94
www.wackerneuson.com 0007175 211 12.2013 Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Bombas de Barrido Pompes à eaux chargeés PT 6LT Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

www.wackerneuson.com

0007175 211

12.2013

Trash PumpsSchmutzwasserpumpen

Bombas de BarridoPompes à eaux chargeés

PT 6LT

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer
Page 3: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

PT 6LT NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0007175 - 209 3

Page 4: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :

Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente PT 6LT

Números de partes en negritas / PatentesNuméros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention

4 0007175 - 209

Page 5: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Pump ComponentsBestandteile der PumpePiezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

8

Trailer AssemblyAnhängerfahrzeug kpl.Carro de Remolque Compl.Remorque Compl.

14

Battery BoxBatteriekastenCaja de BateriaBoîte de Batterie

18

Engine MountMotorbefestigungMontaje del MotorMontage du Moteur

20

Electrical WiringVerdrahtungEsquema EléctricoSchema Electrique

22

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

24

Engine-KohlerKohler-MotorMotor KohlerMoteur Kohler

27

Air Cleaner/Exhaust System/ManifoldsLuftfilter/Auspuffsystem/VerteilerFiltro del Aire/Sistema de Escape/DistribuidoresFiltre à Air/Système d'Echappement/Tubulures

28

Air Cooling SystemLuftkühlungssystemSistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

32

Lubrication SystemSchmierungLubricaciónLubrification

38

Crankcase/Cover/MountsKurbelgehäuse/Deckel/KonsolenCárter/Tapa/MénsulasCarter de Manivelle/Couvercle/Consoles

42

Crankshaft/Flywheel Side Support/FlywheelKurbelwelle/Schwungradkonsole/SchwungradCigueñal/Soporte de Volante/VolanteVilebrequin/Support de Volant/Volant

46

Engine ControlMotorbetätigungControlLevier Régulateur

48

Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de CombustibleSystème d'Essence

52

PT 6LT Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0007175 - 209 5

Page 6: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Water SeparatorWasserabscheiderDispositivo para Separar el AguaPurgeur de Diesel-Oil

58

Starting SystemStartsystemSistema de ArranqueSystème de démarrage

60

Gasket SetDichtungssatzJuego de juntasJeu de joints

62

Timing/Speed GovernorReglerRegulación del Encendido/VelocidadRégulateur

64

Piston/Cylinder/Cylinder HeadKolben/Zylinder/ZylinderkopfPistón/Cilindro/CulataPiston/Cylindre/Culasse

68

Timing SystemSpritzverstellerVariador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

72

Timing System/InstrumentsSpritzversteller / InstrumentenVariador de avance de inyección / InstrumentosRégulateur d'injection / Instruments

78

Factory-Installed OptionsFabrikfertiges SonderzubehörOpciones Instaladas en la FábricaOptions Installées à l'Usine

81

Ball hitchAnhänger-Öse mit KugelEnganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

82

Pintle hook cpl.Hakenanbauvorrichtung zum AbschleppenAcople para Gancho compl.Dispositif en crochet de remorquage

84

Ball hitchAnhänger-Öse mit KugelEnganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

86

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

89

CouplingKupplungAcoplamientoAccouplement

90

CouplingKupplungAcoplamientoAccouplement

92

Table of ContentsInhaltsverzeichnis PT 6LT

IndiceTable des matières

6 0007175 - 209

Page 7: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

PT 6LT Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0007175 - 209 7

Page 8: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Pump ComponentsBestandteile der Pumpe PT 6LT

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

8 0007175 - 209

Page 9: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0013496 18 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M16

330Nm/243ft.lbs

DIN 985

2 0010618 26 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B17 DIN 125

3 0077821 1 BracketKonsole

SoporteSupport

4 0072351 1 Flapper valve gasketPrallplattendichtung

EmpaquetaduraGarniture

5 0077941 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

6 0077926 24 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M16 x 60 DIN 939

S5

7 0030286 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M12 x 50 DIN 939

S5

8 0073015 2 SealDichtung

EmpaqueJoint

1/8 x 7,5in

9 0072347 2 CoverDeckel

TapaCouvercle

10 0010376 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

A13 DIN 9021

11 0077628 4 LeverHebel

PalancaLevier

12 0011382 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M16 x 90

210Nm/155ft.lbs

DIN 931

13 0072862 2 Nipple fittingStutzen

NipleRaccord

153mm/6in NPT

S3

15 0073129 1 GasketDichtung

JuntaJoint

16 0165035 1 Elbow fitting Elbow fitting

6 RohrkrümmerCodo Raccordcoudé 180 200

17 0010367 2 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M8 DIN 985

18 0025605 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

1/4-18in NPT

19 0079291 1 BracketKonsole

SoporteSupport

20 0067407 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

4 x 26 DIN 1481

21 0072176 2 Steering wheelSteuerrad

Volante de direcciónVolant de direction

22 0077873 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B21 DIN 125

23 0072174 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

24 0076512 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M20 x 2,5 DIN 975

25 0072302 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

PT 6LT Pump ComponentsBestandteile der Pumpe

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

0007175 - 209 9

Page 10: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Pump ComponentsBestandteile der Pumpe PT 6LT

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

10 0007175 - 209

Page 11: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0072855 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

202,79 x 3,53

27 0079759 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,005in

27 0073016 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

27 0079758 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,010in

28 0072852 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

194,2 x 5,7

29 0072349 1 Volute insertEinsatz

Inserto de volutaInsertion de volute

30 0051542 6 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 20

41Nm/30ft.lbs

DIN 912

31 0072083 1 Pump case housingGehäuse

CajaCarter

32 0084929 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,010in

32 0084930 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,020in

32 0084931 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,040in

33 0077828 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M20 x 70

330Nm/243ft.lbs

DIN 931

34 0012652 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B20 DIN 127

35 0010783 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

22 DIN 434

36 0012083 2 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

A20 x 24 DIN 7603

37 0011514 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M16 x 75

210Nm/155ft.lbs

DIN 933

38 0010886 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M16 DIN 934

39 0115080 1 HousingGehäuse

CajaCarter

40 0073929 2 Atmospheric vent screwEntlüftungsschraube

Tornillo del respiraderoVis de sortie d'air

41 0084698 2 GasketDichtung

JuntaJoint

42 0079805 2 Priming plugVorfülldeckel

Tapón de cebarBouchon d'amorce

43 0072856 1 Roller bearingRollenlager

Rodamiento de rodillosRoulement à rouleaux

44 0043180 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

60 x 2 DIN 471

45 0072854 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

142,47 x 3,53

46 0115081 1 HousingGehäuse

CajaCarter

PT 6LT Pump ComponentsBestandteile der Pumpe

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

0007175 - 209 11

Page 12: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Pump ComponentsBestandteile der Pumpe PT 6LT

