19
State visits to Ukraine and the Kingdom of Norway by Their Excellencies the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, and Mr. Jean-Daniel Lafond April 23 to 26, 2009 du 23 au 26 avril 2009 April 28 to April 30, 2009 du 28 au 30 avril 2009 Visites d’État en Ukraine et au Royaume de Norvège par Leurs Excellences la très honorable Michaëlle Jean, gouverneure générale du Canada, et monsieur Jean-Daniel Lafond Delegation / Délégation UKRAiNE N orway N orvège

UKRANE Norway Norvège - Governor General of Canadaarchive.gg.ca/gg/sv/delegationUkrNor2009.pdf · At the request of the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada,

  • Upload
    doandan

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

State visits to Ukraine and the Kingdom of Norway

by Their Excellencies

the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, and Mr. Jean-Daniel Lafond

April 23 to 26, 2009

du 23 au 26 avril 2009

April 28 to April 30, 2009

du 28 au 30 avril 2009

Visites d’État en Ukraine et au Royaume de Norvège

par Leurs Excellences

la très honorable Michaëlle Jean, gouverneure générale du Canada, et monsieur Jean-Daniel Lafond

Delegation / Délégation

UKRAiNE Norway Norvège

At the request of the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, along with her husband, His Excellency Jean-Daniel Lafond, will conduct State visits to Ukraine, from April 23 to 26, and to the Kingdom of Norway, from April 28 to 30, 2009.

A delegation of Canadians representing a variety of fields—including diversity, governance, arts and culture, civic engagement and youth—will play an active role in Their Excellencies’ meetings with civil society.

State visits by a governor general play an important role in Canada’s relations with other countries. They are the highest form of diplomatic contact, and they mark further developments in bilateral relations and exchanges among peoples.

À la demande du très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, gouverneure générale du Canada, accompagnée de son époux Son Excellence Jean-Daniel Lafond, effectuera des visites d’État en Ukraine, du 23 au 26 avril, et au Royaume de Norvège, du 28 au 30 avril 2009.

Une délégation formée de Canadiennes et de Canadiens œuvrant dans divers secteurs — la diversité, la gouvernance, les arts et la culture, l’engagement civique et les jeunes — sera appelée à jouer un rôle actif lors des rencontres de Leurs Excellences avec la société civile.

Les visites d’État du gouverneur général jouent un rôle important dans les relations du Canada avec d’autres pays. Il s’agit de la forme de contact diplomatique la plus élevée car ces visites servent à renforcer les relations bilatérales, de peuple à peuple.

The public can follow the State visits to Ukraine and the Kingdom of Norway through the speeches, photos and videos available daily at www.gg.ca. Blogs written by Their Excellencies and the delegates will be posted on www.citizenvoices.gg.ca.

Les membres du public sont invités à suivre le déroulement des visites d’État en Ukraine et au Royaume de Norvège, en lisant les discours qui seront prononcés et en regardant les photos et les vidéos qui seront affichés quotidiennement sur www.gg.ca. Les blogues que rédigeront Leurs Excellences et les délégués seront mis en ligne sur www.ecoutedescitoyens.gg.ca.

Table of contents · Table des matières

Official delegation · Délégation officielle

Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada ..........4

His Excellency Jean-Daniel Lafond Son Excellence Jean-Daniel Lafond ....................................................................5

Sheila-Marie Cook .........................................................................................6

G. Daniel Caron ............................................................................................7

Jillian Stirk .................................................................................................8

Robert Hage ................................................................................................9

Robert Peck .............................................................................................. 10

Accompanying delegation · Délégation d’accompagnement

Measha Brueggergosman ............................................................................... 11

Hank Bull ................................................................................................. 12

Sylvia Cloutier ........................................................................................... 13

Daniel Cross .............................................................................................. 14

Ilona Dougherty .......................................................................................... 15

Paul Grod ................................................................................................. 16

Naki Osutei ............................................................................................... 17

Jonathan Verreault...................................................................................... 18

Kathryn White ........................................................................................... 19

Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean Governor General of Canada Michaëlle Jean was born in Port-au-Prince, Haiti. She immigrated to Canada with her family in 1968, fleeing the dictatorial regime of the time. After studying comparative literature at the Université de Montréal, she taught Italian in the Université’s Department of Literature and Modern Languages. During her studies, Ms. Jean worked for eight years with Quebec shelters for battered women, while actively contributing to the establishment of a network of emergency shelters throughout Quebec and elsewhere in Canada. She later ventured into journalism and became a highly regarded

journalist and anchor of information programs at Radio-Canada television and CBC Newsworld. She is married to Jean-Daniel Lafond and they have a daughter, Marie-Éden. Sworn in on September 27, 2005, the Right Honourable Michaëlle Jean, 27th governor general since Confederation in 1867, carries out the duties of head of State. As governor general of Canada, she wants her position to be a place where dialogue prevails and where the words of citizens are heard. Son Excellence la très honorable Michäelle Jean Gouverneure générale du Canada Michaëlle Jean est née à Port-au-Prince en Haïti. C’est en 1968 qu’elle est arrivée au Canada en compagnie de sa famille, après avoir fui le régime dictatorial de l’époque. Après avoir étudié la littérature comparée à l’Université de Montréal, elle a enseigné l’italien au Département de littératures et langues modernes de cette même institution. Parallèlement à ses études, elle a œuvré pendant huit ans auprès des maisons d’hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale et participé à la mise sur pied d’un réseau de refuges d’urgence au Québec et ailleurs au Canada. Mme Jean a ensuite connu une brillante carrière de journaliste, de présentatrice et d’animatrice d’émissions d’information à la télévision de Radio-Canada et au réseau anglais CBC Newsworld. Elle est mariée à Jean-Daniel Lafond et ils ont une fille, Marie-Éden. Assermentée le 27 septembre 2005, la très honorable Michaëlle Jean, 27e gouverneur général depuis la Confédération en 1867, exerce les fonctions de chef d’État. À titre de gouverneure générale du Canada, elle fait en sorte que l’espace institutionnel qu’elle occupe soit plus que jamais un lieu rassembleur où le dialogue prédomine et où la parole des citoyennes et des citoyens est entendue.

