14
Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

  • Upload
    vandan

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015

 

Page 2: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla       September 20, 2015 / 20 wrzesnia 

LITURGIES CELEBRATIONS: Weekday Masses: Monday - Saturday: 8:00am (Eng) Monday, Wednesday - Saturday: 8:30am (Pol) - Tuesday: 7:15pm (Pol) Weekend Masses: Saturday: 4:30pm (Eng) Sunday: 7:30am (Eng), 9:00am (Pol), 10:30am Eng), 12:00pm (Eng), 1:30pm (Pol), and 7:00pm (Pol)

OUR SYMPATHY AND PRAYERS:  

2

RECONCILIATION: Saturdays from 3:15pm to 4:15pm

Monday, September 21 Saint Ma hew, Apostle-Evangelist 8:00am Eng Jaime Tagamolila Birthday 8:30am Pol + Walter Zalesny 6:00pm Eng Special Inten ons Tuesday, September 22 8:00am Eng + Walter Zalesny 7:15pm Pol Intencje Specjalne Wednesday, September 23 Saints Pius of Pietrelcina, Priest 8:00am Eng Natalia 10th Birthday 8:30am Pol + Walter Zalesny Thursday, September 24 8:00am Eng + Walter Zalesny 8:30am Pol + Wojciech Kenar Friday, September 25 8:00am Eng Paweł & Patrycja 8:30am Pol + Walter Zalesny Saturday, September 26 St Cosmas and Damian, Martyrs 8:00am Eng + Walter Zalesny 8:30am Pol + Julian Kijowski 4:30pm Eng + Estelle & John Malek + Macior Family + Esther Gryzwa J & A Special Inten on Chester Mallo + Stanisław Piwowarski Sunday September 27 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time 7:30am Eng + Don Collins 9:00am Pol + Elżbieta Marciniak + Mieczysław Pacuszka + Teresa Zając + Emilia Prawica + Jan Niewiarowski + Zofia Bryła + Roman Podgórski + Janina Maśnica

+ Edward Kosman + Józef Kogut + Stefan i Julian Barabasz + Hipolit i Helen Adamski + Mirosław Antosz + Lisa Brada + Tim Di Gordz + Edward Radon + Piotr Potok

+ Rozalia i Władysław Burzec + Maria Trojniak

+ Jan Topor + Tadeusz Kogut + Franciszek Kusek

+ Józef Kramarz + Henryk Dzięgielewski + Serafina Grygorkiewicz

+ Władysław Zagrodny + Maria Niżnik + Marcjanna Czopek 19-ta rocznica + Władysław Dworkiewicz 9-ta r. + Jan Szczesik + Stanisław i Józefa Plitnik + Antoni i Rozalia Paczko 10:30am Eng + Walter Zalesny 12:00pm Eng Lucille Antonik 1:30pm Pol + Ryszard Smoliński

+ Tadeusz Drewniak + Stanisław Łopatkiewicz

+ Jan Łopatkiewicz + Leopold Majka + Antoni Tomasik + Jan Przybyło + Maria Niżnik + Filip, Józef Parzygnat + Stanisław Matejczyk + Rozalia Matejczyk + Kazimierz Matejczyk + Dusze zmarłych z rodzin Parzygnat, Matejczyk, Wielgus 7:00pm Pol + Janina Maśnica + Dariusz Krol + Henryk Dzięgielewski + Serafina Grygorkiewicz + Janina Szorc

Stanisław Rogowski Marcin Kański Sophie Wiklak

Page 3: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia

Lucille Antonik

Eugeniusz Barabasz

Richard Baranski Jr.

Maria Blas

Lore a Beil

Roderick Biedron

Henry Bira

Jean Blaszynski

George Brindise

Rosemary Bux

Perla Cabrara

Margaret Chrusciel

John Coldren

Anthony Costa

James Dahl

Patricia Daniels

Jan Dusza

Laura Dwyer

Stanislaw Dzierzanowski

Irene Galassi

Josephine Garoda

Janina Gawel

Alexandra Gillespie

Patricia Gniech

Hermina Gorczak

Timmy Grobart

Camille Gutowski

Jozef Jablonski

Ted Janur

Boleslaw Jaroszynski

Sandra Katulka

Peter Koniecko

Wladyslawa Kozak

Tadeusz Krasowski

Teresa Kurk

Jeraldine Kur

Elaine Liebucht

Haley Link

Joseph Locascio

Michael Lupo

Mary Malsen

Alen Milewski

Tara Milici

Gregory Minarczyk

Helen Mi elbrun

Josiah Nelson

Hilda Nunes

Amie Parisi

Arlene Raszka

Michael Richko

Karen Rondano

Margaret Schaefer

Anna Seklecki

Ann Senetra

Helena Siekierska

Josephine Sokol

Bogdan Tokarski

Helen Tokarski

Stanley Wajda

Zdzislaw Wasilewski

Yolanda Weaver

Kelsey Weeden

Ola Wiesyk

Julie Wrobel

Cynthia Wurtz

Józef Zegar

Patricia N. Ziga

Lillian Zukowski

3

PRAY FOR OUR SICK

We are grateful to all who give regularly of their treasure, me and talent. May God bless you! Wyrażamy wdzięczność wszystkim, którzy regularnie poświęcaja swój czas i angażują swoje talenty. Bóg zapłać!

