29

These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem
Page 2: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Excerpt from Aimé Azar, The Awakening of the Pictorial Consciousness in Egypt: the Contemporary Art Group, foreword by Éric De Nemes (Cairo, 1954) part of the series in ‘Painters of a Reborn Egypt’, published in French.

These young painters offer an in-depth image of the people they know and love: bitter, wild and marked with a melancholic poetry. They are the precursors, the founders of a Cairo School.

Éric de Nemes

Page 3: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

There had been no Egyptian painters since Egypt became a Muslim country, because neither a Persian miniature nor the oriental imagery that was imported during the golden era of the Fatimids (10th-12th century) and that degenerated during the hybrid times of the Mamluks (13th-16th century) may be considered Egyptian.

Egyptian painting began in 1946, the year of the first exhibition of the Contemporary Art Group. While some may place its beginning in the early years of the twentieth century, this is not the case. Egyptian painting was far too marked by both Italian impressionism and the academicism deployed by Cairo’s Faculty of Fine Arts. As for the Egyptian painters of the early 1900s, Mohammed Naghi (1888-1956) imposed intellectual theories on his poetic temperament and Mahmoud Said’s (1897-1964) influences were removed from the Egyptian character (the composition of fifteenth-century Italian art and the vibrant colors of the Flemish school), so that his evolution as an artist had little to do with his country.

The Art and Freedom Group reacted against the prevailing academicism by embracing Surrealism, Cubism, Fauvism and Expressionism, none of which originated in or belonged to Egypt. With the exception of Kamel El-Telmissany, their vision was too blurred by socio-political concerns and the use of plastic arts (i.e. collage, photography) to allow a serious result, in terms of ‘naturalizing’ one of these forms of anti-academic reaction; although their instinctive choice leaned towards Surrealism and Expressionism.

In 1930, Ismail El Kabbani established the Institute of Pedagogy, inspired by John Dewey’s theories of education and in the same spirit, Shafik Zaher and Mohamed Abdel Hadi established the Institute of Artistic Pedagogy. The most striking personalities of the latter institute were Youssef El Afifi, and Hussein Youssef Amin, who created the ‘Union of Art Professors in 1937. Amin, who was responsible for launching the Contemporary Art Group, took advantage of these institutions to train his students.

The deep knowledge of the schools of painting in France, Italy, Spain and Brazil that Amin had acquired helps explain his talent-spotter’s instinct. With exceptional patience, he followed his pupils’ careers from high-school (c. 1937) until well after their graduation from the Faculty of Fine Arts. His method encouraged the students self-discovery and self-fulfilment while instilling a sense of discipline. He conveyed his knowledge and enthusiasm at gatherings held in his small villa near the Pyramids. These interactions shaped a cadre of remarkable artists: Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem el-Hashbi) and Mahmoud Khalil.

Hussein Youssef Amin trained painters by freeing them from the cosmopolitan in order to discover the universal. He taught them about unity and synthesis in a tableau, where every movement, every attitude and every intrinsic character of the object portrayed is linked. He instructed them to carefully study different elements of the painting and the relationship of its attributes with the composition as a whole. Amin created a group spirit by urging members to find subjects corresponding to their individual temperaments and philosophies, and the most appropriate plastic treatment to reveal it. In short, he allowed his students to prioritize the psychological, social, historical and geographical conditions of Egypt, rather than insisting they conform to prevailing European techniques and tastes.

Page 4: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

The Contemporary Art Group was one of several arts groups reacting against academicism between 1937 and 1945. These included the Essayists and the Art and Freedom Group established by Georges Henein with painters Ramses Younan, Fouad Kamel and Kamel El Telmissany. These groups revived the Egyptian arts scene, playing the role, as French author André Gide would put it, of ‘disturbers.’

The 1946 debut exhibition of the Contemporary Art Group included 190 pieces and was greeted with surprise by critics, some of whom saw it as a turning point of in the history of modern Egyptian painting. All the works represented subjects of working-class life or alluded to current events. Both were dramatized or poetized according to the painter’s mood, but without betraying the plastic art. Technique was present in each of these works from the beginning.

