17
Instruction de service BAL STARIP ® /STARIP ® -Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 1 de 17 Traversées pour transformateurs Séries STARIP ® / STARIP ® -Si Instructions de Montage, Service et Entretien

Traversées pour transformateurs Séries STARIP / … · transformateurs . Séries . STARIP ® ... - Traitement de masses en mouvement - Glisser, trébucher ou tomber et leurs blessures

  • Upload
    hahuong

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 1 de 17

Traversées pour transformateurs

Séries STARIP® / STARIP®-Si

Instructions de Montage,

Service et Entretien

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 2 de 17

Ces instructions de service et entretien sont valables pour les séries STARIP® /STARIP®-Si. Pour chaque type de modèle, ces Instructions ne sont valables qu’accompagnées de leurs

propre spécification, qui contient toutes les données techniques et son plan. Ces documents font partie intégrante de ces Instructions de service et entretien

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Ces instructions sont écrites pour le montage, le service et l’entretien de traversées pour transformateurs des séries STARIP® et STARIP®-Si uniquement. Le montage, le service et l’entretien présentent un certain nombre de dangers dans les secteurs suivants :

- Tensions électriques mortelles - Hautes tensions - Machines en mouvement - Grosses masses - Traitement de masses en mouvement - Glisser, trébucher ou tomber et leurs blessures possibles

Toutes instructions et directives concernant ces secteurs doivent être suivies à la lettre quand on manipule de tels appareils. Un non respect de ces instructions peut causer des dommages corporels importants ou même mortels, peut causer des dommages au produit ou à l’installation ou avoir des conséquences à l’échelle industrielle. En plus de ces règles les prescriptions de sécurité nationales et internationales sont aussi à respecter. Dans ces instructions les remarques et instructions de montage comportant des dangers de dommages corporels ou mortels ainsi que les dommages au produit sont marqués comme suit: Dommages corporels ou danger de mort Dommages au produit ou/et dommages consécutifs

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 3 de 17

TABLE DE MATIÈRES

1 Description .................................................................................................. 4 1.1 Structure ..................................................................................................................... 4 1.2 Modèle avec tête de type STARIP® ............................................................................ 4 1.3 Modèle avec tête de type STARIP®-Si ........................................................................ 4 1.4 Modèle avec tête de type STARIP®-Si ........................................................................ 4 1.5 Design ......................................................................................................................... 5 1.6 Instructions générales de service ................................................................................ 7 1.7 Efforts mécaniques ..................................................................................................... 7

2 Montage...................................................................................................... 8 2.1 Conditions de livraison ................................................................................................ 8 2.2 Manipulation ............................................................................................................... 8 2.3 Lever et Ériger ............................................................................................................ 9 2.4 Préparation au montage ............................................................................................. 9

2.4.1 STARIP® Démontage de la cosse de câble ........................................................ 10 2.4.2 STARIP®-Si, Démontage de la cosse de câble ................................................... 10

2.5 Montage de la cosse de câble .................................................................................. 11 3 Montage de la traversée sur le transformateur .......................................... 11

3.1 Mise à la terre de la bride de traversée ..................................................................... 12 4 Mise en service ......................................................................................... 12

4.1 Dégazage à la bride et à la tête ................................................................................ 12 4.2 Evacuation du transformateur ................................................................................... 12 4.3 Essais recommandés avant la mise en service ........................................................ 12 4.4 Mesures électriques .................................................................................................. 13 4.5 Prise de mesure ........................................................................................................ 13

5 Entretien ................................................................................................... 13 5.1 Entretien et contrôles recommandés ........................................................................ 13 5.2 STARIP®-Si Nettoyage de la surface de l’isolateur ................................................... 14 5.3 Mesures électriques de contrôle ............................................................................... 15

5.3.1 Procédé de mesure ............................................................................................. 15 5.3.2 Appareillage ........................................................................................................ 15 5.3.3 Limites ................................................................................................................ 15

