2 8

6" 150 M20X120 8 M20X120 8 3/4" X 5"1/2 8

8" 200 M20X130 8 M20X130 12 3/4" X 6" 8

10" 250 M20X140 12 M24X150 12 7/8" X 6"1/2 12

12" 300 M20X160 12 M24X160 12 7/8" X 7"1/4 12

14" 350 M20X160 16 M24X170 16 1" X 8" 12

16" 400 M24X190 16 M27X200 16 1" X 8"3/4 16

20" 500 M24X200 20 M30X230 20 1"1/8 X 10"1/2 20

24" 600 M24X260 20 M33X270 20 1"1/4 X 12" 20

SIZE

Kv AND Cv VALUES AS A FUNCTION OF OPENING ANGLE / Kv- UND Cv-WERTE IN ABHÄNGIGKEIT DES ÖFFNUNGSWINKELS20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°

ID L B C D E P N I R U X V Z1 Z2 Z3

1"1/2 40 2,6 3 4,3 5 9,5 11 16 18 22 26 39 45 60 70 69 80

2" 50 6,7 8 7,8 9 16 18 24 28 48 55 62 72 95 110 116 135

2"1/2 65 8,6 10 13 15 23 27 38 44 73 85 95 110 145 168 181 210

3" 80 13 15 20 23 34 39 56 65 112 130 142 165 216 250 267 310

4" 100 23 27 35 41 61 71 99 115 198 230 259 300 401 465 466 540

5" 125 50 58 74 86 129 150 211 245 414 480 526 610 845 980 948 1100

6" 150 83 96 121 140 211 245 345 400 677 785 871 1010 1392 1615 1647 1910

8" 200 142 165 211 245 354 410 591 685 1099 1275 1478 1715 2302 2670 2746 3185

10" 250 220 255 328 380 560 650 974 1130 1810 2100 2328 2700 3664 4250 4224 4900

12" 300 319 370 466 540 819 950 1353 1570 2629 3050 3405 3950 5129 5950 6336 7350

14" 350 388 450 647 750 1120 1300 1905 2210 3517 4080 4836 5610 6964 8078 9655 11200

16" 400 552 640 776 900 1483 1720 2405 2790 4310 5000 6336 7650 9284 10770 11121 12900

20" 500 785 910 1375 1595 2457 2850 3991 4630 7414 8600 9914 11500 15121 17540 19310 22400

24" 600 1078 1250 1974 2290 3448 4000 5250 6090 10776 12500 14224 16500 20336 23590 24397 28300

ATLANTIS 40®

The values in Nm may vary as a function of the seals material, temperature and type of medium. For a fi rm operation of the various types of actuators, in the different working conditions it is necessary to consider a safety factor of 1,5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

Page 9: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

204 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

art. B202

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / NBR

art. B207

from DN 40 to DN 200GG25 / 316 / NBR

art. B222

from DN 250 to DN 600GG25 / 304 / NBR

art. B227

from DN 250 to DN 600GG25 / 316 / NBR

POLARIS®

art. B201 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM

art. B201

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / EPDM

art. B206

from DN 40 to DN 200GG25 / 316 / EPDM

art. B20A

from DN 40 to DN 200GG25 / GGG40 NICK / EPDM

art. B20F

from DN 40 to DN 200GG25 / 304 / EPDM HT

art. B221

from DN 250 to DN 600GG25 / 304 / EPDM

art. B226

from DN 250 to DN 600GG25 / 316 / EPDM

art. B22A

from DN 250 to DN 600GG25 / GGG40 NICK / EPDM

art. B22F

from DN 250 to DN 300GG25 / 304 / EPDM HT

* on request * auf Anfrage

Page 10: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

205

POLARIS®

MAIN STANDARD FEATURES:

CONSTRUCTION:• GENERAL SPECIFICATIONS: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• CONNECTION WITH FLANGES UNI EN 1092: PN10 - PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• MAXIMUM WORKING PRESSURE: PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• TEMPERATURE LIMITS WITH SEALING SEATS IN: EPDM -20°C / +110°C for fl uids EPDM-HT -20°C / +130°C for fl uids NBR -20°C / +90°C for fl uids NBR -20°C / +60°C for gas VITON -10°C / +160°C for fl uids VITON -10°C / +60°C for gas.• FACE TO FACE DIMENSIONS IN CONFORMITY WITH: BS EN 558 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• TOP FLANGE: drilling ISO5211.• OPERATION DEVICE: lever DN40 - DN200, gear DN250 - DN600.• LOCKING LEVER: DN40 - DN200.• Tested for vacuum at 900mbar• Polyurethane coating.

• TESTS: Hydraulic on body: 1,5 x nominal pressure Hydraulic on sealing: 1,1 x nominal pressure Pneumatic on sealing: 6bar.• NB: for material compatibility please check the table with cor- rosion resistance at the end of the catalogue.

SPECIAL OPTIONS:

• Carbon steel body ASTM A216 WCB DN40÷300• Reduction gear with manual operation also for small DN• VITON seals.

ON REQUEST:• Kit to convert from a manual valve to an actuated valve.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:

BAUFORM:• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• AUFFLANSCHBAR UNI EN 1092: PN10 - PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• TEMPERATURBEREICH MIT DICHTUNGSSITZEN AUS: EPDM -20°C / +110°C für Flüssigkeiten EPDM-HT -20°C / +130°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +90°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +60°C für Gas VITON -10°C / +160°C für Flüssigkeiten VITON -10°C / +60°C für Gas.• BAULÄNGEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT: BS5155 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• OBERER FLANSCH: mit Anschluss ISO5211.• BETÄTIGUNGSELEMENT Handhebel von DN40 - DN200, Schneckengetriebe von DN250 - DN600.• VERRIEGELBARER HEBEL: DN40 - DN200.• Geeignet für Vakuum bis 900mbar.• Polyurethanbeschichtung.

• ABNAHMEPRÜFUNGEN: Wasserdruckprobe am Gehäuse: 1.5 x Nenndruck Hydraulische Dichtheitsprüfung: 1.1 x Nenndruck Pneumatische Dichtheitsprüfung: 6 bar.• NB: Für die Werkstoffkompatibilität wird auf die Tabelle mit den Kor- rosionsbeständigkeitswerten am Ende des Katalogs verwiesen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN

• Gehäuse aus C-Stahl ASTM A216 WCB DN40 ÷ 300.• Schneckengetriebe mit Handbetätigung auch für kleine DN.• Dichtungen aus VITON.

AUF ANFRAGE:• Umbaukit von Rasthandhebel auf Klappe für Stellantriebe.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

LIST OF VALVE COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE DES VENTILS ARTIKEL

ARTICLESARTIKEL

B201 B206 B20A B20F B202 B207

B221 B226 B22A B22F B222 B227

RIF. PART. / TEIL Q.TYMENGE MATERIALS / WERKSTOFFE

1 BODY / GEHÄUSE 1 GG25/ASTM A126-B

2 PLUG / VERSCHLUSS 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

3 DISC / SCHEIBE 1 A304 A316 GGG40N A304 A304 A316

4 SHAFT / WELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

4A LOWER SHAFT / UNTERWELLE 1 Type 410 A316 Type 410 Type 410 Type 410 A316

5 SEAT / SITZRING 1 EPDM EPDM EPDM EPDM-HT NBR NBR

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG 1 EPDM EPDM EPDM EPDM-HT NBR NBR

11 BUSHING / STOPFBUCHSE 1 Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin

12 RING / RING 1 STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL

19 SCREW / SCHRAUBE 2 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

51 WASHER / U-SCHEIBE 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

18 LEVER HANDLE / HANDHEBEL 1 CARBON STEEL

18 REDUCTION GEAR / SCHNECKENGETRIEBE MIT HANDRAD 1 CAST IRON GG25 / GUSSEISEN GG25

Page 11: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

206 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

New square stem / Neue Vierkante welle

SIZEBODY / GEHÄUSE SHAFT / WELLE ISO5211 CONNECTION / ANSCHLUSS ISO 5211 *

ID L B C D E P P** N I R Ø U H3 A X V CH ATT.ISO M W n Q F F*** KG

1"1/2 40 35 40 59 120 179 85 10 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,7

2" 50 48 43 64 130 194 92 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,9

2"1/2 65 60 46 72 137 209 107 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,1

3" 80 73 46 85 156 241 122 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,4

4" 100 100 52 95 170 265 150 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,7

5" 125 125 56 110 185 295 179 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 6,3

6" 150 145 56 123 203 326 206 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 7,9

8" 200 190 60 168 238 406 257 13 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 58 12,3

10" 250 240 68 203 270 473 316 15 16 65 60 22 65 17 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 19,5

12" 300 290 78 242 310 552 370 15 16 65 60 28 65 22 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 30,5

14" 350 352 78 290 330 620 410 15 65 60 28 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 41

16" 400 399,5 102 330 375 705 468 20 75 70 38 5 12 12x8 F14 175 140 4 18 80 62

20" 500 493,5 127 400 440 840 578 20 100 95 45 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 90 111

24" 600 583 154 460 510 970 680 22 100 95 55 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 105 210

* Weights refer to valve with bare shaft. / * Die Gewichte beziehen sich auf ein Ventil mit freier Achse.

SIZE A B L KG

1"1/2 40 9.5 29 265 0,6

2" 50 9.5 29 265 0,6

2"1/2 65 9.5 29 265 0,6

3" 80 12 29 265 0,6

4" 100 12 29 265 0,6

5" 125 15 29 265 0,6

6" 150 15 29 265 0,6

8" 200 15 29 315 0,7

SIZE DN COD.

40 50 65 RDA1Y608

80 100 RDA1Y611

125 150 200 RDA1Y613

250 RDA1Y616

300 RDA1Y617

350 RDA1Y618

400 RDA1Y619

500 RDA1Y621

SECTION / QUERSCHNITT

POLARIS®

** Dimension P new model / P-Höhe neues Modell*** Dimension F new model / F-Höhe neues Modell

Phase out version Laufendere Ausführung

from 1" 1/2 to 8”

Cut width=VSpaltbreite = V

from 10˝

Page 12: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

207

The values in Nm may vary as a function of the seals material, temperature and type of medium. For a fi rm operation of the various types of actuators, in the different working conditions it is necessary to consider a safety factor of 1,5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

SCREWS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN SCHRAUBEN

SIZEPN10 PN16 ANSI 150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°1"1/2 40 M16X30 4 X n°2 M16X30 4 X n°2 1/2” x 13/16” 4 X n°2

2" 50 M16X35 4 X n°2 M16X35 4 X n°2 5/8” x 1” 1/2 4 X n°2

2"1/2 65 M16X35 4 X n°2 M16X35 4 X n°2 5/8” x 1” 1/2 4 X n°2

3" 80 M16X35 4 X n°2 M16X35 8 X n°2 5/8” x 1” 1/2 4 X n°2

4" 100 M16X40 8 X n°2 M16X40 8 X n°2 5/8” x 13/4” 8 X n°2

5" 125 M16X45 8 X n°2 M16X45 8 X n°2 3/4” x 13/4” 8 X n°2

6" 150 M20X45 8 X n°2 M20X45 8 X n°2 3/4” x 2” 8 X n°2

8" 200 M20X50 8 X n°2 M20X50 12 X n°2 3/4” x 2” 1/4 8 X n°2

10" 250 M20X55 12 X n°2 M24X55 12 X n°2 7/8” x 2” 1/4 12 X n°2

12" 300 M20X60 12 X n°2 M24X60 12 X n°2 7/8” x 2” 1/2 12 X n°2

14" 350 M20X60 16 X n°2 M24X60 16 X n°2 1” x 2” 1/2 12 X n°2

16" 400 M24X70 16 X n°2 M27X70 16 X n°2 1” x 3” 1/4 16 X n°2

20" 500 M24X80 20 X n°2 M30X80 20 X n°2 1 1/8” x 3” 1/4 20 X n°2

24" 600 M27X90 20 X n°2 M33X90 20 X n°2 1 1/4” x 3” 1/2 20 X n°2

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (LOSBRECHMOMENT) in Nm

PN -

bar

DNsize

401"1/2

502"

652"1/2

803"

1004"

1255"

1506"

2008"

25010"

30012"

35014"

40016"

50020"

60024"

0 11 14 18 27 40 59 88 157 248 343 485 662 1142 2385

6 11 20 25 32 41 62 92 173 275 382 549 766 1327 2787

10 12 23 27 34 54 71 106 186 321 551 680 882 1634 3250

16 14 25 29 37 56 86 123 262 392 576

SIZE

Kv AND Cv VALUES AS A FUNCTION OF OPENING ANGLE / Kv- UND Cv-WERTE IN ABHÄNGIGKEIT DES ÖFFNUNGSWINKELS20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°

Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv

1"1/2 40 2,6 3 4,3 5 9,5 11 16 18 22 26 39 45 60 70 69 80

2" 50 6,7 8 7,8 9 16 18 24 28 48 55 62 72 95 110 116 135

2"1/2 65 8,6 10 13 15 23 27 38 44 73 85 95 110 145 168 181 210

3" 80 13 15 20 23 34 39 56 65 112 130 142 165 216 250 267 310

4" 100 23 27 35 41 61 71 99 115 198 230 259 300 401 465 466 540

5" 125 50 58 74 86 129 150 211 245 414 480 526 610 845 980 948 1100

6" 150 83 96 121 140 211 245 345 400 677 785 871 1010 1392 1615 1647 1910

8" 200 142 165 211 245 354 410 591 685 1099 1275 1478 1715 2302 2670 2746 3185

10" 250 220 255 328 380 560 650 974 1130 1810 2100 2328 2700 3664 4250 4224 4900

12" 300 319 370 466 540 819 950 1353 1570 2629 3050 3405 3950 5129 5950 6336 7350

14" 350 388 450 647 750 1120 1300 1905 2210 3517 4080 4836 5610 6964 8078 9655 11200

16" 400 552 640 776 900 1483 1720 2405 2790 4310 5000 6336 7650 9284 10770 11121 12900

20" 500 785 910 1375 1595 2457 2850 3991 4630 7414 8600 9914 11500 15121 17540 19310 22400

24" 600 1078 1250 1974 2290 3448 4000 5250 6090 10776 12500 14224 16500 20336 23590 24397 28300

POLARIS®

Page 13: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

208 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

* until DN300

* b is DN300

*uunntitt lii D

* b is D

art. B402

from DN 40 to DN 200GGG40 / 304 / NBR

art. B407

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / NBR

art. B408

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / VITON

art. B602

from DN 40 to DN 200ASTM A216 WCB / 304 / NBR

art. B40B

from DN 40 to DN 200GGG40 / GGG40 NICK / NBR

art. B422

from DN 250 to DN 600GGG40 / 304 / NBR

art. B427

from DN 250 to DN 300GGG40 / 316 / NBR

art. B428

from DN 250 to DN 300GGG40 / 316 / VITON

art. B622

from DN 250 to DN 300ASTM A216 WCB / 304 / NBR

art. B42B

from DN 250 to DN 300GGG40 / GGG40 NICK / NBR

art. B406

from DN 40 to DN 200GGG40 / 316 / EPDM

art. B40A

from DN 40 to DN 200GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B40E

from DN 40 to DN 200GGG40 / GGG40 NICK / EPDM HT

art. B50A

PN16 DN 200GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B506

PN16 DN 200GGG40 / 316 / EPDM

art. B601

from DN 40 to DN 200ASTM A216 WCB / 304 / EPDM

art. B426

from DN 250 to DN 600GGG40 / 316 / EPDM

art. B42A

from DN 250 to DN 600GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B42E

from DN 250 to DN 300GGG40 / GGG40 NICK / EPDM HT

art. B52A

PN16 DN 250 - DN 300GGG40 / GGG40 NICK / EPDM

art. B526

PN16 DN 250 - DN 300GGG40 / 316 / EPDM

art. B621

from DN 250 to DN 300ASTM A216 WCB / 304 / EPDM

POLARIS 40®

art. B402 from DN 40 to DN 200 - GGG40 / 304 / NBR

* on request * auf Anfrage

Page 14: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

209

POLARIS 40®

MAIN STANDARD FEATURES:

CONSTRUCTION:• GENERAL SPECIFICATIONS: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• HOMOLOGATION: DVGW for GAS according to UNI EN 13774 PN 16 DN40 - DN300. According to UNI CIG 9245: Use POLARIS 40 valves for pressures from 0 to 5bar Use POLARIS WCB valves with steel disc for pressures from 5 to 12bar.• CONNECTION WITH FLANGES UNI EN 1092: PN10 - PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• MAXIMUM WORKING PRESSURE: PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• TEMPERATURE LIMITS WITH SEALING SEATS IN: EPDM -20°C / +110°C for fl uids EPDM-HT -20°C / +130°C for fl uids NBR -20°C / +90°C for fl uids NBR -20°C / +60°C for gas VITON -10°C / +160°C for fl uids VITON -10°C / +60°C for gas.• FACE TO FACE DIMENSIONS IN CONFORMITY WITH: BS EN 558 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• TOP FLANGE: drilling ISO5211.• OPERATION DEVICE: lever DN40 - DN200, gear DN250 - DN600.• LOCKING LEVER: DN40 - DN200.• Tested for vacuum at 900mbar• Polyurethane coating.

• TESTS: Hydraulic on body: 1,5 x nominal pressure Hydraulic on sealing: 1,1 x nominal pressure Pneumatic on sealing: 6bar.• NB: for material compatibility please check the table with corrosion resistance at the end of the catalogue. SPECIAL OPTIONS:

• Reduction gear with manual operation also for small DN.• VITON seals.• White EPDM.

ON REQUEST:• Kit to convert from a manual valve to an actuated valve.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:

BAUFORM:• PALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN 593 - (BS 5155) - MSS SP67 - API 609.• ZULASSUNG: DVGW für GAS, laut UNI EN 13774 PN 16 DN40 - DN300 Nach UNI CIG 9245: Bei einem Druck von 0 bis 5 bar die Ventile Polaris 40 einsetzen. Bei Druckwerten zwischen 5 und 12 bar die Ventile Polaris WCB mit Stahlscheibe einsetzen.• AUFFLANSCHBAR UNI EN 1092: PN10 - PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: PN16 DN40 - DN150 PN10 DN200 - DN600.• TEMPERATURBEREICH MIT DICHTUNGSSITZEN AUS: EPDM -20°C / +110°C für Flüssigkeiten EPDM-HT -20°C / +130°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +90°C für Flüssigkeiten NBR -20°C / +60°C für Gas VITON -10°C / +160°C für Flüssigkeiten VITON -10°C / +60°C für Gas.• BAULÄNGEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT: BS5155 - ISO5752 - MSS SP67 - API609 - DIN3202/3-K1.• OBERER FLANSCH: mit Anschluss ISO5211.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel von DN40 - DN200, Schneckengetriebe von DN250 - DN600.• VERRIEGELBARER HEBEL: DN40 - DN200.• Geeignet für Vakuum bis 900mbar.• Polyurethanbeschichtung.

• ABNAHMEPRÜFUNGEN: Wasserdruckprobe am Gehäuse: 1.5 x Nenndruck Hydraulische Dichtheitsprüfung: 1.1 x Nenndruck Pneumatische Dichtheitsprüfung: 6 bar.• NB: Für die Werkstoffkompatibilität wird auf die Tabelle mit den Kor- rosionsbeständigkeitswerten am Ende des Katalogs verwiesen. SONDERAUSFÜHRUNGEN:

• Schneckengetriebe mit Handbetätigung auch für kleine DN.• Dichtungen aus VITON.• EPDM weiß.