Monday, September 21 No ac vi es Tuesday, September 22 Eucharis c Adora on Wednesday, September 23 English Prayer Group Polish Prayer Group Thursday, September 24 No Ac vi es Friday, September 25 Kolbe Dance „Vera” Holy Name Society Board Mtg Saturday, September 26 Second Collec on: Seminaries Sunday, September 27 Second Collec on: Seminaries Cateche cal Sunday … and all those in our Book of Inten ons

The winner of $100.00 School Lo ery Drawing for September 6 and September 13, 2015

Maria Donis #228 and Sara Sajdak #453 Thank you for suppor ng our school!

Weekend Collec on — September 13, 2015 Kolekta niedzielna — 13 wrzesnia 2015r.

EUCHARISTIC ADORATION

All are invited to take advantage of this grace. Eucharis c Adora on every Tuesday begins with 8:00am Mass in the English language, 8:30am to 7:00pm adora on, at 2:30pm the Chaplet of Divine Mercy in English language, at 7:00pm bilingual closing prayers, and ends with 7:15pm Mass in Polish.

Fiscal Year 2015 (July 1,2015— June 30, 2016) Rok fiskalny 2015 (od 1 lipca 2015 do 30 czerwca 2016)

Minimum weekly collec on required— $ 10,250 Minimum tygodniowego wymaganego dochodu

4:30pm — $ 2,317.00 7:30am — $ 1,048.00 9:00am — $ 2,439.00 10:30am— $ 871.00

12:00pm — $ 631.00 1:30pm — $ 1,193.00 7:00pm — $ 1,091.00 Other: — $ 26.25

Second: Bartosz Kardasz & Paulina Kowalczyk

Total: $ 9,616.25 Parish Maintenace: $ 442.00

Page 4: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 4

Dear Parishioners and Friends, Humility is the perfec on that Jesus constantly put before the eyes of His disciples, just like the child in today's Gospel (Mk. 9: 30-37). Humility means humbling ourselves, which reveals the whole truth about us. It means we give consent to experience our true insignificance. Rhodicius wrote that as water flows down the mountains into the valleys it does not stop at the peaks, just as the grace of God flows to those who are the lowest, and does not stop for those who put themselves above others.

Humble humans are similar to angels, because they don't look out for themselves, they act like they were invisible, and they have no needs of their own. Instead they ask what others need of them and most of all what God wants. The fathers of the church believed God created angels be-fore he created anything else. St. Hildegard of Bingen saw angels as the first fruits of God's crea on. She described them as having been formed from light, reflected off God's light for the people. The people also represent God as a mirror reflec on of Him. Man is closer to God and God is closer to man, when remaining almost invisible. An invisi-ble, humble man cannot see himself, but all those who look at him, He sees only God, and when he prays God sees in him only the people for which he begs!

The Lord Jesus put a small child in the middle and said, "Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me also receives the One who sent me. "Pride, comfort, and lack of humility o en directs a mother and father to an abor on clinic and only true love and hu-mility allows for many parents to adopt abandoned and orphaned children. It's them that will receive a great re-ward in heaven!

We cordially invite all our parishioners and guests to join us in the celebra on of the 100th anniversary of St. Constance Parish. All families and individuals a ending our church during Masses are invited to a joint our 100th anniversary album. I also invite all parish organiza ons. This opportuni-ty should not be missed! Professional photographers from Colorcra Studios will be in Borowczyk hall from November 11 to 15 (Wednesday to Sunday), to take your pictures. Call the studio at 1 (800) 638-9107 ext. 229 as soon as possible and book an appointment for the picture. Your picture will be placed in the album for free and you will receive a 10x13 picture as a gi ! If you have any ques ons, you can always call Pat at 1 (773) 858-8927. Larger parochial organiza ons can book an appointment with "Victor Studios" at 1(708) 945-8814. In this case, you only need the humility not to reject a beau ful invita on to an even more beau ful occa-sion. God bless!