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

12 0007175 - 209

Page 13: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

47 0013586 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

4 x 14 DIN 1481

48 0078789 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M6 x 6 DIN 916

49 0011545 4 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 18

41Nm/30ft.lbs

DIN 912

50 0075173 4 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

51 0076015 2 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

50 x 72 x 7

52 0082960 1 Mechanical Seal KitGleitringdichtungssatz

Juego de sello mecánicoJeu de garniture mécanique

53 0071465 1 ImpellerPumpenlaufrad

ImpulsorRotor avec aubes

54 0088496 1 ShaftWelle

EjeArbre

55 0072857 1 Roller bearingRollenlager

Rodamiento de rodillosRoulement à rouleaux

56 0072861 1 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

55 ID

57 0072860 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M55 x 2

58 0072853 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

110,72 x 3,53

59 0071837 1 Bearing coverLagerdeckel

Tapa del rodamientoTapa del rodamiento

60 0072858 2 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

48 x 70 x 8

61 0011540 4 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 35

41Nm/30ft.lbs

DIN 912

62 0011035 2 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

M20 x 1,5 DIN 910

63 0078031 1 Metal strainerSaugkorb (Metall)

Colador (metálico)Crépine (métallique)

153mm/6in

64 0078035 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

153mm/6in

65 0026061 2 T-bolt clampSchelle mit T-Bolzen

Abrazadera con perno forma TAgrafe avec boulon T

6-1/2in

PT 6LT Pump ComponentsBestandteile der Pumpe

Piezas de la BombaParties Constituantes de la Pompe

0007175 - 209 13

Page 14: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Trailer AssemblyAnhängerfahrzeug kpl. PT 6LT

Carro de Remolque Compl.Remorque Compl.

14 0007175 - 209

Page 15: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

8 0089128 1 Fuel tank capTankverschluß

Tapa del tanqueChapeau de réservoir S8

9 0161229 2 RivetNiet

RemacheRivet

No.13 x 3/4in

10 0077653 1 ChainKette

CadenaChaîne

2-1/2ft

11 0077628 1 LeverHebel

PalancaLevier

12 0077928 1 WrenchWerkzeugschlüssel

LlaveClé

13 0112121 2 ChainKette

CadenaChaîne

14 0010365 14 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10 DIN 985

15 0077833 2 Anti-skid padRutschsicherung

Cojín antideslizanteCoussin antidérapant

12 x 23

16 0081582 2 FenderKotflügel

GuardafangoGarde-boue

17 0011439 14 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M10 x 30

36Nm/27ft.lbs

DIN 933

18 0028759 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord S8

19 0077832 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

3/16in

S8

20 0168508 1 Swivel jackDrehwagenheber

Gato giratorioCric rotatif

2000lb.

21 0051676 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

3/4-10in

22 0025640 4 Flat steel washerScheibe

ArandelaRondelle

3/4 x 15,5in

23 0077795 2 ScrewSchraube

TornilloVis

3/4-10 x 5-1/2in

382Nm/282ft.lbs

24 0086596 1 TrailerAnhänger

RemolqueRemorque

25 0077918 2 BoltBolzen

PernoBoulon 75Nm/55ft.lbs S4

26 0077917 6 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou 75Nm/55ft.lbs S4

27 0077900 4 U-BoltU-Bolzen

Perno forma UBoulon U

28 0027844 10 NutMutter

TuercaÉcrou

1/2in-20

115Nm/85ft.lbs

29 0077635 2 SpringFeder

ResorteRessort

30 0077896 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

31 0077898 8 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

7/16-20in

54Nm/40ft.lbs

32 0077920 2 Shackle linkSchäkel

GrilleteAttache

PT 6LT Trailer AssemblyAnhängerfahrzeug kpl.

Carro de Remolque Compl.Remorque Compl.

0007175 - 209 15

Page 16: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Trailer AssemblyAnhängerfahrzeug kpl. PT 6LT

Carro de Remolque Compl.Remorque Compl.

16 0007175 - 209

Page 17: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

33 0077901 2 StrapBand

CorreaRuban

34 0077643 1 AxleAchse

EjeEssieu

35 0077700 2 ShaftWelle

EjeArbre

36 0077699 1 PinStift

PasadorGoupille

1/2 x 4-3/4in

37 0077932 2 Anti-skid padRutschsicherung

Cojín antideslizanteCoussin antidérapant

3-1/2 x 8-1/2in

38 0077640 1 LightLampe

LámparaLampe

38 0077638 1 LightLampe

LámparaLampe

39 0028707 4 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,21-0,63 SAE O4MIN

40 0180506 2 Wheel rimDrehen Sie Rand

Ruede bordePousser le bord

14in

41 0085871 1 AngleWinkel

AnguloAngle

43 0025701 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

3/8-18in

S8

44 0082783 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

3/16 x 31-1/2in

45 0081861 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

1/4 x 15in

131 0011469 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 25

10Nm/7ft.lbs

DIN 933

148 0010368 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M6 DIN 985

161 0010624 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO7090

186 0176239 2 LightLampe

LmparaLampe

997 0180002 1 Label-jack deploymentAufkleber - Wagenhebergebrauch

Calcomanía-uso del gatoAutocollant-déploiement de cric

PT 6LT Trailer AssemblyAnhängerfahrzeug kpl.

Carro de Remolque Compl.Remorque Compl.

0007175 - 209 17

Page 18: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Battery BoxBatteriekasten PT 6LT

Caja de BateriaBoîte de Batterie

18 0007175 - 209

Page 19: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082579 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0011477 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M5 x 12

5Nm/4ft.lbs

DIN 933

3 0010369 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

5Nm/4ft.lbs

DIN 985

4 0079309 1 Flexible latchVerriegelung

AldabaLoquet

5 0081873 1 Battery cableBatteriekabel

Cable de bateríaCâble de batterie

18in

6 0087675 2 NutMutter

TuercaÉcrou

3/8-16in

7 0087697 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

8 0081874 1 Battery cableBatteriekabel

Cable de bateríaCâble de batterie

30in

9 0087683 1 BatteryBatterie

BateríaBatterie

10 0081529 4 PadUnterlage

CojínCoussin

11 0208082 1 Gage panelInstrumententafel

Tablero de instrumentosTableau de bord

12 0076582 1 Hour meterStundenzähler

HorometroCompteur horaire

13 0012361 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M8 x 16

19Nm/14ft.lbs

DIN 933

14 0088632 1 MountKonsole

MénsulaSupport

15 0088632 1 MountKonsole

MénsulaSupport

16 0082589 2 MoldingProfilgummi

MolduraGarniture

4,25in

17 0082588 3 MoldingProfilgummi

MolduraGarniture

8in

18 0081528 2 PadUnterlage

CojínCoussin

19 0010622 3 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4 DIN 125

20 0159670 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

21 0110360 1 Circuit breakerUnterbrecher

Interruptor de circuitoCoupe-circuit

10A

22 0110521 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

23 0083016 1 Ignition switchZündschloß

Interruptor de encendidoCommutateur d''allumage

PT 6LT Battery BoxBatteriekasten

Caja de BateriaBoîte de Batterie

0007175 - 209 19

Page 20: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Engine MountMotorbefestigung PT 6LT