AUF ANFRAGE:• Umbaukit von Rasthandhebel auf Klappe für Stellantriebe.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

LIST OF VALVE COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE DES VENTILS ARTIKEL

ARTICLESARTIKEL

B402 B407 B408 B40B B406 B40A B40E

B422 B427 B428 B42B B426 B42A B42E

RIF. PART. / TEIL Q.TYMENGE MATERIALS / WERKSTOFFE

1 BODY / GEHÄUSE 1 GGG40/ASTM A536

2 PLUG / VERSCHLUSS 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

3 DISC / SCHEIBE 1 A304 DISC A316 A316 GGG40N A316 GGG40N GGG40N

4 SHAFT / WELLE 1 Type 410 Type 410 A316 Type 410 A316 Type 410 Type 410

4A LOWER SHAFT / UNTERWELLE 1 Type 410 Type 410 A316 Type 410 A316 Type 410 Type 410

5 SEAT / SITZRING 1 NBR NBR VITON NBR EPDM EPDM EPDM-HT

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG 1 NBR NBR VITON NBR EPDM EPDM EPDM-HT

11 BUSHING / STOPFBUCHSE 1 Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin Delrin

12 RING / RING 1 STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL STEEL

19 SCREW / SCHRAUBE 2 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

51 WASHER / U-SCHEIBE 1 C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK C.S. NICK

18 LEVER HANDLE / HANDHEBEL 1 CARBON STEEL

18 REDUCTION GEAR / SCHNECKENGETRIEBE MIT HANDRAD 1 CAST IRON GG25 / GUSSEISEN GG25

Page 15: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

210 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B L KG

1"1/2 40 9.5 29 265 0,6

2" 50 9.5 29 265 0,6

2"1/2 65 9.5 29 265 0,6

3" 80 12 29 265 0,6

4" 100 12 29 265 0,6

5" 125 15 29 265 0,6

6" 150 15 29 265 0,6

8" 200 15 29 315 0,7

SIZE DN COD.

40 50 65 RDA1Y608

80 100 RDA1Y611

125 150 200 RDA1Y613

250 RDA1Y616

300 RDA1Y617

350 RDA1Y618

400 RDA1Y619

500 RDA1Y621

600 RDA1Y622

SIZEBODY / GEHÄUSE SHAFT / WELLE ISO5211 CONNECTION / ANSCHLUSS ISO 5211 *

ID L B C D E P P** N I R Ø U H3 A X V CH ATT.ISO M W n Q F F*** KG

1"1/2 40 35 40 59 120 179 85 10 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,7

2" 50 48 43 64 130 194 92 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 2,9

2"1/2 65 60 46 72 137 209 107 11 12 33 30 9,5 14 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,1

3" 80 73 46 85 156 241 122 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,4

4" 100 100 52 95 170 265 150 11 12 33 30 11,8 16 33 11 F07 90 70 4 9 55 55 4,7

5" 125 125 56 110 185 295 179 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 6,3

6" 150 145 56 123 203 326 206 12 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 55 7,9

8" 200 190 60 168 238 406 257 13 12 33 30 14,5 19 33 14 F07 90 70 4 9 55 58 12,3

10" 250 240 68 203 270 473 316 15 16 65 60 22 65 17 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 19,5

12" 300 290 78 242 310 552 370 15 16 65 60 28 65 22 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 72 30,5

14" 350 352 78 290 330 620 410 15 65 60 28 4 8 8x7 F10 125 102 4 12 72 41

16" 400 399,5 102 330 375 705 468 20 75 70 38 5 12 12x8 F14 175 140 4 18 80 62

20" 500 493,5 127 400 440 840 578 20 100 95 45 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 90 111

24" 600 583 154 460 510 970 680 22 100 95 55 5,5 14 14x9 F16 210 165 4 22 105 210

* Weights refer to valve with bare shaft. / * Die Gewichte beziehen sich auf ein Ventil mit freier Achse.

POLARIS 40®

Phase out version Laufendere Ausführung

from 1" 1/2 to 8”

New square stem / Neue Vierkante welle

** Dimension P new model / P-Höhe neues Modell*** Dimension F new model / F-Höhe neues Modell

Cut width=VSpaltbreite = V

from 10˝

Page 16: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

211

The values in Nm may vary as a function of the seals material, temperature and type of medium. For a fi rm operation of the various types of actuators, in the different working conditions it is necessary to consider a safety factor of 1,5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

SIZEPN10 PN16 ANSI 150

Ø / L N° Ø / L N° Ø / L N°1"1/2 40 M16X30 4 X n°2 M16X30 4 X n°2 1/2” x 13/16” 4 X n°2

2" 50 M16X35 4 X n°2 M16X35 4 X n°2 5/8” x 1 1/2” 4 X n°2

2"1/2 65 M16X35 4 X n°2 M16X35 4 X n°2 5/8” x 1 1/2” 4 X n°2

3" 80 M16X35 4 X n°2 M16X35 8 X n°2 5/8” x 1 1/2” 4 X n°2

4" 100 M16X40 8 X n°2 M16X40 8 X n°2 5/8” x 13/4” 8 X n°2

5" 125 M16X45 8 X n°2 M16X45 8 X n°2 3/4” x 13/4” 8 X n°2

6" 150 M20X45 8 X n°2 M20X45 8 X n°2 3/4” x 2” 8 X n°2

8" 200 M20X50 8 X n°2 M20X50 12 X n°2 3/4” x 2 1/4” 8 X n°2

10" 250 M20X55 12 X n°2 M24X55 12 X n°2 7/8” x 2 1/4” 12 X n°2

12" 300 M20X60 12 X n°2 M24X60 12 X n°2 7/8” x 2 1/2” 12 X n°2

14" 350 M20X60 16 X n°2 M24X60 16 X n°2 1” x 2 1/2” 12 X n°2

16" 400 M24X70 16 X n°2 M27X70 16 X n°2 1” x 3 1/4” 16 X n°2

20" 500 M24X80 20 X n°2 M30X80 20 X n°2 1 1/8” x 3 1/4” 20 X n°2

24" 600 M27X90 20 X n°2 M33X90 20 X n°2 1 1/4” x 3 1/2” 20 X n°2

SCREWS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN SCHRAUBEN

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (LOSBRECHMOMENT) in Nm

PN -

bar

DNsize

401"1/2

502"

652"1/2

803"

1004"

1255"

1506"

2008"

25010"

30012"

35014"

40016"

50020"

60024"

0 11 14 18 27 40 59 88 157 248 343 485 662 1142 2385

6 11 20 25 32 41 62 92 173 275 382 549 766 1327 2787

10 12 23 27 34 54 71 106 186 321 551 680 882 1634 3250

16 14 25 29 37 56 86 123 262 392 576

SIZE

Kv AND Cv VALUES AS A FUNCTION OF OPENING ANGLE / Kv- UND Cv-WERTE IN ABHÄNGIGKEIT DES ÖFFNUNGSWINKELS20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°

Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv Kv Cv

1"1/2 40 2,6 3 4,3 5 9,5 11 16 18 22 26 39 45 60 70 69 80

2" 50 6,7 8 7,8 9 16 18 24 28 48 55 62 72 95 110 116 135

2"1/2 65 8,6 10 13 15 23 27 38 44 73 85 95 110 145 168 181 210

3" 80 13 15 20 23 34 39 56 65 112 130 142 165 216 250 267 310

4" 100 23 27 35 41 61 71 99 115 198 230 259 300 401 465 466 540

5" 125 50 58 74 86 129 150 211 245 414 480 526 610 845 980 948 1100

6" 150 83 96 121 140 211 245 345 400 677 785 871 1010 1392 1615 1647 1910

8" 200 142 165 211 245 354 410 591 685 1099 1275 1478 1715 2302 2670 2746 3185

10" 250 220 255 328 380 560 650 974 1130 1810 2100 2328 2700 3664 4250 4224 4900

12" 300 319 370 466 540 819 950 1353 1570 2629 3050 3405 3950 5129 5950 6336 7350

14" 350 388 450 647 750 1120 1300 1905 2210 3517 4080 4836 5610 6964 8078 9655 11200

16" 400 552 640 776 900 1483 1720 2405 2790 4310 5000 6336 7650 9284 10770 11121 12900

20" 500 785 910 1375 1595 2457 2850 3991 4630 7414 8600 9914 11500 15121 17540 19310 22400

24" 600 1078 1250 1974 2290 3448 4000 5250 6090 10776 12500 14224 16500 20336 23590 24397 28300

POLARIS 40®

Page 17: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

214

ALBA®

art. 2601 F / F 1/4” - 3”

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316.• CERTIFICATION: DVGW for gas service up to 2" TÜV for TA Luft up to 2".• CONNECTIONS: F/F Rp UNI-ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel M/F up to 2” (male R UNI-ISO 7/1 (UNI EN 10226), female parallel.• PRESSURES: 100 bar - 40 bar.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C.• STEM: Anti blow out.• UPPER SEAL: TRIPLE stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.• TESTED FOR VACUUM: 1.10-3 STD CC SEC.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, for water and pneumatic installations, gas, water, vacuum. For steam applications, working pressures may be re-duced and special seals required. For special applications please check the suitability of the valve for the pro-cess and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE +15% GLASS FIBRE: -20°C + 175°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE: -20°C + 180°C, (optimum from 60°C to 180°C).• FF: NPT ANSI B1.20.1.• Ball drilling.• DEGREASED VALVES: For oxygen service (max W.P. 20 bar).• STEM EXTENSION: 50 mm up to 2".• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316.• ZERTIFIZIERUNGEN: DVGW für Gas bis 2” TÜV für TA Luft bis 2”.• ANSCHLÜSSE: F/F UNI-ISO 7/1Rp (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig M/F bis 2” (Außengewinde UNI-ISO 7/1 R (UNI EN 10226), Innengewinde zylinderförmig).• DRUCKBEREICH: von 100 bar bis 40 bar.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• OBERE ABDICHTUNG: DREIFACHE Schaltwellenabdichtung mit Labyrin- theffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.• ANGEGEBENES VAKUUM: 1.10-3 STD CC SEC.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:Anwendung als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, für hydraulische und pneumatische Anlagen, für Gas, Wasser, Vakuum. Für Dampf beschränkt auf mäßige Betriebsbedingungen und bei besonderen Dichten. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Pro-zesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% Glasfaser: -20°C + 175°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: -20°C + 180°C, (optimal von 60°C bis 180°C).• INNENGEWINDEANSCHLÜSSE: NPT ANSI B1.20.1.• Wuchtbohrung an der Kugel.• FETTFREIE KUGELHÄHNE: Sauerstoffventile max. 20 bar.• SPINDELVERLÄNGERUNG: 50 mm bis 2”.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art. 2602 M/F 1/4” - 2”

art. 2611 F/F 1/4” - 1”

art. 2612 M/F 1/4” - 1”

art. 2621 F/F 1/4” - 2”

art. 2622 M/F 1/4” - 2”

SUNNY – external mirror polishingSUNNY – externe Hochglanzpolitur

* Available on request (from 3/4" to 2")

* Auf Anfrage (von 3/4" bis 2")

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 18: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

215

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 1.4408 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316 1.4408 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1.4401 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1.4401 1

5 SEAT / SITZRING PTFE - 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE - 1

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE - 2

9 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON - 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE - 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1.4301 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1.4301 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN AISI 301 1.4310 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 1.4301 1

15 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 1.4301 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1.4301 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1.4301 1

SIZE A B D E F G H I L HEX.KEY OCT. KEY WEIGHT g. MF WEIGHT g. FF Kv1/4" 52 8 29 110 37 8,5 11,4 8 *50 21,5 - 230 220 113/8" 52 10 29 110 37 8,5 11,4 8 *50 21,5 - 230 205 111/2" 55 15 34 110 42 10 15 9,5 *60 26,5 - 315 275 203/4" 66 20 42,5 140 52 11,5 16,3 11,5 70 31,5 - 535 465 601" 70 25 50,5 140 56 14 19,1 13,5 85 40,5 - 805 710 100

1"1/4 85 32 63 180 68 15,5 21,4 16 95 - 49,5 1320 1180 1301"1/2 91 40 75,5 180 74 18,5 21,4 16 105 - 54,5 1875 1740 170

2" 105 50 91 230 87 22,5 25,7 23,5 125 - 69,5 3130 2930 2802"1/2 140 65 116 270 110 27 32,5 30 162 86 - 6200 510

3" 148 80 139 270 125 27 32,5 30 178 101 - 9000 770L=Face to face dimensions are being changed 1/4”=55 3/8”=55 1/2”=65 / L= Abänderung der Baulänge 1/4”=55 3/8”=55 1/2”=65

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4"3/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

502"1/2

503"

0 1.6 3.2 3.6 4.6 11.5 19 27.5 65 78

16 1.8 4.3 4.9 5.9 15 24 38 74 87

40 2.5 5.1 6 6.9 16.7 28.6 42 84 97

64 3.2 5.6 6.8 8

100 3.8 6.5

ALBA®

SECTION / QUERSCHNITT

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 19: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

216

SUN WP®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316.• CERTIFICATION: DVGW for gas service - TÜV for TA Luft.• CONNECTIONS: F/F Rp UNI-ISO 7/1 (UNI EN 10226) - DIN2999 parallel M/F (male R UNI-ISO 7/1 (UNI EN 10226), female parallel).• PRESSURES: 100 bar - 40 bar.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C.• MOUNTING PLATE: ISO 5211.• STEM: Anti blow out 3/8” - 2”.• UPPER SEAL: TRIPLE stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, for water and pneumatic installations, gas, water, vacuum. For steam applications, working pressures may be re-duced and special seals required. For special applications please check the suitability of the valve for the pro-cess and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE +15% GLASS FIBRE: -20°C +175°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE: -20°C + 180°C (best condition from 60°C to 180°C).• FF: NPT ANSI B1.20.1.• Ball drilling.• DEGREASED VALVES: For oxygen service (max W.P. 20 bar).• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316.• ZERTIFIZIERUNGEN: DVGW für Gas - TÜV für TA Luft.• ANSCHLÜSSE: F/F UNI-ISO 7/1Rp (UNI EN 10226) - DIN2999 zylinderförmig. M/F (Außengewinde UNI-ISO 7/1 R (UNI EN 10226), Innengewinde zylinderförmig.• DRUCKBEREICHs: von 100 bar bis 40 bar.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C.• SOCKEL: ISO 5211.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: 3/8” - 2”.• OBERE ABDICHTUNG: DREIFACHE Schaltwellenabdichtung mit Labyrin- theffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:Anwendung als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, für hydraulische und pneumatische Anlagen, für Gas, Wasser, Vakuum. Für Dampf beschränkt auf mäßige Betriebsbedingungen und bei besonderen Dichten. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Pro-zesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% Glasfaser: -20°C +175°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: -20°C + 180°C, (optimal von 60°C bis 180°C).• INNENGEWINDEANSCHLÜSSE: NPT ANSI B1.20.1.• Wuchtbohrung an der Kugel.• FETTFREIE KUGELHÄHNE: Sauerstoffventile max. 20 bar.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art. 2551 F/F 3/8" - 2"

art. 2551 F/F 3/8" - 2"

art. 2552 M/F 3/8" - 2"

art. 2561 F/F 3/8" - 2"

SUNNY WP – external mirror polishingSUNNY – externe Hochglanzpolitur

* Available on request (from 3/4” to 2”)

* Auf Anfrage (von 3/4” bis 2”)

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 20: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

217

SUN WP®

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 1.4408 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316 1.4408 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1.4401 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1.4401 1

5 SEAT / SITZRING PTFE - 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE - 1

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE - 2

9 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON - 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE - 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1.4301 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1.4301 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN AISI 301 1.4310 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 1.4301 1

15 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 1.4301 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1.4301 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1.4301 1

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B D E F G H I J K L M N P R S T V HEX.KEY OCT. KEY ATT. ISO WEIGHT g. MF WEIGHT g. FF Kv

3/8" 55 10 29 110 37 8.5 11.4 13.5 36 M5 *50 M8 4 25 36 2 6 9.5 21.5 - F03 250 235 111/2" 65 15 34 110 42 10 15 18 36 M5 *60 M8 4 25 36 2 6 9.5 26.5 - F03 350 315 203/4" 66 20 42.5 140 52 11.5 16.3 18 36 M5 70 M10 6 25 36 2 7.5 12 31.5 - F03 565 510 601" 70 25 50.5 140 56 14 19.1 27.5 36 M5 85 M10 6 25 36 2 7.5 12 40.5 - F03 855 765 100

1" 1/4 85 32 63 180 68 15.5 21.4 28.5 42 M5 95 M12 8 30 42 3 9.5 13.5 - 49.5 F04 1395 1270 1301" 1/2 91 40 75.5 180 74 18.5 21.4 23 42 M5 105 M12 8 30 42 3 9.5 13.5 - 54.5 F04 1945 1810 170

2" 105 50 91 230 87 22.5 25.7 35 50 M6 125 M16 10 35 50 3 11.3 17.8 - 69.5 F05 3320 3160 280*L=Face to face dimensions are being changed (3/8”=55) - (1/2”=65) / L= Abänderung der Baulänge 3/8”=55 1/2”=65

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

103/8"

151/2"

203/4"

251"

321" 1/4

401" 1/2

502"

0 1.6 3.2 3.6 4.6 11.5 19 27.5

16 1.8 4.3 4.9 5.9 15 24 38

40 2.5 5.1 6 6.9 16.7 28.6 42

64 3.2 5.6 6.8 8 18.4 32

100 3.8 6.5 8.5 10

160 5 8

17 18

15 14

13 12

11 10

9 8

6

4 5

3 2

1

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fitted using mounting kit K1GA…

Die Abnahme des Hebels und der Austausch der Anschlagbolzen (12) ermöglicht die Ven-tilmontage auf den Stellantrieb. Hierzu ist Kit K1GA… erforderlich (auf Anfrage erhältlich).