5.4 Contrôle de l’échauffement à l’aide de la Thermo vision ........................................... 16 6 Possibilités de réparation .......................................................................... 16 7 Stockages ................................................................................................. 17 8 Traitement en fin de vie ............................................................................ 17

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 4 de 17

1 Description 1.1 Structure Cosse de raccordement Armature de serrage Tête Isolateur en porcelaine Isolateur composite en silicone Bride avec prise de mesure Dégazage du transformateur Trous taraudés pour les anneaux de levage Corps isolant en résine époxyde

1.2 Modèle avec tête de type STARIP® Modèle à câble ou Conducteur de courant amovible

1.3 Modèle avec tête de type STARIP®-Si Modèle à câble ou Conducteur de courant amovible 1.4 Modèle avec tête de type STARIP®-Si Modèle avec conducteur de courant fixe

Fig.3

Fig.4

Fig.1

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 5 de 17

123456789101112131415161718192021222324

25

26

2728

29

303132

A

B

C

D

1.5 Design

Fig.5

A = STARIP® Traversée condensateur Trafo-Air libre, Isolateur en porcelaine Modèle pour câble

B = STARIP®- Si comme A, mais avec isolateur composite en silicone C = STARIP®-Si ou STARIP® Modèle avec conducteur fixe D = comme C, queue côté transformateur L’isolation principale des traversées RIP STARIP®/-Si est un fuseau isolant (20). Il consiste en un rouleau de papier spécial imprégné sous vide avec de la résine époxyde, sur un tube central en aluminium (19) et des couches conductrices coaxiales en feuille d’aluminium (24) qui assurent la répartition uniforme des champs électriques du fuseau isolant. Côté transformateur, le fuseau se termine par une embouchure plus ouverte qui facilite l’introduction de l’isolation du câble et qui intègre un répartiteur de protection (32). Ce fuseau isolant est monté dans un isolateur, qui pour le type STARIP® (A) est un isolateur en porcelaine (16), cimenté (25) dans la bride de traversée (29) et étanchéifié par des joints toriques (26). Le cimentage est en ciment de Portland. L’armature de tête est pressée par des rondelles Belleville (12). Le modèle STARIP®-Si (B) possède un isolateur composite consistant en un tube de résine époxyde (23) renforcé en fibre de verre et monté de jupes en silicone élastomère (22). La bride et l’armature de tête sont collées à l’isolateur par un procédé spécial et les jupes sont vulcanisées sur le tube. Ce modèle ne possède pas de système de pressage puisque l’armature de tête se soutient elle-même. L’espace entre le corps isolant et l’isolateur est rempli par une mousse expansée en Polyuréthane-Elastomère (15) qui elle même assure une connexion ferme et élastique des composants de la traversée. Un démontage sans destruction de ces composants n’est donc plus possible. Sur la bride en alliage d’aluminium résistant aux intempéries (29) se trouve la prise de mesure (27), des œillets de levage (28) et des vis de mise à la terre (30) qui peuvent aussi servir de vis de décollage quand les joints sont collés.