Drodzy Parafianie i Przyjaciele, Pokora to doskonałość, którą Jezus nieustannie stawiał przed oczami uczniów, jak to dziecko z dzisiejszej Ewangelii (Mk. 9:30-37). Pokora to takie uniżanie siebie, które ukazuje prawdę o nas. To zgoda na swoją prawdziwą małość. Rodrycjusz napisał, że tak jak woda w górach spływa do dolin i nie zatrzymuje się na szczytach, podobnie łaska

od Boga spływa do tych, co są najniżej, i nie zatrzymuje się na tych, którzy nad innymi się wynoszą. Ludzie pokorni są podobni do aniołów, bo w niczym nie szukają siebie. Tak jakby ich nie było i jakby nie mieli własnych pragnień, lecz ciągle pytają, czego pragnie Bóg i w jaki sposób uszczęśliwić Boga. Większość Ojców Kościoła wyrażała przekonanie, że Bóg stworzył aniołów przed całym stworzeniem materialnym. Święta Hildegarda z Bingen widziała aniołów jako pierwociny stworzenia. Przedstawiała ich jako uformowane światłem, lustrzane postacie, które Boskie światło odbijają dla ludzi, a ludzi przedstawiają Bogu jakby w odbiciu lustra. Przybliżają człowieka Bogu i Boga przybliżają człowiekowi, sami pozostając prawie niewidoczni. Taki jest również człowiek pokorny. Jest tak uniżony, że nie widać jego samego, lecz wszyscy, którzy na niego patrzą, dostrzegają tylko Boga, a gdy on się modli, to Bóg w nim widzi osoby, za które on błaga! Pan Jezus postawił małe dziecko pośrodku i rzekł: „Kto przyjmuje jedno z tych dzieci w imię moje, Mnie przyjmuje; a kto Mnie przyjmuje, przyjmuje również Tego, który mnie posłał”. To właśnie pycha, zarozumiłaość, wygodnictwo, totalny brak pokory, często kieruje matkę i ojca do kliniki aborcyjnej. Tylko prawdziwa miłość i pokora pozwala dla wielu rodziców zaadoptować porzucone i osierocone dzieci. To właśnie tacy odbiorą wielką nagrodę w niebie! Serdecznie zapraszam wszystkich naszych parafian i gości aby włączyli się w obchody 100-lecia parafii świętej Konstancji. Wszystkie rodziny i osoby indywidualne, zarejestrowane bądź tylko przychodzące do naszego kościoła na Msze święte są zaproszone do wspólnego albumu 100-lecia. Zapraszamy równięż wszystkie organizacje parafialne. Takiej okazji nie wolno przegapić! Profesjonalnych fotografów z Colorcra Studios będziemy gościć w „Sali Ks. Borowczyka” w dniach od 11-go do 15-go listopada ( od środy do niedzieli), którzy będą wykonywać zdjęcia. Zadzwońcie do studia na nr. 1(800)638-9107 wewnętrzny 229 jak najszybciej i zróbcie sobie lub swojej rodzinie rezerwację na wykonanie zdjęcia. Wasze zdjęcie będzie umieszczone za darmo w albumie oraz zdjęcie 10X13 otrzymacie w prezencie! Gdyby były dodatkowe pytania zawsze możecie dzwonić do Pani Pat na nr. 1(773)858-8927. Większe organizacje parafialne, kiedy chodzi o wykonanie zdjęć grupowych w innym terminie mogą dzwonić do „Victor Studio” na nr. 1(708)945-8814. W tym przypadku potrzeba tylko pokory aby nie odrzucać pięknego zaproszenia na jeszcze piękniejszą okazję. Szcześć Boże!

Page 5: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 5

In an cipa on of the approaching 100-year anniversary of St. Constance Parish, you are invited to purchase from the "Tree of Life" a leaf on which you can place the names of your loved ones: par-ents, siblings, rela ves, friends, parishioners, priests, nuns, etc. Both the living and the dead can be named, so that their memory will last forever. You can have your own name on a leaf or choose to name your family. Proceeds from this project will be used for repairs of the church parking area and parish buildings. There are both large and small leaves on the "Tree of Life". For the engraving and moun ng of each small leaf, the dona on is $250.00, while for each large leaf it is $400.00. The number of leaves is limited and there may not be enough for everyone. Please visit the rectory office to complete all neces-sary transac ons.

God loves the lowly. When we

live humbly, he takes our small

efforts and creates great

things. A woman invited some people to

dinner. At the table, she turned to her

six-year-old daughter and said,

"Would you like to say the blessing?"

"I wouldn't know what to say,"

the li le girl replied.

"Just say what you hear Mommy say," the

mother said.

The li le girl bowed her head and said:

"Dear Lord, why on earth did I invite all the-

se people to dinner?"

Page 6: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 6

The St. Constance 2015 Parish Dinner Dance Saturday, October 10, 2015

This special event begins the year-long celebration of our 100th

parish anniversary in 2016. Join us at 4:30 PM Mass celebrated by Bishop Manz, then continue the festivities into the night…

  6:00 - 7:00 PM – Cocktails

7:00 - 9:00 PM – Dinner VtàxÜxw uç ^tá|tËá

9:00 PM – 1:00 AM – Dancing YxtàâÜ|Çz g{x f|ÄäxÜ bÜv{xáàÜt

Cash Raffle with $8,000 in total prize money

$50 Tickets are sold after all weekend Masses Raffle tickets are $10 each, 3 for $25, 12 for $100, 48 for $200.

Thank you for supporting St. Constance parish!

Call 773-763-2361 (Sophie) for dinner tickets, raffle tickets, or for more information.