page 4

His Excellency Jean-Daniel Lafond Born in France, Jean-Daniel Lafond taught philosophy and wrote film reviews for La Revue du Cinéma, while carrying out research in educational sciences and specializing in media pedagogy. He came to Canada in 1974 and became a Canadian citizen in 1981. He has since devoted his time to cinema, writing, radio and theatre. In 1985, he directed his first feature length documentary, Dream Tracks, for the National Film Board (NFB). He has since written and directed more than a dozen films that embody his commitment to creative documentary filmmaking. His films have received numerous awards in Canada and abroad, including the Prix Lumière

in 1999. He was also appointed Companion of the Order of Canada in 2005. His most recent work includes Madwoman of God, a feature film inspired by the written work of Marie de l’Incarnation (1599-1672) and The Madness of Love. He is married to the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, and is actively involved in the responsibilities of the office. He has enthusiastically embarked on two ambitious projects while at Rideau Hall: Art Matters and the Citizen Voices Web site. Son Excellence Jean-Daniel Lafond Né en France, M. Lafond a été professeur de philosophie, critique de cinéma à La Revue du Cinéma, chercheur en sciences de l’éducation et spécialiste de la pédagogie des médias. En 1974, il choisit l’exil au Canada dont il devient citoyen en 1981. Depuis, il se consacre au cinéma, à l’écriture, à la radio et au théâtre. Il réalise en 1985, à l’Office national du film (ONF), son premier long métrage : Les traces du rêve. Depuis, il est l’auteur d’une douzaine de films, qui s’inscrivent dans la continuité du cinéma documentaire de création. Ses films ont reçu de nombreux prix nationaux et internationaux, dont un prix Lumière en 1999. Il est également Compagnon de l’Ordre du Canada depuis 2005. Ses deux plus récentes œuvres sont Folle de Dieu, un long métrage inspiré des écrits de Marie de l’Incarnation (1599-1672), et La déraison d’Amour. Il est l’époux de la très honorable Michaëlle Jean, gouverneure générale du Canada, et collabore activement à la fonction. Il a entre autres entrepris avec beaucoup d’enthousiasme la réalisation de deux projets audacieux, Le Point des arts et le site Web À l’écoute des citoyens.

page 5

G. Daniel Caron Ambassador of Canada to Ukraine G. Daniel Caron has occupied several senior positions within the Government of Canada over the past 27 years. He was deputy head of mission and minister-counsellor at the Embassy of Canada in Mexico, from August 2005 to July 2008. He was director of the Japan Division at the Department of Foreign Affairs and International Trade, in Ottawa, and counsellor at the Mission of Canada to the European Union, in Brussels. Prior to this, Mr. Caron served as deputy director, Northern Europe Division, and completed an assignment as regional director with the Department of Fisheries and Oceans.

In the 1990s, Mr. Caron served as a trade commissioner with the Japan Division and, during the 1980s, held the position of consul and trade commissioner at the Consulate General of Canada, in Boston. He was part of the Canadian team that negotiated with France concerning fishing rights around Saint-Pierre and Miquelon. In 1978, Mr. Caron represented Canada in Ouagadougou at an international youth conference hosted by la Francophonie’s Agence de coopération culturelle et technique. In July 2008, Daniel Caron became ambassador of Canada to Ukraine. Mr. Caron and his wife, Maria Aparicio, have two children, Jean-Xavier and Marie-Lou. G. Daniel Caron Ambassadeur du Canada en Ukraine G. Daniel Caron a occupé plusieurs postes d’importance au sein du gouvernement du Canada au cours des 27 dernières années. Il a notamment été chef de mission adjoint et ministre-conseiller à l’ambassade du Canada au Mexique d’août 2005 à juillet 2008. Il a été directeur de la Direction du Japon au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international à Ottawa et conseiller à la mission du Canada auprès de l’Union européenne à Bruxelles. M. Caron avait auparavant occupé le poste de directeur adjoint à la Direction de l’Europe du Nord et celui de directeur régional au ministère des Pêches et des Océans. Durant les années 90, M. Caron a été délégué commercial à la Direction du Japon après avoir été consul et délégué commercial au consulat général du Canada à Boston durant les années 1980. Il a fait partie de l’équipe canadienne chargée des négociations ayant trait aux droits de pêche respectifs du Canada et de la France autour de Saint-Pierre-et-Miquelon (France). En 1978, M. Caron a représenté le Canada à Ouagadougou lors d’une conférence internationale pour la jeunesse organisée par l’Agence de coopération culturelle et technique (Francophonie). En juillet 2008, Daniel Caron est nommé ambassadeur du Canada en Ukraine. M. Caron est marié à Maria Aparicio et le couple a deux enfants, Jean-Xavier et Marie-Lou.

