24
Umrüstung auf separate hintere Blinker Austin Healey BN4 bis BJ7 (Best.-Nr. 489963) Conversion to separate rear indicators Austin Healey BN4 to BJ7 (Part no. 489963) Transformation en clignotants arrière séparés Austin Healey BN4 jusqu‘à BJ7 (N° réf. 489963)

Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Umrüstung auf separate hintere Blinker Austin Healey BN4 bis BJ7

(Best.-Nr. 489963)

Conversion to separate rear indicators Austin Healey BN4 to BJ7

(Part no. 489963)

Transformation en clignotants arrière séparés Austin Healey BN4 jusqu‘à BJ7

(N° réf. 489963)

Page 2: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Mechanische Arbeiten: Entfernen Sie die „Katzenaugen“ an der Heck-maske und montieren Sie an dem freigeworde-nen Platz die neuen Blinker. Laut StvZO müssen Sie am Fahrzeugheck auf jeder Seite einen roten Reflektor haben. Daher müssen Sie an anderer Stelle z.B. an der Stoßstange 2 Reflektoren montieren.

Elektrische Arbeiten: Achtung: klemmen Sie vor jeder Arbeit an der Fahrzeugelektrik den Masseanschluss der Batterie ab.

1) Entfernen Sie die Leitungen von den Klem-men 7, 3 und 5 des 8-poligen Trennrelais (Kabelfarben: weiß mit braun, weiß mit vio-lett und grün mit violett). Anschließend ver-binden Sie diese 3 Leitungen miteinander, dazu müssen diese verlängert werden. Ach-ten Sie bitte darauf, dass die Verbindungs-stellen gut gegen andere Klemmen und die Karosserie isoliert sind. Dadurch werden die Brems/Blinkleuchten zu reinen Bremsleuch-ten, da sie nur noch mit dem Bremslichtschal-ter (grün violettes Kabel) verbunden sind.

Page 3: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Alle anderen Kabel am Trennrelais bleiben unverändert.

2) Die neuen Blinkleuchten werden nun am 8-poligen Relais angeschlossen. Die linke hintere Blinkleuchte muss mit Klemme 3 des Trennrelais und die rechte hintere Blink-leuchte mit Klemme 7 des Trennrelais ver-bunden werden. Dazu müssen Sie jeweils ein Kabel von der Klemme zur jeweiligen Blinkleuchte verlegen. An der Blinkleuchte kommt dieses Kabel an die rote Leitung. Die schwarze Leitung der Blinkleuchte muss mit einem Ringkabelschuh mit der Karosserie verbunden werden. Achten Sie hier auf einen guten Massekontakt. Kratzen Sie ggf. unter dem Kabelschuh etwas Lack ab und versiegeln Sie die Stelle mit Polfett (Artikelnr. 216298).

Nun können Sie die Batterie wieder anklemmen und die Funktion der Blinker prüfen.

Wie die elektrischen Verbindungen vorzuneh-men sind, können Sie auch dem beiliegenden Verdrahtungsplan entnehmen.

Page 4: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Bremslichtschalter

Blinker vorne rechts

Bremslicht/Blinker hinten rechts

grün/violett

grün/weiss

weiss/braun

grün/gelb

Blinkerschalter

Page 5: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

ALT

Blinkerschalter

Blinkrelais

Blinker vorne links

Bremslicht/Blinker hinten links

grün/braun

grün/rot

weiss/violett

grün/blauTren

nrel

ais

Page 6: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

BremslichtschalterBlinker vorne rechts

Bremslicht rechts

grün

/vio

lett

grün/weiss

grün/gelbweiss/braun

Blin

kers

chal

ter

neu

verle

gen

rot

neuer Blinker rechts

schwarz

Masse

verbinden und isolieren

Page 7: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

NEU

Blin

kers

chal

ter

Masse

schwarz

rot

neuer Blinker links

Blinkrelais

Blinker vorne links

Bremslicht links

grün/braun

grün/rot

weiss/violettgrün/blau

neu

verle

gen

Tren

nrel

ais

Page 8: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Mechanical works Remove the "cat's eyes" on the rear mask and fit the new indicator lamps into the free space. If requested in your country, you may have to fit a red reflector at the rear of the vehicle on each side, e.g. on the bumper.

