Translation and Linguistics Kirsten Malmkjær

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    1/13

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    2/13

    published by the press syndicate of the uni versity of cambridge

    The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom

    cambridge university press

    The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK

    40 West 20th Street, New York, NY 10011-4211, USA477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, AustraliaRuiz de Alarcon 13, 28014 Madrid, SpainDock House, The Waterfront, Cape Town 8001, South Africa

    http://www.cambridge.org

    CIn the collection Cambridge University Press 2002

    This book is in copyright. Subject to statutory exceptionand to the provisions of relevant collective licensing agreements,no reproduction of any part may take place without

    the written permission of Cambridge University Press.

    First published 2002Reprinted 2003

    Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge

    TypefaceTimes 10/12 pt SystemLATEX 2 [tb]

    A catalogue record for this book is available from the British Library

    Library of Congress Cataloguing in Publication data

    Translation studies: perspectives on an emerging discipline / edited byAlessandra Riccardi.

    p. cm.Includes bibliographical references and index.ISBN 0 521 81731 51. Translating and interpreting I. Riccardi, Alessandra.P306 .T74357 2002418.02 dc21 2002017499

    ISBN 0 521 81731 5 hardback

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    3/13

    Contents

    List of figures and tables pagevii

    Notes on contributors viii

    Acknowledgments xii

    Introduction 1

    alessandra riccardi

    1 Paradoxes and aporias in translation and translation studies 10

    theo hermans

    2 The translator in between texts: on the textual presence of

    the translator as an issue in the methodology of comparative

    translation description 24

    cees koster

    3 Aspects of a theory of norms and some issues in teaching translation 38

    rita d. snel trampus

    4 Translation as interpretation 56

    axel buhler

    5 Translation and interpretation 75

    alessandra riccardi

    6 Universality versus culture specificity in translation 92juliane house

    7 Translation and linguistics: what does the future hold? 111

    kirsten malmkjr

    8 Text linguistics and literary translation 120

    lavinia merlini barbaresi

    9 Closer and closer apart? Specialized translation in

    a cognitive perspective 133federica scarpa

    v

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    4/13

    vi Contents

    10 Knowing translation: cognitive and experiential aspects of

    translation expertise from the perspective of expertise studies 150

    gregory m. shreve

    11 Towards characterizing translator expertise, knowledge andknow-how: some findings using TAPs and experimental methods 172

    robert j. jarvella, astrid jensen, elisabeth

    halskov jensen, mette skovgaard andersen

    12 An evidence-based approach to applied translation studies 198

    margherita ulrych

    13 The difference that translation makes: the translators unconscious 214

    lawrence venuti

    Index 242

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    5/13

    7 Translation and linguistics: what

    does

    lhe

    future

    hold?

    Kirsun Malmk r

    latrodi>Cdoe

    Aa:on insiOToory

    (1980: 19-20),

    'the

    r

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    6/13

    11

    2

    Klrsl lt Multn jr

    undcntandina. 1'111 tbc n d for

    ..

    cquivolenc:e

    IIOiiOII

    oo,.wr wilh tbc

    nc . . .

    a

    ac-aJ linauiolic tbcory'. aod even tbc more discipli,.;ty

    eclectic

    odo

    OCiftSicfas lha

    tbc r w o c ~ a m e

    . . .

    llwust

    or hi

    approoch to tbc

    traMJ.alion

    proccs.s miJSlbe

    lintu

    istic..

    as itmuse

    be in

    anydescripciveanalysis of

    tbc

    relalionship

    bori

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    7/13

    , . . . . . . , . _

    _ _

    . .

    _ I w w s o a o d ~ d l e o l

    - -

    '"""

    -

    d-

    -lc:odo..

    dlouiJIIOday

    dlis is

    lloe_,_........,...,y.,..,.....,(-below).AoforC.fonl.Sndi-Homby

    (1995: 19-lO)con.- lhol ' '

    "lheopinioou

    di l le . . - ....

    ,._,.....,..

    IIIOft taft dl . . . . . o ~ l l i 4 a o b t y ' , Ius - lo

    'hopdasly

    joed p . .

    feu

    r i . . , . . , . . . y l d e t o d f t c ~ i n c ' ; f l l n l l c r , s l l e a k c o C o d c n l o o t l k f o r b o s i l t a h l

    _. , . . :h

    'ooltclalod

    ond...., lbsurdly l ~ l o l i c e n t . , . . . .

    u

    well., on

    ioolaled wordt' . 04ljcctions of lhi kind may lj)poar 10 foil

    away

    Odly in lhe

    ...,cfmachi........ldod

    studiesof lnfttlallon CCW'Jl(n. IUCh

    01-

    rq>Med io

    , . . , _ _ ..SOttefJdl

    (1998)11111 idlt1ll

    l ind . - . . , . .

    Bill

    bulh intuitiollll

    rcliai ilitr

    lind tho ......t l llldlioa c1oriainal lind lnftSIIOd

    litlts

    dc;>end IOd

    rely oojut& die kind ~ . -

    ..

    COII nOti.,.dcoc:riptioo cl

    tho.._iowohd'..t.idoThwySOJS'iutM ._ ... .

    '

    llody d ' 1-

    ( n . y

    1910:

    29)

    bul -

    Sodi-Honlly

    iositls

    doll

    0000

    ..a .

    ioploUcs

    b a 1 0

    for foiled

    to '

    '

    To

    fram

    dlis impouo, k

    s ~

    to_.dle ....,.. alex

    lil1jlles

    in cootrutlve

    linauiStics.

    It

    i

    in

    the il&ht cf tho

    vlriablllty

    cf

    iotuitiooo

    ond

    the

    lack

    or tt

    between

    lnnli

    tcd cump1co . . . . l i tul l l lof tcl l - '

    ll&

    SeellHamby ( 1995:

    9S)

    decbou that 'thonl....,..

    to

    be an lllllri

    b e t - l l l o cllealc:docisU

    (oo

    - icalhoJul

    .

    ond bilinaua1

    leaicoJnphora on

    the -hand. .,..

    die actull 800dt

    of

    he lnfttlllr01 die

    lioouy

    UKf, on die other'. In die fol1owina

    -1011. I

    wont to

    propose a way of

    bridiioa IIIII IJilo

    Oil

    tllo_

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    8/13

    114 i N ~ ~ f

    H a l l h t r w : J ~ o , f t ~ r l l f l f J I . \onltowk]os1Mtl1fnt ftwtlltt

    lf nMmJdr

    He hid z

    the e:ll

    pericnce, he had ,. hit children rttwlarty through

    40

    yell'S

    I

    written

    in

    twoploces

    where

    my

    conuuti...,

    k.-ledge

    ebout Ellalilll

    lllld Dlnish

    tells

    me that

    no SltliplfOIWllld cq..MIM&nilb

    ond

    ''ish. beeowc

    Ell&lisb

    does

    001

    have

    ol i

    ..,tsbe eotq

  • 8/10/2019 Translation and Linguistics Kirsten Malmkjr

    9/13

    Transl ation

    ancllinauistic:a liS

    lhl.: Donl&h hu on explicit

    rnarlcc