page 6

Jillian Stirk Ambassador of Canada to Norway Jillian Stirk was appointed ambassador of Canada to the Kingdom of Norway in 2005. Ms. Stirk was born in Vancouver, British Columbia, and is a career diplomat. Ms. Stirk holds a BA in History from the University of British Columbia and an MA in Soviet and East European Studies from Carleton University. She joined the Department of Foreign Affairs and International Trade in 1982. Ms. Stirk began her career as third secretary and vice-consul

in Warsaw (1983-1985). She also represented Canada at the UN Organizations and the OSCE in Vienna (1988-1992), and, from 1997-2001, served as counsellor and political advisor for the Canadian delegation to NATO. In Ottawa, Ms. Stirk has held various positions in the Eastern Europe Division. In 2001, she was appointed director of the Middle East Division. Beginning in 2003, she worked in the Human Resources Branch, where she was director of Foreign Service Assignments. Ms. Stirk took up her appointment as ambassador in August 2005. Jillian Stirk Ambassadeur du Canada en Norvège Jillian Stirk est nommée au poste d’ambassadeur du Canada en Norvège en 2005. Née à Vancouver (Colombie-Britannique), Mme Stirk est une diplomate de carrière. Mme Stirk détient un baccalauréat en histoire de l’Université de la Colombie-Britannique et une maîtrise en études soviétiques et de l’Europe de l’Est de l’Université Carleton. C’est en 1982 qu’elle se joint au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Mme Stirk débute sa carrière comme troisième secrétaire et vice-consul à Varsovie (1983-1985). Elle représentera également le Canada à l’ONU et à l’OSCE à Vienne (1988-1992) et agira, de 1997 à 2001, en tant que conseillère politique au sein de la délégation canadienne auprès de l’OTAN. À Ottawa, Mme Stirk occupera divers postes dans la Division de l’Europe de l’Est. En 2001, elle est nommée directrice de la Division du Moyen-Orient. En 2003, elle travaille au sein de la Direction des ressources humaines comme directrice des affectations des agents du service extérieur. Mme Stirk occupe le poste d’ambassadeur depuis le mois d’août 2005.

page 7

Sheila-Marie Cook Secretary to the Governor General and Herald Chancellor of Canada Sheila-Marie Cook was appointed secretary to the governor general and herald chancellor in September 2006. She serves as deputy to the governor general and secretary general of the Order of Canada and the Order of Military Merit. Originally from Granby, Quebec, she is a long-time resident of Calgary, Alberta. Ms. Cook has had extensive experience in the federal public service and in para-public organizations, specifically in strategic planning and management of Royal commissions, inquiries and public-policy reviews such as:

executive director and commission secretary for the commissions of Inquiry into the Investigation of the Bombing of Air India flight 182 and the Sponsorship Program and Advertising Activities; Senior advisor to the Royal Commission on Aboriginal Peoples; director of administration and finance for the Royal commissions on the Electoral Reform, Party Financing, and the Citizens’ Forum on Canada’s Future; and executive director for the Minister’s Monitoring Committee on Change in the Department of National Defence and Canadian Forces. Early in her career, Ms. Cook served as legislative secretary to the late prime minister Pierre Elliott Trudeau and was appointed chief of protocol for the XVth Olympic Winter Games, held in Calgary. Ms. Cook is a member of the board of the Alberta Literacy Foundation and a recipient of the Queen Elizabeth II Golden Jubilee Medal. Sheila-Marie Cook Secrétaire du gouverneur général et chancelier d’armes du Canada Nommée secrétaire du gouverneur général et chancelier d’armes en septembre 2006, Sheila-Marie Cook agit à titre d’adjointe auprès de la gouverneure générale et de secrétaire générale de l’Ordre du Canada et de l’Ordre du mérite militaire. Originaire de Granby, au Québec, elle a longtemps résidé à Calgary, en Alberta. Mme Cook possède une vaste expérience dans la fonction publique fédérale et au sein d’organismes parapublics, plus précisément en matière de la planification stratégique et de la gestion de commissions royales, de commissions d’enquête et de commissions d’intérêt public. Elle a été directrice et secrétaire de la Commission d’enquête relative aux mesures d’investigation prises à la suite de l’attentat à la bombe commis contre le vol 182 d’Air India et du Programme de commandites et des activités publicitaires. Elle a été conseillère principale de la Commission royale sur les peuples autochtones, de la Commission royale sur la réforme électorale et le financement des partis, du Forum des citoyens sur l’avenir du Canada et du Comité de surveillance des changements au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. Au début de sa carrière, Mme Cook a été adjointe législative du premier ministre Pierre Elliot Trudeau et a aussi été nommée chef du protocole pour les XVe Jeux olympiques d'hiver de Calgary. Elle est membre du conseil d’administration de l’Alberta Literacy Foundation et a reçu la Médaille du jubilé de la reine Elizabeth II.

page 8

Robert Hage Director General, Europe Foreign Affairs and International Trade Canada and Principal Advisor for the Visit Robert Hage was born in Calgary, Alberta, and received his early education there. He is a graduate of the University of Calgary; obtained law degrees from the universities of Toronto (LL.B), and London, England (LL.M); and was called to the Alberta Bar. He also attended the École Nationale d’Administration (ENA) in Paris. Mr. Hage joined the Department of External Affairs in 1972, and subsequently served in Canadian embassies in Washington, Lagos and Paris;