The group’s second exhibition at the Youth Department Club in Cairo attracted mixed reactions. Doctor Abdel Razek El-Sanhoury, Minister of Public Instruction at that time, made a point of personally reviewing the objections raised by certain professors and school inspectors to the group‘s work. In his review of the show for the newspaper El-Masri (June 14, 1948), El-Sanhoury wrote, “This art carries an underlying significance. And although I did not manage to understand profoundly all that it expresses, I am nevertheless persuaded that it represents our time and that it will have a decisive influence on Egyptian art “.

The Contemporary Art Group’s work ignited violent debate in the Arabic and foreign press. Mr Georges Rémond, then artistic advisor for the Ministry of Public Instruction, firmly supported the young artists, as did their mentor, Hussein Youssef Amin, who eloquently addressed a gathering of art and education officialdom at Cairo’s Museum of Modern Art (May 12, 1948), convincing them of the validity of the group’s work.

Amin discovered artists from class backgrounds that in Egypt were closed to art and related intellectual values. The artistic calling, individualism and the idea of a personal message were anathema to social and religious traditions that considered art a waste of time, if not a sin. There was no interest in life in other spheres or other countries, and total ignorance of art in whatever its form and expression.

The young painters of the Contemporary Art Group understood that they must look to the depths of their subconscious, beneath the dumbness, blindness, and tragic conditions of their surroundings. Their environment had formed them, but they viewed it with rebellion. This is what accounts for the popular, dark, dramatic, cruel and melancholic character of their work, reflecting the circumstances of the vast majority of a population deeply rooted in the soil of Egypt; it demands we listen to a previously unknown, unheard voice. Through their young, nervous, vital and urgent works, Egypt complains for the first time of its thousands of years-old fate, rebels and asserts itself.

Page 5: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

That year the Contemporary Art Group participated at the International Exhibition of Cairo. In 1949, they mounted a show at Cairo’s Y.M.C.A. and in November they exhibited in Paris, at the Pavilion de Marsan.

Subsequently, the group organized individual exhibitions: Samir Rafi at the Lawyer’s Club and Ibrahim Massouda at the Lycée Français in 1950; EI-Gazzar and Kamal Youssef at the Museum of Modern Art in 1951-1952; Hamed Nada at the Professors’s Club, Giza in 1953; El-Habschi (Mogli) at the Journalists’ Club and Mahmoud Khalil at Amitiés Françaises club in 1954. All members of the Contemporary Art Group are represented in the Museums of the Modern Art in Cairo and/or Alexandria.

***

Members of the Contemporary Art Group shared perspectives that placed them at the forefront of a movement. All tried to establish a close relationship between the environment, its philosophy, and the spirit of a technique and its adequacy in serving the subject. However dissimilar each personality seems to be, the group’s collective aesthetic reflected a synthesis of feelings that expressed the Egyptian authenticity of their artistic enterprise. Their collective work may be seen as a particular form of expressionism, proceeding from the west in its formal rhythm but eminently national in content. Symbolism plays a role in the work of many of these young painters. An ornamental intellectuality reminiscent of arabesques dominates Samir Rafi work; certain calligraphy, which seems influenced by classical Arabic, runs through a number of paintings by El-Gazzar and an almost Pharaonic immobility often marks the forms of Hamed Nada.

The Egyptian world is constantly evoked by the use of symbols that Nada and El-Gazzar took directly from spiritually-charged superstitions and traditions: the number five that represents Fatma’s hand, and the Pharaonic ‘Eye of Horus’ , both protective talismans; the tortoise, signifying patience and peace, introduced to popular literature by Zeno’s translation in Arabic, and later to oral tradition. The snake has totemic origins; god of caves and underground passages, of the Earth’s mysterious depths, in popular tradition it was the guardian of men and, in the form of ankle bracelet, the protector of women.