Montaje del MotorMontage du Moteur

20 0007175 - 209

Page 21: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0 0176159 1 Engine-LombardiniLombardini-Motor

Motor LombardiniMoteur Lombardini

1 0077823 6 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 35

85Nm/63ft.lbs

DIN 912

2 0064017 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

A12 x 8 x 50 DIN 6885

3 0025554 12 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

3/8-16 x 1in

30Nm/22ft.lbs

4 0077825 1 HubNabe

CuboMoyeu

5 0115586 1 Flexible Coupling KitSatz-Gelenkkupplung

Juego del acoplamiento flexibleJeu d'accouplement flexible

6 0025649 12 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

3/8in

7 0081398 2 GuardSchutz

ProtectorProtection

8 0025547 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

5/16-18 x 1-1/4in

18Nm/13ft.lbs S3

9 0025648 8 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

5/16in

10 0081392 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

11 0086594 1 BracketKonsole

SoporteSupport

12 0085867 2 Engine mountMotorträger

Soporte de motorSupport pour moteur

13 0013496 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M16 DIN 985

14 0086586 2 BraceStrebe

ApoyoVentrière

15 0010618 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B17 DIN 125

16 0011521 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M16 x 40

160Nm/118ft.lbs

DIN 933

17 0012652 12 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B20 DIN 127

18 0081860 12 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M20 x 50

330Nm/243ft.lbs

DIN 933

21 0012650 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B16 DIN 127

22 0011374 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M16 x 50

210Nm/155ft.lbs

DIN 931

PT 6LT Engine MountMotorbefestigungMontaje del Motor

Montage du Moteur

0007175 - 209 21

Page 22: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Electrical WiringVerdrahtung PT 6LT

Esquema EléctricoSchema Electrique

22 0007175 - 209

Page 23: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

5 0077634 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

6 0088829 1 WireKabel

AlambreFil

AWG16 x 32in

7 0088828 1 WireKabel

AlambreFil

AWG16 x 32in

9 0083003 1 SolenoidSolenoid

SolenoideSolénoïde

10 0119297 1 Hour meterStundenzähler

HorometroCompteur horaire

11 0208060 1 Extension wireVerlängerungskabel

Alambre de prolongaciónFil d'allongement

12 0089095 1 Engine wiring harnessMotorkabelbaum

Conjunto de cables de motorHarnais de câbles électriquesde moteur

13 0208062 1 Wire assemblyKabelsatz

Cable compl.Faisceau de fils

92 0077236 1 Ring terminalGeschlossen. Kabelschuh

Terminal de anilloCosse de câble à plage fermée

93 0155117 7 TerminalAnschlußklemme

Terminal de conexiónBorne d'attache

130 0012356 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 10

6Nm/4ft.lbs

DIN 933

131 0011469 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 25

10Nm/7ft.lbs

DIN 933

148 0010368 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M6 DIN 985

158 0077236 3 Ring terminalGeschlossen. Kabelschuh

Terminal de anilloCosse de câble à plage fermée

158 0028273 1 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

1/4in

161 0010624 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO7090

186 0176239 2 LightLampe

LmparaLampe

PT 6LT Electrical WiringVerdrahtung

Esquema EléctricoSchema Electrique

0007175 - 209 23

Page 24: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

LabelsAufkleber PT 6LT

CalcomaniasAutocollants

24 0007175 - 209

Page 25: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0177425 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-Sicherheit

Hoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-sécurité

4 0117294 1 TagAnhängeschild

EtiquetaEtiquette

5 0117960 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

6 0117543 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

9 0150308 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

10 0162807 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

11 0177416 1 Label-diesel fuelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

12 0222109 1 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

80

13 0222103 2 Label logoAufkleber Logo

Calcomania InsigniaAutocollant Logo

14 0222087 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbol

Calcomana-Wacker Neuson smboloAutocollant-Wacker Neuson symbole

120 OD

15 0180002 1 Label-jack deploymentAufkleber - Wagenhebergebrauch

Calcomanía-uso del gatoAutocollant-déploiement de cric

203 5200001673 1 Label-spark arresterAufkleber-Funkenfänger

Calcomania-parachispasAutocollant de pare-étincelles

PT 6LT LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0007175 - 209 25

Page 26: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

PT 6LT

26 0007175 - 209

Page 27: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Engine-KohlerKohler-MotorMotor Kohler

Moteur Kohler

Page 28: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Air Cleaner/Exhaust System/ManifoldsLuftfilter/Auspuffsystem/Verteiler PT 6LT

Filtro del Aire/Sistema de Escape/DistribuidoresFiltre à Air/Système d'Echappement/Tubulures

28 0007175 - 209

Page 29: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082122 1 Intake manifoldAnsaugkrümmer

Distribuidor de admisiónCollecteur d'admission

5 0082288 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 0203342 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

7 0082221 7 MufflerAuspufftopf

SilenciadorPot d'échappement

8 0083023 1 MufflerAuspufftopf

SilenciadorPot d'échappement

13 0082114 1 CapKappe

TapaCapuchon

14 0082165 1 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0083671 2 BoltBolzen

PernoBoulon

16 0082140 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

17 0082600 1 Exhaust pipeAuspuffrohr

Tubo de escapeTuyau d''échappement

18 0118936 1 ElementElement

ElementoCartouche

19 0064264 1 Glow plugGlühkerze

Tapón luminosoBougie de préchauffage

20 0082149 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

21 0083012 1 Air cleaner cpl.Luftfilter kpl.

Filtro del aire compl.Filtre à air compl.