            (300 attendees maximum)

In the parish Handzel Center, 5864 W. Ainslie Street, Chicago, IL 60630

Page 7: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla Seeptember 20, 2015 / 20 wrzesnia 7

The St. Constance Holy Name announces the

3rd Annual HNS Miniature Golf Ou ng

12:30 PM on Sunday 9/27/15 (rain date 10/25/15) At Pioneer Park Miniature Golf Course 7135 N. Harlem Avenue in Niles, IL (phone 847/583-2746)

18 Holes of Golf, Hot Dog, Chips, Candy, and Large So Drink! Medals for 1st, 2nd, and 3rd place finishers (14 and under) Adults - $15; 14 and under - $10

Complete this form and return it with your payment to St. Constance Holy Name Society at the

school office, in the rectory slot, or in the collec on basket.

Name: ___________________________________ Name: __________________________________

Address: _________________________________ Address: ________________________________

Phone:___________________________________ Phone: _________________________________

NOTE: All registra ons and payment must be received by no later than 9/25/2015 Please mark envelope: ST CONSTANCE HNS MINIATURE GOLF OUTING. Use a separate sheet for addi onal names if needed. For more informa on, call John at 773.775.1757.

Join us for a fun a ernoon. ALL AGES WELCOME!

CATECHETICAL SUNDAY This year we will celebrate Catechetical Sunday with our St. Constance

School teachers and REP catechists on September 27. The theme for this year is: "Safeguarding the Dignity of Every Person."

Those whom the community has designated to serve as catechists will be called forth to be commissioned for their ministry. Catechetical Sunday is

a wonderful opportunity to reflect on the role that each person plays, by virtue of Baptism, in handing on the faith and being a witness to the Gos-

pel. Catechetical Sunday is an opportunity for all to rededicate themselves to this mission as a community of faith.

JOIN US TO CELEBRATE THE CATECHETICAL SUNDAY ON SEPTEMBER 27 AT 10.30 AM LITURGY

After Mass we invite everyone to Borowczyk Hall for reception prepared by Home and School Association.

Page 8: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 8

Page 9: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 9

Bad couple of weeks for the news. Or good, depend-ing on how you choose to look at such things. “If it bleeds, it leads,” a er all. I’ve never liked the ex-pression, but it’s been around for a long me, and as these recent front page stories from the Chicago Tribune sug-gest, the pa ern seems to be holding: City sees most homicides in 1 day since ’03, and Spike in violent crime has city on edge, and Hunt on for officer’s killer – Slaying of Fox Lake cop leads to school lockdowns, massive search for 3 suspects. There is more front page bad news, but I don’t want to go there. Pre-cisely because of today’s Gospel, I want to go instead to a bad news story I found on the inside pages of the Tribune as I was falling asleep in bed with the paper in my hands several nights ago. The primary headline on page eight was bad enough: Search on as body parts found in Garfield lagoon. The sub-headline was unimaginable: Head, hands, feet of child discov-ered at West side park. I didn’t read the ar cle that night. More correctly, I couldn’t read it, much like I walked away from Schindler’s List years ago because I couldn’t watch it. Couldn’t bear it. Sco sh poet Rob-ert Burns got it right centuries ago: “Many and sharp the num'rous ills/ Inwoven with our frame!/ More pointed s ll we make ourselves/ Regret, remorse, and shame!/ And man, whose heav'n-erected face/ The smiles of love adorn, / Man's inhumanity to man/ Makes countless thousands mourn!” By now we’ve probably all read or heard of the discovery of the decomposing, dismembered body parts. By now we’ve probably all seen the ar st’s sketch of the child. Bright eyes. Spikey hair. Chubby cheeks. I couldn’t tell the gender of the vic m from the drawing, but as of this wri ng, the police believe the child was most likely a boy, two to three years old. And as of this wri ng, too, he remains nameless. Tears. Man’s inhumanity to man… All of today’s readings touch me in light of this atrocity. The Book of Wisdom speaks to me with this: “With revilement and torture let us put the just one to the test that we may have proof of his gentleness and try his pa ence.” St. James speaks to me with this: “Where jealousy and selfish ambi on exist, there is disorder and every foul prac ce. But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits…” And Jesus speaks to me with this as he welcomes a child--also not defined by gender; also not de-fined by name--into the disciples’ midst and puts his arm around the youth: “Whoever receives one child such as this in my name, receives me; and whoever receives me, receives not me but the One who sent me.” It may be a er the fact, but please join me now in receiving in Christ’s name that gender-less, name-less child found dismembered in the lagoon. Indeed, may the whole world receive this ny soul. And by our Lord’s own promise, then, may we receive God himself in the process. So that as we build up the Kingdom, the bleeding, leading head-lines may give way to be er news.