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 21: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

218

art.2660X2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2660X5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2662 SW 1/4" - 4"

art.2663 BW 1/4" - 4"

MONOBLOCK AISI 316L®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 – API 6 FA – API 607. (Nace MR 0.175 on request)• CONNECTIONS: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel thread SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch. 80 std. SW and BW PTFE CARBOGRAPHITE up to 4”.• PRESSURES: SERIES 800: PN64 1/4” - 4” PTFE SERIES 1500: PN100 1/4” - 2” PTFE PN 160/120/64: PN160 1/4” - 1” CARBOGRAPHITE PN120 1”1/4 - 2” CARBOGRAPHITE PN64 2”1/2 - 4” CARBOGRAPHITE SERIES 3000: PN210 1/4” - 4” DELRIN (max 80°C).• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C - PTFE up to +210°C - PTFE+CARBOGRAPHITE (optimum from 60°C to 210°C). -20° / +80°C - DELRIN.• STEM: Anti blow out with anti-static device. • OPERATOR: lever. Available colours: black, red.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: high pressures and temperatures in industrial plants, chemical and petrochemical installations, water and pneumatic installations, steam up to 195°C. For special applications please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• CONNECTIONS: F/F NPT ANSI B1.20.1.• DEGREASED VALVES: For oxygen service (max WP 20 bar).• Ball drilling.• Peak for high temperatures up to +300°C (up to 1”).• Upon request, BW ANSI B16.25 butt weld sch40.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607. (Nace MR 0.175 auf Anfrage)• ANSCHLÜSSE: F/F UNI-ISO 7/1 Rp – (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmiges Gewinde SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 25 mit Stumpfschweißen sch80 std. SW und BW PTFE Carbografi t bis 4”.• DRUCKBEREICH: BAUREIHE 800: PN64 1/4” - 4” PTFE BAUREIHE 1500: PN100 1/4” - 2” PTFE PN 160/120/64: PN160 1/4” - 1” CARBOGRAFIT PN120 1”1/4 - 2” CARBOGRAFIT PN64 2”1/2 - 4” CARBOGRAFIT BAUREIHE 3000: PN210 1/4” - 4” DELRIN (max 80°C)• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C - PTFE bis +210°C - PTFE+CARBOGRAFIT (optimal von 60°C bis 210°C) -20° / +80°C - DELRIN.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, rot.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen bei hohem Druck und Temperatur, für Chemie- und Petrochemieanlagen, für hydraulische und pneumati-sche Anlagen, für Dampf bis 195°C. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• ANSCHLÜSSE: F/F NPT ANSI B1.20.1.• FETTFREIE KUGELHÄHNE: Sauerstoffventile max. 20 bar.• Wuchtbohrung an der Kugel.• Peek für hohe Temperatur bis + 300°C – (bis 1”).• Auf Anfrage BW AINSI B 16.25 mit Stumpfschweißen sch 40.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

S. 800 - 1500 S. 3000 PN 160/120/64

art.2655E2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2655E5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2656E SW 1/4" - 4"

art.2657E BW 1/4" - 4"

art.2655D2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2655D5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2656D4 SW 1/4" - 4"

art.2657D4 BW 1/4" - 4"

* Available on request * Auf Anfrage

PTFE DELRIN PTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT)

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

(PTFE + CARBOGRAPHITE)

Page 22: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

219

MONOBLOCK®

AISI 316LCONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316L 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316L 1

3 BALL / KUGEL AISI 316L 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316L 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 1

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 2

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE S.S. 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN S.S. 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER S.S. 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE S.S. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL S.S. 1

35 PIN / DORN S.S. 1

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B D E L LBW M N S R Q WEIGHT g. GAS WEIGHT g. SW WEIGHT g. BW Kv1/4" 72 10 42 148 67 95 11 14,3 9,53 13,7 9,3 610 610 630 113/8" 72 10 42 148 67 95 11,4 17,8 9,53 17,2 12,5 615 615 650 111/2" 75 15 50 148 75 105 15 22 9,53 21,3 16 930 930 1050 203/4" 85 20 60 180 90 125 16,3 27,3 12,7 26,7 21 1550 1550 1600 601" 95 25 68 180 105 140 19,1 34 12,7 33,4 27 2265 2265 2350 100

1"1/4 100 30 81 240 120 160 21,4 42,8 12,7 42,2 35 3300 3300 3400 1301"1/2 105 38 94 240 135 180 21,4 48,9 12,7 48,3 41 4850 4850 5400 170

2" 115 48 105 280 155 220 25,7 61,4 15,88 60,3 53 6490 6490 6800 2802"1/2 130 65 130 380 190 250 30,2 73,81 15,22 73,1 65 13000 13000 13400 510

3" 145 73 150 380 205 280 33,3 90 15,88 88,9 78 17000 17000 17500 7704" 200 94 185 470 230 330 39,3 115,7 19,1 114,3 103 24000 24000 24500 1200

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4" - 3/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

803"

1004"

0 10 12 16 21 54 65 86 183 270

64 15 18,6 23 27 80 83,6 126,6 240 350

105 17 22,6 25,2 29,6 88 92,9 131 260 389

160 19,5 24,7 26,6 31,3

210 23,4 27,6 30 34,8

SW ConnectionsSW-Anschlüsse

BW ConnectionsBW-Anschlüsse

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body in order not to damage the seals. The body temperature must NEVER exceed 120°C.Slags and impurities must never penetrate inside the valve.

Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

2-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 23: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

220

MONOBLOCK A105®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: ASTM A105.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 – API 6 FA – API 607.• CONNECTIONS: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel thread SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch. 80 stds.• PRESSURES: SÉRIE 800: PN64 1/4” - 4” PTFE SÉRIE 1500: PN100 1/4” - 2” PTFE PN 160/120/64: PN160 1/4” - 1” CARBOGRAPHITE PN120 1”1/4 - 2” CARBOGRAPHITE PN64 2”1/2 - 4” CARBOGRAPHITE SÉRIE 3000: PN210 1/4” - 4” DELRIN (max 80°C).• TEMPERATURE LIMITS: A105 - 10°C: LF2 -20°C -20°C / +180°C - PTFE up to +210°C - PTFE+CARBOGRAPHITE (optimum from 60°C to 210°C). -20° / +80°C - DELRIN.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• OPERATOR: lever. Available colours: black, red.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: high pressures and temperatures in industrial plants, refi neri-es, water and pneumatic installations, steam up to 195°C. For special applications please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• CONNECTIONS: F/F NPT ANSI B1.20.1.• MATERIAL: body made of LF2.• Ball drilling.• Peak for high temperatures up to +300°C (up to 1”).• Upon request, BW ANSI B16.25 butt weld sch40.• For further special requests please consult our technical/commercial service.• Nace MR 0.175 from Bar on request.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: ASTM A105.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607.• ANSCHLÜSSE: F/F UNI ISO 7/1 Rp (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmiges Gewinde SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch80 std.• DRUCKBEREICH: BAUREIHE 800: PN64 1/4” - 4” PTFE BAUREIHE 1500: PN100 1/4” - 2” PTFE PN 160/120/64: PN160 1/4” - 1” CARBOGRAFIT PN120 1”1/4 - 2” CARBOGRAFIT PN64 2”1/2 - 4” CARBOGRAFIT BAUREIHE 3000: PN210 1/4” - 4” DELRIN (max 80°C).• TEMPERATURBEREICH: A105 - 10°C: LF2 -20°C -20°C / +180°C - PTFE bis +210°C - PTFE+CARBOGRAFIT (optimal von 60°C bis 210°C) -20° / +80°C - DELRIN.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, rot.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen bei hohem Druck und Temperatur, für Chemie- und Petrochemieanlagen, für hydraulische und pneumatische Anlagen, für Dampf bis 195°C. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständi-gkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• ANSCHLÜSSE: F/F NPT ANSI B1.20.1.• MATERIAL: Gehäuse aus LF2.• Wuchtbohrung an der Kugel.• Peek für hohe Temperatur bis + 300°C – (bis 1”).• Auf Anfrage BW AINSI B 16.25 mit Stumpfschweißen sch 40.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.• Nace MR 0.175 aus Stange, auf Anfrage.

art.2651X2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2651X5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2652 SW 1/4" - 4"

art.2653 BW 1/4" - 4"

S. 800 - 1500 S. 3000 PN 160/120/64

art.2685E2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2685E5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2686E SW 1/4" - 4"

art.2687E BW 1/4" - 4"

art.2685D2... F/F gas 1/4" - 4"

art.2685D5... F/F NPT 1/4" - 4"

art.2686D SW 1/4" - 4"

art.2687D BW 1/4" - 4"

PTFE DELRIN

* Available on request * Auf Anfrage

PTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

(PTFE + CARBOGRAPHITE)

Page 24: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

221

SECTION / QUERSCHNITT

MONOBLOCK®

A105

SIZE A B D E L LBW M N S R Q WEIGHT g. GAS WEIGHT g. SW WEIGHT g. BW Kv1/4" 72 10 42 148 67 95 11 14,3 9,53 13,7 9,3 610 610 630 113/8" 72 10 42 148 67 95 11,4 17,8 9,53 17,2 12,5 615 615 650 111/2" 75 15 50 148 75 105 15 22 9,53 21,3 16 930 930 1050 203/4" 85 20 60 180 90 125 16,3 27,3 12,7 26,7 21 1550 1550 1600 601" 95 25 68 180 105 140 19,1 34 12,7 33,4 27 2265 2265 2350 100

1"1/4 100 30 81 240 120 160 21,4 42,8 12,7 42,2 35 3300 3300 3400 1301"1/2 105 38 94 240 135 180 21,4 48,9 12,7 48,3 41 4850 4850 5400 170

2" 115 48 105 280 155 220 25,7 61,4 15,88 60,3 53 6490 6490 6800 2802"1/2 130 65 130 380 190 250 30,2 73,81 15,22 73,1 65 13000 13000 13400 510

3" 145 73 150 380 205 280 33,3 90 15,88 88,9 78 17000 17000 17500 7704" 200 94 185 470 230 330 39,3 115,7 19,1 114,3 103 24000 24000 24500 1200

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4" - 3/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

803"

1004"

0 10 12 16 21 54 65 86 183 270

64 15 18,6 23,8 27 80 83,6 126,6 240 350

105 17 22,6 25,2 29,6 88 92,9 131 260 389

160 19,5 24,7 26,6 31,3

210 23,4 27,6 30 34,8

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body in order not to damage the seals. The body temperature MUST never exceed 120°C.Slags and impurities MUST NEVER penetrate inside the valve. Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

S min

M M

D

C B

L

A

E

LBW

L

Q

R

N

SW ConnectionsSW-Anschlüsse

BW ConnectionsBW-Anschlüsse

CONSTRUCTION / AUFBAU

2-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE ASTM A105 ZINC. 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE ASTM A105 ZINC. 1

3 BALL / KUGEL AISI 304/AISI316L* 1

4 STEM / SPINDEL AISI 304/F6 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 1

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 2

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE S.S. 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN S.S. 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER C.S. ZINC. 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE C.S. ZINC. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL C.S. ZINC. 1

35 PIN / DORN S.S. 1

* AISI316L Ball, up to 1”1/4 included, for greater sizes AISI304 ball. * Kugel AISI316L bis einschließlich 1”1/4, darüber hinaus Kugel AISI 304.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 25: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

222

MONOBLOCK TI®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316 L and ASTM A105.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CONNECTION: SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch. 80 std.• PRESSURES: SÉRIE 800 - 1500 (64 - 105 bar).• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C - PTFE.• STEM: Anti blow out with anti-static device. • OPERATOR: lever. Available colours: black, red.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: high pressures and temperatures in industrial plants, refi neries, water and pneumatic installations, steam up to 195°C. For special applications please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:

• SEALS: up to +210°C – PTFE + CARBOGRAPHITE (optimum from 60°C to 210°C).• MATERIAL: body made of LF2.• Ball drilling.• Peak for high temperatures up to +300°C (up to 1”).• BW and SW sch40.• For further special requests please consult our technical/commercial service.• AISI 316L: Nace MR 0.175 on request.• LF2 from bar: Nace MR 0.175 on request.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316 L und ASTM A105.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ANSCHLÜSSE: SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch80 std.• DRUCKBEREICH: BAUREIHE 800 - 1500 (64 - 105 bar).• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C - PTFE.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, rot.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen bei hohem/r Druck und Temperatur, für Chemie- und Petrochemieanlagen, für hydraulische und pneumatische Anlagen, für Dampf bis 195°C. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständi-gkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• ABDICHTUNGEN: bis + 210°C - PTFE+CARBOGRAFIT (Optimalem Bedingung vom 60° bis 210°).• MATERIAL: Gehäuse aus LF2.• Wuchtbohrung an der Kugel.• Peek für hohe Temperatur bis + 300°C – (bis 1”).• BW und SW sch 40.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.• AISI 316L: Nace MR 0.175 auf Anfrage. • LF2 aus Stange: Nace MR 0.175 auf Anfrage.

art.2682 SW 1/4" - 2"

art.2683 BW 1/4" - 2"

art.2679 SW 1/4" - 2"

art.2680 BW 1/4" - 2"

AISI 316L A105

PTFE PTFE

* Available on request * Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

(PTFE + CARBOGRAPHITE)

Page 26: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

223

CONSTRUCTION / AUFBAU

2-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

SECTION / QUERSCHNITT

MONOBLOCK®

TILIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE AISI 316L A105 ZINC. 1

2 EXTENSION NIPPLE / STUTZEN AISI 316L A105 ZINC. 2

3 BALL / KUGEL AISI 316L AISI 304/AISI316L* 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316L AISI 304 1

5 SEAT / SITZRING PTFE PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE 2

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE PTFE 2

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE S.S. S.S. 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN S.S. S.S. 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER S.S. C.S. ZINC. 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE S.S. C.S. ZINC. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL S.S. C.S. ZINC. 1

35 PIN / DORN S.S. S.S. 1

* AISI316L Ball up to 1”1/4 included, for greater sizes AISI304 ball.* Kugel AISI316L bis einschließlich 1”1/4, darüber hinaus Kugel AISI 304.

SIZE A B D E L L1 N S R Q WEIGHT g. SW WEIGHT g. BW Kv1/4" 72 10 42 148 67 267 14,3 9,53 13,7 9,3 900 750 113/8" 72 10 42 148 67 267 17,8 9,53 17,2 12,5 1050 800 111/2" 75 15 50 148 75 275 22 9,53 21,3 16 1600 1200 203/4" 85 20 60 180 90 290 27,3 12,7 26,7 21 2400 1900 601" 95 25 68 180 105 305 34 12,7 33,4 27 3700 2800 100

1"1/4 100 30 81 240 120 320 42,8 12,7 42,2 35 5500 4000 1301"1/2 105 38 94 240 135 335 48,9 12,7 48,3 41 7200 5700 170

2" 115 48 105 280 155 355 61,4 15,88 60,3 53 9900 7600 280

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4" - 3/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

0 10 12 16 21 54 65 86

64 15 18,6 23 27 80 83,6 126,6

105 17 22,6 25,2 29,6 88 92,9 131

D

B

L

A

E

L1

N

S min

L1Q

R

SW ConnectionsSW-Anschlüsse

BW ConnectionsBW-Anschlüsse

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body in order not to damage the seals. The body temperature must never exceed 120°C. Slags and impurities must never penetrate inside the valve.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 27: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

224

MONOBLOCK 6000®AISI 316L A 105

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L - ASTM A105.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CONNECTION: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch.160 std.• PRESSURES: SERIE 6000: PN420 1/4” - 1” DELRIN (max 80°C).• TEMPERATURE LIMITS: -20° / +80°C - DELRIN.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• OPERATOR: lever. Available colours: black, red.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: high pressures and temperatures in industrial plants, re-fi neries, hydraulic and pneumatic systems.For special applications please check the suitability of the valve for the pro-cess and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• CONNECTIONS: F/F NPT ANSI B1.20.1.• MATERIALS: body in LF2.• Ball drilling.• High temperature peaks up to +300°C - (up to 1”).• On request BW ANSI B16.25 butt weld sch80.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.• AISI 316L: Nace MR 0.175 on request. • LF2 from bar: Nace MR 0.175 on request.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L - ASTM A105.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ANSCHLÜSSE: F/F UNI ISO 7/1 Rp (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmiges Gewinde SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch160 std.• DRUCKBEREICH: BAUREIHE 6000: PN420 1/4” - 1” DELRIN (max 80°C).• TEMPERATURBEREICH: -20° / +80°C - DELRIN.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, rot.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen bei hohem/r Druck und Temperatur, für Chemie- und Petrochemieanlagen, für hydraulische und pneumatische Anlagen. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständi-gkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• ANSCHLÜSSE: F/F NPT ANSI B1.20.1.• MATERIAL: Gehäuse aus LF2.• Wuchtbohrung an der Kugel.• Peek für hohe Temperatur bis + 300°C – (bis 1”).• Auf Anfrage BW AINSI B 16.25 mit Stumpfschweißen sch80.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.• AISI 316L: Nace MR 0.175 auf Anfrage. • LF2 aus Stange: Nace MR 0.175 auf Anfrage.

S. 6000

DELRIN

* Available on request * Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

F/F gas 1/4” - 1”

F/F NPT 1/4” - 1”

SW 1/4” - 1”

BW 1/4” - 1”

DELRIN

FIRE SAFEDESIGN

Page 28: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

225

SECTION / QUERSCHNITT

MONOBLOCK®

AISI 316L A 105

SIZE A B E L L SW-BW M WEIGHT g. GAS WEIGHT g. SW WEIGHT g. BW

1/4" 75 10 148 75 275 11 615 950 1000

3/8" 75 10 148 75 275 11,4 930 1000 1000

1/2" 85 15 180 90 290 15 1550 2000 2000

3/4" 95 20 180 105 305 16,3 2265 4000 4000

1" 100 25 240 120 320 19,1 3300 5500 5000

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4" - 3/8"

151/2"

203/4"

251"

0 10 12 16 21

64 15 18,6 23,8 27

105 17 22,6 25,2 29,6

160 19,5 24,7 26,6 31,3

210 23,4 27,6 30 34,8

420 40 45 48 53

When connecting to SW or BW pipe the body of the valve must be allowed to cool properly so as to not damage the seals. The body temperature must NOT exceed 120°C. and slags MUST NOT be allowed to enter the valve.

Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

RESISTANCE CLASS 160Type SW and BW only with integrated pipe 100mm

KRAFTKLASSE 160Version SW und BW nur mit integrierten Stutzen 100mm

S min

M M

D B

L

A

E

LBW

LSW

N

SW Connections SW-Anschlüsse

BW Connections BW-Anschlüsse

CONSTRUCTION / AUFBAU

2-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE AISI 316L ASTM A105 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316L ASTM A105 1

3 BALL / KUGEL AISI 316L AISI 304/AISI316L* 1

4 STEM / SPINDEL AISI 304/F6 1

5 SEAT / SITZRING DERLIN 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG VITON 1

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE + CRB 2

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE + CRB 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE S.S. 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN S.S. 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER S.S. 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE S.S. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL S.S. 1

35 PIN / DORN S.S. 1

* Ball AISI316L up to 1”1/4 enclosed, in addition to the ball AISI304 * Kugel AISI316L bis einschließlich 1”1/4, darüber hinaus Kugel AISI 304

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

(Bar)

(°C)For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 29: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

226

art.2805D2... F/F gas 1/4" - 2"

art.2805D5... F/F NPT 1/4" - 2"

art.2810D SW 1/4" - 2"

art.2815D BW 1/4" - 2"

art.2805X2... F/F gas 1/4" - 2"

art.2805X5... F/F NPT 1/4" - 2"

art.2810X SW 1/4" - 2"

art.2815X BW 1/4" - 2"

TITAN®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: A351 CF8M (AISI 316).• CONNECTION: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel GAS SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch.40 F/F NPT ANSI B 1.20.1.• PRESSURES: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2”.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C (PTFE).• STEM: Anti blow out with anti-static device.• OPERATOR: lever with locking device.• MOUNTING PLATE: ISO 5211 for actuator.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical, water and pneumatic installations and for steam up to 10 bars. The valves are designed and manufactured in order to allow inspection and maintenance in line by removing the valve body only. For special applications please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• SEALS: PTFE + CARBOGRAPHITE up to +180°C (optimum from 60°C to 180°C).• PEEK SEALS: up to +250°C (optimum from 100°C to 250°C).• DEGREASED VALVES.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: A351 CF8M (AISI 316).• ANSCHLÜSSE: F/F UNI ISO 7/1 Rp (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig Gas SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch40 std. F/F NPT ANSI B 1.20.1.• DRUCKBEREICH: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2”.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C (PTFE).• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel mit Sperrvorrichtung.• SOCKEL: ISO 5211 für Stellantrieb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische, hydraulische und pneumatische Anlagen, für Anlagen mit einer hohen Austauschbarkeit der Bauteile und für Dampf bis 10 bar. Bei der Konstruktion und Anfertigung der Kugelhähne wurde darauf geachtet, dass für die Inline-Kontrollen und -wartungen nur die Abnahme des Gehäuses erforderlich ist. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• DICHTUNGEN: PTFE+CARBOGRAFIT Anwendung bis 180°C (optimal von 60° bis 180°C).• DICHTUNGEN aus Peek: Anwendung bis +250°C (optimal von 100° bis 250°).• FETTFREIE KUGELHÄHNE.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

PTFE PTFE + CARBOGRAPHITE PTFE + CARBOGRAFIT

* Available on request (up to 2”)

* Auf Anfrage (bis 2”)

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 30: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

227

TITAN®

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE A351-CF8M 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE A351-CF8M 2

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 2

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 316 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1

48 SCREW / SCHRAUBE S.S. 4

49 NUT / MUTTER S.S. 4

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B C D E L N R S ISO 5211 WEIGHT g. FF Kv1/4" 49 10,9 4,7 36 95,5 61 17,8 18 9,7 F03 6303/8" 49 12,7 4,7 36 95,5 61 17,8 18 9,7 F03 630 111/2" 63 16 5 36 120,5 71 22 22,5 12,7 F03 860 203/4" 63 19,6 5 36 120,5 81,5 27,3 28 12,7 F03 1450 601" 68 25 8 42 162,5 91,5 34 34,5 12,7 F04 2810 100

1"1/4 80,5 32 8 42 162,5 114,5 42,8 43,5 12,7 F04 3810 1301"1/2 85 38,1 9,5 50 203 122 48,9 49,5 12,7 F05 5080 170

2" 97,5 50,8 9,5 50 203 142,7 61,4 61,5 15,8 F05 6580 2802"1/2 100 50 14 85 254 149

3" 145 61,5 19 140 351 169

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4"

103/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

0 10 10 12 16 20 32 38 55

64 15 15 20 24 27 52 70 98

105 18 18 23 25 29 80 90 125

140 19 19 24,5 26 31

By removing the lever handle, the TITAN valve can be assembled directly to an actuator by means of a special K1Ga kit supplied upon request and by removing the operation stop (part. 12) of the valve.

Bei Entfernung des Betätigungshebels kann das Ventil TITAN mithilfe des auf Anfrage erhältlichen Kits K1GA direkt an den Stellantrieb montiert

werden. Hierzu ist der Anschlagbolzen (Teil 12) des Ventils zu entfernen.

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body to avoid damaging the seals. The body temperature must NEVER exceed 120°C. Slags and impurities MUST NEVER penetrate inside the valve .Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

SW CONNECTIONSSW-ANSCHLÜSSE

BW CONNECTIONSBW-ANSCHLÜSSE

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

CRB

CRB

PTFE

PTFE

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 31: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

228

ARGOS®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: A216 WCB (ASTM A105)• CONNECTION: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel GAS SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch.40 F/F NPT ANSI B1.20.1.• PRESSURES: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2”.• TEMPERATURE LIMITS: -10°C / +150°C (PTFE).• STEM: Anti blow out with anti-static device.• OPERATOR: lever with locking device.• MOUNTING PLATE: ISO 5211 for actuator.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical, water and pneumatic installations and for steam up to 10 bars. The valves are designed and manufactured in order to allow inspections and maintenance in line by removing the valve body only. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• SEALS: PTFE + CARBOGRAPHITE up to +180°C (optimum from 60°C to 180°C)• PEEK SEALS: up to +250°C (optimum from 100°C to 250°C)• DEGREASED VALVES.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: A216 WCB (ASTM A105)• ANSCHLÜSSE: F/F UNI ISO 7/1 Rp (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig Gas SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch40 std. F/F NPT ANSI B1.20.1.• DRUCKBEREICH: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2”.• TEMPERATURBEREICH: -10°C / +150°C (PTFE).• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel mit Sperrvorrichtung.• SOCKEL: ISO 5211 für Stellantrieb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische, hydraulische und pneumatische Anlagen, für Anlagen mit einer hohen Austauschbarkeit der Bauteile und für Dampf bis 10 bar. Bei der Konstruktion und Anfertigung der Kugelhähne wurde darauf geachtet, dass für die Inline-Kontrollen und -wartungen nur die Abnahme des Gehäuses erforderlich ist. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• DICHTUNGEN: PTFE+CARBOGRAFIT Anwendung bis 180°C (optimal von 60° bis 180°C).• DICHTUNGEN aus Peek: Anwendung bis +250°C (optimal von 100° bis 250°).• FETTFREIE KUGELHÄHNE.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art.2806D2... F/F gas 1/4" - 2"

art.2806D5... F/F NPT 1/4" - 2"

art.2812D SW 1/4" - 2"

art.2816D BW 1/4" - 2"

art.2806X2... F/F gas 1/4" - 2"

art.2806X5... F/F NPT 1/4" - 2"

art.2812X SW 1/4" - 2"

art.2816X BW 1/4" - 2"

PTFE PTFE + CARBOGRAPHITE PTFE + CARBOGRAFIT

* Available on request (up to 2”)

* Auf Anfrage (bis 2”)

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 32: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

229

ARGOS®

CONSTRUCTION / AUFBAU

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B C D E L N R S ISO 5211 WEIGHT g. FF Kv1/4" 49 10,9 4,7 36 95,5 61 17,8 18 9,7 F03 6303/8" 49 12,7 4,7 36 95,5 61 17,8 18 9,7 F03 630 111/2" 63 16 5 36 120,5 71 22 22,5 12,7 F03 860 203/4" 63 19,6 5 36 120,5 81,5 27,3 28,2 12,7 F03 1450 601" 68 25 8 42 162,5 91,5 34 34,5 12,7 F04 2810 100

1"1/4 80,5 32 8 42 162,5 114,5 42,8 43,5 12,7 F04 3810 1301"1/2 85 38,1 9,5 50 203 122 48,9 49,5 12,7 F05 5080 170

2" 97,5 50,8 9,5 50 203 142,7 61,4 61,5 15,8 F05 6580 280

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4"

103/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

0 10 10 12 16 20 32 38 55

64 15 15 20 24 27 52 70 98

105 18 18 23 25 29 80 90 125

140 19 19 24,5 26 31

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE A216-WCB 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE A216-WCB 2

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 2

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1

48 SCREW / SCHRAUBE S.S. 4

49 NUT / MUTTER S.S. 4

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fitted using mounting kit K1GA…Bei Entfernung des Betätigungshebels kann das Ventil ARGOS mithilfe des auf Anfrage erhältlichen Kits K1GA

direkt an den Stellantrieb montiert werden. Hierzu ist der Anschlagbolzen (Teil 12) des Ventils zu entfernen.

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body to avoid damaging the seals. The body temperature must NEVER exceed 120°C. Slags and impurities MUST NEVER penetrate inside the valve .Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

SW CONNECTIONSSW-ANSCHLÜSSE

BW CONNECTIONSBW-ANSCHLÜSSE

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

CRB

CRB

PTFE

PTFE

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 33: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

230

ARGOS®FIRE SAFE

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: A216 WCB• CONNECTION: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel GAS SW ANSI B16.11 socket weld BW ANSI B16.25 butt weld sch.40 F/F NPT ANSI B1.20.1.• PRESSURES: PN100 1/4” - 2” PN63 2”1/2 - 4”.• TEMPERATURE LIMITS: -10°C / +175°C (RPTFE).• STEM: Anti blow out with anti-static device.• OPERATOR: lever with locking device.• MOUNTING PLATE: ISO 5211 for actuator.

GENERAL APPLICATIONS: ON-OFF valve for: chemical and petrolchemical. The valves are certifi ed FIRE SAFE and are designed and manufactured in order to allow inspection and maintenance in line removing the valve body only. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• DEGREASED VALVES.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: A216 WCB• ANSCHLÜSSE: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig Gas SW ANSI B16.11 mit Schweißmuffe BW ANSI B16.25 mit Stumpfschweißen sch40 std. F/F NPT ANSI B1.20.1.• DRUCKBEREICH: PN100 1/4” - 2” PN63 2”1/2 - 4”.• TEMPERATURBEREICH: -10°C / +175°C (RPTFE).• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel mit Sperrvorrichtung.• SOCKEL: ISO 5211 für Stellantrieb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN: ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische und petrolchemische Anlagen. Kugelhähne sind FIFE SAFE zertifi ziert und es wurden darauf geachtet, dass für die Inline-Kontrollen und -wartungen nur die Abnahme des Gehäuses erforderlich ist. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN: • FETTFREIE KUGELHÄHNE. • Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

UNI EN ISO 9001: 2000 ISO 14001:2004

ANSI / API Std. 607 : 2005 ISO 10497 : 2004

* Available on request (up to 4”)

* Auf Anfrage (bis 4”)

art.F806A2.. F/F gas 1/4” - 4” art.

F806A5.. F/F NPT 1/4” - 4” art.F812A4.. SW 1/4” - 4” art.

F816A4.. BW 1/4” - 4”

Page 34: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

231

ARGOS®

FIRE SAFE

SIZE A B C D E F G G1 I1/4" - 1/2” 66 33 9,25 43,9 139 24,6 39,6 29,2 5,6

3/4" 73 36,5 14,2 53 114,5 27,8 42 32,2 5,61" 94,4 47,2 20,8 63,3 147 38,3 56,7 43,2 7,5

1”1/4 107,8 53,9 25,4 68,3 147 43,1 61,7 48,2 7,51”1/2 116,3 58,15 31,8 74,5 172,3 44,2 73,7 55,2 8,7

2” 127,7 63,85 38,2 79,3 172,3 48,3 78,5 60 8,72”1/2 149,2 74,6 50,8 130,9 221,8 74,3 116,1 101,9 14

3” 188,2 94,1 63,6 159,9 349 98,8 146,5 124,4 194” 214,2 107,1 82,8 175,3 349 113,8 161,9 139,8 19

STANDARDSBody Wall Thickness ASME B16.34

SW - GAS - NPT ASME B16.11BW ASME B16.25

Design ASME B16.34 (note 1)

ASME B16.34 on request ASME B 16.34 auf Anfrage

RPTFE 1/4˝ - 2˝(Bar)

(°C)

RPTFE 2˝1/2 - 4˝

CONSTRUCTION / AUFBAU

SECTION / QUERSCHNITT

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

size 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"

0 13 13 13 15 24 37 47 63

63 18 18 18 24 31 57 79 108

100 22 22 22 27 33 85 99 135

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE 1 BODY / GEHÄUSE A216-WCB 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE A216-WCB 2

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING RPTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG GRAPHITE 2

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING NOVA/PEEK 2

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG GRAPHITE 4

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1

12 OPERATION STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1

13 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 301 4

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1

48 SCREW / SCHRAUBE S.S. 4

49 NUT / MUTTER S.S. 4

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

While welding the SW and BW extension nipples, cool the valve body to avoid damaging the seals. The body temperature must NEVER exceed 120°C. Slags and impurities MUST NEVER penetrate inside the valve .Beim Schweißen der Stutzen SW und BW ist das Kugelhahngehäuse entsprechend abzukühlen, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden. Das Gehäuse darf NIEMALS den Wert von 120°C überschreiten. Rückstände und Unreinheiten DÜRFEN NIEMALS in das Gehäuseinnere gelangen.

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.A safety factor of 1,5 should be used.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen. For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381

Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

SW CONNECTIONS

SW-ANSCHLÜSSEBW CONNECTIONS

BW-ANSCHLÜSSE

Page 35: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

232 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316 (body from casting) AISI 316L (body from bar)** AISI 304.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 – API 6 FA – API 607 DVWG for gas, TÜV for TA Luft.• SIZE RANGE: DN15 - DN100 (DN125, 150 / 200 model SELENE).• PRESSURES: PN16/40 DN15 - DN100 body from BAR PN16 DN40 - DN100 body from CASTING.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1. • FLANGE DRILLING: metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (upon request DN15-DN20).• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316 (Aus Guss) AISI 316L (Aus Stange) ** AISI 304.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW für gas, TÜV für TA Luft.• DURCHMESSER: DN15 - DN100 (DN125, 150 / 200 siehe model SELENE).• DRUCKBEREICH: PN16/40 DN15 - DN100 AUS STANGE PN16 DN40 - DN100 AUS GUSS.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1.• FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25 (auf Anfrage ab DN15-DN20). • ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: . Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

MOON®STAINLESS STEEL

art.2871

AISI 316L FROM BAR ** / AUS STANGE **from DN 15 to DN 32

art.2861

AISI 304 FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 32

art.2871

AISI 316 FROM CASTING / AUS GUSS from DN 32 to DN 100

art.2861

AISI 304 FROM CASTING / AUS GUSS from DN 32 to DN 100

art.N1

AISI 316 ND (CONTAINED BALL) / (LANGE BAULÄNGE) from DN 40 to DN 100

art.N3

AISI 304 ND (CONTAINED BALL) / (LANGE BAULÄNGE)from DN 40 to DN 100

art. 2871 AISI 316L FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 100 **

* Available on request

* Auf Anfrage

Page 36: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

233

CONSTRUCTION / AUFBAU

CASTINGAUS GUSS

BARAUS STANGE

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

MOON®

STAINLESS STEEL

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

AISI 316 AISI 316L** AISI 304 N°

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 AISI 316L AISI 304 12 RING NUT / RING AISI 316 AISI 316 AISI 304 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 *** AISI 304/AISI316 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 17 O-RING / O-RING RING NBR NBR NBR 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 29 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 AISI 304 112 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 AISI 304 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 AISI 304 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 1

• Internal stop up to DN20 / • Anschlagbolzen Innenposition bis einschließlich DN20• External stop (see � �) from DN25 / • Anschlagbolzen Außenposition (siehe � �) ab DN25

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, food plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to 210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE SEATS.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE: -20°C + 195°C.• PTFE + CARBOGRAPHITE: +210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C. (optimum condition from 100°C to 300°C).• PTFE with metal core (from DN50).• Integral seal in PTFE DN15 – DN100 from bar.• PN40 (DN40 – DN100) (from bar).• PLAIN AND THROUGH DRILLED FLANGE DRILLING.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm and 100mm.• Heating jacket (see series MOON CR).• Ball drilling.• Degreased for oxygen service.• Body – ring nut – stem – ball made of AISI316L.• Bottom valve (tie-rods are also supplied).• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Nahrungsmittel, , an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER mit Temperaturbereich –20°C bis +195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT +210°C. (optimal von 60°c bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°c bis 300°C).• PTFE mit Metallkern (ab DN50).• Totraumfreie Dichtung aus PTFE DN15 - DN100 Aus Stange.• PN40 DN40 - DN100 Aus stange.• FLANSCHDURCHBOHRUNG.• Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung.• Verlängerung 50 mm oder 100 mm.• Heizmantel (siehe Baureihe MOON CR).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Fettfreier Kugelhahn.• Gehäuse – Ring – Spindel – Kugel aus AISI316L.• Bodenventil (in der Lieferung sind auch die Zugstangen inbegriffen).• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

*** DN15 - DN20 AISI 316 DN25 - DN100 AISI 304

Page 37: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

234 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B C D E F G H K IL

PN 16/40L ND

PN 16/40M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

DN15 110 65 160 140 48 15 M12 90 M5 65 35 35 M10 6 25 36 2 8 9 4 40 F03 1345 20

DN20 120 70 160 140 51 20 M12 100 M5 75 38 38 M10 6 25 36 2 8 9 4 40 F03 1810 60

DN25 137 82 200 180 62,5 25 M12 110 M5 85 43 43 M12 8 30 42 2 11,5 11,5 4 40 F04 2505 100

DN32 150 85 205 180 67 32 M16 130 M5 100 54 54 M12 8 30 42 2 9,5 11,5 4 40 F04 3995 130

DN40 172 102 260 230 80 40 M16 150 M6 110 60 66 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 16 F05 4190 170

DN50 185 110 265 230 87 50 M16 165 M6 125 70 83 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 16 F05 5790 280

DN65 225 137,5 400 350 122,5 65 M16 185 M8 145 95 103 M22 14 49,5 70 3 18,7 23,8 4 16 F07 10200 510

DN80 245 150 410 350 132,5 78 M16 200 M8 160 122 122 M22 14 49,5 70 3 18,7 23,8 8 16 F07 13700 770

DN100 275 165 580 508 148,5 96 M16 220 M10 180 140 153 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 20000 1200

For DN125, 150 and 200 see “SELENE” split body wafer valve / Für DN125, 150 und 200 siehe Kompaktkugelhahn Split Body “SELENE”

MOON®

STAINLESS STEEL

Page 38: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

235

CASTINGGUSSTEIL C B BAR

STANGPRESSTEIL

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100

0 4 7 10 16 25 35 55 75 150

16 4.8 8.5 11.3 19 28 39 59 84.5 168

25 5.2 9.1 12 20.5 29.5 41.5 62.5 92 180

40 6 10.5 13 22.5 31.5 44 67 99 195

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

MOON®

STAINLESS STEELDRILLING UNI-EN 1092 / BOHRUNG UNI-EN 1092

SIZE A B (PN40) C (PN16)DN15 M12 14 0DN20 M12 16 0DN25 M12 16 0DN32 M16 18 0DN40 M16 18 13DN50 M16 18 15DN65 M16 20 15DN80 M16 24 17DN100 M16 20 17DN100 M20 24 0

(Bar)

(°C)

MOON PN40

MOON PN16

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

FROM BARAUS STANGE

FROM CASTING AUS GUSS

Page 39: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

236 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

MAIN STANDARD FEATURES:

• CONSTRUCTION: ASTM A 105 (body from bar) LF2 (body from casting)**.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVWG for gas, TÜV for TA Luft.• SIZE RANGE:DN15 - DN100 (DN125, 150 et 200 model SELENE).• PRESSURES: PN16/40 - DN15 - DN100 - (from bar) PN16 for DN50 and DN100 (from casting).• TEMPERATURE LIMITS: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1. • FLANGE DRILLING: metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (upon request DN15 -DN 20).• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:

• BAUFORM: ASTM A 105 (Aus Stange) LF2 (Aus Guss). **• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW für Gas, TÜV für TA Luft.• DURCHMESSER: DN15 - DN100 (DN125, 150 und 200 siehe model SELENE).• DRUCKBEREICH: PN16/40 - DN15 - DN100 - (Aus Stange) PN16 für DN50 und DN100 (Aus Guss).• TEMPERATURBEREICH: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1.• FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25 (auf Anfrage ab DN15-DN20). • ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

MOON®CARBON STEEL

art.2881...F

LF2 FROM CASTING ** / AUS GUSS **from DN 50 to DN 100

art.N7

A105 ND (CONTAINED BALL) / (LANGE BAULÄNGE)from DN 40 to DN 100

art. 2881 A105 FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 100

* Available on request

* Auf Anfrage

Page 40: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

237

CONSTRUCTION / AUFBAU

BAR / AUS STANGE

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

MOON®

CARBON STEEL

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

ASTM A-105 LF2 ** N°

1 BODY / GEHÄUSE A105 LF2 12 RING NUT / RING A105 A105 13 BALL / KUGEL AISI 316/AISI 304 AISI 316/AISI 304 14 STEM / SPINDEL AISI 304 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE 17 O-RING / O-RING RING NBR NBR 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE 29 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 112 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER C.S. C.S. 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE C.S. C.S. 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL C.S. C.S. 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN C.S. C.S. 1