as deputy head of mission in the Canadian mission to the European Union in Brussels; and as ambassador to Hungary and Slovenia. With the department in Ottawa, Mr. Hage has been director of Legal Operations; director of International Financial and Investment Affairs; director for Southern Europe; director for the European Union; and director general of the Legal Affairs Bureau. He is currently director general of the Europe Bureau. He was also principal counsel for the Canada-USA Free Trade Agreement, and alternate representative for Canada to the United Nations Conference on the Law of the Sea. He and his wife, Jean, have three daughters. Robert Hage Directeur général, Europe Affaires étrangères et Commerce international et conseiller principal pour la visite d’État Robert Hage est né à Calgary, en Alberta, où il a fait ses études primaires et secondaires. Gradué de l’Université de Calgary, il obtient ensuite des diplômes en droit de l’Université de Toronto et de l’Université de Londres, en Angleterre, et a été admis au barreau de l’Alberta. Il a aussi étudié à l’École Nationale d’Administration, à Paris. M. Hage est entré au service du ministère des Affaires extérieures en 1972 et, par la suite, a travaillé dans les ambassades du Canada à Washington, à Lagos ainsi qu’à Paris. Il a été chef de mission adjoint à la mission du Canada auprès de l’Union européenne à Bruxelles et ambassadeur du Canada en Hongrie et en Slovénie. Au sein du Ministère à Ottawa, M. Hage a été directeur des opérations juridiques, directeur des affaires financières internationales et de l’investissement, directeur de l’Europe du Sud, directeur de l’Union européenne et directeur général des Affaires juridiques. Il est présentement directeur général, Europe. Il a aussi été avocat principal pour l’Accord de libre-échange canado-américain, et représentant alternatif à l’occasion de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. Son épouse, Jean, et lui ont trois filles.

page 9

Robert Peck Chief of Protocol of Canada Mr. Peck is a graduate of Lindsay Place High School in Pointe Claire, Quebec, and of CEGEP John Abbot College in Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec. As well, he holds a BA in History and Journalism from Concordia University (Montréal). Upon graduating, he served from 1981 to 1982 in the House of Commons as one of 10 parliamentary interns from across Canada. After joining the Canadian foreign service in 1982, Mr. Peck served in Ottawa, as well as at the Canadian High Commission in Lagos, Nigeria, and the Canadian Embassy in Berne, Switzerland. While at the Department of Foreign Affairs and

International Trade (DFAIT) headquarters in Ottawa, Mr. Peck worked in Corporate Management, Personnel and the Media Relations Office. From 1993 to 1995, Mr. Peck served as press secretary and departmental spokesperson to two ministers of Foreign Affairs, before being posted to the Canadian Embassy in Athens, Greece, from 1994 to 1997. Mr. Peck was director of the Media Relations Office at DFAIT from 1999 to 2000. During a leave of absence from 2000 to 2002, Mr. Peck was director of Corporate Affairs and Investor Relations at aerospace leader CAE Inc., in Montréal. Upon his return to DFAIT, Mr. Peck was appointed acting director general of the African Affairs Bureau and was then named director of the West and Central Africa Division, a position he held until 2004. Mr. Peck served as Canada’s Ambassador to the People's Democratic Republic of Algeria from 2004 to 2007 after which he was named Chief of Protocol of Canada. Mr. Peck is married and his wife, Maria Pantazi-Peck, is also a member of the Canadian foreign service. Robert Peck Chef du protocole du Canada M. Peck est diplômé du Lindsay Place High School à Pointe-Claire (Québec) et du CEGEP John Abbott College à Sainte-Anne-de-Bellevue (Québec). Il est également titulaire d’un baccalauréat en histoire et en journalisme de l’Université Concordia à Montréal. Après ses études, il a été en 1981 et 1982, l’un des 10 stagiaires parlementaires recrutés parmi des candidats venus de partout au Canada. En 1982, M. Peck s’est joint au Service extérieur canadien. Il a travaillé à Ottawa puis au haut-commissariat du Canada à Lagos (Nigéria) et à l’ambassade du Canada à Berne (Suisse). À l’Administration centrale du ministères des Affaires étrangères et Commerce international (MAECI), M. Peck a travaillé à la Gestion ministérielle, au Personnel et au Service des relations avec les médias. De 1993 à 1995, il a été attaché de presse et porte-parole ministériel de deux ministres des Affaires étrangères, avant d’être envoyé en affectation à l’ambassade du Canada à Athènes, en Grèce, de 1994 à 1997. M. Peck a été directeur du Service des relations avec les médias au MAECI de 1999 à 2000. Pendant une absence autorisée, il a été directeur des affaires internes et des relations avec les investisseurs à CAE Inc., un leader de l’aérospatiale, à Montréal. De retour au MAECI, M. Peck a été nommé directeur général par intérim de la Direction générale de l’Afrique, puis directeur de la Direction de l’Afrique occidentale et centrale. Il est demeuré à ce poste jusqu’en 2004. M. Peck a été ambassadeur du Canada en République algérienne démocratique et populaire de 2004 à 2007, avant d’être nommé chef du protocole du Canada. M. Peck est marié à Mme Maria Pantazi-Peck, également membre du Service extérieur canadien.

page 10

Hank Bull Executive Director, Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art Born in Calgary in 1949, Hank Bull took up painting and music at an early age. He studied with Robert Markle and Nobuo Kubota at the New School of Art. In 1973, he moved to Vancouver to join the Western Front, one of Canada’s first artist-run centres, where his practice expanded to include performance, video, radio and telecommunications art. His work is represented in the collections on display at the National Gallery of Canada and the New York Museum of Modern Art, and was included in the Venice Biennale, 1986,

and in Dokumenta 9, 1987. He is interested in networks of exchange and, to this end, has travelled widely and collaborated with artists from all over the world. In 1999, he co-founded the Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art (Centre A), where he continues in the role of executive director. Hank Bull Directeur exécutif, Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art Né à Calgary en 1949, Hank Bull peint et joue de la musique dès son jeune âge. Plus tard, il fréquente la New School of Art, où il étudie auprès de Robert Markle et de Nobuo Kubota. En 1973, il s’installe à Vancouver pour se joindre au Western Front, l’un des premiers centres canadiens dirigés par des artistes. C’est là que sa pratique prend de l’expansion, puisqu’il y intègre la performance, la vidéo, la radio et l’art des télécommunications. Son œuvre, dont certaines pièces font partie des collections du Musée des beaux-arts du Canada et du New York Museum of Modern Art, sera également présentée dans le cadre de la Biennale de Venise en 1986, et de Dokumenta 9 en 1987. S’intéressant aux réseaux d’échange, il fait de fréquents voyages à l’étranger et collabore avec des artistes du monde entier. En 1999, il fonde conjointement le Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art (Centre A), dont il est actuellement le directeur administratif.