The Pharaonic bull, like the Aegean bull and the bull of Baal, symbolized fecundity, fertility and sex. The turtledove, Aphrodite’s love bird was a symbol of peace and love, known to have shielded the Prophet, beloved of God, when he fled from his enemies and closed the mouth of the cave where he hid with dove nests. The double blade sword that the caliphs established as a sacred symbol represents the spirit of conquest in heroic times. Finally, if the mouse means fear, the furtive rat represents the secrets he is guarding and perhaps man’s fear of subconscious monsters.

Aimé Azar

Page 6: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Hussein Youssef Amin 1904 - 1984 The son of a Turkish government official, Hussein Youssef Amin’s family was naturalized Egyptian by order of the khedive. In his youth Amin visited Italy, France, Spain and Brazil, studying their various art schools and graduating from the Academy of Fine Arts in Florence. His exploration of other cultures inspired an affirmation of his Egyptian identity, and he returned to Egypt in 1931. A second generation painter of the modern Egyptian art movement, Amin was an educator who adopted a new method of art studies, based on his students’ individual development and freedom of expression. His circle of students at Cairo’s Faculty of Fine Arts in 1944 became the founding members of the Contemporary Art Group and rose to prominence in Egyptian modern art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem El-Habshi) and Ibrahim Massouda. In 1946, Amin organized their first group exhibition, at Cairo’s Lycée Français. In 1948, Amin won the first modern art prize at the Sao Paolo Biennale.

ح�سني يو�سف �أمني ١٩٠٤ - ١٩٨٤

كان و�لده م�سوؤوال ر�سميا تابعا للحكومة �لرتكية وقد ُمنحت عائلته �جلن�سية �مل�سرية باأمر من �خلديوي. �سافر يو�سف �أمني يف �سبابه �إىل فرن�سا و�أ�سبانيا، �لرب�زيل و�إيطاليا حيث در�س يف خمتلف �ملد�ر�س �لفنية وح�سل على دبلوم �لفنون

�جلميلة من �أكادميية فلورن�سا. ��ستك�سافه لثقافات �أخرى �ألهمه بتاأكيد هويته �مل�سرية، فعاد �إىل م�سر �سنة ١٩٣١. �إذ كان ح�سني يو�سف �أمني من �جليل �لثاين مل�سوري حركة �لفن �حلديث �مل�سرية فهو كان �أي�سا ُمربيًا �عتمد طريقة حديثة لتدري�س �لفن �أ�سا�سها تنمية �سخ�سية �لطالب وحرية �لتعبري. ومثلت حلقة طالبه يف كلية �لفنون �جلميلة بالقاهرة جماعة �سمـَّت �مل�سري. �حلديث �لفن فناين �أبرز من �أ�سبحو� �ملعا�سر" �لذين �لفن "جماعة لـ �ملوؤ�س�سني �الأع�ساء �لفن �ملعا�سر كل من : عبد �لهادي �جلز�ر، حامد ند�، ماهر ر�ئف، �سمري ر�فع، كمال يو�سف، موجلي )�سامل �حلب�سي(

�إبر�هيم م�سعودة وقد نظـَّم لهم ح�سني يو�سف �أول معر�س لهم �سنة ١٩٤٦ يف �للي�سيه �لفرن�سي بالقاهرة. وقد حاز ح�سني يو�سف �أمني على �جلائزة �الأوىل للفن �حلديث يف بينايل �ساو باولو بالرب�زيل �سنة ١٩٤٨.

Page 7: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Abdel-Hadi El-Gazzar 1925 - 1966