Ball: Art. 2881 DN15-20 AISI 316 and DN25-100 AISI 304 Art. 2891 DN15-100 with brass ball

Kugel: Art. 2881 DN15-20 AISI 316 und DN25-100 AISI 304 Art. 2891 DN15-100 mit Kugel aus Messing

• Internal stop up to DN20 included / • Anschlagbolzen Innenposition bis einschließlich DN20• External stop (see � �) from DN25 / • Anschlagbolzen Außenposition (siehe � �) ab DN25

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, food plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to 210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE SEATS.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE + 195°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE : + 210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C. (optimum from 100°C to 300°C).• PTFE seals with metal core (from DN50).• Integral seal in PTFE DN15 – DN100 from bar.• PN40 (DN65 – DN100).• Plain and through drilled fl ange drilling.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm and 100mm.• Heating jacket (see series MOON CR).• Ball drilling. • Degreased valve for oxygen service.• Body and ring nut made of FL2.• Bottom valve (tie-rods are also supplied).• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Nahrungsmittel, , an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER mit Temperatur bis +195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT mit Temperatur bis +210°C (optimal von 60°c bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C. (optimal von 100°c bis 300°C).• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Totraumfreie Dichtung aus PTFE DN15 - DN100 Aus Stange.• PN40 DN65 - DN100. • FLANSCHDURCHBOHRUNG.• Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung.• Spindelverlängerungen 50mm oder 100 mm.• Heizmantel (siehe Baureihe MOON CR).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Fettfreier Kugelhahn.• Gehäuse und Ring aus LF2.• Bodenventil (in der Lieferung sind auch die Zugstangen inbegriffen).• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

Page 41: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

238 ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B C D E F G H K IL

PN 16/40L ND

PN 16/40M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

DN15 110 65 160 140 48 15 M12 90 M5 65 35 35 M10 6 25 36 2 8 9 4 40 F03 1345 20

DN20 120 70 160 140 51 20 M12 100 M5 75 38 38 M10 6 25 36 2 8 9 4 40 F03 1810 60

DN25 137 82 200 180 62,5 25 M12 110 M5 85 43 43 M12 8 30 42 2 11,5 11,5 4 40 F04 2505 100

DN32 150 85 205 180 67 32 M16 130 M5 100 54 54 M12 8 30 42 2 9,5 11,5 4 40 F04 3995 130

DN40 172 102 260 230 80 40 M16 150 M6 110 60 66 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 40 F05 5540 170

DN50 185 110 265 230 87 50 M16 165 M6 125 70 83 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 40 F05 7300 280

DN65 225 137,5 400 350 122,5 65 M16 175 M8 145 95 103 M22 14 49,5 70 3 18,7 23,8 4 16 F07 15000 510

DN65 225 137,5 400 350 122,5 65 M16 175 M8 145 95 103 M22 14 49,5 70 3 18,7 23,8 8 40 F07 15000 510

DN80 245 150 410 350 132,5 78 M16 190 M8 160 122 122 M22 14 49,5 70 3 18,7 23,8 8 40 F07 19500 770

DN100 275 165 580 508 148,5 96 M16 220 M10 180 140 153 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 31500 1200

DN100 291 173 580 508 156,5 96 M20 235 M10 190 140 153 M27 16 70 102 3 22,2 8 40 F10 37000 1200

For DN125, 150 and 200 see “SELENE” split body wafer valve / Für DN125, 150 und 200 siehe Kompaktkugelhahn Split Body “SELENE”

MOON®

CARBON STEEL

Page 42: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

239

MOON PN40

MOON PN16

(Bar)

(°C)

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100

0 4 7 10 16 25 35 55 75 150

16 4.8 8.5 11.3 19 28 39 59 84.5 168

25 5.2 9.1 12 20.5 29.5 41.5 62.5 92 180

40 6 10.5 13 22.5 31.5 44 67 99 195

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

MOON®

CARBON STEEL

CASTINGGUSSTEIL C B BAR

STANGPRESSTEIL

DRILLING UNI-EN 1092 / BOHRUNG UNI-EN 1092

SIZE A B (PN40) C (PN16)DN15 M12 14 0DN20 M12 16 0DN25 M12 16 0DN32 M16 18 0DN40 M16 18 13DN50 M16 18 15DN65 M16 20 15DN80 M16 24 17DN100 M16 20 17DN100 M20 24 0

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

FROM BARAUS STANGE

FROM CASTING AUS GUSS

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

Page 43: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

240

art.M10AN

ANSI 150 - AISI 316L FROM BAR ** / AUS STANGE **from 1/2" to 2"

art.N10B

ANSI 300 - AISI 316L FROM BAR ** / AUS STANGE **from 1/2" to 2"

art.M10AN

ANSI 150 - AISI 316 FROM CASTING / AUS GUSSfrom 2 1/2" to 4"

art.M50AN-M70AN

ANSI 150 - A105 FROM BAR / AUS STANGE from 1/2" to 4"

art.N50B

ANSI 300 - A105 FROM BAR / AUS STANGEfrom 1/2" to 2"

MOON®ANSI

art. M10AN ANSI 150 - AISI 316L FROM BAR / AUS STANGE from 1/2" to 2 " **

MAIN STANDARD FEATURES:

• CONSTRUCTION: AISI 316L (from bar) A 105 (from bar).• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW for gas, TÜV for TA Luft.• DIAMETERS: ANSI 150 1/2” – 4” ANSI 300 1/2” - 2”• PRESSURES: ANSI 150 and ANSI 300.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / 180°C AISI 316L (PTFE) - 10°C / +180°C A105 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: ANSI 150RF – ANSI 300F – ANSI B16.5.• FLANGE DRILLING: ANSI 150 metric – ANSI 300 metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (on request DN15 -DN 20).• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:

• BAUFORM: AISI 316L (Aus Stange) A 105 (Aus Stange).• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW für Gas, TÜV für TA Luft.• DURCHMESSER: ANSI 150 1/ 2” - 4” ANSI 300 1/ 2” - 2”.• DRUCKBEREICH: ANSI 150 und ANSI 300 • TEMPERATURBEREICH: –20°C / +180°C AISI 316L (PTFE) –10°C / +180°C A105 (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: ANSI 150 Gew. metrisch - ANSI 300 150 Gew. metrisch.• FLANSCHBOHRUNG: ANSI 150 150 Gew. metrisch – ANSI 300 150 Gew. metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25 (auf Anfrage ab DN15-DN20). • ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 44: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

241

CONSTRUCTION / CONSTRUCCIÓN

CASTINGAUS GUSS

BARAUS STANGE

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

MOON®

ANSI

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

AISI 316 AISI 316L ** A105 N°

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 AISI 316L A105 12 RING NUT / RING AISI 316 AISI 316 A105 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 AISI 316 / AISI 304*** 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 17 O-RING / O-RING RING NBR NBR NBR 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 29 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 AISI 304 112 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 C.S. 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 C.S. 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 C.S. 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 C.S. 1

• Internal stop up to DN20 included / Anschlagbolzen Innenposition bis einschließlich DN20• External stop (see � �) from DN25 / Anschlagbolzen Außenposition (siehe � �) ab DN25

*** BALL / KUGEL: DN15 - DN20 AISI 316 DN25 - DN100 AISI 304

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, food plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to 210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE SEATS.

SPECIAL EXECUTIONS:• Valve with PN64 fl ange.• PTFE+ 15% GLASS FIBRE + 195°C.• PTFE + CARBOGRAPHITE +210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C (optimum from 100°C to 300°C).• PTFE seals with metal core (from DN50).• Integral seal in PTFE (DN15 – DN100) from bar.• Plain and through drilled fl ange drilling.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm and 100mm.• Heating jacket (see series MOON CR).• Ball drilling.• Degreased valve for oxygen service.• Body – ring nut– stem made of AISI316L.• Body and ring nut made of LF2.• Bottom valve (tie-rods are also supplied).• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Nahrungsmittel, an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Ventilausführung mit Flansch PN64.• PTFE+15% GLASFASER mit Temperatur bis +195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT mit Temperatur bis +210°C (optimal von 60°C bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°C bis 300°C).• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Totraumfreie Dichtung aus PTFE DN15-DN100 Aus Stange.• Flanschdurchbohrung.• Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung.• Spindelverlängerungen 50mm oder 100mm.• Heizmantel (siehe Baureihe MOON CR).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Fettfreier Kugelhahn.• Gehäuse – Ring – Spindel – Kugel aus AISI316L.• Gehäuse und Ring aus LF2.• Bodenventil (in der Lieferung sind auch die Zugstangen inbegriffen).• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

Page 45: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

242

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B C D E F G H K I L M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

ANSI

150

1/2" 110 65 160 140 48 15 M12 90 M5 60,5 35 M10 6 25 36 2 8 9 4 ANSI 150 F03 1200 20

3/4" 120 70 160 140 51 20 M12 100 M5 70 38 M10 6 25 36 2 8 9 4 ANSI 150 F03 1650 60

1" 136 82 200 180 62,5 25 M12 110 M5 79,5 43 M12 8 30 42 2 11,5 11,5 4 ANSI 150 F04 2450 100

1"1/4 145 85 205 180 67 32 M12 118 M5 89 54 M12 8 30 42 2 9,5 11,5 4 ANSI 150 F04 3330 130

1"1/2 165 102 260 230 80 40 M12 127 M6 98,5 60 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 ANSI 150 F05 4660 170

2" 193 110 265 230 87 50 M16 165 M6 120,5 70 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 ANSI 150 F05 5800 280

2"1/2 230 137,5 380 333 122,5 65 M16 185 M8 139,5 95 M22 14 55 70 3 18,7 23,8 4 ANSI 150 F07 10350 510

3" 250 150 395 333 132,5 78 M16 200 M8 152,5 122 M22 14 55 70 3 18,7 23,8 4 ANSI 150 F07 13900 770

4" 275 165 440 370 148,5 96 M16 220 M10 190,5 140 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 ANSI 150 F10 20000 1200

For DN125, 150 and 200 see “SELENE” split body wafer valve Für DN125, 150 und 200 siehe Kompaktkugelhahn Split Body “SELENE”

SIZE A B C D E F G H K I L M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

ANSI

300

1/2" 114 66 161 140 48 15 M12 95 M5 67 42 M10 6 25 36 2 8 9 4 ANSI 300 F03 2100 20

3/4" 130 73 163 140 55,5 20 M16 114 M5 82,5 46 M10 6 25 36 2 8 9 4 ANSI 300 F03 2900 60

1" 152 90 205 180 70,5 25 M16 124 M5 88,9 50 M12 8 30 42 2 11,5 11,5 4 ANSI 300 F04 3670 100

1"1/4 162 95 207 180 75 32 M16 133 M5 99 54 M12 8 30 42 2 9,5 11,5 4 ANSI 300 F04 5200 130

1"1/2 187 109 263 230 87,5 40 M20 156 M6 114 66 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 ANSI 300 F05 8210 170

2" 198,5 116 272 230 94,5 50 M16 165 M6 127 83 M16 10 35 50 2,5 14 16 8 ANSI 300 F05 11570 280

MOON®

ANSI

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 46: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

243

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3" 4"

0 4 7 10 16 25 35 55 75 150

ANSI 150 4.8 8.5 11.3 19 28 39 59 84.5 168

ANSI 300 6 10.5 13 22.5 31.5 44 67 99 195

MOON®

ANSI

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

G G

CASTINGGUSSTEIL

BARSTANGPRESSTEIL

DRILLING ANSI 150 / BOHRUNG ANSI 150

SIZE G B CDN15 SEE PREVIOUS

SCHEDULE

SIEHE VORHERIGE TABELLE BUCHSTABE

13 0DN20 14 0DN25 16 0DN32 17 0DN40 19 0DN50 20 16,4DN65 24 16,4DN80 24 18,4DN100 24 18,4

DRILLING ANSI 300 / BOHRUNG ANSI 300

SIZE G B CDN15 SEE PREVIOUS

SCHEDULE

SIEHE VORHERIGE TABELLE BUCHSTABE

14 0DN20 16 0DN25 18 0DN32 18 0DN40 21 0DN50 22 0

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

PTFE 1/2" - 2"

PTFE 1/2" - 4"

PTFE + CRB

PTFE + CRB

ANSI300

ANSI150

(Bar)

(°C)

Page 47: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

244

MOON OT58®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: OT 58 CW617N.• PRESSURES: PN16.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C for fl uids -20°C / + 60°C for gas.• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN 2501 BL.1.• FLANGE DRILLING: metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: water plants, distribution lines for gas, air, water. For special application please check the suitability of the valve for the process and the requi-red corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• Ball drilling.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: OT 58 CW617N.• DRUCKBEREICH: PN16.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C für Flüssigkeiten -20°C / + 60°C für Gas.• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN 2501 BL.1.• FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: und mit Antistatikvorrichtung.• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Hydraulische Anlagen, an Lei-tungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Wuchtbohrung an der Kugel.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

1 BODY / GEHÄUSE CW617N 1

2 RING NUT / RING CW614N 1

3 BALL / KUGEL CW617N 1

4 STEM / SPINDEL AISI 304 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 1

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE 2

9 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 3

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 2

14 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER C.S. 1

15 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE C.S. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL C.S. 1

art. T102N... OT58/OT58 from DN 15 to DN 50

* Available on request

* Auf Anfrage

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 48: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

245

MOON OT58®

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50

0 4 7 10 16 25 35

16 4,8 8,5 11,3 19 28 39

SIZE A B C D E F G H K I L M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

DN15 110 65 160 140 48 15 M12 90 M5 65 35 M10 6 25 36 2 8 9 4 16 F03 845 20

DN20 120 70 160 140 51 20 M12 100 M5 75 38 M10 6 25 36 2 8 9 4 16 F03 1210 60

DN25 137 82 200 180 62,5 25 M12 110 M5 85 43 M12 8 30 42 2 11,5 11,5 4 16 F04 1715 100

DN32 150 85 205 180 67 32 M16 130 M5 100 50 M12 8 30 42 2 9,5 11,5 4 16 F04 2785 130

DN40 172 102 260 230 80 40 M16 140 M6 110 60 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 16 F05 3655 170

DN50 185 110 265 230 87 50 M16 150 M6 125 70 M16 10 35 50 2,5 14 16 4 16 F05 5055 280

SECTION / QUERSCHNITT

DRILLING UNI-EN 1092 / BOHRUNG UNI-EN 1092

SIZE A BDN15 M12 14DN20 M12 16DN25 M12 16DN32 M16 18DN40 M16 18DN50 M16 18DN65 M16 20DN80 M16 24DN100 M16 20DN100 M20 24

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

FORGEDGESCHMIEDET

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 49: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

246

MOON CR®

CONFORMAZIONI VALVOLA MOON CR:P1/L1= corpo AISI A316 / sfera A316 / camicia A304P2/L2= corpo AISI A316 / sfera A316 / camicia A105P3/L3= corpo AISI A304 / sfera A304 / camicia A304P4/L4= corpo AISI A304 / sfera A304 / camicia A105P6/L6= corpo AISI A105 / sfera A316 / camicia A105P7/L7= corpo AISI A105 / sfera A304 / camicia A105

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI316 - AISI304 - A105.• Heating jacket: A105.• JACKET CONNECTIONS: FF gas or FLANGE PN16.• For construction features of valves please refer to the relevant technical tables of the MOON VALVE. GENERAL APPLICATIONS:Applications: on-off valve where a steady temperature of the fl uid is needed inside the valve by circulation of hot water, oil or other fl uids inside the jacket mounted outside the valve body. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• Ball drilling.• HEATING JACKET: AISI304.• JACKET CONNECTIONS: FF NPT ANSIB1.20.1 (taper threads).• For further special requests please consult our technical/commercial service.

CONFORMAZIONI VALVOLA MOON CR:P1/L1= corpo AISI A316 / sfera A316 / camicia A304P2/L2= corpo AISI A316 / sfera A316 / camicia A105P3/L3= corpo AISI A304 / sfera A304 / camicia A304P4/L4= corpo AISI A304 / sfera A304 / camicia A105P6/L6= corpo AISI A105 / sfera A316 / camicia A105P7/L7= corpo AISI A105 / sfera A304 / camicia A105

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI316 - AISI304 - A105.• Heizmantel: A105.• MANTELANSCHLÜSSE: FF Gas oder FLANSCHE PN16.• Für die baulichen Eigenschaften der Kugelhähne siehe jeweilige technische Tabellen des VENTILS MOON. ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Einsätze, bei denen die konstante Temperaturbeibehaltung der Prozessfl üssigkeit im Kugelhahn durch den Umlauf von Warmwasser, Öl oder anderem im Mantel, der direkt auf der Außenseite des Kugelhahns angebracht wird, nötig ist. Für Spezialanwendungen sind die Kom-patibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Wuchtbohrung an der Kugel.• HEIZMANTEL: AISI304.• MANTELANSCHLÜSSE: F/F NPT ANSIB1.20.1 (konisches Gewinde).• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art.P2......002

(Extension nipples / Stutzen 1/2") MOON ND 316/316/CAM. 105

art.L2......002 MOON 316/316/CAM. 105

art.P2......004

(Extension nipples / Stutzen 1") MOON ND 316/316/CAM. 105

art.L2......004 MOON 316/316/CAM. 105

art.P2......006

(Flange PN16) / (Flansch PN16)MOON ND 316/316/CAM. 105

art.L2......006 MOON 316/316/CAM. 105

art.P7......002

(Extension nipples / Stutzen 1/2”)MOON ND 105/304/CAM. 105

art.L7......002 MOON 105/304/CAM. 105

art.P7......004

(Extension nipples / Stutzen 1”) MOON ND 105/304/CAM. 105

art.L7......004 MOON 105/304/CAM. 105

art.P7......006

(Flange PN16) / (Flansch PN16) MOON ND 105/304/CAM. 105

art.L7......006 MOON 105/304/CAM. 105

CARBON STEELSTAINLESS STEEL

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 50: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

247

MOON CR®

CONSTRUCTION / AUFBAU

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE A B ØC D E ØF Kv

DN15 160 0 G.1/2" 140 65 DN15 DN15 20

DN20 160 0 G.1/2" 140 70 DN15 60

DN25 190 0 G.1/2" 180 82 DN15 100

DN32 210 25 G.1/2" 180 85 DN15 130

DN40 230 30 G.1/2" 230 102 DN15 170

DN50 250 40 G.1/2" 230 110 DN15 280

DN65 270 45 G.1/2" 350 137,5 DN15 510

DN80 300 50 G.1/2" 350 150 DN15 770

DN100 340 70 G.1" 508 165 DN25 1200

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

0 4 7 10 16 25 35 55 75 15016 4,8 8,5 11,3 19 28 39 59 84,5 16825 5,2 9,1 12 20,5 29,5 41,5 62,5 92 18040 6 10,5 13 22,5 31,5 44 67 99 195

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

REFER TO TABLES OF INDIVIDUAL CONSTRUCTIONS

SIEHE TABELLEN DER EINZELNEN BAULICHEN AUSFÜHRUNGEN

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

REFBEZ.