page 11

Measha Brueggergosman Soprano Critically acclaimed by the international press as much for her innate musicianship and voluptuous voice as for a sovereign stage presence far beyond her years, Measha Brueggergosman has emerged as one of the most magnificent performers and vibrant personalities of the day. During the 2008-09 season, Ms. Brueggergosman appears with the Minnesota Orchestra and Osmo Vänskä; l’Orchestre Métropolitain du Grand Montréal and Yannick Nézet-Séguin; Ensemble Intercontemporain and David Robertson; London Symphony Orchestra and Daniel Harding; l’Orchestre symphonique de Montréal and Kent Nagano;

and with the Cleveland Orchestra, under Franz Welser-Möst, in Cleveland, Miami, and at Carnegie Hall. Deeply committed to the art of recital, last season Ms. Brueggergosman brought a program inspired by her Juno Award-winning Deutsche Grammophon recording, Surprise, to many of North America’s major cultural centres, including Boston, Chicago, New York, Toronto, and Washington D.C., as well as to numerous cities in Brazil, Germany, Great Britain and Spain. Beyond the great concert halls of the world, Ms. Brueggergosman lends her voice, passion and energy to social and environmental causes, as a Canadian goodwill ambassador for three international organizations: the African Medical and Research Foundation (AMREF); Learning Through the Arts; and the World Wildlife Fund (WWF). Measha Brueggergosman Soprano Acclamée par la critique de la presse internationale tant pour son sens aigu de la musique et sa voix voluptueuse que pour la maturité étonnante de sa présence souveraine sur scène, Measha Brueggergosman s’est affirmée comme l’une des interprètes et personnalités les plus talentueuses et dynamiques de l’heure. Durant la saison 2008-2009, Mme Brueggergosman a donné des représentations avec le Minnesota Orchestra et Osmo Vänskä; l’Orchestre Métropolitain du Grand Montréal et Yannick Nézet-Séguin; l’Ensemble Intercontemporain et David Robertson; le London Symphony Orchestra et Daniel Harding; l’Orchestre symphonique de Montréal et Kent Nagano; et avec le Cleveland Orchestra, sous la direction de Franz Welser-Möst, à Cleveland, Miami, et au Carnegie Hall. Profondément engagée dans l’art du récital, Mme Brueggergosman, dont l’enregistrement de Surprise chez Deutsche Grammophon lui a valu un prix Juno, a présenté la saison dernière un programme inspiré de cette œuvre dans plusieurs des principaux centres culturels d’Amérique du Nord, dont Boston, Chicago, New York, Toronto, et Washington D.C., ainsi qu’au Brésil, en Allemagne, en Grande-Bretagne et en Espagne. En dehors des grandes salles de concert du monde, Mme Brueggergosman est une ambassadrice canadienne de bonne volonté qui prête sa voix, sa passion et son énergie à l’African Medical and Research Foundation (AMREF), à Learning Through the Arts, et au World Wildlife Fund (WWF), trois organismes à caractère social et environnemental.

page 12

Sylvia Cloutier Performing artist Sylvia Cloutier lives in her hometown of Kuujjuaq, Nunavik, with her 11 year old son. Ms. Cloutier is a performing artist, well known for Inuit throat singing and drum dancing; produces special events; and owns Aqsarniit, a performance company. She has collaborated with artists all over the world including Think of One, a band from Belgium; Tafelmusik, a Toronto based baroque orchestra; and Montréal based DJ Madeskimo. Ms. Cloutier has also been involved in a variety of production work, producing music for documentary films, radio and television as well as her first television series

with ICSL (Inuit Communications Systems Limited), "Inuit Piqqusingit", released in 2002. She has helped train youth in video production, and has been involved in a theatre project that encourages creative expression while addressing social issues and promoting Inuit culture. In 2007, she visited schools across Nunavut to promote health care careers to Inuit youth on behalf of Taking Pulse, a National Aboriginal Achievement Foundation program. Ms. Cloutier is presently the artistic director of Qaggiq Theatre and works for the Northern Village in Kuujjuaq. She was recently named “Woman of the Year” by Pauktutiit, a national Inuit women’s organization. Sylvia Cloutier Artiste de la scène Sylvia Cloutier vit dans sa ville natale de Kuujjuaq, au Nunavik, avec son fils de 11 ans. Mme Cloutier est une artiste de la scène bien connue dans les domaines du chant de gorge et de la danse du tambour inuits. Elle produit également des événements spéciaux et est propriétaire d’Aqsarniit, une compagnie de spectacles. Elle a collaboré avec des artistes du monde entier, incluant Think of One, un groupe belge; Tafelmusik, un orchestre baroque de Toronto, et DJ Madeskimo, un disc-jockey de Montréal. Mme Cloutier a aussi participé à plusieurs productions, dont celle de la musique pour documentaires, pour la radio et la télévision, ainsi que pour « Inuit Piqqusingit », sa première série diffusée par ICSL (compagnie de systèmes de communication inuite), lancée en 2002. Elle a aidé à former des jeunes dans le domaine de la réalisation de vidéos et a participé à un projet théâtral visant à susciter la créativité tout en traitant de questions sociales et en faisant la promotion de la culture inuite. En 2007, elle a visité des écoles du Nunavut pour le compte de Taking Pulse, un programme de la Fondation nationale des réalisations autochtones, afin de promouvoir les carrières dans le secteur des soins de santé auprès des jeunes Inuits. Mme Cloutier est présentement la directrice artistique du Qaggiq Theatre et elle travaille pour le Northern Village, à Kuujjuaq. Pauktutiit, un organisme national de femmes inuites la nommait récemment « Femme de l’année ».