22 0063700 3 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

24 0082266 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

25 0063591 1 Intake manifold gasketAnsaugkrümmerdichtung

Junta-distribuidor de admisiónJoint-collecteur d'admission

29 0063700 6 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

30 0082266 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

32 0086331 2 NutMutter

TuercaÉcrou

35 0118935 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

36 0082224 1 Air filter elementFiltereinsatz

Elemento-filtroElément filtrant

37 0082347 1 TubeRohr

TuboTube

38 0082203 1 GasketDichtung

JuntaJoint

42 0063708 1 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

PT 6LT Air Cleaner/Exhaust System/ManifoldsLuftfilter/Auspuffsystem/Verteiler

Filtro del Aire/Sistema de Escape/DistribuidoresFiltre à Air/Système d'Echappement/Tubulures

0007175 - 209 29

Page 30: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Air Cleaner/Exhaust System/ManifoldsLuftfilter/Auspuffsystem/Verteiler PT 6LT

Filtro del Aire/Sistema de Escape/DistribuidoresFiltre à Air/Système d'Echappement/Tubulures

30 0007175 - 209

Page 31: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

51 0082160 2 HookHaken

GanchoCroc

54 0063557 3 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

55 0063708 1 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

56 0086331 6 NutMutter

TuercaÉcrou

57 0063708 1 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

58 0082243 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

59 0082266 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

60 0086331 2 NutMutter

TuercaÉcrou

61 0082279 1 LinkVerbindungsstange

Barra de uniónTringle

66 0082123 1 Exhaust manifoldAuspuffkrümmer

Distribuidor de escapeCollecteur d'échappement

67 0082243 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

68 0082266 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

69 0086331 2 NutMutter

TuercaÉcrou

91 0084124 3 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

92 0082288 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

PT 6LT Air Cleaner/Exhaust System/ManifoldsLuftfilter/Auspuffsystem/Verteiler

Filtro del Aire/Sistema de Escape/DistribuidoresFiltre à Air/Système d'Echappement/Tubulures

0007175 - 209 31

Page 32: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Air Cooling SystemLuftkühlungssystem PT 6LT

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

32 0007175 - 209

Page 33: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082367 2 PivotDrehteil

PivotePivot

2 0082263 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

3 0082124 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

5 0082296 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 0160185 3 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 1,25 x 18

7 0082293 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8 0082214 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

9 0082296 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10 0082212 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

11 0084161 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

14 0160185 2 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 1,25 x 18

15 0082293 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

19 0084161 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

22 0153273 2 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

M6 x 12 DIN 85

23 0084156 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 16

24 0082293 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25 0082147 2 BaffleLeitblech

DeflectorDéflecteur

26 0082358 2 ScrewSchraube

TornilloVis

29 0082066 1 GeneratorGenerator

GeneradorGénérateur

12V/14A

31 0082111 1 HousingGehäuse

CajaCarter

32 0082151 1 PadUnterlage

CojínCoussin

33 0082355 1 FanGebläserad

VentiladorVentilateur

35 0082213 1 PanelPanel

PanelTableau

36 0082273 1 BeltguardRiemenschutz

GuardacorreaProtection de courroie

37 0208065 1 BeltZahnriemen

CorreaCourroie

800

PT 6LT Air Cooling SystemLuftkühlungssystem

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

0007175 - 209 33

Page 34: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Air Cooling SystemLuftkühlungssystem PT 6LT

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

34 0007175 - 209

Page 35: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

40 0011336 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 75

10Nm/7ft.lbs

DIN 931

42 0082291 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

43 0082136 1 BearingLager

RodamientoRoulement

44 0083010 1 KeyPassfeder

LlaveClé

45 0082295 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

46 0082138 1 NutMutter

TuercaÉcrou

47 0082138 1 NutMutter

TuercaÉcrou

48 0082311 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

49 0084171 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

50 0082295 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

51 0082244 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

52 0082245 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

53 0082246 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

55 0082140 4 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

56 0082065 1 ShaftWelle

EjeArbre

57 0082148 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

58 0082135 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

60 0159272 3 NutMutter

TuercaÉcrou

61 0082287 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

62 0082265 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M6 x 16

65 0082321 1 Blower HousingLüftergehäuse

CubiertaBouclier

66 0082266 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

67 0082288 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

71 0203346 5 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 45

72 0082275 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

PT 6LT Air Cooling SystemLuftkühlungssystem

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

0007175 - 209 35

Page 36: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Air Cooling SystemLuftkühlungssystem PT 6LT

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

36 0007175 - 209

Page 37: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

73 0082356 1 Fan cpl. w/alternatorGebläserad kpl. mit Lichtmaschine

Ventilador compl. con alternadorVentilateur compl. avec alternateur

PT 6LT Air Cooling SystemLuftkühlungssystem

Sistema de EnfriamientoSystème de Refroidissement par Courant d'Air

0007175 - 209 37

Page 38: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Lubrication SystemSchmierung PT 6LT

LubricaciónLubrification

38 0007175 - 209

Page 39: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082280 1 Oil radiatorÖlkühler

Radiador de aceiteRéfrigérant à l'huile

2 0082349 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

12 0203346 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 45

13 0082350 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

14 0082359 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 18

15 0083014 1 GuardSchutz

ProtectorProtection

18 0082320 1 BraceStrebe

ApoyoVentrière

24 0208183 2 GasketDichtung

JuntaJoint

36 0160185 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 1,25 x 18

37 0063700 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

38 0203351 1 PlugStopfen

TapónBouchon

39 0157946 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

40 0082182 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

41 0082115 1 ElementElement

ElementoCartouche

42 0159299 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

43 0082232 4 Nipple fittingStutzen

NipleRaccord

52 0082140 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

53 0082292 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

54 0082267 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 55

58 0082157 1 Oil filter cpl.Ölfilter kompl

Filtro de aceite compl.Filtre d'huile compl.

60 0083019 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

63 0082083 1 DipstickPeilstab

Indicador del nivel de aceiteRéglette-jauge

64 0208052 1 Control rodSteuerstange

Biela de mandoTige de commande

78 0082209 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

79 0082259 1 Oil pumpÖlpumpe

Bomba de aceitePompe à huile

PT 6LT Lubrication SystemSchmierungLubricación

Lubrification

0007175 - 209 39

Page 40: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Lubrication SystemSchmierung PT 6LT

LubricaciónLubrification

40 0007175 - 209

Page 41: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

93 0082142 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

94 0082289 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

95 0011343 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M8 x 50

25Nm/18ft.lbs

DIN 931

96 0082288 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

97 0082287 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

98 0082166 1 GasketDichtung

JuntaJoint

100 0082288 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

107 0011470 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

DIN 933

108 0082158 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

109 0084156 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 16

126 0082176 1 GasketDichtung

JuntaJoint

128 0110756 26 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 30

131 0208081 1 Oil panÖlwanne

Colector de aceiteCuvette-carter à huile

132 0082179 1 Copper gasketKupferdichtung

Junta de cobreJoint en cuivre

133 0082332 1 Oil plugSchraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

158 0118938 1 Switch blockVerschraubung

UniónRaccord

159 0083005 1 Oil pressure switchÖldruckschalter

Interruptor de presión de aceiteInterrupteur à pression d'huile

160 0082254 1 ElbowKrümmer

CodoCoude

161 0150279 1 Oil pressure switchÖldruckschalter

Interruptor de presión de aceiteInterrupteur à pression d'huile

162 0082178 1 GasketDichtung

JuntaJoint

166 0083008 1 Banjo fittingRingstück

ConexiónRaccord

167 0082182 2 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

PT 6LT Lubrication SystemSchmierungLubricación

Lubrification

0007175 - 209 41

Page 42: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Crankcase/Cover/MountsKurbelgehäuse/Deckel/Konsolen PT 6LT