Electrical works Caustion: Remove ground lead from battery before every work on the elektric circuit of the car

1) Remove the lines from terminals 7, 3 and 5 of the 8-pole cut-off relay (cable colours: white with brown, white with violet and green with violet). Then connect these 3 lines to each other; they must be extended for this pur-pose. Please make sure that the connection points are well insulated against other con-nectors and the body. This turns the brake/indicator lamps into pure brake lights, as they are only connected to the brake light switch (green violet cable). All other wiring on the cut-off relay remains unchanged.

Page 9: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

2) The new indicators are now connected to the 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal 7 of the relay. To do this, you must lay one cable each from the terminal to the respective flashing light. At the indicator this cable goes to the red line. The black wire of the indicator must be connected to the body with a ring cable lug. Ensure good ground contact. If necessary, scrape off some varnish under the cable lug and seal the area with terminal grease (item no. 216298).

Now you can reconnect the battery and check the function of the indicators.

You can also find out how to make the electrical connections in the enclosed wiring diagram

Page 10: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

brake light switch

indicator front right

brake light/indicator back right

green/violet

green/white

white/brouwn

green/yellow

Indicator switch

Page 11: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

OLd

Indicator switch

flasher relais

indicator front left

brake light/indicator back left

green/brouwn

green/red

white/violet

green/bluecut-o

ff re

lay

Page 12: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

brake light switchindicator front right

brake light right

gree

n/vi

olet

green/white

green/yellowwhite/brouwn

indi

cato

r swi

tch

lay a

new

cabl

e

red

new indicator right

black

ground/earth

connect and isolate

Page 13: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

NEwin

dica

tor s

witc

h

black

red

new indicator left

flasher relais

indicator front left

brake light right

green/brouwn

green/red

white/violetgreen/blue

lay a

new

cabl

e

cut-o

ff re

lay

ground/earth

Page 14: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Travaux mécaniques : Enlevez les „yeux de chat“ sur le masque arrière et installez les nouveaux indicateurs sur l‘espace libre. Le code de la route impose des réflecteurs rouges à l'arrière de chaque véhicule. C'est pourquoi il faut monter deux réflecteurs à un autre endroit, comme par exem-ple sur le pare-chocs.

Travaux électriques : Attention : avant chaque travail sur l'électrique, il faut débrancher la masse de la batterie.

1) Il faut enlever les fils des bornes 7,3 et 5 sur le relais à 8 pôles (couleurs câbles : blanc/marron, blanc/violet et vert/violet). Ensuite il faut relier ces 3 fils entre eux, pour ceci il faut les rallonger. Il faut également faire attention à ce que les liaisons soient bien isolées par rapport aux autres bornes et par rapport à la carrosserie. Les feux de frein/clignotant devi-ennent ainsi des feux de freins à part entière, étant donné qu'ils ne sont reliés qu'au dis-jonteur de frein (câble vert/violet). Tous les autres fils sur le disjonteur restent inchangés.

Page 15: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

2) Les nouveaux feux de clignotant ne sont bran-chés que sur le disjoncteur à 8 pôles. Le feu gauche arrière doit être branché à la borne 3 du disjoncteur et le feu arrière droit doit être branché à la borne 7 du disjoncteur. Pour faire cela il faut déplacer respectivement le fil de la borne vers le feu de clignotant respectif et le brancher sur le fil rouge du feu de clignotant. Le fil noir du feu clignotant doit être relié à la carrosserie à l'aide d'une cosse. Il est très important d'avoir un bon contact à la masse. Il faut enlever un peu de peinture sous la cosse et étaler une couche de graisse spéciale pour les pôles de batterie (ref. no.216298).