ON BLEEDING. LEADING AND INNOCENT CHILD GONE copyright 2015 by John B. Reynolds ([email protected])

Young-at-Heart Members: We had a great first mee ng of the Fall Sea-son. For those of you unable to a end - the luncheon was outstanding and the speakers were outstanding. Our Chef Greg Markovic of Simply Chic beauty salon located at 5936 Lawrence Avenue. (773-481-9111), created a meal we will never forget - our kitchen will never be the same!.Great big thank you to Greg's - right hand assistants, Leslie, Sharon, and Ann. We are so very grateful and apprecia ve of Chef Greg's gener-osity. Our best wishes, prayers and congratula ons to Chef Greg of Simply Chic Beauty Salon and his dear wife, Monique celebra ng their 40th Wedding Anni-versary on September 27, 2015. May our Dear Lord Bless you with health, peace and happiness. Why not stop by Greg's Shop on Lawrence and allow him to do his magic on your hair. Welcome new member Kathy Kenney. Kathy is our liaison from St. Robert's Par-ish when we go to tape the shut-in Mass at Mercy Home. We will be on television in June 2016. Our next mee ng is on October 12, 2015, yes it's a holiday (Columbus Day) but we are s ll mee ng. As there is no school that day, you may park in the parking lot. For the October 12, 2015 mee ng please call Bernie and let her know if you want a hot dog or Bratwurst for luncheon at that mee ng. (Cost for lunch-eon $7.00). Thank you to all who brought the many ar cle we distribute. Our thanks to the Baccino family and the Mrozerk family for their generous dona-

ons. We would also like to thank Lee and Bea from Norwood Crossing Re rement Community. They ex-plained all the services Norwood Crossing offers for residents and non-residents. Thank you for the deli-cious cookies. Check out their beau ful facility with a tour. Norwood Crossing Re rement Communi-ty. 6016 North Nina Ave, Chicago, IL 60631 (773) 631-4856.Happy Anniversary to Phil and Janet Ronczkow-ski (59 years). Donald and Rosemarie Bux (57 years) Joe and Frances D'Anna (54 years) God's con-

nued blessings to all. I don't know how we managed to overlook the birthday of Wanda Pacocha. Her birthday is on September 22, 2015 and we wish her the best birthday ever!!!! It is not too early to start

collec ng non-perishable food for the Li le Brothers Food Pantry. To be collected at our Christmas Par-ty, November 30, 2015. Just a REMINDER Don't For-get to Make the Appointment for your photograph to be included in the 100th Anniversary Pictorial Directo-ry. THE DATES for the photos ARE: November 11, 2015 through November 15, 2015 Call Pat Liput (773) 858-8927 for an appointment. Don't let it slip by! The Pictorial Directory can be a memory for the whole fami-ly. A family or individual photo will be in the directory.

Page 10: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

10 25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia

100TH ANNIVERSARY STREET POLE BANNERS St. Constance anniversary banners will be displayed on the street poles along the Aus n Ave., Lawrence Ave. and Higgins Rd. The banners will be on the display for a year. We are grateful to our Alderman of Chicago for allowing us to make this possible. The cost of making and displaying one banner is $200. The name of the individual person or name of the business will be well presented on it. Any parishioners or a business interest-ed to sponsor a banners is asked to please stop by the parish office. More informa on is available by calling 773 545-8581 ex. 0.

THE WORD MADE CLEAR Want to learn more about Scripture? Check out The Word Made Clear, a website dedicated to studies on each Gospel and the Biblical Roots of the Mass. Creator of the site, Rev. James P. McIlhone, is the Director of Biblical Forma on for the Archdiocese of Chicago. Visit www.wordmadeclear.net to listen to Fr. McIlhone’s au-dio presenta ons on the Gospels.

ATTENTION ALL WOMEN OF THE PARISH The St. Constance Woman’s Club invites all women of the parish to join them on Monday, September 28, 2015, in Borowczyk Hall for the first mee ng of the 2015 -2016 year. Doors open at 6:00 pm for registra on; dinner will be served at 6:30 pm. Come for a catered CHINESE DINNER, play table games, and hear our plans for an exci ng year. The dinner is $10.00 per person and includes a buffet selec on of delicious Asian special es, so drinks, and dessert. Bring a friend and enjoy a night out with new and familiar faces. Learn about our ac vi es and events. Be an ac ve part of the parish. Annual dues are only $10.00 per year.

Please fill out the form below and return to the rectory mailbox or drop in the Sunday collec on by Sunday, September 20, 2015.

ST. CONSTANCE WOMAN’S CLUB CHINESE DINNER Monday, September 28, 2015

NAME___________________________________________________PHONE______________________________ ______________Number a ending at $10.00 per person ______________Amount Enclosed If you have any ques ons, please call Fran at 773-775-9541.