Abdel-Hadi El-Gazzar’s family moved from Alexandria to Cairo in 1936. The son of an Islamic scholar, El-Gazzar grew up in an historic neighborhood centered on the Mosque of Sayyida Zeinab, and was immersed in urban religious traditions: the moulids celebrating Sufi saints and the mystical imagery of the popular classes. A junior member of the Arts and Freedom movement, El-Gazzar exhibited works matching the group’s surrealist vision. At Cairo’s School of Fine Arts, he and his fellow students formed the Contemporary Art Group under the tutelage of Hussein Youssef Amin. These young artists’ ideological intention was to return to their Egyptian identity in their work. El-Gazzar’s legible, figurative style employed traditional themes asserting Egyptian popular culture while highlighting the hardships of the poor and dispossessed. At the opening of his 1948 exhibition, showing his painting “The Hunger”, he was arrested for ‘unpatriotic’ critical views. His work was better appreciated following the 1952 Free Officers Revolution, when he turned from folkloric themes to imaginary scenes of industry and machinery evoking the nation’s wish for modernization as conceived by Gamal Abdel Nasser. As a result, el-Gazzar exhibited at the 1952, 1956, and 1960 Venice Biennials as an official Egyptian artist and received scholarships from the government for work and study. His brief but luminous career ended at the age of 40.

Abdel-Hadi E l-Gazzar1. Untitled, Circa 1940’s

Soft pastel on paper, 19,5 x 29 cm

عبد الهادي الجزار

Page 8: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Abdel-Hadi E l-Gazzar2. Untitled, 1950 Ink on Paper, 37 x 26 cm

عبد الهادي الجزارAbdel-Hadi E l-Gazzar3. Untitled, UndatedInk on paper, 22 x 32 cm

عبد الهادي الجزار

Page 9: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Abdel-Hadi E l-Gazzar4. Untitled, 1948Ink on Paper, 17 x 20 cm

عبد الهادي الجزار

عبد �لهادي �جلز�ر ١٩25 - ١٩٦٦

�نتقلت عائلته �إىل �لقاهرة �سنة ١٩٣٦ حيث �أقامت يف حي �ل�سيدة زينب �ل�سعبي عندما تقّلد و�لده، وكان عامل دين، من�سبًا يف جامعة �الأزهر. وبالتايل ن�ساأ �جلز�ر مرت�سخًا بالتقاليد �لدينية �حل�سرية: �ملو�لد �لتي حتتفل باالأولياء �ل�ساحلني، و�لت�سور�ت �ل�سوفية للطبقات �ل�سعبية. كع�سو �ساب جلماعة �لفن و�حلرية عر�س �جلز�ر �أعمال مو�ئمة للروؤية �ل�سريالية لتكوين جماعة �آخرين �إىل طلبة و�ن�سم بالقاهرة �لفنون �جلميلة بكلية �لتحق للجماعة. �لفن �ملعا�سر حتت رعاية ح�سني يو�سف �أمني. قّدم هوؤالء �لفنانون �ل�سباب �أيدولوجية فنية �أ�سلوب �جلز�ر ��ستخدم �أعمالهم. �مل�سرية يف �إىل هويتهم �لرجوع تتمركز حول خا�سة، مو��سيع تقليدية بنمط ت�سخي�سي و��سح يوؤكد على "�لهوية �مل�سرية" مع ِحـ�ّس �جتماعي جتلى باالهتمام بالفقر�ء و�ملهم�سني. عند �فتتاح معر�سه �سنة ١٩٤٨، �سببت لوحة "�جلوع" �عتقـاله لروؤيته �لناقدة "�لغري �لوطنية" مب�سمونها �لفا�سح للبوؤ�س و�جلوع �لذي كان يعانى

منه �ل�سعب.و�كب هذ� �الأ�سلوب ب�سكل مثايل مناخ ١٩52 وثورة �ل�سباط �الأحر�ر حيث حتول ��سلوبه من �ملو��سيع �ل�سعبية �إىل م�ساهد خيالية الآالت م�ستحيلة �لتحقيق ومو��سيع حول �لتكنولوجيات، توحي برغبة حتديث �لبالد ح�سب روؤية عبد �لنا�سر. ونتيجة لذلك، عر�س �جلز�ر يف ١٩52 و١٩5٦ و١٩٦٠ يف بينايل �لبندقية كفنان ر�سمي ميثل م�سر، وح�سل على منح در��سية من �حلكومة للعمل و�لدر��سة. كانت �سريته ق�سرية لكن م�سيئة وحافلة، تويف �جلز�ر عن عمر

يناهز �الأربعني عاما.