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 6 de 17

123456789101112131415161718192021222324

25

26

2728

29

303132

A

B

C

D

La tête de la traversée du type STARIP® (A) est composée d’un couvercle (11) qui couvre l’isolateur en porcelaine, de rondelles Belleville (12), qui sont maintenues par un anneau de pression (10) et un écrou de serrage (9) vissé sur le tube central et qui transmet la pression sur l’isolateur en porcelaine. Le couvercle et l’anneau de pression sont en alliage d’aluminium, l’écrou de serrage est en laiton. L’écrou de serrage est fendu dans sa partie supérieure et muni d’une vis de blocage (3) Ce système retient la cosse de câble (2). La Cosse de câble possède dans cette Zone deux renforcements annulaires (5), dans lesquels selon la position une vis d’arrêtage est active (4,13). La tête de la cosse est munie d’unie vis M12 (1) pour tirer le câble brasé avec la cosse. L’écrou de serrage est muni sur son pourtour d’une vis de dégazage (8) du tube central. Le systeme de serrage de la cosse de câble du type de STARIP®-Si (B) est identique au systeme du type STARIP®. Comme le couvercle est directement collé à l’isolateur composite (18) il n’y a pas de serrage par rondelles et la pièce de blocage de la cosse (14) est directement vissée avec le couvercle. Afin d’éviter la corrosion un disque (17) en acier inoxydable est placé entre le couvercle et la pièce de blocage. Ici aussi une vis de dégazage du tube central est placée sur le pourtour, comme dans le modèle STARIP®. A côté des modèles avec cosse de câble (A und B) on peut prévoir un conducteur de courant traversant la traversée, qui est fixé dans la tête de traversée comme la cosse de câble, Une autre variante consiste en un conducteur de courant fixe (C et D), qui est placé à l’imprégnation de fuseau en lieu et place du tube central. Ici le système de blocage dans la tête de traversée n’est pas utile, un anneau de pression (6)sert de protection contre la corrosion et presse aussi le joint d’étanchéité du conducteur. A la queue côté transformateur le conducteur est muni d’un joint torique (31) d’étanchéité non démontable. Toutes les étanchéités sont assurées par des joints toriques en Perbunan, résistant à l’huile. L’étanchéité du conducteur (21) est assurée par un double joint radial.

Fig.5

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 7 de 17

1.6 Instructions générales de service Application: Traversées pour tranformateurs Classification: Papier imprégné de résine epoxide, Distribution par condensateur,

Traversée transformateur-air libre Températures ambiantes: Côté air libre : - 30 bis + 40°C ** selon

Classe de température 2 d’après CEI 60137 Côté transfo. moyenne journalière + 90°C, valeur max. 100 °C ** Altitude de montage: < 1000 m d’altitude Pluviométrie et humidité: 1-2 mm pluie/min. verticale et horizontale selon CEI 60060 - I Classe de pollution: Selon la ligne de fuite spécifique *** d’après CEI 60815 Moyen d’immersion: Toutes huiles pour transformateurs de marque connue, selon

les prescriptions Nivequ d’huile sous bride: max. 15 mm Pression max. de l’huile: 200 kPa relatif Evacuation: pas de contrainte concernant l’intensité et la durée Protection contre la corrosion: Toutes les armatures et la visserie sont en materiaux non corrosifs Identification: Selon CEI 60137 Emballage: Caisse en bois, aérée, traversée couchée sur des coussins sous la

tête et la bride, enveloppée et soudée dans une feuille de plastique avec dessicateurs à l’intérieur.

** Valeurs standards, divergences dans certains cas, voir la spécification propre à la traversée *** Standard min. 25 mm/kV pour ambiance très polluée, divergences voir la spécification propre à la

traversée 1.7 Efforts mécaniques Force de flexion d’essai: Standard selon CEI 60137 Table 1, Classe II Force de flexion de service: 50% de la valeur d’essai * Valeurs standards, divergences dans certains cas, voir la spécification propre à la traversée

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 8 de 17

2 Montage 2.1 Conditions de livraison

2.2 Manipulation

Fig. 7

La traversée est transportée dans une caisse en bois aérée. Elle est couchée sur des coussins en mousse expansée, qui sont placés, pour le modèle en porcelaine, sous la bride et sous la porcelaine. Pour le modèle en silicone, sous la tête et sous la bride.. De plus les traversées de grandes dimensions sont supportées et fixées dar des traverses supplémentaires en bois. La traversée est entièrement enveloppée dans une poche de plastique avec des sachets dessiccateurs à l’intérieur (Fig.6). Cet emballage permet de stocker la traversée dans des locaux secs et couverts d’un toit jusqu’à 12 mois. Si, au lieu de la feuille de plastique ordinaire, la traversée est enveloppée dans une feuille de plastique doublée d’aluminium, la période de stockage, sous les mêmes conditions, peut atteindre 24 mois. Stockage de longue durée: les traversées de rechange par ex. doivent avoir leur partie inférieure, côté transformateur, enfermée dans un récipient métallique rempli d’huile. Cette huile ne demande pas de contrôle particulier, sinon un contrôle visuel de fuite (voir aussi point 7.0).