page 13

Daniel Cross President of EYESTEELFILM Daniel Cross is president of EYESTEELFILM in Montréal, recently named by RealScreen Magazine as one of the top 100 non-fiction production companies in the world and a recipient of a Genie award for Up The Yangtze. Mr. Cross has produced and directed a series of documentary projects working with homeless Canadians: Danny Boy, The Street, SPIT: Squeegee Punks in Traffic and www.homelessnation.org. Other credits include Chairman George, Inuuvunga: I am Inuk I am Alive, Punk Le Vote and RIP: A Remix Manifesto, now in theatrical distribution. Antoine is screening at Thessalonika/

Tribeca/HotDocs, and both Last Train Home and Taqwacore are in post-production—check out www.eyesteelfilm.com. He is also proud of the groundbreaking new media projects www.homelessnation.org and www.opensourcecinema.org. His service to the arts includes membership on the boards of the Documentary Organization of Canada (DOC), Canadian Film and Television Production Association, L’observatoire du documentaire, and Hot Docs Film Festival. He is an assistant professor at The Mel Hoppenheim School of Cinema, Concordia University, and a founding member of The Concordia Documentary Centre. He plays hockey, walks his dog and has two sons, Gabriel and Nathaniel. Daniel Cross Président d’EYESTEELFILM Daniel Cross est le président d’EYESTEELFILM, à Montréal, une société qui figurait récemment sur la liste établie par le magazine RealScreen des 100 plus importantes maisons de production de longs métrages documentaires au monde, et qui a remporté un prix Génie pour Sur le Yangzi. M. Cross a réalisé et dirigé une série de documentaires avec des Canadiens sans abri, notamment Danny Boy, The Street, SPIT: Squeegee Punks in Traffic et www.homelessnation.org. Parmi ses autres œuvres dignes de mention, il y a Chairman George, Inuuvunga: I am Inuk I am Alive, Punk Le Vote, RIP: A Remix Manifesto, maintenant sur la scène théâtrale, le documentaire Antoine, à l'affiche dans le cadre de Thessalonika/Tribeca/HotDocs, ainsi que Last Train Home et Taqwacore, qui sont en post-production. M. Cross est également fier des récents projets médias novateurs www.homelessnation.org et www.opensourcecinema.org. Il œuvre bénévolement pour sa collectivité en tant que membre du conseil d’administration des organismes suivants : Documentaristes du Canada, Association canadienne de production de films et de télévision, L’observatoire du documentaire et Hot Docs Film Festival. Il est professeur adjoint à la Mel Hoppenheim School of Cinema de l'Université Concordia et est un membre fondateur du centre de documentaires de cette Institution. Il aime jouer au hockey et promener son chien. Il est le père de deux garçons, Gabriel et Nathaniel.

page 14

Ilona Dougherty Executive Director and Co-Founder, Apathy is Boring Ilona Dougherty was an activist and artist from an early age; her diverse experiences range from serving as a Canadian delegate to the United Nations at 17 years old to producing major concerts across Canada. Along the way, she gained extensive and hands-on experience in band and artist management, workshop facilitation and organizational strategic planning. In January 2004, Ms. Dougherty co-founded Apathy is Boring (www.apathyisboring.com), a national, non-partisan organization that uses art and technology to re-engage youth in the democratic process. She is currently the organization’s executive director.

Ms. Dougherty’s interest has always been in fusing art and social change, which she continues to make a primary focus. She has won numerous awards, including the Vince Sirois Prize and the Yukon Women’s Award, and was featured in the book, Notes from Canada's Young Activists. Melding her backgrounds in the music industry with social engagement, Ms. Dougherty has worked with many high-profile artists and well-known Canadians on such events as the Grey Cup and the Juno Awards. She continues to speak around the country about innovative ways to reach 18- to 35-year-old Canadians. Ms. Dougherty was raised by socially engaged parents in Prince Albert, Saskatchewan, and Whitehorse, Yukon, and currently lives in Montréal, Quebec. Ilona Dougherty Directrice exécutive et cofondatrice, L’apathie c’est plate Ilona Dougherty était une militante et une artiste dès le jeune âge. Elle a acquis de l’expérience dans des domaines très divers, allant de déléguée canadienne aux Nations Unies à l’âge de 17 ans à productrice d’importants concerts à travers le Canada. Durant ce périple, elle a approfondi ses connaissances de façon pratique, tant en gestion d’artistes et d’orchestres qu’en animation d’ateliers et de planification stratégique organisationnelle. En janvier 2004, elle cofondait l’Apathie c’est plate (http://www.apathyisboring.com/fr), un organisme national non-partisan qui utilise l’art et la technologie pour encourager les jeunes à s’impliquer dans le processus démocratique. Elle en occupe présentement le poste de directrice exécutive. Mme Dougherty s’est toujours intéressée à la fusion de l’art et du changement social, ce qui continue d’être sont principal sujet d’intérêt. Elle a remporté plusieurs prix, dont le Vince Sirois Prize et le Yukon Women’s Award, et un profil lui est consacré dans le livre Notes from Canada’s Young Activists. Combinant ses antécédents dans l’industrie musicale et son engagement social, Mme Dougherty a travaillé avec de nombreux artistes réputés et des Canadiennes et des Canadiens bien connus lors d’événements comme la Coupe Grey et la remise des prix Juno. Elle continue à donner des conférences partout au pays sur de nouvelles façons de communiquer avec les Canadiennes et les Canadiens âgés de 18 à 35 ans. Mme Dougherty a été élevée à Prince Albert, en Saskatchewan, et à Whitehorse, au Yukon, par des parents socialement engagés. Elle vit actuellement à Montréal, au Québec.

