10
Fitting instructions Make: C4 Picasso Citroën Type: 5467

Type: Citroën C4 Picasso Fitting instructions Make · te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Fitti

ng in

stru

ctio

nsM

ake:

C4 P

icass

oCi

troën

Type

:54

67

A

B

C

D

A

DC

B

F

E E

G

G I

J F

D

A B C

E

F

G

I

K L

G

H

I

I

H

5

1

2

34

6

7

8

M N

© 546700/03-09-2015/1

© 546700/03-09-2015/18

Dispositivo di traino tipo: 5467Per autoveicoli: Citroën C4 Picasso Tipo funzionale: 3 A**** / *, 3 A**** / **, 3 A**** / ***

3 D**** / * , 3 D**** / ** , 3 D**** / ***,3 E**** / *, 3 E**** / **, 3 E**** / ***,

Classe e tipo di attacco: A50-XOmologazione: E11 55R 018359Valore D: 9,5 kNCarico Verticale max. S: 70 kgLarghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,55m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm

superiore (vedi D.M.28/05/125)Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’ autoveicolo

Per verificare l’idoneità del dispositivo di traino omologato a normaECE/R55, all’installazione sulla vettura su cui si intende procedereal montaggio, compilare la seguente formula (se necessariodeclassare la massa rimorchiabile): dove: T= Massa Complessiva Max. della motrice (in kg)

C= Massa Rimorchiabile Max. della motrice (in kg)

DA COMPILARE PER IL COLLAUDO

DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO: la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit⁄ alle prescri-zioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attacco meccanico:

tipo:..........................................................................................Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo

modello:...................................................................................targa:........................................................................................Data:.........................................................................................

Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.

TIMBRO e FIRMA

≤ 9,5 kN

© 546700/03-09-2015/17

5467

© 546700/03-09-2015/2

MontageanleiingFittinginstructionsMontageanleitungInstructionsdemontageMonteringsanvisningarMontagevejledningInstruccionesdemontajeIstruzioniperilmontaggioInstrukcjamontażuAsennusohjeetPokynykmontážiSzerelésiútmutató

оводстводлямонтажа

NL

GB

D

F

S

DK

E

I

PL

SF

CZ

H

RUS

Fitting instructionsMake:

Type:508 Saloon; 2011->

Peugeot

5414

AB

C

D

G

x4HM 8x40cl10.9

E

F

IJ

H

x4M10 Ø18xØ10.5 x2

x4M12 Ø30xØ13x6

x4HM8cl10

x4M10 Ø30xØ10.5x2.5

x6HM10cl10

x6HM12x40cl10.9

x4M12 Ø27xØ12.5x1.8

x4HM12 cl10

x2HM10x80cl10.9

Kx1

Lx2

M

Nx2HM6 cl10

x2HM6x20cl10.9Y brink.eu

CARLOStested

EC9420approved

Brink BMA Usermanual

(1mm)

(2mm)

© 546700/03-09-2015/3

testedeuro

Approved

Approved

ApprovedE11 55R-018359

10

RAYMOND

kg

kg ?

70 kg

D-Value : kN

ECE/R55

Couplingsclass: A50-X

9,5

MODIFICATION?

10.9

17 19

18 19

18

1713 15

© 546700/03-09-2015/16

30 32

USER MANUALThule BMC

thule.com TÜVapproved

CARLOScompliant

CITY CRASHComplies with new DIN/ISO norm31

NM

1,5dNm

7

26

J F

6,2dNm

27

© 546700/03-09-2015/15

1517

28

10

29

© 546700/03-09-2015/4

0km+

1000km

NL.*Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect

gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.

GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper –conformation MUST be obtained by the installation engineer of thecustomer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systemsdo not accept responsibility for any matters arising as a result ofthis miscommunication.

All measurements are in mm!*Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.

D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen

zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβdie höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

* Elektrische Anlage gemäβStVZO anbringen.

*Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einernicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.

F,*Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.

S.*Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.

DK.*Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

E.*Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.

I.*Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

PL.*Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia

© 546700/03-09-2015/5

niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

SF.* Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ.* Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pocho-pením těchto pokynů k montáži.

H.* A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.

RUS.* Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

Copy of manufacturers plate

Copy of manufacturers plate

1 2Copy of manufacturersplate

1

100

170

55

65

50

25

© 546700/03-09-2015/14

24

© 546700/03-09-2015/13

© 546700/03-09-2015/6

2

3

4

5

© 546700/03-09-2015/7

BA

C

BA

C

6

7

8

9

23

© 546700/03-09-2015/12

6,5dNm9,5dNm

1819

22

© 546700/03-09-2015/11

D

4

© 546700/03-09-2015/8

D

2E

E

10

11

12

13

H

5

G IGI

HG

F

1

F

3

14

15

16

17

© 546700/03-09-2015/9

X=K+L

X

K L

4dNm

HG GHG

I5I

1313

5,1dNm

15

18

19

20

21

© 546700/03-09-2015/10