La traversée de type STARIP® peut être levée ou couchée par la bride et par un cordage en matière plastique autour de la porcelaine. Le type STARIP®-Si doit être levé et couché par la tête et par la bride uniquement, Un levage par l’isolateur en silicone peut endommager les jupes, un couchage sur ces jupes les déforme. La traversée ne doit en aucun cas être posée sur la queue côté transformateur. Même en prenant des précautions il est toujours possible que des chocs provoquent des fissures, qui ne seraient peut être pas visibles, mais qui plus tard, en service, pourrait causer des dégâts à la traversée. Par temps sec, la traversée peut être laissée à l’air libre pendant un court moment. Un long stationnement, par exemple sous la pluie, est absolument interdit. Le matériel RIP est hygroscopique, il accumule l’humidité sur sa surface, ce qui provoquera plus tard des dégâts au transformateur pendant le service. Si vous trouvez des traversées présentant des traces précises de pénétration d’humidité, prenez contact immédiatement avec le fabricant. Voyez la comparaison ci-contre. (Fig.7)

Fig. 6

Surface ayant subit l’humidité

Surface sèche

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 9 de 17

2.3 Lever et Ériger 2.4 Préparation au montage

Lever la traversée à l’aide des œillets de levage placés sur la bride. La tête de la cosse est munie d’une vis M12. Dans le trou de cette vis on peut fixer un anneau de levage qui sert de deuxième point de levage. Le levage se fait à l’aide de deux appareils de levage qui permettent un positionnement de la traversée dans n’importe quel degré d’inclinaison (Fig.8). Les petites traversées avec un poids inférieur à 50 kg peuvent être levée avec un seul anneau, pendant que le queue côté transformateur est soulevée et guidée à la main. Il est néanmoins possible de travailler avec un seul appareil de levage. Pour cela, les câbles de levage de la grue sont fixés sur la bride. Un deuxième jeu de câbles, par ex. un palan, est lui aussi fixé au même crochet et son palan est fixé à la tête de la traversée. On règle alors la longueur du palan de façon que le crochet de la grue se trouve au dessus du centre de gravité de la traversée. La position inclinée est atteinte en modifiant la longueur des cordages du palan. Attention: Les longueurs des deux pièces de levage, donc du cordage et du palan, sont à régler de façon que l’angle de levage autorisé sur les œillets de levage amovibles ne soit pas dépassé ! (60° en direction de l’axe de l’œillet) Il est interdit de poser la queue de la traversée sur le sol pour ériger la traversée. Cela pourrait provoquer des fissures invisibles à l’œil nu, qui risquent d’influencer le bon fonctionnement en service.

Fig.8

Une fois sortie de la caisse de transport, la traversée est à poser sur des supports appropriés à la bride et à la tête. Enlever la feuille de plastique, mais pour la STARIP®-Si ne pas employer de couteau qui pourrait blesser les jupes en silicone. La queue de la traversée doit être nettoyée avec soin, si besoin est, à l’aide d’un détergent non agressif.

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 10 de 17

2.4.1 STARIP® Démontage de la cosse de câble

2.4.2 STARIP®-Si, Démontage de la cosse de câble

À la tête de la STARIP® se trouvent les pièces suivantes: (Fig.12) 1 Anneau de pression (Fig.5/10) 2 Vis d’aération du tube central (Fig.5/8) 3 Vis de fixation (Fig.5/4,13) 4 Joint toriques radiaux de la cosse (Fig.5/5) 5 Vis de blocage (Fig.5/3) 6 Ecrou de serrage avec fente pour blocage de la cosse (Fig.5/9) Avant de démonter la cosse ou le conducteur démontable il faut desserrer la vis de blocage (5) et la vis de fixation (3) (Fig.9). Ensuite la cosse est enfoncée dans la traversée à l’aide de légers coups de marteau en caoutchouc (Fig.10). Ceci est nécessaire car le frottement du joint de la cosse (4) doit être dépassé. La cosse peut être ensuite sortie à l’aide d’un bâton (en bois ou semblable) par la queue de traversée (Fig.11).