page 15

Paul Grod National President, Ukrainian Canadian Congress Paul Grod is president and CEO of Rodan Energy, a leading energy solutions company. Prior to founding Rodan, Paul was a corporate and investment banker with CIBC World Markets, and most recently practiced corporate finance and merger and acquisitions law with Gowling Lafleur Henderson LLP, one of Canada’s largest national law firms. Paul has developed Rodan Energy into a leading clean technology company that provides a full suite of powerful, technology-enabled energy management solutions,

including demand response, distributed generation, intelligent metering, power reliability and energy efficiency. He is a member of the Law Society of Upper Canada and holds a Bachelor of Political Science degree, a Bachelor of Laws degree and a Master of Business Administration degree. Paul Grod Président national, Congrès des Ukrainiens Canadiens Paul Grod est président et PDG de Rodan Energy, un chef de file dans le domaine des solutions énergétiques. Avant de fonder cette compagnie, M. Grod a été un banquier chez CIBC World Markets dans le secteur des investissements, puis a travaillé chez Gowling Lafleur Henderson LLP, l’un des plus grands cabinets d’avocats au Canada dans le secteur du financement des entreprises et celui des fusions et acquisitions. M. Grod a fait de Rodan Energy un leader en matière d’énergies propres fournissant une gamme de solutions de gestion de l'information technohabilitées complètes et efficientes, incluant la réponse à la demande, la production décentralisée, les compteurs intelligents, la fiabilité de l’alimentation et l’efficacité énergétique. Il est membre du Barreau du Haut-Canada et détient des baccalauréats en sciences politiques et en droit, ainsi qu’une maîtrise en administration des affaires

Naki Osutei Project Manager, Toronto City Summit Alliance Naki Osutei is a sociologist who thrives on bringing research to life. Her academic research has considered a range of issues including youth, multiculturalism and cities. She most recently presented a paper dealing with the paradox of sharing and preserving culture in Canada at Oxford University, and has been the recipient of numerous awards, including the Governor General’s Academic Medal. Ms. Osutei’s work at the Toronto City Summit Alliance (TCSA) has afforded her opportunities to apply her academic

background. She has worked with senior leaders from all sectors on initiatives that address challenges to the Toronto region’s social, economic and environmental future. In addition, Ms. Osutei supports the development of rising civic leaders through the TCSA’s Emerging Leaders Network (ELN) and DiverseCity: The Greater Toronto Leadership Project. She is an avid supporter of arts and education and serves on councils for the Canadian Stage Company and The Learning Partnership. She is currently a member of the board of directors for St. Christopher House, a multi-service agency that works in partnership with the community to promote personal and social change in order to achieve a safe, healthy and accepting society for all. Naki Osutei Gestionnaire de projet, Toronto City Summit Alliance Naki Osutei est une sociologue qui cherche à mettre les résultats de la recherche en application. Ses recherches universitaires portent sur une gamme de sujets, dont les jeunes, le multiculturalisme et les villes. Elle a présenté dernièrement à l’Université d’Oxford les résultats d’une étude sur le paradoxe que représentent le partage et la préservation de la culture au Canada. Elle est récipiendaire de nombreux prix, notamment de la Médaille académique du Gouverneur général. Le travail de Mme Osutei au sein de la Toronto City Summit Alliance (TCSA) lui fournit l’occasion de mettre en pratique son expérience universitaire. Elle a collaboré avec des leaders de haut calibre de tous les secteurs dans le cadre d’initiatives visant à solutionner les problèmes qui freinent l’avenir socio-économique et environnemental de la région de Toronto. Mme Osutei appuie en outre le développement de jeunes leaders communautaires par l’entremise du réseau de leaders émergents de la TCSA et de DiverseCity, un projet de leadership du Grand Toronto. Mme Osutei soutient vivement les arts et l’éducation en siégeant au conseil d’administration de la Canadian Stage Company et de l’organisme The Learning Partnership. Elle est membre du conseil d’administration de la maison St. Christopher, un organisme de services polyvalent qui œuvre en partenariat avec la collectivité pour promouvoir le changement personnel et social afin que toutes et tous puissent vivre dans une société sûre, saine et inclusive.