Page 10: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Raif 1926 - 1999

Born in the Shubra quarter of (north) Cairo, Raif was the son of a visual artist and the grandson of an Al-Azhar scholar. A participant in all Contemporary Art Group events, Raif graduated from Cairo’s Faculty of Fine Arts in 1950 and received a degree in philosophy at Cairo University in 1954. Like Nada, Raif studied in the Luxor Atelier. Depicting folkloric themes, he sometimes worked in pastels, choosing richly saturated colors and his figures were characterized by roundness, outsized hands and shrouded faces. In 1960 Raif was appointed dean of the Alexandria School of Fine Arts. In 1964, he was awarded the Lausanne Biennale prize. Raif earned a diploma in graphics from Dusseldorf University in 1970, developing innovative intaglio and cameo printmaking techniques. He also obtained a doctorate in graphics, aesthetics and art history from Cologne University in Germany in 1975. When he returned to Egypt, Raif embraced the Sufi religious tradition. He consequently abandoned figurative art in favor of calligraphy and geometric forms and led a fierce campaign against live model drawing in art schools. Raif exhibited extensively, in Egypt, Germany, Stockholm, Tokyo, Moscow, Sao Paolo, Venice and Rome. In 1986 he moved to the United States to live with his daughter in New Jersey.

Maher Rai fDetail 11, Circa 40’sOil on canvas, 134 x 49 cm

ماهر رائف

Page 11: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f5. Untitled, 1953

Oil on paper on canvas, 65 x 62 cm

ماهر رائف

Page 12: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f6. Untitled, 1953Oil on paper on canvas, 63 x 66 cm

ماهر رائف

Page 13: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f7. Untitled, 1953

Oil on paper on canvas, 64 x 62 cm

ماهر رائف

Page 14: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f10. Untitled, 1948Oil pastel on paper, 36 x 54 cm

ماهر رائفMaher Rai f9. Untitled, 1948Oil pastel on paper, 37 x 54,5 cm

ماهر رائفMaher Rai f8. Untitled, 1948Oil pastel on paper, 37 x 54 cm

ماهر رائف

Page 15: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f11.Untitled, Circa 40’s

Oil on canvas, 134 x 49 cm

ماهر رائف

Page 16: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f12. Untitled, Circa 40’sOil on canvas, 98 x 33 cm

ماهر رائف

Page 17: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f14. Untitled, Circa 40’s

Ink on paper, 19,5 x 24,5 cm

ماهر رائفMaher Rai f13. Untitled, Circa 40’sInk on paper, 26 x 31 cm

ماهر رائف

Page 18: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Maher Rai f15. Untitled, Circa 40’sInk on paper, 20 x 27 cm

ماهر رائف

ماهر ر�ئف ١٩2٦ - ١٩٩٩

علماء من عاملا جّده فكان للفن حمّبـة دينية �أ�سرة يف ون�ساأ �سرب� حي يف ر�ئف ولد �الزهر �ل�سريف �ما و�لده فكان مدر�سًا وفنانا ت�سكيليا. ��سرتك بجميع معار�س جماعة �لفنون �جلميلة وتخرج منها عام ١٩5٠ ثم ح�سل على بكلية �لتحق �ملعا�سر وقد �لفن ند� يف زميله حامد مع ر�ئف در�س �لقاهرة. عام ١٩5٤من جامعة �لفل�سفة �سهادة يف "مر�سم �الأق�سر". كان ي�سور �ملو��سيع �ل�سعبية، �أحيانًا باألو�ن �لبا�ستيل �مل�سبعة وتت�سف ّخـمة و�الأ�سكال �ملافوفة. عام ١٩٦٠ مت �ل�سخ�سيات �لتي ر�سمها بالتدوير و�الأيادي �مل�سَتعيينه معيد� لكلية �لفنون �جلميلة باالأ�سكندرية وح�سل على جائزة بينايل مدينة لوز�ن ١٩٧٠مما عام دو�سلدورف جامعة من �لر�سم دبلوم على ح�سل .١٩٦٤ عام ب�سوي�سر� �أتاح له ��ستخد�م طرق جتريبية يف �لطباعة باحلفر على �خل�سب �أو �لطباعة �حلجرية، كما ح�سل على دكتور�ه يف �لر�سم و�جلماليات وتاريخ �لفن من جامعة كولن باأملانيا عام