À la tête de la STARIP®-Si se trouvent les pièces suivantes: (Fig.14)

7 Pièce de blocage (Fig.5/14) 8 Joint torique côté pièce de blocage (Fig.5/17) 9 Cosse de câble (Fig.5/2) 10 Disque (Fig.5/17) 11 Joint torique côté couvercle (Fig.5/17) 12 Couvercle (Fig.5/18) 13 Vis de fixation pour (7)

D’abord desserrer les quatre vis de fixation (11) de la pièce de blocage (7) (Fig.13). Ensuite l’élément complet peut être retiré de la traversée, y compris la cosse de câble ou le conducteur démontable. (Fig.15). Le blocage et l’étanchéité sont identiques au type STARIP® et les mêmes pas sont à faire: desserrer la vis de fixation (3) et la vis de blocage (5) puis pousser le conducteur vers l’extérieur. Remarque: le conducteur démontable n’est à enlever que si le montage du transformateur le rend nécessaire. La connexion avec le câble peut être alors réalisée. Le trou de brasage du câble doit être préparé selon besoin, Ø max. 30mm et profondeur max. 70mm.

Fig.14

Fig.9

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.13

1 2 3 4 5 6

Fig.15

7 8 9 10 11 12 13

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 11 de 17

2.5 Montage de la cosse de câble

3 Montage de la traversée sur le transformateur

Les valeurs communiquées dans ce tableau sont seulement indicatives et sont à considérer pour de la visserie en acier inoxydable. Elles sont valables pour des fixations de brides avec joints toriques et contact métallique des pièces. Si des joints plats sont employés il faut prévoir un support extérieur approprié.

Pendant le montage de la traversée sur le transformateur, la cosse de câble et son câble brasé sont tirés au travers de la traversée par un filin ou une tige fixé sur la tête de la cosse, pendant que la traversée est descendue sur le transformateur, jusqu’à ce que cette cosse ressorte de la tête de la traversée.(Exemple avec filin de tirage, voir Fig.16). S’assurer que les éléments de tirage ont un diamètre ne dépassant pas 30 mm y compris leur fixation sur la cosse, afin d’éviter de blesser les joints toriques d’étanchéité. La cosse est de forme conique. Quand la fin du cône, côté de plus grand diamètre, se trouve à la hauteur de la pièce de serrage, la rainure la plus haute des deux rainures se trouve à la même hauteur que la vis de blocage. (Fig.12/3) et celle-ci peut être alors légèrement serrée. Ensuite on peut bloquer l’ensemble avec un moment de 18 Nm (Fig.12/5). La deuxième rainure annulaire est à 8 mm de distance. Si, pour des raisons de tolérance, le câble doit être plus tendu, on peut se servir de cette deuxième position pour la cosse de câble. Le trou taraudé en tête de la cosse peut alors être refermé avec vis et joint. Si on emploie un conducteur de courant amovible, il est recommandé de se servir d’une tige de tirage et non d’une tige filetée, qui risquerait de blesser les joints toriques d’étanchéité du conducteur de courant.

Pour procéder au montage de la traversée dans le transformateur il faut d’abord respecter les instructions de manutention indiquées aux paragraphes 23 et suivants dans l’ordre inverse. Bien s’assurer, pendant l’introduction de la traversée dans le transformateur, que la queue de la traversée ne touche pas l’ouverture. Si elles existent, les instructions du Transformateur sont à suivre. Ceci est valable aussi pour l’étanchéité et les moments de serrage des vis. S’il n’existe pas d’instruction, les vis de fixation sont à serrer suivant le tableau (Fig. 18). Fig.18

Fig.16

Fig.17 1

Vis Couple (Nm) Couple (kpm)

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 12 de 17

3.1 Mise à la terre de la bride de traversée

4 Mise en service 4.1 Dégazage à la bride et à la tête 4.2 Evacuation du transformateur 4.3 Essais recommandés avant la mise en service

Fig.19

La bride de traversée est munie de trous de mise à la terre. La bride doit être connectée au caisson du transformateur à l’aide de bandeaux ou câbles de mise à la terre. À côté des diverses prescriptions nationales, une connexion galvanique sans défaut est ainsi assurée. Il est aussi possible de mettre à la masse à l’aide d’une vis à pointe. Cette vis (M12) est à recouvrir d’un écrou à chapeau pour la protéger du dévissage et de la corrosion.