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION ST. CONSTANCE RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM

The goal of the R.E.P. is to provide religious and liturgical educa on; develop faith concepts and moral forma on; teach prayer to the children. Our program assists the children in their prepara on to

receive the Sacraments of Eucharist (2nd grade) and Confirma on (8th grade). The children are taught by the dedicated catechists. Registra on for the 2015-2016 year is open. Please register A.S.A.P. Opening Liturgy for R.E.P. students and parents will be on Monday, September 21st at 6:00pm in our church. For more informa on, please call Sister Kinga Hoff-mann, Coordinator of Religious Educa on at 773-545-8581 - ext. 40 or visit our website at: www.stconstance.org/religious-educa on

Page 11: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 11

W  dniach 22-27 września Franciszek odwiedzi Stany

Zjednoczone. Głównym celem tej drugiej części jego 10. podróży zagranicznej będzie jego udział w VIII Światowym Spotkaniu Rodzin w Filadelfii, gdzie oczekiwanych jest 1,5 mln uczestników z 160 krajów świata. Ojciec Święty przebywać będzie również w Waszyngtonie i Nowym Jorku, gdzie złoży wizytę w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych w roku 70-lecia jej istnienia. Jako czwarty papież - po Pawle VI, Janie Pawle II i Benedykcie XVI – wygłosi tam przemówienie. Szcegolowy plan wizyty mozna znalezc na stronie Konferencji Episkopatu Stanow Zjednocznych pod adresem : www.usccb.org

O n Sept. 22, Pope Francis will make his first visit to the

United States, a much-an cipated journey that will take the leader of the Roman Catholic Church to Washington, D.C., New York and Philadelphia. Crowds of faithful Catholics al-ways come out for a papal visit, but Pope Francis’s tour of three American ci es next week is even more monumental than usual. The cornerstone of his tour is the World Mee ng of Families in Philadelphia, which convenes only once every three years. The complete schedule of the Pope’s visit can be found on the United States Catholic Confer-ence of Bishops website at: www.usccb.org

Page 12: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

SCHOLA DZIECIĘCA Serdecznie zapraszamy

wszystkie dzieci, które

chciałyby śpiewać w naszym

parafialnym zespole

dziecięcym „Wicherki” na

pierwsze spotkanie we

wtorek, 22 września o

godzinie 6 wieczorem w

szkole (wejście od strony

parkingu). Po więcej

informacji można dzwonić

do siostry Kingi (773) 545-

8581 wew. 40.

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia

Na lekcji religii ksiądz mówi do dzieci:

- Narysujcie dzieci aniołka.

Wszyscy rysują aniołki z dwoma skrzydełkami, a Jasio z trzema. - Jasiu, widziałeś aniołka z trzema skrzydełkami? - pyta ksiądz. - A ksiądz widział z dwoma?

BANERY z okazji 100-lecia parafii Z okazji 100-lecia parafii świętej Konstancji, zostaną rozwieszone na słupach oświetleniowych przy ulicy Aus n Blvd., Lawrence Ave., i Higgins, piękne banery. Będą one wisiały przez cały rok. Jesteśmy wdzięczni dla naszego Aldermana i mista Chicago za udzielenie nam takiego pozwolenia. Koszt jednego baneru, wykonania i odpowiedniego zawieszenia wyniesie $200.00. Imię i nazwisko osoby indywidualnej lub firmy sponsorującej baner, zostanie zamieszczone na sponsorowanym banerze. Chętni do sponsorowania banerów są proszeni do biura parafialnego. Więcej informacji można uzyskać dzwoniąc na nr. 1(773)545-8581 wewnętrzny 0.

ZABAWA PARAFIALNA—10 października Zostało już tylko parę tygodni do Zabawy Parafialnej, która będzie 10-go października. W tym roku jest bardzo ważna bo rozpocznie się Mszą św. celebrowaną przez Biskupa John’a Manz o godz. 4:30 po południu i rozpocznie rok

obchodów 100 lecia parafii św. Konstancji. O godz. 6:00 wieczorem godzina koktajlowa, o godz. 7:00 obiad, a od godz. 9:00 wieczorem do 1:00 w nocy zabawa taneczna przy dźwiękach The Silver Orchestra. Podczas Zabawy Loteria Fantowa i do wygrania nagrody w gotówce do $8,000. Bilety w cenie $50 od osoby (bar otwarty) można zakupić po każdej Mszy św. niedzielnej. Więcej informacji na stronie 6.

NIEDZIELA KATECHETYCZNA Dzisiaj w naszej Archidiecezji obchodzimy Niedzielę Katechetyczną.

Tematem tej niedzieli jest : „Strzec godności każdego człowieka”.

Oto Katecheci Programu Religijnego w języku polskim:

Ks. Robert Frączek Ks. Mariusz Mańka s. Anna Kalinowska s. Zofia Turczyn s. Kinga Hoffmann Małgorzata Benbenek Iwona Blachaniec Anna Duba Bogusława Kołek Iwona Mucha Aneta Smolecki Dorota Strek Zofia Świerczak Jolanta Wesołowska Agnieszka Wojtach

Page 13: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

PAMIĄTKI Z OKAZJI WIZYTY PAPIEŻA FRANCISZKA Dla upamiętnienia wizyty Papieża Franciszka w Ameryce, sali parafialnej Księdza Borowczyka po Mszach świętych niedzielnych można nabyć piekne kubki z papieżem Franciszkiem i Bazyliką św. Piotra. Kubki są obecnie sprzedawane w cenie $5.00 za sztukę.