.١٩٧5عند عودته مل�سر �عتنق ر�ئف �ل�سوفية وبالتايل ترك كل ت�سوير و�قعي ل�سالح �خلّط و�الأ�سكال �لهند�سية وقام بحملة �سر�سة �سد تدري�س ر�سم �ملوديل �حلي يف كليات �لفنون �جلميلة. عر�س ر�ئف �أعماله يف م�سر و�أ�ملانيا، �ستوكهومل وطوكيو، مو�سكو و�ساو باولو،

�لبندقية وروما. �نتقل مع بنته عام ١٩٨٦ �إىل نيو چري�سي بالواليات �ملتحدة.

Page 19: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Samir Raf i16. Fecondity, 1946

Oil on Board, 49,5 x 59,5 cm

سمير رافع

Samir Rafi 1926 - 2004

Samir Rafi was born in the upper-class Cairo neighborhood of Sakakini. His father was a lawyer and a Muslim; his mother, a Christian who taught him to speak French. As a young student he was championed by Hussein Youssef Amin, who organized his first exhibition at Cairo’s Qattan Library in 1943 when Rafi was just 17 years old. A high achiever in the decorative arts department of the Faculty of Fine Arts, Rafi received a diploma from the Institute of Education in 1949. A member of the Contemporary Arts Group, Rafi also belonged to the Art and Freedom Group, founded by George Henein, who drew his attention to surrealism. Henein was so impressed with Rafi’s work that he recommended him to André Breton, the leader of the French surrealist movement. In 1953, Rafi moved to Europe to earn a doctorate in art history at the Sorbonne in Paris. He wrote an essay that year, describing the effect of the 1952 Officers Revolution on his art. During this period, Rafi apprenticed to renowned French sculptor and painter, Andre Lhote (1885 – 1962) and exhibited widely. On his return to Egypt, he became a professor at Cairo’s Faculty of Fine Arts. In addition to painting, Rafi experimented with printmaking, decorative art and fold art. An all-round artist, a thinker, philosopher and writer, Rafi’s work reflected a clear- minded political and intellectual vision.

�سمري ر�فع ١٩2٦ - 2٠٠٤ولد �سمري ر�فع يف حي �ل�سكاكيني الأب م�سلم يعمل حماميا ومن �أم م�سيحية علمته �لفرن�سية. ومنذ �سباه بدت عليه �سمات �لتفرد وذكاء �لفنان فكان نابغا يف در��سته م�ستاأثر� بحب �أ�ستاذ مادة �لرتبية �لفنية ح�سني يو�سف �أمني و�لذي كان حمفز� على حتقيقه �ل�سابعة ع�سرة يف مكتبة قطان بالقاهرة عام ١٩٤٣. خطو�ت �سريعة يف عامل �لفن، فدفعه الإقامة معر�سه �الول وهو يف �سن تخرج �سمري ر�فع من كلية �لفنون �جلميلة )ق�سم فنون زخرفية( وكان �أول دفعته عام ١٩٤٨ وح�سل بعدها بعام على دبلوم معهد �لرتبية وكان �أي�سا �أول �لدفعة، ثم عني معيد� يف �لكلية. ويف هذه �الأثناء �سارك يف جماعة �لفن و�حلرية �لتي كان يقودها جورج حنني و�سارك يف تاأ�سي�س جماعة �لفن �ملعا�سر. وكان جورج حنني معجبًا باأعماله لدرجة �أنه زّكاه لـ �أندريه بريتون، قائد �حلركة