3 2

Avant la mise en service, le tube central de la traversée doit être dégazé à la vis (1, Fig.17) ainsi que des bulles restant à la hauteur de la bride par la vis (2, Fig.19). La vis (3, Fig.19) ne doit pas être ouverte, elle sert au remplissage de la traversée avec de la mousse expansée.

Si une évacuation est nécessaire, on peut y procéder sans égard à sa durée et son intensité, jusqu’à la température de service du transformateur. Le matériel RIP est prévu pour de telles procédures. .

Visuelle Kontrolle der sichtbaren Teile der Durchführung auf Unversehrtheit, alle Schrauben vorschriftsmäßig angezogen und fest, Kappe des Messanschlusses fest zugeschraubt

Eine Überprüfung der Dichtigkeit läßt sich an der

montierten Durchführung nur bedingt ausführen da das Transformatoröl zwar am Flansch ansteht, jedoch bei vertikal aufgebauten Durchführungen nicht bis zum Kopf reicht. Durch die Doppelabichtungen am Bolzen ist jedoch eine zuverlässige Abdichtung gewährleistet.

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 13 de 17

1

2 3 4 5

4.4 Mesures électriques

4.5 Prise de mesure 5 Entretien 5.1 Entretien et contrôles recommandés

Fig.21

Les traversées sont essayées et attestées bonnes pour le service avant de quitter l’usine. Il est cependant raisonnable et recommandé de procéder à une mesure de référence sur place. On s’assure ainsi qu’au cours des mesures ultérieures les conditions de contrôle seront inchangées et que les résultats obtenus seront comparables. De telles mesures sont faites sur certains transformateurs pendant les contrôles de sortie de ces transformateurs. Pour ces transformateurs les données de comparaison sont déjà présentes. On mesure la capacitance principale de la traversée C1 et l’angle de pertes diélectriques tan delta. Une mesure de la capacitance entre la dernière couche conductrice C2 et la bride est possible. Elle ne donne cependant pas de réponse en ce qui concerne l’isolation principale mais seulement sur l’état de la prise de mesure. La mesure est expliquée au point 5.3.1

La dernière couche conductrice du fuseau isolant est isolée de la bride à l’aide d’une petite traversée auxiliaire Fig.20 (2). La fiche de contact (1) peut recevoir des fiches de mesure d’un diamètre de 4 mm. Le capuchon (3) est muni d’une douille de contact (5), qui - une fois le capuchon fermé - assure une mise à la terre de la prise de mesure. Le capuchon est muni d’un joint torique (4) pour assurer que l’intérieur de la prise de mesure ne prenne l’humidité. Schéma électrique de la disposition de la prise de mesure, voir Fig. 21. Les prises de mesure ne sont pas mises à la terre automatiquement! Pendant le Service le capuchon doit toujours être vissé sur la prise.

C1 Capacité principale C2 Capacité de la bride 1 Distrib. du condensat. 2 Bride 3 Prise de mesure

La traversée n’a pas besoin d’être entretenue. Seul l’état de l’isolateur et l’état des armatures et leurs corrosions possibles sont à contrôler et entretenir. Ces sortes de contrôle sont à prévoir annuellement ou bien au rythme des contrôles du transformateur. Nous recommandons une mesure électrique de contrôle de la traversée au bout de cinq ans de service, puis, suivant les résultats, tous les 3 ans ou moins (voir point 5.3.3).