Cárter/Tapa/MénsulasCarter de Manivelle/Couvercle/Consoles

42 0007175 - 209

Page 43: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

3 0082073 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

17 0159456 2 PlugStopfen

TapónBouchon

18 0082361 1 ScrewSchraube

TornilloVis

23 0082164 1 GasketDichtung

JuntaJoint

24 0082127 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

25 0082271 12 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

26 0082357 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 14

27 0082318 2 PinStift

PasadorGoupille

28 0083995 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

29 0084131 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

31 0159456 1 PlugStopfen

TapónBouchon

38 0082073 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

40 0082361 1 ScrewSchraube

TornilloVis

41 0082334 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

45 0082364 1 ScrewSchraube

TornilloVis

46 0082359 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 18

55 0082335 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

59 0082175 1 GasketDichtung

JuntaJoint

60 0082253 4 Engine mountMotorträger

Soporte de motorSupport pour moteur

61 0208053 1 CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

62 0082289 16 WasherScheibe

ArandelaRondelle

63 0011438 16 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M10 x 35 DIN 933

64 0082168 1 GasketDichtung

JuntaJoint

65 0082131 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

70 0084169 9 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

PT 6LT Crankcase/Cover/MountsKurbelgehäuse/Deckel/Konsolen

Cárter/Tapa/MénsulasCarter de Manivelle/Couvercle/Consoles

0007175 - 209 43

Page 44: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Crankcase/Cover/MountsKurbelgehäuse/Deckel/Konsolen PT 6LT

Cárter/Tapa/MénsulasCarter de Manivelle/Couvercle/Consoles

44 0007175 - 209

Page 45: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

71 0208080 1 Gear coverGetriebegehäusedeckel

Tapa de caja de engranajesCouvercle de la boîte de vitesses

72 0159469 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1,25 x 16

73 0083026 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

74 0082126 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

75 0082167 1 GasketDichtung

JuntaJoint

PT 6LT Crankcase/Cover/MountsKurbelgehäuse/Deckel/Konsolen

Cárter/Tapa/MénsulasCarter de Manivelle/Couvercle/Consoles

0007175 - 209 45

Page 46: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Crankshaft/Flywheel Side Support/FlywheelKurbelwelle/Schwungradkonsole/Schwungrad PT 6LT

Cigueñal/Soporte de Volante/VolanteVilebrequin/Support de Volant/Volant

46 0007175 - 209

Page 47: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

9 0082064 1 CrankshaftKurbelwelle

CigueñalVilebrequin

11 0063612 2 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

6 x 8 DIN 6888

12 0159455 3 PlugStopfen

TapónBouchon

13 0082327 1 Support (flywheel side)Halter (auf Seite des Schwungrads)

Soporte (lado de volante)Attache (côté du volant)

14 0084168 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 55

15 0118944 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

16 0082102 2 ScrewSchraube

TornilloVis

20 0118943 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

21 0082101 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M16 x 45

210Nm/155ft.lbs

22 0082103 6 ScrewSchraube

TornilloVis

26 0082092 2 BearingLager

RodamientoRoulement

30 0082328 1 Support (gear side, middle)Halter (auf Seite des Zahnrads, Mitte)

Soporte (lado del engranaje, medio)Attache (côté de l'engrenage,central)

32 0082072 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

33 0110755 7 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

36 0082207 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

37 0083006 1 RingRing

AnilloAnneau

39 0082326 1 BracketKonsole

SoporteSupport

42 0082093 1 BearingLager

RodamientoRoulement

43 0082187 1 GasketDichtung

JuntaJoint

44 0082325 1 BracketKonsole

SoporteSupport

48 0082289 11 WasherScheibe

ArandelaRondelle

49 0083011 11 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

50 0082133 1 Ring gearHohlrad

Corona dentadaCouronne de train planétaire

51 0083028 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.

Volante compl.Volant compl.

PT 6LT Crankshaft/Flywheel Side Support/FlywheelKurbelwelle/Schwungradkonsole/Schwungrad

Cigueñal/Soporte de Volante/VolanteVilebrequin/Support de Volant/Volant

0007175 - 209 47

Page 48: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Engine ControlMotorbetätigung PT 6LT

ControlLevier Régulateur

48 0007175 - 209

Page 49: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

22 0082238 1 PinStift

PasadorGoupille

29 0150038 1 NutMutter

TuercaÉcrou

30 0150039 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

31 0083007 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 35

32 0082161 1 NutMutter

TuercaÉcrou

33 0150038 1 NutMutter

TuercaÉcrou

46 0082228 1 SpringFeder

ResorteRessort

48 0087392 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8

49 0082297 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

50 0063700 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

64 0208052 1 Control rodSteuerstange

Biela de mandoTige de commande

66 0082242 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

69 0082318 2 PinStift

PasadorGoupille

71 0084158 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

72 0083671 6 BoltBolzen

PernoBoulon

73 0082216 1 LeverHebel

PalancaLevier

74 0063700 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

75 0082257 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

80 0082108 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

81 0118945 1 BushingBuchse

BujeDouille

86 0082313 1 Gasket SetDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

90 0082235 1 PinStift

PasadorGoupille

92 0082074 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

103 0011470 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

DIN 933

104 0082239 2 PinStift

PasadorGoupille

PT 6LT Engine ControlMotorbetätigung

ControlLevier Régulateur

0007175 - 209 49

Page 50: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Engine ControlMotorbetätigung PT 6LT

ControlLevier Régulateur

50 0007175 - 209

Page 51: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

110 0082075 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

111 0082225 1 SpringFeder

ResorteRessort

112 0082293 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

116 0082217 1 LeverHebel

PalancaLevier

117 0082226 1 SpringFeder

ResorteRessort

119 0082249 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

120 0082109 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

121 0082226 1 SpringFeder

ResorteRessort

122 0082074 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

124 0082316 1 PinStift

PasadorGoupille

125 0082227 1 SpringFeder

ResorteRessort

129 0082303 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

135 0082069 1 RingRing

AnilloAnneau

136 0082298 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

137 0082247 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

142 0082080 1 RingRing

AnilloAnneau

149 0082078 1 RingRing

AnilloAnneau

150 0083018 1 Control levers cpl.Bedienhebel kpl.

Palancas de mando compl.Leviers de commande compl.