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia 13

PAMIĄTKOWY ALBUM Z OKAZJI 100-LECIA PARAFII W związku ze zbliżającym się stuleciem parafii św. Konstancji, będzie wydany specjalny album ze zdjęciami wszystkich organizacji parafialnych, wszystkich parafian i przyjaciół parafii. Praktycznie każdy może być w tym albumie, bo okazja jest rzeczywiście wspaniała. Każda rodzina lub osoba indywidualna która zarezerwuje sobie czas na

wykonanie zdjęcia, zostanie umieszczona w albumie i otrzyma dodatkowo w prezencie zdjęcie rozmiarów 10 na 13 w kolorze. Studio fotograficzne będzie wykonywać zdjęcia w Sali Księdza Borowczyka, od środy do niedzieli, od 11-go do 15-go listopada. Można już dzwonić do Studia Colorcra na nr. 1(800)638-9107 wewnętrzny 229 i zarezerwować sobie lub dla swojej rodziny czas na wykonanie pamiątkowego zdjęcia. Organizacje parafialne, gdzie jest większa liczba członków, mogą wykonać zdjęcie dzięki życzliwości „Victor Studio”. Prosimy dzwonić do pana Zbyszka na nr. 1(708)945-8814. Jest to za darmo i takiej okazji nie wolno przegapić!

DARMOWE SZCZEPIENIA PRZECIW GRYPIE Podobnie ak w latach ubiegłych, współpracując z Apteką Walgreens, i Aldermanem John Arena, w niedzielę 11-go października, w naszej „Sali ks.

Borowczyka”, będziemy mieli darmowe szczepienia przeciw grypie. Formularze rejestracyjne są wyłożone przy wejściach kościelnych i w biurze na plebanii. Bardzo prosimy aby formularze były wypełnione i zwrócone do biura na plebanii jak

najszybciej. Szczepienia obejmują dzieci i dorosłych od 10 lat wzwyż. Zwykle nasze ubezpieczenie pokrywa 100% zastrzyk szczepionki, w przypadku braku ubezpieczenia, lub w przypadku gdyby ubezpieczenie nie pokryło tego szczepienia, każdy otrzyma talon na jego pokrycie.

SPOTKANIE Z JERZYM ZIEBA Jerzy Zięba od ponad 20 lat zajmuje się neuropa ą i naturalnymi metodami leczenia chorób przewlekłych i nowotworowych bez stosowania środków farmakoligicznych. Pisze książki i artykuły na ten temat w pismach medycznych. Praktykował w Australii i Stanach Zjednoczonych. Spotkanie z Jerzym Ziębą będzie we wtorek 6-go października, o godz. 8:00-ej wieczorem, w Sali Księdza Borowczyka przy kościele św. Konstancji. W sprawie szczegółów spotkania oraz w celu dokonania zapisu na spotkanie prosimy dzwonić pod numer: (810)656-4744. KARTY TELEFONICZNE „EUROPE” Po Mszy świętej, przy głównym wyjściu kościelnym oraz w sklepiku z pączkami można zakupić nowe karty telefoniczne „ONE TWO THREE EUROPE”. Za $5.00 można rozmawiać z abonamentem w Polsce dzwoniąc na telefon komórkowy aż 400 minut, natomiast dzwoniąc na telefon stacjonarny aż 1000 minut. Poradnia Zawodowa Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego zaprasza wszystkich zainteresowanych na bezpłatne spotkanie informacyjne dotyczące procesu ubiegania się o federalną pomoc finansową na studia (FAFSA) Prezentacji dokona przedstawiciel Illinois Student As-sistance Commission (ISAC) Podczas spotkania omawiane będą między innymi następujące zagadnienia: Co to jest Free Applica on for Federal Student Aid

(FAFSA)? Jakie dokumenty są potrzebne, aby wypełnić ap-

likację? Jakie są terminy składania aplikacji? Od czego zależy wysokość otrzymanej pomocy? Jak można dowiedzieć się czy pomoc finansowa

została przyznana? Inne formy pomocy finansowej (pożyczki, program Fed-eral Work -Study, stypendia) Spotkanie odbędzie się we wtorek, 22 września, 2015 o godzinie 18:00 w Centrum Kopernikowskim przy 5216 W. Lawrence.