�ل�سرييالية �لفرن�سي. �سافر �سمري ر�فع عام ١٩5٣ يف بعثة �ىل باري�س للح�سول على �ملاج�ستري و�لدكتور� ه من جامعة �ل�سوربون. عا�س ككاتب ومفكر وباحث ور�سام. ففي عام ١٩5٣ كتب مقاال عن تاأثره باأحد�ث ثورة يوليو )متوز( يف م�سر. �أثناء هذه �لفرتة تتلمذ على يد �مل�سور و�لنحات �لفرن�سي �أندريه لوت )١٨٨5-١٩٦2( و�أ�سبح و�حد� من �أكرب �لت�سكيليني �مل�سريني على م�ستوى �لعامل ، تعك�س �أعماله

عن روؤيته �لو��سحة فكريًا و�سيا�سيا.

Page 20: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Samir Raf i17. Untitled, 1943Oil on board, 61 x 40 cm

سمير رافعSamir Raf i

18. “Al Ragol Wal Samaka” - “Le Pecheur”, 1947 Oil on board, 59,5 x 39,5 cm

سمير رافع

Page 21: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Samir Raf i19. Untitled, 1947

Oil on wood, 82 x 35 cm

سمير رافع

Page 22: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Samir Raf i20. “Les voiliers”,1947Oil on wood, 92,5 x 38,5 cm

سمير رافع

Page 23: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Samir Raf i21. “Au Maitre Picasso”, 1954Ink and gouache on paper, 45,5 x 46 cm

سمير رافعSamir Raf i

22. Untitled, 1951Gouache on paper, 49 x 64 cm

سمير رافع

Page 24: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

“My father used to speak to me a lot about insane saints and dervishes. So, like everybody else, I would kiss their hands, seeking their blessings and wanting to satisfy God and the jinn as well. My more critical nature took over as I grew older. I also read voraciously in psychology, and fell in love with Freud and Adler’s analyses of pathologic behavior hiding behind a veil of normalcy and familiarity. Then, I started to recognize the tragicomic contradiction between appearance and reality of life in the folk milieu.

I also realized the amount of sterility and emptiness in the characters of the people who sat for long hours in coffee houses smoking shisha solemnly, drinking cups of tea, gazing absently at a distance. I would go to do whatever I had to do and come back to find them sitting on their chairs, without the slightest indication of movement, as if they were made from the same rock from which ancient Egyptian statutes were carved, as if they were persons whose destiny is made of granite. Those totally shaved heads, zalata [pebble] as people called them. Those palms with thick fingers. Big feet in cheap red and yellow slippers – all seemed to me to contain some comic contradiction.

Many manifestations of folk life [made me] smile, but whenever I contemplated them, I shook my head in sorrow and compassion.”

Hamed Nada 1924 - 1990

Hamed Nada was born in the neighborhood of Al-Khalifa near the Cairo Citadel. Raised in a religious environment, his childhood was profoundly influenced by the everyday life of his surroundings. As a student, he met painter and educator Hussein Youssef Amin who was then teaching drawing in secondary schools. In 1948, Nada attended Cairo’s Faculty of Fine Arts, graduating in 1951. During his studies, he contributed to the literary review, Al-Thaqafa (‘the culture’) as an illustrator and critic. In 1956, he became a member of the Luxor Atelier in Upper Egypt, created in 1941 by Alexandrian painter Mohammed Naghi (1888 - 1956) to promote artists’ study of ancient Egyptian art. When Nada returned to Cairo in 1957, he was appointed the first professor of painting at the Faculty of Fine Arts in Alexandria, which was founded that year. He later became a professor at Cairo’s School of Fine Arts in Cairo, and was appointed head of the painting department in 1977. Nada’s early works are strongly influenced by the social environment of Cairo’s popular neighborhoods, i.e. the city’s oldest, working-class quarters. He developed a symbolist pictorial universe nourished by legends of storytellers, popular beliefs and superstitions. Nada brought the representation of popular culture to a symbolist and universal level by painting poetic tales of the intimate lives of average Egyptians.