152 0082237 1 PinStift

PasadorGoupille

158 0150039 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

159 0150038 1 NutMutter

TuercaÉcrou

160 0010880 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M6 DIN 934

161 0083007 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 35

PT 6LT Engine ControlMotorbetätigung

ControlLevier Régulateur

0007175 - 209 51

Page 52: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Fuel SystemKraftstoffsystem PT 6LT

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

52 0007175 - 209

Page 53: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0077832 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

3/16in

3 0082155 3 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

4 0082345 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

5 0155515 1 PipeRohr

TuboConduit

6 0028759 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

7 0081861 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

1/4 x 15in

19 0203354 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 14

20 0063570 3 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

21 0063706 3 CoverDeckel

TapaCouvercle

24 0155516 1 Injection pipeEinspsritzrohr

Tubo inyectorTube d'injection

25 0155517 1 Injection pipeEinspsritzrohr

Tubo inyectorTube d'injection

26 0155517 1 Injection pipeEinspsritzrohr

Tubo inyectorTube d'injection

27 0082107 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

33 0063656 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

DIN 933

36 0118953 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

37 0082185 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

38 0082185 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

46 0082184 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

47 0063654 3 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

48 0082202 3 GasketDichtung

JuntaJoint

49 0110755 9 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

50 0082184 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

53 0082266 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

55 0063700 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

57 0082289 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

PT 6LT Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0007175 - 209 53

Page 54: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Fuel SystemKraftstoffsystem PT 6LT

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

54 0007175 - 209

Page 55: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

58 0118954 1 Fuel Filter KitKraftstofffiltersatz

Juego-Filtro de CombustibleJue-Filtre à Carburant

59 0082185 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

72 0082292 9 WasherScheibe

ArandelaRondelle

73 0208079 1 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

76 0082100 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 22

77 0082183 1 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

78 0082116 1 ElementElement

ElementoCartouche

79 0082185 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

80 0082343 1 TubeRohr

TuboTube

342

81 0082107 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

86 0118948 1 RodStange

VarillaTringle

87 0082169 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,10

87 0082170 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,50

87 0082171 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,030

87 0082172 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,05

92 0208066 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

94 0087253 1 GasketDichtung

JuntaJoint

95 0082105 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

96 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

97 0208078 1 Fuel pumpKraftstoffpumpe

Bomba de combustiblePompe à carburant

98 0082183 1 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

99 0082105 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

145 0084147 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 45

146 0151010 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

147 0151009 3 FlangeFlansch

BridaCollerette

PT 6LT Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0007175 - 209 55

Page 56: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Fuel SystemKraftstoffsystem PT 6LT

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

56 0007175 - 209

Page 57: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

148 0151002 3 Injection valveEinspritzventil

Válvula InyectoraSoupape d'Injection

149 0151003 2 JetDüse

ChiclerGicleur

150 0151004 3 SealDichtung

EmpaqueJoint

0,50

150 0151005 3 SealDichtung

EmpaqueJoint

1,00

150 0151006 3 SealDichtung

EmpaqueJoint

1,5mm

150 0151007 3 SealDichtung

EmpaqueJoint

2,0

150 0151008 3 SealDichtung

EmpaqueJoint

2,5

153 0083876 1 LinkVerbindungsstange

Barra de uniónTringle

PT 6LT Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0007175 - 209 57

Page 58: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Water SeparatorWasserabscheider PT 6LT

Dispositivo para Separar el AguaPurgeur de Diesel-Oil

58 0007175 - 209

Page 59: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

2 0082105 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

3 0082185 6 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

4 0082107 3 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

5 0087461 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

6 0082343 1 TubeRohr

TuboTube

342

7 0010621 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B10,5 DIN 125

8 0011440 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

DIN 933

9 0086970 1 Water separator filterWasserabscheider

Filtro-separadorFiltre-purgeur de Diesel-Oil

10 0087569 1 ElementElement

ElementoCartouche

30micron

11 0087570 1 BowlNapf

Taza del filtroEcuelle du filtre

12 0087571 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

13 5200003905 1 Seal KitDichtungssatz

Juego-empaqueJeu-joint

PT 6LT Water SeparatorWasserabscheider

Dispositivo para Separar el AguaPurgeur de Diesel-Oil

0007175 - 209 59

Page 60: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Starting SystemStartsystem PT 6LT

Sistema de ArranqueSystème de démarrage

60 0007175 - 209

Page 61: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

11 0118940 1 BellowsFaltenbalg

FuelleSoufflet

12 0083001 1 BracketKonsole

SoporteSupport

13 0083003 1 SolenoidSolenoid

SolenoideSolénoïde

14 0082999 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

15 0083016 1 Ignition switchZündschloß

Interruptor de encendidoCommutateur d''allumage

16 0083370 1 KeyPassfeder

LlaveClé

29 0082066 1 GeneratorGenerator

GeneradorGénérateur

12V/14A

64 0083869 1 Voltage regulatorSpannungsregler

Regulador de voltajeRégulateur de tension

70 0118946 5 Starter motorAnlasser

Motor de arranqueDémarreur

73 0063709 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

77 0082143 2 NutMutter

TuercaÉcrou

89 0084169 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

PT 6LT Starting SystemStartsystem

Sistema de ArranqueSystème de démarrage

0007175 - 209 61

Page 62: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Gasket SetDichtungssatz PT 6LT

Juego de juntasJeu de joints

62 0007175 - 209

Page 63: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082172 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,05

1 0082169 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,10

1 0082170 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,50

1 0082171 3 GasketDichtung

JuntaJoint

0,030

2 0082190 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,70

2 0082191 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,80

2 0082192 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,90

3 0063540 3 GasketDichtung

JuntaJoint

4 0082165 1 GasketDichtung

JuntaJoint

5 0063591 3 Intake manifold gasketAnsaugkrümmerdichtung

Junta-distribuidor de admisiónJoint-collecteur d'admission

6 0063557 3 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

7 0063708 2 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

8 0082175 1 GasketDichtung

JuntaJoint

10 0082168 1 GasketDichtung

JuntaJoint

12 0082187 1 GasketDichtung

JuntaJoint

13 0087254 3 GasketDichtung

JuntaJoint

13 0087253 3 GasketDichtung

JuntaJoint

14 0082163 1 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0082176 1 GasketDichtung

JuntaJoint

16 0082166 1 GasketDichtung

JuntaJoint

17 0082167 1 GasketDichtung

JuntaJoint

18 0082164 1 GasketDichtung

JuntaJoint

57 0082313 1 Gasket SetDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

PT 6LT Gasket SetDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

0007175 - 209 63

Page 64: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing/Speed GovernorRegler PT 6LT

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

64 0007175 - 209

Page 65: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

5 0093368 3 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

13 0096369 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

18 0082230 3 SpringFeder

ResorteRessort

21 0082084 6 Push rod (valve lifter)Stoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