PART.TEIL

MATERIALMATERIAL

MATERIALMATERIAL

MATERIALMATERIAL

QTY.MENGE

1 VALVE CONSTRUCTION / BAUFORM VENTIL ASTM A105 AISI 304 AISI 316 12 JACKET / MANTEL ASTM A105 ASTM A105 ASTM A105 13 FLANGES / FLANSCHE ASTM A105 ASTM A105 ASTM A105 24 THREADED END CONNECTIONS / MUFFEN ASTM A105 ASTM A105 ASTM A105 2

ØF

- FLA

NG

E U

NI E

N 1

092

ØF

- FLA

NSC

H U

NI E

N 1

092

FLANGE JACKET CONNECTIONFLANSCHANSCHLUSS MANTEL

THREADED END JACKET CONNECTIONMUFFENANSCHLUSS MANTEL

VALVE BODY FROM BARKUGELHAHN AUS STANGE

VALVE BODY FROM CASTINGKUGELHAHN AUS GUSS

VALVE WITH THREADED DRILLINGS(TAPPED HOLES)

KUGELHAHN MIT GEWINDEANSCHLÜSSEN (NICHT GLATT DURCHBOHREND)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 51: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

248

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L from bar and ASTM A 105 from bar.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• DIAMETERS: DN15 - DN100.• PRESSURES: PN16/40 DN15 to - DN50 - DN80 PN16 for DN65 - DN100.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C 316L (PTFE) -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1.• FLANGE DRILLING: metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (upon request DN15-DN20).• STEM: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• CONNECTION: ISO 5211 for connection to actuators.• OPERATION DEVICE: lever. Available colours: black, yellow.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: deviation or mixing of fl uids and gases in general installations. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE: + 195°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE: + 210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Ball drilling.• PN40 DN65 - DN100.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm and 100mm.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L Aus Stange und ASTM A 105 Aus Stange.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• DURCHMESSER: DN15 - DN100.• DRUCKBEREICH: PN16/40 DN15 und - DN50 - DN80 PN16 für DN65 - DN100.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C 316L (PTFE) -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1.• FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25(auf Anfrage ab DN15 – DN20).• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• ANSCHLUSS: ISO 5211 für Zusammenbau mit Stellantrieben.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: die Umleitung oder Mischung der Fluide und Gase an Anlagen im Allgemeinen. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER: + 195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: + 210°C (optimal von 60°c bis 210°C).• Wuchtbohrung an der Kugel.• PN40 DN65 - DN100• Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung .• Spindelverlängerungen 50mm oder 100mm.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

MOON 3W®

art.NA04

AISI 316L L pattern ** / AISI 316L Kugel mit L-Bohrung **from DN 15 to DN 100 PN 40

art.NA02

AISI 316L L pattern ** / AISI 316L Kugel mit L-Bohrung **from DN 15 to DN 100 PN 16

art.NF04

AISI 316L T pattern ** / AISI 316L Kugel mit T-Bohrung **from DN 15 to DN 100 PN 40

art.NF02

AISI 316L T pattern ** / AISI 316L Kugel mit T-Bohrung **from DN 15 to DN 100 PN 16

art.NC04

A105 L pattern / A105 Kugel mit L-Bohrung from DN 15 to DN 100 PN 40

art.NC02

A105 L pattern / A105 Kugel mit L-Bohrung from DN 15 to DN 100 PN 16

art.NH04

A 105 T pattern / A 105 Kugel mit T-Bohrung from DN 15 to DN 100 PN 40

art.NH02

A 105 T pattern / A 105 Kugel mit T-Bohrungfrom DN 15 to DN 100 PN 16

CARBON STEELSTAINLESS STEEL

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 52: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

249

G

• Internal stop up to DN20 included • External stop (see � �) from DN25 • Anschlagbolzen Innenposition bis einschließlich DN20 • Anschlagbolzen Außenposition (siehe � �) ab DN25

SECTION / QUERSCHNITT

MOON 3W®

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTEAISI 316L** A105 Q.TA

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316L ASTM A105 12 RING NUT / RING AISI 316 ASTM A105 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE 17 O-RING / O-RING RING NBR NBR 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE 29 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 112 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 C.S. 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 C.S. 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 C.S. 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 C.S. 1

SIZE ØE ØI L S N° G PN ATT.ISO WEIGHT g.DN15 10 65 35 85 4 40 F03 2140DN20 15 75 38 90 4 40 F03 2892DN25 20 85 43 90 4 40 F04 3690DN32 25 100 54 105 4 40 F04 6125DN40 32 110 66 120 4 40 F05 8085DN50 40 125 83 130 4 40 F05 11180DN65 50 145 103 150 4 16 F07 19470DN65 50 145 103 150 8 40 F07 19470DN80 65 160 122 175 8 40 F07 25080

DN100 78 180 153 185 8 16 F10 38565DN100 78 190 153 195 8 40 F10 45315

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100

0 4 7 10 16 25 35 55 75 15016 4,8 8,5 11,3 19 28 39 59 84,5 16825 5,2 9,1 12 20,5 29,5 41,5 62,5 92 18040 6 10,5 13 22,5 31,5 44 67 99 195

For dimensions not shown here please refer to the relevant tables of the series MOON ND.Für die fehlenden Abmessungen siehe Tabellen der Baureihe MOON ND.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

EN 1

092

L Ball / Kugel mit L

Possible operations Bohrung mögliche eingriffe

T Ball / Kugel mit T

Possible operations Bohrung mögliche eingriffe

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fitted using mounting kit K1GA…

Die Abnahme des Hebels und der Austausch der Anschlagbolzen (12) ermöglicht die Ventilmon-tage auf den Stellantrieb. Hierzu ist Kit K1GA…

erforderlich (auf Anfrage erhältlich).

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 53: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

250

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L (body from bar) ** AISI 316 (body from casting) AISI 304.• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 up to DN200 - TÜV for TA Luft up to DN100.• PRESSURES: PN16 or PN16/40 body from bar PN16 body from casting.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C /180°C (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1. • FLANGE DRILLING: metric .• STEM: Anti blow out with anti-static device.• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.• FLANGE: Bolted fl ange for ball retaining.• CONTAINED BALL.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L (Aus Stange) ** AISI 316 (Aus Guss) AISI 304.• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 – API 6 FA – API 607 bis DN200 - TÜV für TA Luft bis DN100.• DRUCKBEREICH: PN16 oder PN16/40 Aus Stange PN16 Aus Guss.• TEMPERATURBEREICH: -20°C /180°C (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1.• FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.• Verbolzter FLANSCH für Kugelaufnahme.• LANGE BAULÄNGE.

SELENE®STAINLESS STEEL

art.2901

AISI 316L FROM BAR ** / AUS STANGE **from DN 50 to DN 200

art.2902

AISI 316L PN40 FROM BAR / AUS STANGE DN 65 **DN 100 - DN 200 (DN 50 and DN 80 PN16/40 art. 2901)

art.2901..F

AISI 316 FROM CASTING / AUS GUSS from DN 50 to DN 200

art.2905

AISI 304 FROM BAR ** / AUS STANGE ** from DN 50 to DN 200

art. 2901 AISI 316L FROM BAR / AUS STANGE from DN 50 to DN 200 **

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 54: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

251

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, food plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to +210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE: + 195°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE: + 210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C (optimum from 100°C to 300°C).• Ball drilling.• PTFE seals with metal core (from DN50).• Integral seal in PTFE up to DN100.• DN125-150– 200 PN40.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm and 100mm up to DN100.• Valve ANSI150.• Body - fl ange – stem – ball made of AISI316L.• Degreased valve for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Nahrungsmittel, an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER: +195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: +210°C (optimal von 60°c bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte +300°C. (optimal von 100°c bis 300°C).• Wuchtbohrung an der Kugel.• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Totraumfreie Dichtung aus PTFE bis DN100.• DN125 -150 - 200 PN40.• Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung.• Spindelverlängerungen 50mm oder 100mm bis DN100.• Ventil ANSI 150.• Gehäuse – Flansch – Spindel – Kugel aus AISI316L.• Fettfreier Kugelhahn.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

SELENE®

STAINLESS STEEL

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

AISI 316 AISI 316L ** AISI 304 N°

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 AISI 316L AISI 304 12 FLANGE / FLANSCH AISI 316 AISI 316 AISI 304 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 39 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 211 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 AISI 304 212 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 AISI 304 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 AISI 304 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 127 FLANGE LOCKING SCREW / SCHRAUBE FLANSCHSPERRE AISI 304 AISI 304 AISI 304 130 EXTERNAL SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG AUSSEN PURE GRAPHITE PURE GRAPHITE PURE GRAPHITE 131 V SHAPED CHEVRON TYPE / CHEVRON TYPE A V PTFE+GRAPHITE PTFE+GRAPHITE PTFE+GRAPHITE 132 UPPER RING / OBERER RING PTFE PTFE PTFE 1

CONSTRUCTION / AUFBAU

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

Page 55: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

252

SECTION / QUERSCHNITT

FERMO DADO

PIASTRA PER ATTACCO ISO

T

V

A

Diagram showing ISO 5211 connectionAnschlussfläche

ISO 5211

A

A

B

H

I

A

V

T

S G(Ø)

L

E

DC

FK

N P R

M

DN150 - DN200

SIZE A B C D E F G H K IL

PN 16/40M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

DN50 199 117 273 230 94,5 49,5 M16 165 M6 125 85 M16 10 35 50 2,5 16 14 4 40 F05 11000 280

DN65 232 139 372 320 122,5 65 M16 185 M8 145 103 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 4 16 F07 17500 510

DN65 232 139 372 320 122,5 65 M16 185 M8 145 103 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 8 40 F07 17300 510

DN80 249 149 381 320 132,5 78 M16 200 M8 160 122 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 8 40 F07 22800 770

DN100 277 167 448 370 148,5 96 M16 220 M10 180 155 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 34500 1200

DN100 284 167 448 370 148,5 96 M20 235 M10 190 155 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 40 F10 39000 1200

DN125 309 181 455 370 166,5 118 M16 255 M10 210 185 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 51220 2000

DN150 388 241 500 395 197,5 144 M20 295 M12 240 235 M42 26 125 4 29 8 16 F12 80960

DN200 458 276 829 674 232,5 192 M20 365 M12 295 315 M42 26 125 4 29 12 16 F12 177060

SELENE®

STAINLESS STEEL

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 56: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

253

DRILLING UNI-EN 1092 / BOHRUNG UNI-EN 1092SIZE G B

DN50 SEE PREVIOUS SCHEDULE

SIEHE VORHERIGE TABELLE BUCHSTABE

16,5DN65 18,5DN80 21DN100 20DN100 24DN125 22DN150 22DN200 24

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 50 65 80 100 125 150 200

0 35 55 75 150 240 310 600

16 39 59 84,5 168 300 400 800

25 41,5 62,5 92 180

40 44 67 99 195

SELENE®

STAINLESS STEEL

SELENE PN40

SELENE PN16

DN50 - DN200

DN50 - DN200

(Bar)

(°C)

G

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

FROM BAR AUS STANGE

FROM BAR - FROM CASTING AUS STANGE - AUS GUSS

Page 57: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

254

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: ASTM A105 (body from bar) LF2 (from casting). **• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 up to - DN200 - TÜV for TA Luft up to - DN200.• PRESSURES: PN40 body from bar PN16 body from casting or body from bar.• TEMPERATURE LIMITS: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1. • FLANGE DRILLING: metric.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect with automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.• FLANGE: Bolted fl ange for ball retaining.• BALL: not overfl owing.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: ASTM A105 (Aus Stange) LF2 (Aus Guss). **• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 – API 6 FA – API 607 bis DN200 - TÜV für TA Luft bis DN200.• DRUCKBEREICH: PN40 Aus Stange PN16 Aus Guss oder Aus Stange.• TEMPERATURBEREICH: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• ANSCHLÜSSE auffl anschbar: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1. • FLANSCHBOHRUNG: metrisch.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL: mit Antistatikvorrichtung.• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.• Verbolzter FLANSCH für Kugelaufnahme.• Keine überlaufende KUGEL.

SELENE®CARBON STEEL

art. 2903 A105 FROM BAR / AUS STANGE from DN 50 to DN 200

art.2904

A105 PN40 FROM BAR / AUS STANGEDN 65, from DN 100 to DN 200 (DN 50 and DN 80 PN16/40 art. 2903)

art.2903..F

LF2 FROM CASTING ** / AUS GUSS **from DN 50 to DN 200

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 58: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

255

SELENE®

CARBON STEEL

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

ASTM A105 LF2 ** N°

1 BODY / GEHÄUSE ASTM A105 LF2 12 FLANGE / FLANSCH ASTM A105 ASTMA105 13 BALL / KUGEL AISI 304 AISI 304 14 STEM / SPINDEL AISI 304 AISI 304 15 SEAT / SITZRING PTFE PTFE 26 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE 18 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE 29 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON 1

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE PTFE 211 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 212 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 115 FIXING NUT PLATE / MUTTERHALTEPLATTE AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 119 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 127 FLANGE LOCKING SCREW / SCHRAUBE FLANSCHSPERRE AISI 304 AISI 304 130 EXTERNAL SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG AUSSEN PURE GRAPHITE PURE GRAPHITE 131 V SHAPED CHEVRON TYPE / CHEVRON TYPE A V PTFE+GRAPHITE PTFE+GRAPHITE 132 UPPER RING / OBERER RING PTFE PTFE 1

CONSTRUCTION / AUFBAU

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, food plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to +210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE: + 195°C.• PTFE+CARBOGRAPHITE: + 210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to 300°C (optimum from 100°C to 300°C).• Ball drilling.• PTFE seals with metal core (from DN50).• Integral seal in PTFE up to DN100.• DN125-150– 200 PN40.• Reduction gears with manual operator.• Stem extensions 50mm or 100mm up to DN100.• Valve ANSI150.• Lever with yellow handle for gas up to DN100.• Body - fl ange made of FL2.• Degreased valves for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Nahrungsmittel, an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER: +195°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: +210°C (optimal von 60°c bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°c bis 300°C).• Wuchtbohrung an der Kugel.• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Totraumfreie Dichtung aus PTFE bis DN100.• DN125-150-200 PN40. • Untersetzungsgetriebe mit Handbetätigung.• Spindelverlängerungen 50mm oder 100mm bis DN100.• Ventil ANSI 150.• Handhebel mit gelbem Griff für Gas bis DN100.• Gehäuse – Flansch aus LF2.• Fettfreie Kugelhähne.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

Page 59: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

256

SECTION / QUERSCHNITT

FERMO DADO

PIASTRA PER ATTACCO ISO

T

V

A

Diagram showing ISO 5211 connectionAnschlussfläche

ISO 5211

A

A

B

H

I

A

V

T

S G(Ø)

L

E

DC

FK

N P R

M

DN150 - DN200

SIZE A B C D E F G H K IL

PN 16/40M N P R S T V N° G PN ATT. ISO WEIGHT g. Kv

DN50 199 117 273 230 94,5 49,5 M16 165 M6 125 85 M16 10 35 50 2,5 16 14 4 40 F05 11000 280

DN65 232 139 372 320 122,5 65 M16 185 M8 145 103 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 4 16 F07 17500 510

DN65 232 139 372 320 122,5 65 M16 185 M8 145 103 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 8 40 F07 17300 510

DN80 249 149 381 320 132,5 78 M16 200 M8 160 122 M22 14 49,5 70 3 19 23,5 8 40 F07 22800 770

DN100 277 167 448 370 148,5 96 M16 220 M10 180 155 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 34500 1200

DN100 284 167 448 370 148,5 96 M20 235 M10 190 155 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 40 F10 39000 1200

DN125 309 181 455 370 166,5 118 M16 255 M10 210 185 M27 16 70 102 3 22,2 25,3 8 16 F10 51000 2000

DN150 388 241 500 395 197,5 144 M20 295 M12 240 235 M42 26 125 4 29 8 16 F12 81000

DN200 458 276 829 674 232,5 192 M20 365 M12 295 315 M42 26 125 4 29 12 16 F12 177000

SELENE®

CARBON STEEL

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 60: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

257

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 50 65 80 100 125 150 200

0 35 55 75 150 240 310 600

16 39 59 84,5 168 300 400 800

25 41,5 62,5 92 180

40 44 67 99 195

DRILLING UNI-EN 1092 / BOHRUNG UNI-EN 1092SIZE G B

DN50 SEE PREVIOUS SCHEDULE

SIEHE VORHERIGE TABELLE BUCHSTABE

16,5DN65 18,5DN80 21DN100 20DN100 24DN125 22DN150 22DN200 24

SELENE®

CARBON STEEL

G

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

SELENE PN40

SELENE PN16

DN50 - DN200

DN50 - DN200

(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

FROM BAR AUS STANGE

FROM BAR - FROM CASTING AUS STANGE - AUS GUSS

Page 61: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

258

ANTARES®STAINLESS STEEL

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L (from bar) ** AISI 316 (from casting) AISI 304• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW for gas, TÜV for TA Luft (Nace MR 0.175 on request).• SIZE RANGE: DN15 - DN200.• PRESSURES: PN40 body from BAR PN16 body from CASTING or body from BAR.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1 DIN3202 face to face.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (DN15 – DN20 upon request).• SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211 for connection with actuator.• OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L (Aus Stange) ** AISI 316 (Aus Guss) AISI 304• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN:FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW für Gas, TÜV für TA Luft. (Nace MR 0.175 auf Anfrage).• DURCHMESSER: DN15 - DN200.• DRUCKBEREICH: PN40 Aus Stange PN16 Aus Guss oder Aus Stange.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C (PTFE).• ANSCHLÜSSE Flansche: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1 Baulänge DIN3202.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25(auf Anfrage ab DN15 – DN20).• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211 für Zusammenbau mit Stellantrieben.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

art.2922...F

AISI 316 F4 FROM CASTING / AUS GUSSPN 16 from DN 25 to DN 200

art.2924

AISI 316L F1 FROM BAR **AISI 316L F1 AUS STANGE ** PN 16/40 from DN 15 to DN 50, DN80PN 16 DN 65, from DN 100 to DN 200

art.2983

AISI 304 F4 FROM BARAISI 304 F4 AUS STANGE PN 16/40 from DN 15 to DN 50, DN80PN 16 DN 65, from DN 100 to DN 200

art. 2922 AISI 316L F4 FROM BAR / AUS STANGE PN 16/40 from DN 15 to DN 50, DN80 - PN 16 DN 65, from DN 100 to DN 200 **

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 62: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

259

CONSTRUCTION / AUFBAU

ANTARES®

STAINLESS STEEL

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

AISI 316 AISI 316L ** AISI 304 N°

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 AISI 316L AISI 304 12 BODY FLANGE / FLANSCHGEHÄUSE AISI 316 AISI 316 AISI 304 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 *** AISI 304 / AISI 316 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 15 SIDE SEALING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 26 FLANGE SEAL / FLANSCHABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 18 STEM SEAL / SCHALTWELLENABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 19 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON VITON 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 AISI 304 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 AISI 304 135 STOP PIN / DORN ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 136 STUD BOLT / STIFTSCHRAUBE AISI 304 AISI 304 AISI 304 437 NUT / MUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 4

• Internal stop from DN15 to DN20 / • Anschlagbolzen Innenposition von DN15 bis DN20• External stop from DN25 to DN100 / • Anschlagbolzen Außenposition von DN25 bis DN100

*** DN15 - DN20 AISI 316 DN25 - DN100 AISI 304

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, petrochemical plants, water plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to +210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+CARBOGRAPHITE: use up to +210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C (optimum from 100°C to 300°C)• PTFE seals with metal core (from DN50)• Ball drilling • Body – body fl ange – stem – ball made of AISI 316L.• Degreased valves for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Erdölchemie, hydraulische Anlagen, an Leitungen für die Gas-, Luft-, Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+CARBOGRAFIT: mit Temperatur bis 210°C (optimal von 60°c bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°C bis 300°C).• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Gehäuse – Flanschgehäuse – Spindel – Kugel aus AISI316L.• Fettfreie Kugelhähne.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

Page 63: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

260

SECTION / QUERSCHNITT

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fi tted using mounting

kit K1GA…

Bei Entfernung des Betätigungshebels und des Anschlagbolzens kann das Ventil ANTARES

direkt an den Stellantrieb montiert werden. Hierzu ist Kit K1GA… erforderlich.