Vous pouvez rebrancher la batterie et contrôler le fonctionnement des clignotants.

Pour effectuer les liaisons électriques, vous pouvez utiliser le schéma électrique situé au verso.

Page 16: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

vert/violet

vert/blanc

blanc/marron

vert/jaune

Contacteur feux de stop

Clignotant avant droit

Frein/Clignotant arrière droit

interrupteur clignotant

Page 17: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Ancien schéma

interrupteur clignotant

Disj

onct

eur

vert/marron

vert/rouge

blanc/violet

vert/bleu

Relais

clignotant avant gauche

Frein/Clignotant arrière gauche

Page 18: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

masse

relier et isoler

vert/

viol

et

interrupteur frein

clignotant avant droit

feu droit

blanc/marron

vert/blanc

vert/jauneà

dépl

acer

rougenouveau clignotant

droit

noire

inte

rrupt

eur c

ligno

tant

Page 19: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

masse

Relais

Disj

onct

eur

vert/marron

vert/rouge

vert/bleu

inte

rrupt

eur c

ligno

tant

clignotant avant gaucheFrein avant gauche

blanc/violet

à dé

plac

er

noire

rougenouveau clignotant gauche

Nouveau schéma

Page 20: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Polfett ist säure- und wasserbeständig, schützt vor Korro-sion und verhindert unerwünschte Kriechströme. Herkömmliches Schmierfett ist für Batterien unge-eignet. Die Einsatztemperatur dieses Polfetts reicht von sibirischen -25°C bis zu höllenmäßigen 125° C, die 100g-Tube dürfte auch bei einem größeren Fuhrpark eine Zeit lang reichen. 100-g-Tube Best.-Nr. 216298

Terminal grease Our battery terminal grease is acid resistant and waterproof and protects the terminals and other electrical contacts against corrosion and oxida-tion and enables the proper flow of current 100-g-tube Part no. 216298

Graisse pour les pôles de batterie Résistante à l‘acide et à l‘eau, protège contre la corrosion et empêche l‘apparition de courant de fuite non désirée. La graisse ordinaire ne convient pas pour une batterie. La température d‘utilisation de cette graisse de pôles va de -25°C jusqu‘à

Page 21: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

125°C. Même pour un grand parc automobile, le tube devrait largement suffir. Tube de 100 g. N° réf. 216298

Page 22: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

Multimeter Speziell auf die Fahrzeugelektrik und -elekt-ronik abgestimmt: Gleich- und Wechselspan-nung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Frequenz, Drehzahl, Schließwinkel, Durchgang, Diodentest. Mit Meßkabel, Blockbatterie, Tem-peratursensor, induktive Signalabnahme für Zündkabel, das Gehäuse ist zäh-elastisch und nimmt so schnell nix übel. Best.-Nr. 314833

Multimeter Specially adapted to vehicle electrics and elec-tronics: DC and AC voltage, DC and AC current, resistors, frequency, speed, closing angle, continuity, diode test. With measuring cable, block battery, temperature sensor, inductive signal pickup for ignition cable, the housing is tough and nearly undistructable. Part no. 314833

Multimètre digital Angle de contact, tension, résistance, nombre de tours moteur, contrôle du circuit, indication de charge de la batterie, test de diodes, conçu spécialement pour l’installation électrique de la

Page 23: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

voiture, le boîtier est résistant aux chocs, donc ne craint rien. Accessoires: 1 paire de câbles avec points de mesure et pinces crocodile. Batterie, Etui N° réf. 314833

Page 24: Umrüstung auf separate hintere Blinker Conversion to ... · 8-pole relay. The left rear indicator must be connected to terminal 3 of the relay and the right rear indicator to terminal

493494 LC04032019

*493494*

Limora Zentrallager Industriepark Nord 21 D - 53567 Buchholz Tel: 49 (0) 26 83 - 97 99 0E-Mail: [email protected]: www.Limora.com

Filialen:• Aachen • Berlin • Bielefeld • Düsseldorf • Hamburg • Köln • Stuttgart