27 0217411 3 PipeRohr

TuboConduit

32 0082351 3 GuardSchutz

ProtectorProtection

34 0093368 3 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

38 0063666 6 TappetStößel

AlzaválvulasPoussoir

40 0208048 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

42 0217413 1 Timing deviceSteuersnocken

Dispositivo de MandoDispositif de Distribution

46 0083015 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

53 0082252 1 RodStange

VarillaTringle

54 0082137 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

55 0082067 1 RingRing

AnilloAnneau

56 0082252 1 RodStange

VarillaTringle

59 0208059 1 HousingGehäuse

CajaCarter

60 0082091 1 BearingLager

RodamientoRoulement

61 0083671 3 BoltBolzen

PernoBoulon

62 0082223 1 GovernorRegler

ReguladorRégulateur

63 0082140 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

65 0082270 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

66 0082281 1 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

67 0206227 1 KeyPassfeder

LlaveClé

69 0082145 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

70 0082306 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

PT 6LT Timing/Speed GovernorRegler

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

0007175 - 209 65

Page 66: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing/Speed GovernorRegler PT 6LT

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

66 0007175 - 209

Page 67: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

71 0082294 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

72 0082210 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

74 0082090 1 BushingBuchse

BujeDouille

76 0024617 4 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M5 x 10

10Nm/7ft.lbs

DIN 912

77 0217414 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

78 0082283 1 Governor cpl.Regler kpl.

Regulador compl.Régulateur compl.

80 0082317 2 PinStift

PasadorGoupille

82 0208104 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 5

83 0208103 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 50

84 0208088 1 PinStift

PasadorGoupille

PT 6LT Timing/Speed GovernorRegler

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

0007175 - 209 67

Page 68: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Piston/Cylinder/Cylinder HeadKolben/Zylinder/Zylinderkopf PT 6LT

Pistón/Cilindro/CulataPiston/Cylindre/Culasse

68 0007175 - 209

Page 69: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082314 3 Piston rings (standard)Kolbenring (standard)

Aro de pistón (normal)Segment de piston (standard)

2 0208075 3 Piston cylinder cpl.Kolbenzylindersatz

Juego de cilindro de pistónJeu de cylindre de piston

3 0082086 3 Connecting rodPleuel

BielaBielle

5 0082319 3 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

6 0082076 6 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

7 0082094 3 BearingLager

RodamientoRoulement

8 0082095 3 BearingLager

RodamientoRoulement

9 0082288 6 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10 0063541 3 Rocker Arm SetKipphebelsatz

Juego de balancínJeu de culbuteur

11 0159272 6 NutMutter

TuercaÉcrou

12 0113749 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

14 0082234 3 PinStift

PasadorGoupille

15 0155205 6 Valve retainerFederteller

Seguro de válvulaPorte-soupape

16 0082205 3 Valve guideVentilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

17 0063552 6 ScrewSchraube

TornilloVis

19 0110762 3 CapKappe

TapaCapuchon

20 0082081 3 RingRing

AnilloAnneau

23 0063553 3 PipeRohr

TuboConduit

24 0063545 6 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25 0217410 6 Valve springVentilfeder

Resorte de válvulaRessort de soupape

26 0155203 3 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

28 0110761 3 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

29 0155204 3 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

30 0115492 1 NutMutter

TuercaÉcrou

31 0084177 12 NutMutter

TuercaÉcrou

PT 6LT Piston/Cylinder/Cylinder HeadKolben/Zylinder/Zylinderkopf

Pistón/Cilindro/CulataPiston/Cylindre/Culasse

0007175 - 209 69

Page 70: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Piston/Cylinder/Cylinder HeadKolben/Zylinder/Zylinderkopf PT 6LT

Pistón/Cilindro/CulataPiston/Cylindre/Culasse

70 0007175 - 209

Page 71: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

33 0217412 12 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10

35 0150998 3 Cylinder head cpl.Zylinderkopf kpl.

Culata del cilindro compl.Culasse de cylindre compl.

36 0082268 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 75

37 0083022 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 40

39 0084143 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 50

40 0113750 1 Oil filler capKappe-Ölfüller

Llenador de aceiteRemplisseur d'huile

41 0113748 2 CoverDeckel

TapaCouvercle

42 0063540 3 GasketDichtung

JuntaJoint

43 0083025 1 Temperature switchTemperaturschalter

InterruptorInterrupteur

44 0083671 6 BoltBolzen

PernoBoulon

47 0082307 3 SeatSitz

AsientoSiège

48 0083855 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,5

48 0086191 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,65

48 0082199 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

1,15

48 0082198 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

1,10

48 0082196 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,95

48 0082195 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,85

48 0082194 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,75

48 0082193 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

1,00

48 0082192 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,90

48 0082191 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,80

48 0082190 3 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,70

49 0082308 3 SeatSitz

AsientoSiège

51 0157946 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

81 0110762 3 CapKappe

TapaCapuchon

PT 6LT Piston/Cylinder/Cylinder HeadKolben/Zylinder/Zylinderkopf

Pistón/Cilindro/CulataPiston/Cylindre/Culasse

0007175 - 209 71

Page 72: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing SystemSpritzversteller PT 6LT

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

72 0007175 - 209

Page 73: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

2 0217415 1 Control boxSchaltkasten

Caja de controlBoîtier des commandes

3 0159467 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 1 x 16

8 0208093 1 Support plateUnterstützungsplatte

Placa de soportePlaque de support

10 0208095 1 Oil pipeÖlleitung

Cañeria de aceiteTube d'huile

11 0208058 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

12 0082185 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

13 0150279 1 Oil pressure switchÖldruckschalter

Interruptor de presión de aceiteInterrupteur à pression d'huile

16 0208050 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

17 0160763 3 BoltBolzen

PernoBoulon

18 0208087 2 Rubber shimGummiausgleichscheibe

Laminita de gomaCale en caoutchouc

19 0208086 1 Revolution sensorUmdrehungssensoreinheit

Unidad de alerta de vueltasAppareil d'alerte des révolutions

20 0082291 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

21 0208100 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

22 0208083 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

26 0208057 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

27 0082184 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

29 0208091 1 Support bracketUnterstützungskonsole

Ménsula de soporteConsole de support

31 0082360 1 ScrewSchraube

TornilloVis

32 0208107 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

33 0208049 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

34 0208089 1 Locking pinStecker

Clavija de bloqueoGoupille de verrouillage

35 0208105 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 35

37 0208097 1 Oil hoseÖlschlauch

Manguera de aceiteTuyau d'huile

38 0208096 1 Oil hoseÖlschlauch

Manguera de aceiteTuyau d'huile

39 0082164 1 GasketDichtung

JuntaJoint

PT 6LT Timing SystemSpritzversteller

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

0007175 - 209 73

Page 74: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing SystemSpritzversteller PT 6LT