Fig.20

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 14 de 17

5.2 STARIP®-Si Nettoyage de la surface de l’isolateur .

Pour les modèles avec isolateur composite en silicone, celui-ci ne doit pas être nettoyé régulièrement. Ses bonnes qualités anti-pollution sont temporairement fortement réduites après un nettoyage, la couche hydrofuge de surface se trouvant éliminée. Nettoyer avec des chiffons non effilochés, bien imprégnés de liquide nettoyant spécial. Comme les jupes sont élastiques, il ne faut pas employer la force mais frotter longtemps et délicatement sur les surfaces. Nettoyant spécial: Wacker E10 de chez Wacker Chemie, en bidons de 25 litre. Emploi 1 litre. Pour environ. 3 – 5 m2 de surface. Les qualités du silicone reviennent à leur maximum après environ 1 à 2 jours. La classification HC donne une assez bonne image de l’hygrophobie du matériel. (Fig.22) Pour le test, par temps sec et sans vent, on vaporise de l’eau abondamment à 30 cm de distance sur une surface grande comme la main, puis on compare l’image des gouttes d’eau avec le tableau HC. (Fig.22) Jusqu’à la classe HC 3 on peut considérer que les qualités sont encore suffisantes pour ce lieu précis. Il s’agit cependant d’une comparaison grossière dont la réponse de donne aucune garantie quand aux conditions de service. L’isolateur doit être aussi contrôlé visuellement pour s’assurer qu’il n’y a pas traces de décharges. Des décharges sont prohibées, car elles endommagent l’hygrophobie de la surface de l’isolateur. Il faut rechercher la cause des traces de décharges. Les gros dégâts sur les jupes ou le corps de l’isolateur, comme des déchirures, ne peuvent être réparés sur place. Des petites blessures peuvent éventuellement être réparées en usine et doivent faire l’objet d’une demande particulière auprès du fabricant. Des restes de peinture éventuels sont à peler une fois la peinture durcie. Les dissolvants sont interdits!

Fig.22

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 15 de 17

5.3 Mesures électriques de contrôle . 5.3.1 Procédé de mesure 5.3.2 Appareillage 5.3.3 Limites

Pendant ces mesures, l’impact de la température ambiante est à prendre en considération. Le diagramme ci-contre reprend les écarts des valeurs C et tan delta par rapport à la température. (Fig.31) Pour le RIP, papier imprégné de résine, il existe des valeurs limites pour les différences de capacitance et angle de pertes par rapport aux valeurs „traversée neuve“. Ces valeurs sont dérivées de façon sûre de la mesure de référence expliquée sous 4.4. Si la différence est plus grande que celle indiquée par le tableau ci-dessous, il faut prendre contact avec HSP sur le champ. Si la différence est très grande, il faut mettre la traversée immédiatement hors service.

Tension de service Différence de C < 123 kV 10 % ≥ 123 kV 5 % Valeur moyenne tan delta 0.004 – 0.006

Les mesures de contrôle sur traversées demandent une certaine expérience, aussi bien des appareils de mesure que des dispositions de mesure et de l’interprétation des résultats obtenus. Cela provient, pour une part, des très petites capacitances, qui sont faussées par les conditions ambiantes. De même la mesure de l’angle de pertes diélectriques peut être faussée par l’humidité, le temps, etc.

Fig.23

En general les procédés de mesure diffèrent par la connexion du signal de mesure. Pour la mesure appelée « sans mise à la terre » la tension d’essai est appliquée sur le conducteur de la traversée et la lecture se fait à la prise de mesure de la traversée. Le procédé de mesure „mis à la terre“ est employé quand la traversée à contrôler n’est pas munie de prise de mesure. Ce n’est pas le cas pour les traversées de type STARIP® et STARIP®-Si. Les appareils de mesure nécessaires à ces contrôles sont en général spécialement conçus pour ces mesures. Leurs larges instructions d’emploi décrivent les méthodes de mesure de façon complète.

Il existe de nombreux fabricants d’appareillages de mesure. Des informations sur ces appareillages peuvent être trouvées sur Internet ou demandées auprès de HSP (Fig.23).