V

Plane for ISO 5211 connectionAnschlussfläche ISO 5211FERMO DADO

PIASTRA PER ATTACCO ISO

T

V

A

DN150 - DN200

ANTARES®

STAINLESS STEEL

SIZE B D E F L F4/F5 L F1 N M H V PN ISO WEIGHT g. Kv

DN15 66 140 48 15 115 130 6 M10 14 9 16/40 F03 3600 20

DN20 69 140 51 20 120 150 6 M10 17 9 16/40 F03 4635 60

DN25 82 180 62,5 25 125 160 8 M12 23 11,5 16/40 F04 5750 100

DN32 87 180 67 32 130 180 8 M12 21 11 16/40 F04 8320 130

DN40 108 230 87,5 40 140 200 10 M16 30 15,5 16/40 F05 11160 170

DN50 115 230 94,5 49,5 150 230 10 M16 30 15,5 16/40 F05 14900 280

DN65 139 320 122,5 65 170 290 14 M22 42,5 23,8 16 F07 23750 510

DN80 150 320 133 78 180 310 14 M22 42,5 23,8 16/40 F07 28530 770

DN100 163 370 148,5 96 190 350 16 M27 27,5 26 16 F10 35560 1200

DN125 181 370 167 118 325* 400 16 M27 48 31,5 16 F10 56100

DN150 249 584 200 144 350* 480 26 M42 35,5 27 16 F12 108900

DN200 288 584 235 192 400* 600 26 M42 31 16 F23 194650

* Face to face / Baulänge F5 for DN125 - 150 - 200

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 64: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

261

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200

0 4 7 15 21 26 36 51 81 130 240 310 600

16 5 8 17 23 28 39 54 86 150 300 400 800

40 6 10 22 28 32 45 62 120 200

ANTARES®

STAINLESS STEEL

ANTARES PN40

ANTARES PN16

DN25 - DN50DN80

DN65 DN100 - DN200

(Bar)

(°C)

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

FROM CASTING / AUS GUSSPRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

ANTARES PN40

ANTARES PN16

DN15 - DN200

DN65 DN100 - DN200

(Bar)

(°C)

FROM BAR / AUS STANGE PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 65: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

262

ANTARES®CARBON STEEL

art.2934

A105 F1 FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 200PN 16/40 from DN 15 to DN 50, DN 80PN 16 DN 65, from DN 100 to DN 200

art.2932...F

LF2 F4 FROM CASTING / AUS GUSS **from DN 25 to DN 200 PN 16

art. 2932 A105 F4 FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 200

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: A105 (from bar). LF2 (from casting). ** • STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6FA - API 607 DVGW for gas, TÜV for TA Luft.• SIZE RANGE: DN15 - DN200.• PRESSURES: PN40 body from bar PN16 body from casting or body from bar.• TEMPERATURE LIMITS: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: UNI-EN 1092 and DIN2501 BL.1 DIN3202 face to face.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (DN15 – DN20 upon request).• STEM: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211 for connection with actuator.• OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: A105 (Aus Stange). LF2 (Aus Guss). ** • ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN:FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6FA - API 607 DVGW für Gas, TÜV für TA Luft.• DURCHMESSER: DN15 - DN200.• DRUCKBEREICH: PN40 Aus Stange PN16 Aus Guss oder Aus Stange.• TEMPERATURBEREICH: -10°C / +180°C A105 (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE).• ANSCHLÜSSE Flansche: UNI-EN 1092 und DIN2501 BL.1 Baulänge DIN3202.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25(auf Anfrage ab DN15 – DN20).• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrinthef-fekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211 für Zusammenbau mit Stellantrieben.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

art.2932

A105 F4 FROM BAR / AUS STANGE from DN 15 to DN 200PN 16/40 from DN 15 to DN 50, DN 80PN 16 DN 65, from DN 100 to DN 200

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 66: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

263

ANTARES®

CARBON STEEL

CONSTRUCTION / AUFBAU

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

A105 LF2 ** N°

1 BODY / GEHÄUSE ASTM A105 LF2 12 BODY FLANGE / FLANSCHGEHÄUSE ASTM A105 ASTM A105 13 BALL / KUGEL *** AISI 304 / AISI 316 *** AISI 304 / AISI 316 14 STEM / SPINDEL AISI 304 AISI 304 15 SIDE SEAL / SITZDICHTUNG PTFE PTFE 26 FLANGE SEAL / FLANSCHABDICHTUNG PTFE PTFE 18 STEM SEAL / SCHALTWELLENABDICHTUNG PTFE PTFE 19 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER C.S. GALV. C.S. GALV. 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE C.S. GALV. C.S. GALV. 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL C.S. GALV. C.S. GALV. 135 STOP PIN / DORN ANSCHLAGBOLZEN C.S. 8.8 C.S. 8.8 136 STUD BOLT / STIFTSCHRAUBE A 193 B7 A 193 B7 437 NUT / MUTTER A 194 2H A 194 2H 4

• Internal stop from DN15 to DN20 / • Anschlagbolzen Innenposition von DN15 bis DN20• External stop from DN25 to DN100 / • Anschlagbolzen Außenposition von DN25 bis DN100

*** DN15 - DN20 AISI 316 DN25 - DN200 AISI 304

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, petrochemical plants, water plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to +210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+CARBOGRAPHITE: use up to +210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to +300°C (optimum from 100°C to 300°C)• PTFE seals with metal core (from DN50)• Ball drilling • Body – body fl ange made of LF2.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.• Nace MR 0.175 from Bar on request.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Erdölchemie, hydraulische Anlagen, an Leitungen für die Gas-, Luft-,Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+CARBOGRAFIT: mit Temperatur bis +210°C (optimal von 60°C bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°C bis 300°C).• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Gehäuse – Flanschgehäuse aus LF2.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.• Nace MR 0.175 aus Stange, auf Anfrage.

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

Page 67: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

264

SECTION / QUERSCHNITT

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fi tted using mounting

kit K1GA…

Bei Entfernung des Betätigungshebels und des Anschlagbolzens kann das Ventil ANTARES

direkt an den Stellantrieb montiert werden. Hierzu ist Kit K1GA… erforderlich.

V

Plane for ISO 5211 connectionAnschlussfläche ISO 5211FERMO DADO

PIASTRA PER ATTACCO ISO

T

V

A

DN150 - DN200

ANTARES®

CARBON STEEL

SIZE B D E F L F4/F5 L F1 N M H V PN ISO WEIGHT g. Kv

DN15 66 140 48 15 115 130 6 M10 14 9 16/40 F03 3600 20

DN20 69 140 51 20 120 150 6 M10 17 9 16/40 F03 4635 60

DN25 82 180 62,5 25 125 160 8 M12 23 11,5 16/40 F04 5750 100

DN32 87 180 67 32 130 180 8 M12 21 11 16/40 F04 8320 130

DN40 108 230 87,5 40 140 200 10 M16 30 15,5 16/40 F05 11160 170

DN50 115 230 94,5 49,5 150 230 10 M16 30 15,5 16/40 F05 14900 280

DN65 139 320 122,5 65 170 290 14 M22 42,5 23,8 16 F07 23750 510

DN80 150 320 133 78 180 310 14 M22 42,5 23,8 16/40 F07 28530 770

DN100 163 370 148,5 96 190 350 16 M27 27,5 26 16 F10 35560 1200

DN125 181 370 167 118 325* 400 16 M27 48 31,5 16 F10 56100

DN150 249 584 200 144 350* 480 26 M42 35,5 27 16 F12 108900

DN200 288 584 235 192 400* 600 26 M42 31 16 F23 194650

* Face to face / Baulänge F5 for DN125 - 150 - 200

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 68: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

265

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200

0 4 7 15 21 26 36 51 81 130 240 310 600

16 5 8 17 23 28 39 54 86 150 300 400 800

40 6 10 22 28 32 45 62 120 200

ANTARES®

CARBON STEEL

ANTARES PN40

ANTARES PN16

DN25 - DN50DN80

DN65 DN100 - DN200

(Bar)

(°C)

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

FROM CASTING / AUS GUSSPRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

ANTARES PN40

ANTARES PN16

DN15 - DN200

DN65 DN100 - DN200

(Bar)

(°C)

FROM BAR / AUS STANGE PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 69: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

266

ANTARES®ANSI

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L (from bar) ** AISI316 (from casting) A 105 (from bar) LF2 (from casting) ***• STANDARDS: BS EN ISO 17292:2004.• CERTIFICATION: FIRE SAFE according to BS 6755 - API 6 FA - API 607 DVGW for gas, TÜV for TA Luft (NACE MR 0.175 on request).• SIZE RANGE: 1/2" - 8" (ANSI 150) 1/2" - 4" (ANSI 300)• PRESSURES: ANSI 150 - ANSI 300• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +180°C A316/A316L (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE) -10°C / +180°C A105 (PTFE).• CONNECTIONS with fl anges: fl anges ANSI 150 RF - ANSI 300 RF - ANSI B16.5 face to face ANSI B16.10 face to face DIN3202.• STEM: Anti blow out with anti-static device.• ANTISTATIC DEVICE: starting from DN25 (DN15 – DN20 upon request).• PACKING: triple patented stem-packing with labyrinth effect and automatic adjustment by Belleville washers.• UPPER CONNECTION: ISO 5211.• OPERATOR: lever. Available colours: black, yellow.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L (Aus Stange) ** AISI316 (Aus Guss) A 105 (Aus Stange) LF2 (Aus Guss) ***• ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN: BS EN ISO 17292:2004.• ZERTIFIZIERUNGEN: FIRE SAFE nach BS 6755 - API 6FA - API 607 DVGW für Gas, TÜV für TA Luft (Nace MR 0.175 auf Anfrage).• DURCHMESSER: 1/2” - 8” (ANSI 150) 1/2” - 4” (ANSI 300)• DRUCKBEREICH: ANSI 150 - ANSI 300• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +180°C A316/A316L (PTFE) -20°C / +180°C LF2 (PTFE) -10°C / +180°C A105 (PTFE).• ANSCHLÜSSE Flansche: Flansche ANSI 150 RF - ANSI 300 RF - ANSI B16.5 Baulänge ANSI B16.10 Baulänge DIN3202.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• ANTISTATIKVORRICHTUNG: Ab DN25 (auf Anfrage ab DN15 - DN20).• ABDICHTUNG: dreifache, patentierte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt und automatische Regelung des Dichtsystems mit Tellerfedern.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farben: schwarz, gelb.

art.2921...F

AISI 316 ANSI 150 FROM CASTING / AUS GUSSfrom 1" to 2" and 3" - 4" - 6" - 8"

art.2921

AISI 316L ANSI 150 FROM BAR / AUS STANGE ** from 1/2" to 2" and 3" - 4" - 6" - 8"

art.2931...F

LF2 ANSI 150 FROM CASTING / AUS GUSS ***from 1” to 2” and 3” - 4” - 6” - 8”

art.2931

A 105 ANSI 150 FROM BAR / AUS STANGE from 1/2” to 2” and 3” - 4” - 6” - 8”

art.2923

AISI 316L ANSI 300 FROM BAR / AUS STANGE **from 1/2" to 2" and 3" à 4"

art.2933

A 105 ANSI 300 FROM BAR / AUS STANGEfrom 1/2" to 2" and 3" à 4"

art. 2921 AISI 316L ANSI 150 FROM BAR / AUS STANGE from 1/2" to 2" and 3" - 4" - 6" - 8" **

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 70: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

267

ANTARES®

ANSI

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

AISI 316 AISI 316L ** LF2 *** A105 N°

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 AISI 316L LF2 A105 12 BODY FLANGE / FLANSCHGEHÄUSE AISI 316 AISI 316 A 105 A 105 13 BALL / KUGEL AISI 316 AISI 316 *** AISI 304 / AISI 316 *** AISI 304 / AISI 316 14 STEM / SPINDEL AISI 316 AISI 316 AISI 304 AISI 304 15 SIDE SEALING / SITZDICHTUNG PTFE PTFE PTFE PTFE 26 FLANGE SEAL / FLANSCHABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE PTFE 18 STEM SEAL / SCHALTWELLENABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE PTFE 19 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON VITON VITON VITON 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE PTFE PTFE PTFE 111 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 113 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN 50CrV4 50CrV4 50CrV4 50CrV4 214 STEM RETAINING NUT / GEGENMUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 117 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 118 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 135 STOP PIN / DORN ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 136 STUD BOLT / STIFTSCHRAUBE AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 437 NUT / MUTTER AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 4

• Internal stop from DN15 to DN20 / • Anschlagbolzen Innenposition von DN15 bis DN20• External stop from DN25 to DN100 / • Anschlagbolzen Außenposition von DN25 bis DN100

*** DN15 - DN20AISI 316 DN25 - DN200 AISI 304

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: chemical products, petrochemical plants, water plants, distribution lines for gas, air, water. Suitable for average vacuum (see page 391), steam up to +210°C with PTFE+CARBOGRAPHITE. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE + CARBOGRAPHITE: use up to 210°C (optimum from 60°C to 210°C).• Peek for high temperatures up to 300°C (optimum from 100°C to 300°C).• JPTFE seals with metal core (from DN50).• Ball drilling.• Body – body fl ange – stem – ball made of AISI 316L.• Body and body fl ange made of LF2.• Degreased valves for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.• Nace MR 0.175 from Bar at request.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Chemische Produkte, Erdölchemie, hydraulische Anlagen, an Leitungen für die Gas-, Luft-,Wasserversorgung. Eignet sich für Mittelvakuum (siehe seite 391), Dampf bis +210°C mit PTFE+CARBOGRAFIT. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+CARBOGRAFIT: mit Temperatur bis 210°C (optimal von 60°C bis 210°C).• Peek für hohe Temperaturwerte bis +300°C (optimal von 100°c bis 300°C).• PTFE-Dichtungen mit Metallkern (ab DN50).• Wuchtbohrung an der Kugel.• Gehäuse – Flanschgehäuse – Spindel – Kugel aus AISI316L.• Gehäuse und Flanschgehäuse aus LF2.• Fettfreie Kugelhähne. • Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.• Nace MR 0.175 aus Stange, auf Anfrage.

CONSTRUCTION / AUFBAU

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

Page 71: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

268

SIZE B D E F L ANSI 150 L ANSI300 N M H V ISO WEIGHT gr.ANSI150

WEIGHT gr.ANSI300 Kv

1/2" 66 140 48 15 108 140 6 M10 14 9 F03 3600 3600 20

3/4" 69 140 51 20 117 151 6 M10 17 9 F03 3750 5605 60

1" 82 180 62,5 25 127 165 8 M12 23 11,5 F04 5525 6245 100

1"1/4 87 180 67 32 140 178 8 M12 21 11 F04 8320 8560 130

1"1/2 108 230 87,5 40 165 189 10 M16 30 15,5 F05 10260 13185 170

2" 115 230 94,5 49,5 178 216 10 M16 30 15,5 F05 13755 16555 280

3" 150 320 133 78 203 283 14 M22 42,5 23,8 F07 29235 36150 770

4" 163 370 148,5 96 229 305 16 M27 27,5 26 F10 39385 60055 1200

6" 249 584 200 144 394 - 26 M42 35,5 31,5 F12 114100 - -

8" 288 584 235 192 457 - 26 M42 31 27 F12 203485 - -

SECTION / QUERSCHNITT

V

Plane for ISO 5211 connectionAnschlussfläche ISO 5211

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fi tted using mounting

kit K1GA…

Bei Entfernung des Betätigungshebels und des Anschlagbolzens kann das Ventil

ANTARES direkt an den Stellantrieb montiert werden. Hierzu ist Kit K1GA… erforderlich.