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

74 0007175 - 209

Page 75: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

40 0208051 1 RingRing

AnilloAnneau

41 0082071 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

42 0208070 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

43 0208071 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

44 0208070 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

45 0208056 1 Stud w/hex nutGewindebolzen mit Sechskantmutter

Perno prisionero con tuercaBoulon avec écrou 6 pans

46 0208074 1 Copper gasketKupferdichtung

Junta de cobreJoint en cuivre

47 0208072 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

48 0159299 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

49 0208081 1 Oil panÖlwanne

Colector de aceiteCuvette-carter à huile

51 0208077 1 PinStift

PasadorGoupille

52 0208076 1 Control leverRegulierhebel

Palanca de mandoLevier de commande

54 0208106 2 Cap screwKopfschraube

Tornillo de cabezaBoulon à tête

55 0208073 1 Copper gasketKupferdichtung

Junta de cobreJoint en cuivre

56 0208085 1 Position sensorWegfühler

Unidad de alerta de posiciónAppareil d'alerte de position

57 0203711 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

58 0082184 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

59 0082357 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 14

60 0208055 1 Support bracketUnterstützungskonsole

Ménsula de soporteConsole de support

61 0082291 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

62 0208100 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

63 0208086 1 Revolution sensorUmdrehungssensoreinheit

Unidad de alerta de vueltasAppareil d'alerte des révolutions

64 0208092 1 Support bracketUnterstützungskonsole

Ménsula de soporteConsole de support

65 0208099 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 10

66 0082184 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

PT 6LT Timing SystemSpritzversteller

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

0007175 - 209 75

Page 76: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing SystemSpritzversteller PT 6LT

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

76 0007175 - 209

Page 77: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

67 0208084 1 Temperature sensorTemperatursensoreinheit

Unidad de alerta de temperaturaAppareil d'alerte de température

68 0208069 1 ElectrovalveElektroventil

ElectroválvulaÉlectrovanne

68 0186889 1 SolenoidSolenoid

SolenoideSolénoïde

69 0208094 1 Support bracketUnterstützungskonsole

Ménsula de soporteConsole de support

70 0082266 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 20

71 0063700 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

74 0082285 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

75 0082359 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 18

76 0208098 1 Oil hoseÖlschlauch

Manguera de aceiteTuyau d'huile

77 0203711 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

78 0208101 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 65

79 0208067 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M5 x 0,8

80 0208068 2 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

82 0082184 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

83 0208057 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

84 0082184 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

85 0208057 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

86 0082254 1 ElbowKrümmer

CodoCoude

87 0082179 1 Copper gasketKupferdichtung

Junta de cobreJoint en cuivre

88 0082332 1 Oil plugSchraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

PT 6LT Timing SystemSpritzversteller

Variador de avance de inyecciónRégulateur d'injection

0007175 - 209 77

Page 78: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Timing System/InstrumentsSpritzversteller / Instrumenten PT 6LT

Variador de avance de inyección / InstrumentosRégulateur d'injection / Instruments

78 0007175 - 209

Page 79: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0208061 1 Control box wireSchaltkastenkabel

Alambre de la caja de controlFil du boîtier des commandes

2 0217415 1 Control boxSchaltkasten

Caja de controlBoîtier des commandes

3 0208085 1 Position sensorWegfühler

Unidad de alerta de posiciónAppareil d'alerte de position

4 0208086 1 Revolution sensorUmdrehungssensoreinheit

Unidad de alerta de vueltasAppareil d'alerte des révolutions

5 0208086 1 Revolution sensorUmdrehungssensoreinheit

Unidad de alerta de vueltasAppareil d'alerte des révolutions

6 0208084 1 Temperature sensorTemperatursensoreinheit

Unidad de alerta de temperaturaAppareil d'alerte de température

7 0208082 1 Gage panelInstrumententafel

Tablero de instrumentosTableau de bord

8 0208062 1 Wire assemblyKabelsatz

Cable compl.Faisceau de fils

9 0208060 1 Extension wireVerlängerungskabel

Alambre de prolongaciónFil d'allongement

11 0208102 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 10

12 0208090 1 Gage panel supportKonsole für Instrumententafel

Soporte para tablero de instrumentosSupport pour tableau de bord

13 0165578 1 KeyPassfeder

LlaveCl

14 0165577 1 Key switchSchlsselschalter

Interruptor de llaveInterrupteur de cl

PT 6LT Timing System/InstrumentsSpritzversteller / Instrumenten

Variador de avance de inyección / InstrumentosRégulateur d'injection / Instruments

0007175 - 209 79

Page 80: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

PT 6LT

80 0007175 - 209

Page 81: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Factory-Installed OptionsFabrikfertiges Sonderzubehör

Opciones Instaladas en la FábricaOptions Installées à l'Usine

Page 82: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ball hitchAnhänger-Öse mit Kugel PT 6LT

Enganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

82 0007175 - 209

Page 83: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0077765 1 HitchAnhänger-Öse

EngancheAttelage

2in

PT 6LT Ball hitchAnhänger-Öse mit Kugel

Enganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

0007175 - 209 83

Page 84: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Pintle hook cpl.Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen PT 6LT

Acople para Gancho compl.Dispositif en crochet de remorquage

84 0007175 - 209

Page 85: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0077767 1 Pintle hook cpl.Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen

Acople para Gancho compl.Dispositif en crochet de remorquage

2 0077788 1 HookHaken

GanchoCroc

4 0077792 4 ScrewSchraube

TornilloVis

5/8-11 x 2-1/2in

152Nm/112ft.lbs

5 0077791 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

5/8-11in

PT 6LT Pintle hook cpl.Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen

Acople para Gancho compl.Dispositif en crochet de remorquage

0007175 - 209 85

Page 86: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ball hitchAnhänger-Öse mit Kugel PT 6LT

Enganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

86 0007175 - 209

Page 87: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0077998 1 HitchAnhänger-Öse

EngancheAttelage

2-5/16in

PT 6LT Ball hitchAnhänger-Öse mit Kugel

Enganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

0007175 - 209 87

Page 88: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

PT 6LT

88 0007175 - 209

Page 89: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

Page 90: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

CouplingKupplung PT 6LT

AcoplamientoAccouplement

90 0007175 - 209

Page 91: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0078032 1 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

153mm/6in

2 0080713 1 GasketDichtung

JuntaJoint

PT 6LT CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

0007175 - 209 91

Page 92: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

CouplingKupplung PT 6LT

AcoplamientoAccouplement

92 0007175 - 209

Page 93: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0078033 1 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

153mm/6in NPT

2 0080713 1 GasketDichtung

JuntaJoint

PT 6LT CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

0007175 - 209 93

Page 94: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeésproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0007175_Rev211.pdf · Piezas de la Bomba Parties Constituantes de la Pompe 8 Trailer

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021