Page 14: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015 · Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski 3 PRAY FOR OUR SICK We are grateful to all who give regularly of their treasure,

INFORMACJE O SAKRAMENTACH ŚWI ĘTYCH Chrzty… Sakrament Chrztu Świętego jest udzielany w języku angielskim i polskim. Chrzty w języku angielskim są w pierwszą i trzecią niedzielę, a w języku polskim w drugą i czwartą niedzielę każdego miesiąca. Rodzice są zobowiązani do wzięcia udziału w spotkaniu przygotowującym do tego sakramentu przed planowaną datą chrztu dziecka. Prosimy o skontaktowanie się z biurem parafialnym, aby zgłosić dziecko do chrztu. Sakrament Małżeństwa… Archidiecezja Chicago zaleca, aby osoby, które planują zawarcie sakramentu małżeństwa zgłosiły się do biura parafialnego co najmniej cztery miesiące przed datą ślubu. Chcielibyśmy i usilnie zalecamy, aby w naszej parafii okres przygotowania trwać sześć miesięcy. Prosimy, abyście najpierw ustalili termin w kościele, a następnie w innych miejscach. Zapraszamy więc do naszego biura parafialnego najwcześniej jak tylko jest to możliwe . Sakrament Namaszczenia Chorych… Prosimy o kontakt z księdzem w celu ustalenia terminu przyjęcia tego sakramentu. Przypominamy, że nie wolno zwlekać z udzieleniem sakramentu chorych do momentu kiedy osoba będzie nieprzytomna lub bliska śmierci. Komunia Święta dla chorych… Jeśli ktoś z was lub waszych bliskich choruje i chciałby przyjąć Komunię Świętą, to prosimy o zgłoszenie osoby chorej do biura parafialnego, do osoby odpowiedzialnej za Duszpasterstwo chorych, aby ustalić datę odwiedzin w domu.

25 Ordinary Sunday / 25 Niedziela Zwykla September 20, 2015 / 20 wrzesnia14

ST. CONSTANCE MISSION STATEMENT St. Constance Parish is a prayerful, caring, and welcoming Roman Catholic community. Originally founded in 1916 as an outreach church for Polish immigrants, it is now culturally diverse. We share a commitment to the stewardship of our talents, me and resources. Through the celebra on of the liturgy, sacraments, and our ministries, we bring the Father’s love, Christ’s peace, and the Holy Spirit’s inspira on to one another. Our future lies with tradi on, vision and change. By embracing the Good News and our Catholic iden ty on our journey toward holiness, we seek to be a sign to the world of all that we believe.

ZADANIE MISYJNE PARAFII ŚW. KONSTANCJI Parafia Św. Konstancji jest modlitewną, opiekuńczą i otwartą na wszystkich wspólnotą Kościoła Rzymsko-Katolickiego. Parafia, która została założona w 1916 r., przez polskich emigrantów, obecnie jest zróżnicowana kulturowo. Jako wspólnota parafialna tak podejmujemy nasze zadania, aby jeszcze lepiej dzielić się naszymi talentami, czasem i dobrami. Poprzez liturgię, sakramenty i nasze posługiwanie niesiemy miłość Boga Ojca, pokój Chrystusa i inspiracje Ducha Świętego do innych. Naszą troskę o przyszłość łączymy z tradycją, ze zdolnością przewidywania i odczytywania znaków czasu. Poprzez troskę o Dobrą Nowinę i naszą katolicką tożsamość, na naszej drodze do świętości staramy się być dla świata znakiem tego wszystkiego w co wierzymy.

SACRAMENTAL LIFE Bap sms… We celebrate Bap sms in the English language on the first and third Sundays and in the Polish language on the second and fourth Sundays of each month. Parents must par cipate in a Bap smal prepara on mee ng before a date can be scheduled. To register for a mee ng call the rectory secretary. Weddings… The Archdiocese of Chicago requires arrangements for weddings be made four months in advance. We at St. Constance strongly recommend at least six months before the date of marriage. You will need to meet with our deacon / priest before any other arrangements are made. Call the rectory for an appointment. Sacrament of the Sick… Call the Rectory to make arrangements for a priest. Please do not wait un l the person is unconscious or near death. Communion Calls… If you or someone you love are ill or home bound and would like to receive Communion, call the rectory to make arrangements for regular visits.

TIME CELEBRANTS LECTORS AUXILIARY MINISTERS

7:30AM Father M. Manka A. McGeever B. Chelminski

E. Kotleba — N. Hoffmann B. Brocker — P. Kopsian

9:00AM Polish

Father R. Fraczek S. Bania J. Mleczko

Siostry Misjonarki — J. Mleczko — L. Adamus — A. Zamora

10:30AM Father T. Dzieszko Family Mass M. Kawa

P. Pomykalski — K. Socke — R. Sendra D. Drozd — C. Mickelini — B. Kowalik

12:00PM Father T. Dzieszko M. Bednarowicz R. Tagamolila

C. Manno — A. Parisi J. Baloun

1:30PM Polish

Father M. Manka J.Szepiotko G. Rybolowicz

Siostry Misjonarki K. Oleksy

7:00PM Polish

Father M. Manka D. Archacki D. Strek

Siostry Misjonarki M. Kazmierczak - R. Radulski

4:30PM Father M. Manka D. Walton D. Lusinski

A, Sanders — G. LaGioia — J. Ovist Z. Grodecki — N. Schafer — M. Kaminski