page 17

Jonathan Verreault Research scientist Dr. Jonathan Verreault is a research scientist at the National Wildlife Research Centre at Carleton University in environmental toxicology and chemistry and a sessional lecturer in biology at the University of Ottawa. He received his MSc and PhD degrees from the University of Tromsø in Norway, the world's northernmost university. During those years he was also affiliated with the Norwegian Polar Institute, Norway's central institution for research, environmental monitoring and mapping of the Norwegian polar regions. His research interests focus around the fate

of environmental pollutants in the Arctic and their biological effects in wildlife species, mainly seabirds and polar bears. Dr. Verreault has demonstrated exceptional scientific research productivity at this early stage of his career. He has published in high-ranking scientific journals, presented at international conferences and workshops and mentored several graduate students. He is a member of the international Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) Wildlife Effect Experts Group. His past and current research activities involve strong collaboration with Canadian, Norwegian, Danish, Swedish, French and Scottish scientists. Jonathan Verreault Chercheur scientifique Jonathan Verreault est un chercheur scientifique dans le domaine de la toxicologie et de la chimie environnementale au Centre national de la recherche faunique à l'Université Carleton et un professeur à temps partiel en biologie à l'Université d'Ottawa. Il détient une maîtrise et un doctorat de l'Université de Tromsø en Norvège, l'université située le plus au nord au monde. Durant ces années d'études, il a aussi été affilié au Norwegian Polar Institute, le principal institut de ce pays en matière de recherche, de surveillance de l'environnement et de cartographie des régions polaires de la Norvège. Ses travaux portent essentiellement sur les polluants environnementaux dans l'Arctique et sur leurs effets sur les espèces sauvages, et surtout sur les oiseaux marins et les ours polaires. Même s'il est encore au début de sa carrière, M. Verreault a déjà fait preuve d'une productivité exceptionnelle. Il a publié de nombreux articles dans des journaux scientifiques réputés, a donné des conférences et des ateliers lors de conférences internationales et a supervisé plusieurs étudiants diplômés dans le domaine. Il est membre du groupe d'experts sur les effets des polluants environnementaux sur la faune au sein du programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique (PSEA). Ses recherches actuelles et passées l'ont amené à collaborer étroitement avec des chercheurs scientifiques canadiens, norvégiens, danois, suédois, français et écossais.

page 18

Kathryn White Executive Director, United Nations Association in Canada Kathryn White became the executive director of the United Nations Association in Canada in 2003. For the previous 25 years, she was president of Black & White Inc., an Ottawa-based international consultancy specializing in risk management, policy research and development, and citizen engagement on foreign, social and security policy. She has been recognized nationally and internationally for her innovative work on a broad range of issues, including youth engagement, gender equity, human rights, multiculturalism, climate change, disaster and crisis response and mitigation, corporate social responsibility, international peacebuilding, and conflict resolution. Ms. White’s mobilizing of civil society, government and the private sector in the peace community in Cyprus was a catalyst for the Annan Accord. She has also published on the role of protests in building democracy, using research on protesters

to the Canadian G8 Summit and on Senator George Mitchell’s review of the Good Friday Agreement in Northern Ireland. She continues to provide subject matter expertise to the National Strategic Studies Course—the prestigious and senior course for the Canadian Forces. Ms. White has worked as a journalist and news manager for The Globe & Mail, The New York Times and the New Scientist, and as Managing Editor of the Canadian Review magazine. She developed the first Canadian national emergency public information course for first responders and elected officials, as well as programs for journalists on disaster response and on identifying community sources reflecting Canada’s diversity. She also created and delivered training programs to media about their integral role in peacekeeping partnership theory. Among her numerous voluntary sector commitments, Ms. White served as the national president of UNIFEM Canada for eight years. She is married to Robert Miller and has two daughters and a son. Kathryn White Directrice exécutive, Association canadienne pour les Nations Unies Kathryn White devenait directrice exécutive de l’Association canadienne pour les Nations Unies en décembre 2003. Au cours des 25 années précédentes, Mme White avait présidé Black & White Inc., une firme internationale d’experts-conseils située à Ottawa se spécialisant en gestion de risques, en recherche sur les politiques et le développement et sur l’engagement citoyen en matière de politique étrangère, sociale et sur la sécurité. On la connaît tant au Canada qu’à l’étranger pour ses travaux novateurs sur les questions de l’engagement de la jeunesse, et celles sur l’équité de genre, les droits de la personne, le multiculturalisme, les changements climatiques, les mesures d’intervention et d’atténuation en situation de catastrophes ou de crises, de responsabilité sociale des entreprises, de consolidation de la paix et de résolution de conflits au plan international. La capacité de Mme White de mobiliser la société civile, le gouvernement et le secteur privé au sein de la communauté pacifique à Chypre a été le catalyseur qui a mené à l’Accord d’Annan. Elle a publié plusieurs ouvrages sur le rôle de la protestation dans l’édification de la démocratie en utilisant des données sur les protestataires lors du Sommet canadien du G8 et sur la revue du sénateur George Mitchell sur l’entente de paix du Vendredi saint en Irlande du Nord. De plus, elle fournit des renseignements experts pour le Cours sur la sécurité nationale, le cours prestigieux pour officiers supérieurs pour les Forces canadiennes. Mme White a aussi été journaliste et chef de pupitre au Globe & Mail, au New York Times, au New Scientist, ainsi qu’éditrice en chef du Canadian Review magazine. Elle a élaboré le premier cours canadien d’information publique sur les urgences nationales à l’intention des intervenants de première ligne et des élus, ainsi que des programmes pour journalistes sur les interventions en cas de désastre et sur la façon d’identifier des personnes-ressources en milieu communautaires qui reflètent la diversité canadienne. Elle a également créé d’autres programmes de formation pour les médias concernant leur rôle intégral dans la théorie des partenariats pour le maintien de la paix, formation qu’elle a donné elle-même. Parmi ses nombreux engagements bénévoles, elle a été présidente nationale d’UNIFEM pendant huit ans. Elle est mariée à Robert Miller et a deux filles et un fils.

page 19