Example d’un appareillage de mesure mobile

Fig.24

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 16 de 17

5.4 Contrôle de l’échauffement à l’aide de la Thermo vision 6 Possibilités de réparation

Fig.25

Si l’on procède à des contrôles de routine par thermo vision sur l’installation les points suivants sont à considérer pour la traversée SETFt Un échauffement jusqu’à 40 K au contact extérieur, c.a.d. à la cosse de câble est normal. Si l’échauffement est plus important, en particulier s’il y a échauffement anormal quand la tension de service est basse, il est recommandé de contrôler les cosses de connexion. Des irrégularités dans la courbe de température des parties à l’air libre des isolateurs peuvent avoir comme source un „hotspot“ et doivent amener à un contrôle plus précis, au besoin prendre contact avec le fabricant (Fig.25).

Les possibilités de réparation sur les modèles avec remplissage sec décris dans ces instructions se réduisent aux pièces accessibles de l’extérieur car la construction de la traversée ne permet pas de démontage du manteau en matériel composite. Comme les Instructions de montage, service et entretien sont valables pour la série de modèles STARIP®/STARIP®-Si en cas de réparation divers dessins, coupes et listes de pièces détachées sont nécessaires pour comprendre les différents pas du montage. Dans un cas concret ces deux documentations sont à demander à HSP, en communiquant le numéro de la spécification de la traversée, qui les fournira en retour. Un exemple de coupe et liste de pièces détachées est en figure 26. De plus, suivant la difficulté de la réparation, des instructions ponctuelles peuvent être fournies. En cas d’avarie interne, seule la destruction du manteau en matériel composite permet d’atteindre les parties internes de la traversée. Nous recommandons de renvoyer la traversée au fabricant, qui possède les moyens ainsi que les méthodes d’investigation professionnelles adéquates.

Fig.26

Instruction de service BAL STARIP®/STARIP®-Si/02f Visum 01/14 T/gue Page 17 de 17

7 Stockages 8 Traitement en fin de vie

La traversée peut être stockée dans son emballage d’origine jusqu’à 12 mois. Si la traversée est enveloppée dans une feuille de plastique doublée d’aluminium avec des sachets hydrophiles à l’intérieur, la traversée peut rester dans son emballage d’origine jusqu’à 24 mois. Un stockage de longue durée, par exemple pour une traversée de rechange, n’est possible qu’avec la queue de la traversée enfermée dans un récipient métallique côté transformateur. Le matériau RIP est hygroscopique, il s’imbibe d’humidité, surtout s’il est stocké longtemps. Le récipient métallique est fabriqué en acier zingué, vissé contre la bride de la traversée avec des joints d’étanchéité. Ce récipient est muni d’une valve par laquelle on le rempli d’huile isolante, volume libre moins 7 % pour permettre à l’huile de modifier son volume par rapport aux changements de température. Ce système de stockage de longue durée à l’avantage de résumer les contrôles à un contrôle visuel de perte d’huile (Fig.27). Fig.27

La traversée ne contient aucun liquide, les pièces ne sont ni toxiques, ni inflammables ou physiquement compromettantes. Toutes ces pièces peuvent être éliminées comme déchets industriels ordinaires. Les composants sont les suivants: - Porcelaine (STARIP®) - Silicone élastomère (STARIP®-Si) - Résine époxyde renforcée aux fibres de verre

(STARIP®-Si) - Polyuréthane élastomère (Mousse de remplissage) - Papier spécial imprégné de r´sine époxyde avec des

feuilles d’aluminium insérées - Tube central et armatures en alliages d’aluminium - Cosse ou conducteur de courant en Cuivre

électrolytique (E-Cu) - Fixations, prises de mesures et visserie en acier

inoxydable, alliage d’aluminium ou laiton Le corps isolant et la mousse de remplissage forment un ensemble qui n’est pas démontable. Il est recommandé de couper la traversée au dessous et au dessus de la bride, de couper aussi sous la tête et de couper le corps composite en plusieurs morceaux pour permettre une élimination plus facile. Pour le modèle STARIP® le corps en porcelaine doit être détruit. (Attention danger d’éclats de porcelaine!)

Schutzgefäße