FERMO DADO

PIASTRA PER ATTACCO ISO

T

V

A

DN150 - DN200

ANTARES®

ANSI

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 72: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

269

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2" 3" 4" 6" 8"

0 4 7 15 21 26 36 81 130 310 600

ANSI150 5 8 17 23 28 39 86 150 400 800

ANSI300 6 10 22 28 32 45 120 200

ANTARES®

ANSI

PTFE 1/2" - 4"

PTFE 1/2" - 8"

PTFE + CRB

PTFE + CRB

ANSI300

ANSI150

(Bar)

(°C)

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PTFEPTFE + CARBOGRAPHITE / PTFE + CARBOGRAFIT

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 73: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

270

TRISTAR®

art.2831 “L” AISI 316L F/F/F from 1/4" to 2"

art.2851 “T” AISI 316L F/F/F from 1/4" to 2"

art.V451X4 “L” AISI 316L F/F/F from 1/4" to 2"

art.V450X4 “T” AISI 316L F/F/F from 1/4" to 2"

MANUAL TRISTAR / TRISTAR MANUELL TRISTAR FOR ACTUATION / TRISTAR FÜR STELLANTRIEB

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 74: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

271

TRISTAR®

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS / TEILE- UND WERKSTOFFLISTE1 BODY / GEHÄUSE AISI 316L 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316L 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 4

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 3

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 1

9 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

17 LOCKING NUT / MUTTER HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1

50 THREADED GLAND / STOPFBUCHSE MIT GEWINDE AISI 303 1

51 WASHER / RING AISI 304 1

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316L.• PRESSURES: PN40 - PN25.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +160°C (PTFE).• CONNECTIONS: F/F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel. • SEATS: 4 wrapping gaskets.• STEM SEAL: triple patented stem-packing with labyrinth effect.• UPPER CONNECTION: ISO 5211. • OPERATOR: lever.• LEVER ROTATION: 90° clockwise.• MOUNTING PLATE: ISO 5211.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: deviation or mixing of fl uids in chemical installations, food, sanitary and water plants. All parts have to be adequately degreased if the valves have to be used with oxygen. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• PTFE+15% GLASS FIBRE: +175°C.• PTFE + CARBOGRAPHITE: up to +195°C (optimum from 60°C to 195°C).• NPT ANSI B1.20.1 female connections.• Degreased valves for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316L.• DRUCKBEREICH: PN40 - PN25.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +160°C (PTFE).• ANSCHLÜSSE: F/F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig. • ABDICHTUNG DER SITZRINGE: 4 umwickelnde Dichtungen.• SCHALTWELLENABDICHTUNG: dreifache Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt.• OBERER ANSCHLUSS: ISO 5211. • BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel.• DREHUNG DES HANDHEBELS: 90° im Uhrzeigersinn.• SOCKEL: ISO 5211.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Die Umleitung oder Mischung der Fluide an chemischen und hydraulischen Anlagen, Sanitär- und Nahrungsmitte-lanlagen. Bei Sauerstoff müssen alle Teile fettfrei sein. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbe-ständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• PTFE+15% GLASFASER: +175°C.• PTFE+CARBOGRAFIT: mit Temperatur bis 195°C (optimal von 60°c bis 195°C).• Innengewindeanschlüsse NPT ANSI B1.20.1.• Fettfreie Kugelhähne.• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

CONSTRUCTION / AUFBAU

3-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

SYSTEM MIT 3-FACHER OBERABDICHTUNG

17

5018

51 10

9 6

4

5 3

2 1

8

Page 75: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

272

SIZE A B D E F H L WEIGHT g. FF

1/4" 77 12 45 126 36 15 72 1000

3/8" 77 12 45 126 36 15 72 1000

1/2" 82 15 52 126 41 15 82 1200

3/4" 85 20 60 148 46 16.3 92 1900

1" 95 25 70 148 51 19.1 102 2500

1"1/4 115 32 85 180 59 21.4 118 4300

1"1/2 130 40 100 180 67 21.4 134 6600

2" 140 50 110 185 72 25.7 144 8000

SECTION / QUERSCHNITT

"T" patternKugel mit "T"-Bohrung

"L" patternKugel mit "L"-Bohrung

90 90

F

A

B C D

E

H

L

TRISTAR®

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 76: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

273

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4"

103/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

0 10 10 12 23 25 33 40 50

25 12,5 12,5 15,5 29,5 29 40,5 46 60

40 14 14 18 32,5 31 43 48

40

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

SECTION / QUERSCHNITT

90° A-B C-D D-A B-C

A B

C D

L/2

45°

45° e

L

G

DN

d

b

X

Ø a +0,1

Øc +0,2

L/2

45°

45° e

L

G

DN

d

b

X

Ø a +0,1

Øc +0,2

90° A-B

A

B

o o

SIZE G DN X ISO - DIN Ø A B Ø C x O D E F

1/4" 12 46,5 F 03 45 9 25x3 9 8 36 6

3/8" 12 46,5 F 03 46 9 25x3 9 8 36 6

1/2" 15 49 F 04 54 9 30x3 11 10 42 6

3/4" 20 56,5 F 04 54 9 30x3 11 10 42 6

1" 25 61 F 04 54 9 30x3 11 10 42 6

1"1/4 32 81,5 F 05 65 12 35x4 14 13 50 7

1"1/2 40 89 F 05 65 12 35x4 14 13 50 7

2" 50 91,5 F 07 90 12 55x4 17 15 70 9

TRISTAR®

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid. For relia-ble operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5. Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Für die Gewährleistung der Funktionssicherheit der verschiedenen Arten von Servosteuerung unter verschiedenen Einsatzbedingungen ist ein Sicherheitsfaktor von = 1,5 zu berücksichtigen.

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

1/4" - 1" 1/2

2"

(Bar)

(°C)

Page 77: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

274

GEMINI®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316.• CONNECTIONS: F/F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 parallel.• PRESSURE: PN64.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +160°C.• SEATS: 4 wrapping gaskets.• STEM SEAL: double stem-packing with labyrinth effect.• STEM: anti-explosion.• OPERATOR: lever. Available colours: black.• MOUNTING PLATE: ISO 5211.• Lever rotation must be 90° clockwise.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: deviation or mixing of fl uids in general plants. For special ap-plication please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• Degreased valves for oxygen service (max WP 20 bar).• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316.• ANSCHLÜSSE: F/F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 zylinderförmig.• DRUCKBEREICH: PN64.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +160°C.• ABDICHTUNG DER SITZRINGE: 4 umwickelnde Dichtungen.• SCHALTWELLENABDICHTUNG: doppelte Schaltwellenabdichtung mit Labyrintheffekt.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel. Erhältliche Farbe: schwarz.• SOCKEL: ISO 5211.• 90°-Drehung des Handhebels im Uhrzeigersinn.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: die Umleitung oder Mischung der Flu-ide an Anlagen im Allgemeinen.Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der gegenüberliegenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Fettfreie Kugelhähne sauerstoffventile (max. 20 bar).• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art.2841X2....

“T” pattern AISI 316 F/F/F 1/4" - 2"Kugel mit “T” AISI 316 F/F/F 1/4” - 2”

art.2846X2..

“L” pattern AISI 316 F/F/F 1/4" - 2"Kugel mit “L” AISI 316 F/F/F 1/4” - 2”

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 78: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

275

GEMINI®

SIZE B B1 B2 Ø C Ø D E F H Ø I L M ISO 5211 WEIGHT g.1/4" 34 11 6 11 12 106 9 58 42 68 M5 F04 6003/8" 34 11 6 11 12 106 9 58 42 68 M5 F04 6001/2" 37.5 11 6 12.7 12 138 9 61 42 75 M5 F04 7003/4" 43 13 6 16 15 138 11 74 50 86 M6 F05 1101" 51.5 19 7.5 20 15 162 11 81 50 103 M6 F05 1750

1"1/4 57.5 19 7.5 25 15 162 11 88 50 115 M6 F05 24201"1/2 62.5 23.5 8.5 32 15 220 11 104 70 125 M8 F07 3400

2" 73 24.5 8.5 38.1 18.5 220 14 110 70 146 M8 F07 5450

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize 8 10 15 20 25 32 40 50

0 3,5 3,5 6 8 18 29 41 50

64 7 7 9 11 23 38 54 64

E

H

Ø C

F

Ø D

B1

B2

“L” PATTERNKUGEL MIT “L”-BOHRUNG

“T” PATTERNKUGEL MIT “T”-BOHRUNG

By removing the lever and the stop device, an actuator can be fi tted using

mounting kit K1GA…

Bei Entfernung des Betätigungshebels und des Anschlagbolzens kann das Ventil

GEMINI direkt an den Stellantrieb montiert werden. Hierzu ist Kit K1GA… erforderlich.

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 - CF8M 1

2 END / MUFFE AISI 316 - CF8M 3

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 4

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 3

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

10 UPPER SEAL COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / STOPFBUCHSE AISI 304 1

12 STOP / ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1

14 STOP WASHER / SCHLIESSSCHEIBE AISI 304 1

15 SCREW WASHER / SCHEIBE FÜR SCHRAUBE AISI 304 1

17 LOCKING NUT / SCHRAUBE HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AISI 304 1

19 STOP SCREW / SCHRAUBE FÜR ANSCHLAGBOLZEN AISI 304 1

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

2- GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

SYSTEM MIT DOPPELTER OBERABDICHTUNG

1/4" - 2"(Bar)

(°C)

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 79: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

276

MINIBINOX®

art. 2641 F/F 1/4” - 1/2” art. 2642 M/F 1/4" - 1/2"

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316• CONNECTIONS: F/F UNI-ISO 228 (gas parallel) M/F UNI-ISO 228 (gas parallel)• PRESSURE: 25 bar max• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C.• STEM: Anti blow out.• OPERATOR: mini lever. • FINISH: satin.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: industrial, sanitary plants, compressed air, instrumentation. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316• ANSCHLÜSSE: F/F UNI-ISO 228 (Gas zylinderförmig) M/F UNI-ISO 228 (Gas zylinderförmig)• DRUCKBEREICH: MAX 25 bar.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C.• AUSBLASESICHERHEITSSPINDEL.• BETÄTIGUNGSELEMENT: kleiner Handhebel.• AUSFÜHRUNG: mattiert.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen, hydro-sanitäre Anlagen, im Druckluftbereich, in den gerätetechnischen Einrichtungen. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 80: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

277

MINIBINOX®

CONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

7 O-RING / O-RING VITON 1

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE 2

9 JSTEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON 1

16 LOCKING NUT / SCHRAUBE HEBELSPERRE AISI 304 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL NYLON 1

SECTION / QUERSCHNITT

SIZE G DN A B C L L1 D1 (MF) CH WEIGHT g. F/F WEIGHT g. M/F Kv

1/8" 6 10 30 11 50 39 5,5 27 210 175 3,06

1/4" 8 10 30 11 50 39 8 27 200 170 3,06

3/8" 10 10 30 11 50 39 10 27 190 165 3,06

1/2" 10 10 30 11 50 39 10 27 175 160 4,65

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 / Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM / DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

Page 81: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

278

TOTAL® STEELBALL

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: body CW 617 N (OT 58), ball AISI 316.• CONNECTIONS: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 parallel.• SIZE RANGE: 3/8" - 2".• PRESSURES: 100 bar - 80 bar for fl uids and MOP5 for gas.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +130°C for fl uids -20°C / +60°C for gas.• SEATS: wrapping and lateral.• STEM: Double stem packing with 4 seals.• OPERATOR: lever or T-handle.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: industrial plants in general, water, vacuum, gas distribution, industrial heating, partially corrosive fl uids and for steam. For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• Yellow lever handle for gas.• Stem extension• Square cap.• Sealing cap.• Underground adaptor.• For further special requests please consult our technical/commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: Gehäuse CW 617 N (OT58), Kugel AISI 316.• ANSCHLÜSSE: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 zylinderförmig.• DURCHMESSER: 3/8” - 2”.• DRUCKBEREICH: 100 bar - 80 bar für Flüssigkeiten und MOP5 für GAS.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +130°C für Flüssigkeiten -20°C / +60°C für gas.• umwickelndne SITZDICHTUNG.• Doppelte konische Schaltwellenabdichtung mit 4 Dichtungen.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Handhebel oder Flügelgriff.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: Industrieanlagen im Allgemeinen, für die Wasser-, Vakuum- (1-10-2 mbar geprüft), Gasversorgung, Industrieheizanlagen, für beschränkt korrosive Flüssigkeiten und Dampf. Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Gelber Handhebel für GAS• Spindelverlängerung• Vierkantkappe• Plombierbare Kappe• Kappe für Straßenanschlüsse• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

art.2995 F/F from 3/8" to 1"

art.2990 F/F from 3/8" to 2"

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 82: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

279

(Bar)

(°C)-

SECTION / QUERSCHNITT

TOTAL®

STEELBALLCONSTRUCTION / AUFBAU LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE

1 BODY / GEHÄUSE CW617N (OT58) 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE CW617N (OT58) 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL CW614N (OT58) 1

5 SIDE SEALING / SITZDICHTUNG PTFE 2

10 UPPER SEALING COUPLE / OBERE DOPPELABDICHTUNG PTFE 2

14 GLAND NUT / GEGENMUTTER CW614N (OT58) 1

17 FIXING SCREW / BEFESTIGUNGSSCHRAUBE ACC. ZINC. 1

18 LEVER / BETÄTIGUNGSHEBEL AL UNI 5706 1

50 GLAND WASHER / STOPFBUCHSE CW614N (OT58) 1

SURFACE TREATMENT / OBERFLÄCHENBEHANDLUNGpolished nickel-plates surf.glänzend vernickelte oberfl.

THREAD SEALONT / DICHT- UND VERSIEGELUNGSMITTEL loctite AVX 586

SIZE A B D E L WEIGHT G. Kv

3/8" 61 10 29 100 54 240 8

1/2" 64 15 36 100 69 370 15

3/4" 76 20 45 120 77 630 28

1" 80 25 54 120 89 900 39

1"1/4 97 32 65 150 103 1570 84

1"1/2 104 40 79 150 114 2380 156

2" 118 50 96 175 134 3770 243

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

PATENTED CONE-SHAPED UPPER SEALING SYSTEM

PATENTIERTES SYSTEM MIT KONISCHER OBERABDICHTUNG

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 83: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

280

LYBRA®

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: CW617N.• CONNECTIONS: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 parallel.• PRESSURE: 40 bar.• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +90°C.• MOUNTING PLATE: ISO 5211.• UPPER SEAL: Double stem packing with 2 O.R. and antifriction sealing ring.• SEATS: with special wrapping seals + O.R. for soft operation.• OPERATOR: actuator.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve for: water and pneumatic plants, water, vacuum. For special application please check the suitability of the valve for the pro-cess and the required corrosion resistancy using the relevant table.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: CW617N.• ANSCHLÜSSE: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN 2999 zylinderförmig.• DRUCKBEREICH: 40 bar.• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +90°C.• SOCKEL: ISO 5211.• OBERE ABDICHTUNG: doppelte Schaltwellenabdichtung, mit 2 O-Ringen und reibungsverhindernder Dichtung.• SITZDICHTUNG: mit umwickelnden Spezialdichtungen + O-Ring für eine sanfte Betätigung.• BETÄTIGUNGSELEMENT: Stellantrieb.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) für: für hydraulische und pneumatische Anlagen, Wasser, Vakuum.Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigen-schaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entspre-chenden Tabelle zu prüfen.

art. 1801 F/F 1/2" - 2"

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 84: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

281

CONSTRUCTION / AUFBAU

LYBRA®

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE1 BODY / GEHÄUSE CW617N (OT58) 1

2 END / MUFFE CW617N (OT58) 1

3 BALL / KUGEL CW614N (OT58) 1

4 STEM / SPINDEL CW614N (OT58) 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING O-RING / O-RING SITZDICHTUNG VITON 2

8 UPPER SEALING RING / OBERE ABDICHTUNG PTFE 2

10 UPPER SEALING O-RING / O-RING OBERE ABDICHTUNG EPDM 2

SIZE WEIGHT g. D E H L CH S T ISO 5211

1/2” 326 15 17.5 36.5 64 26 9 6 9 F033/4” 546 20 22 42.5 74 32 9 7 9 F031” 911 25 26.5 48 89.5 40.5 8 8 9 F03-F05

1”1/4 1280 32 32.5 54 104 49.5 8 8 9 F03-F051”1/2 1876 40 39 60.5 114 55 14 8 14 F05

2” 3025 50 47 70 135 68.5 14 8 14 F05

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

0 3,2 3,6 4,6 7 9 10

16 4,3 4,9 5,9 11 14 20

40 5,1 6 6,9 12 16 23

S

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

4-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

SYSTEM MIT 4-FACHER OBERABDICHTUNG

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381

Page 85: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

282

VEGA®

art. V460 F/F 1/4" - 3"

MAIN STANDARD FEATURES:• CONSTRUCTION: AISI 316• CONNECTIONS: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 parallel.• PRESSURES: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2” PN64 2"1/2 - 3"• TEMPERATURE LIMITS: -20°C / +150°C.• MOUNTING PLATE: ISO 5211• VACUUM: Average (see page 391).• UPPER SEAL: PTFE Chevron type seals.

GENERAL APPLICATIONS:ON-OFF valve with ISO 5211 mounting plate for direct assembly of actuator.For special application please check the suitability of the valve for the process and the required corrosion resistancy using the relevant table.

SPECIAL EXECUTIONS:• Degreased valves for oxygen service.• For further special requests please consult our technical/ commercial service.

ALLGEMEINE DATEN DER STANDARDAUSFÜHRUNG:• BAUFORM: AISI 316• ANSCHLÜSSE: F/F Rp UNI ISO 7/1 (UNI EN 10226) DIN2999 zylinderförmig.• DRUCKBEREICH: PN140 1/4” - 1” PN100 1”1/4 - 2” PN64 2”1/2 - 3”• TEMPERATURBEREICH: -20°C / +150°C.• SOCKEL: ISO 5211• ANGEGEBENES VAKUUM: Mittel (siehe seite 391).• OBERE ABDICHTUNG: Dichtungen Chevron Type aus PTFE.

ALLGEMEINE ANWENDUNGEN:ANWENDUNG als Absperrventil (ON-OFF) mit Sockel ISO 5211 für direkte Stellantriebsmontage.Für Spezialanwendungen sind die Kompatibilität mit den Prozesseigenschaften sowie die Korrosionsbeständigkeit auch anhand der entsprechenden Tabelle zu prüfen.

SONDERAUSFÜHRUNGEN:• Fettfreie kugelhähne• Für weitere Sonderanfragen bitte unsere Vertriebsabteilung kontaktieren.

* Available on request

* Auf Anfrage

ISO 14001:2004UNI EN ISO 9001 : 2008

Page 86: UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 - KLINGER w Polsce - EFFEBI.pdf · 196 UNI EN ISO 9001: 2008 ISO 14001:2004 ATLANTIS® art. B101 from DN 40 to DN 200 - GG25 / 304 / EPDM art

283

CONSTRUCTION / AUFBAU

VEGA®

SIZE COD. D E H L CH S T ISO5211 Kv

1/4" V4608202 11 19,5 40 65 27 7 9 9 F03-F04 113/8" V4608203 13 19,5 40 65 27 7 9 9 F03-F04 111/2" V4608204 16 19,5 40 75 27 7 9 9 F03-F04 203/4" V4608205 20 22 44 80 33 9 9 9 F03-F04 601" V4608206 25 27 52 90 41 12 10 11 F04-F05 100

1"1/4 V4606207 32 33 58 110 50 12 10 11 F04-F05 1301"1/2 V4606208 40 39 68 120 58 16 13 14 F05-F07 170

2" V4606209 50 48 77 140 70 16 13 14 F05-F07 2802"1/2 V4605210 65 60 98 185 87 19 13 17 F07-F10 510

3" V4605211 70 70 110 205 104 19 13 17 F07-F10 770

BREAKAWAY TORQUES in Nm / ANLAUFMOMENTE (BREAKAWAY) in Nm

PN -

bar

DNsize

101/4"

103/8"

151/2"

203/4"

251"

321"1/4

401"1/2

502"

652"1/2

803"

0 4 4 4 6 8 12 19 40 70 90

SECTION / QUERSCHNITT

PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM - DRUCK- / TEMPERATURDIAGRAMM

LIST OF COMPONENTS AND MATERIALS - TEILE- UND WERKSTOFFLISTE1 BODY / GEHÄUSE AISI 316 1

2 FEMALE END / MUFFE INNENGEWINDE AISI 316 1

3 BALL / KUGEL AISI 316 1

4 STEM / SPINDEL AISI 316 1

5 SEAT / SITZRING PTFE 2

6 SIDE SEALING RING / SITZDICHTUNG PTFE 1

8 UPPER SEALING RING / OBERER ABDICHTUNGSRING PTFE 1

9 STEM O-RING / O-RING SPINDEL VITON 1

10 UPPER SEAL / OBERE ABDICHTUNG PTFE 1

11 GLAND WASHER / SCHEIBE STOPFBUCHSE AISI 304 1

13 BELLEVILLE WASHERS / TELLERFEDERN AISI 301 2

14 LOCKING DISK / SPERRSCHEIBE AISI 304 1

The values in NM may vary depending on the seat material, temperature and type of fl uid.For reliable operation of various types of actuators, in different working conditions, is recommended a safety factor of 1.5.

Die Nm-Werte sind abhängig von dem Material der Sitzringe, der Temperatur und Art von Flüssigkeit. Einen Sicherheitsfaktor von = 1,5 berücksichtigen.

5-GASKETS UPPER SEALING SYSTEM

SYSTEM MIT 5-FACHER OBERABDICHTUNG

For Specifi cations about the Pressure-temperature Diagram and installation instructions, see page 381 Für Spezifi zierungen bezüglich des Diagrammes Druck-Temperatur und Verwendungsvorschriften, siehe Seite 381