“Hamed Nada” by Fatma AliA Series of descriptions of modern Egypt as seen through Contemporary Art, Cairo.Egyptian Ministry of Information, 1984.

Hamed Nada

Page 25: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Hamed Nada23. Untitled, UndatedMixed media on paper, 38 x 30 cm

حامد ندا

حامد ند� ١٩2٤ - ١٩٩٠

ـة وتاأثر يف طفولته بعمق باحلياة ولد حامد ند� يف حي �خلليفة جو�ر قلعة �لقاهرة. ولكونه �بن �سيخ دين، ن�ساأ يف بيئة تقيَّ�ليومية يف منطقتي �خلليفة و�ل�سيدة زينب. كان يف بد�ية �الأربعينات طالبًا يف مدر�سة فاروق �الأول حيث �لتقى بالر�سام وعامل �لرتبية ح�سني يو�سف �أمني �لذي كان يدّر�س �لر�سم يف �ملد�ر�س �لثانوية. �إلتحق ند� يف �سنة ١٩٤٨ مبدر�سة �لفنون �جلميلة يف �لقاهرة وتخّرج يف ١٩5١. عمل خالل در��سته كر�سام وناقد فني يف �ملجلة �الأدبية "�لثقافة". ��سبح ع�سو� لت�سجيع طالب �لفنون على در��سة )١٩5١٨٨٨-٦( ناجي حممد �ل�سكندري �مل�سور �ن�ساأه يف "مر�سم �الأق�سر" �لذي �لفنون �جلميلة يف �لزيتي يف كلية للر�سم �أ�ستاذً� تعيينه �لقاهرة يف ١٩5٧، مت �إىل �لقدمي. عند عودته �لفن �مل�سري �الإ�سكندرية �لتي �أ�س�ست نف�س �لعام. ُعنّي �أ�ستاذً� يف مدر�سة �لفنون �جلميلة بالقاهرة �سنة ١٩٦١ ثم �أ�سبح رئي�سًا لق�سم

�لر�سم �لزيتي فيها �سنة ١٩٧٧.كانت �أعماله �الأوىل متاأثرة ب�سدة باملحيط �الجتماعي يف �أحياء �لقاهرة �ل�سعبية. طّور ند� عاملًا ت�سويريًا رمزيًا ُتغّذيه �أ�ساطري �لق�س�س �خليالية و�ملعتقد�ت �ل�سعبية و�خلر�فات. �أك�سب ند� ت�سوير �لثقافة �ل�سعبية م�ستوى كونيًا ورمزيًا من

خالل ر�سم ق�س�س �سعرية حول حياة �أبناء �لطبقة �لعاملة �مل�سرية �حلميمية.

» كّلمني �أبي كثري� عن �لـم�سَعوذين و �لدر�وي�س، ومثل �لعامة كنت �أقّبـل يديهم �ساعيًا بركتهم ور�غبًا يف �ر�ساء �هلل و�جلّن يف �آن و�حد. عندما َكرِبت َطـغت طبيعتي �النتقادية، فقر�أت بَنَهٍم ُكتب علم �لنف�س وع�سقت حتاليل "فرويد" و "�أدلر" عن �لت�سرفات �ملري�سة �لـُمختبئة خلف قناع �لعادي و�ملاألوف. حينذ�ك، بد�أت �أالحظ �لتناقد �لرت�چي-كوميدي بني مظاهر

�حلياة وحقيقتها يف �الأو�ساط �ل�سعبية. �أدركت �أي�سًا كّم َفَر�غ وُعْقم �ل�سخ�سيات �لتي تظل جال�سة �ساعات طويلة على �ملقاهي، كٍل منهم يدخن �ل�سي�سة بوقار وي�ستحي �ل�ساي بنظرة �ساردة �إىل ما ال نهاية. كان ميكنني �أن �أذهب ل�سغلة ما و�أعود فاأجدهم جال�سني على كر��سيهم ـنعت به متاثيل �لفر�عنة، وكاأن م�سريهم مكّون من دون �أدنى عالمة حتّرك وكاأنهم م�سنوعون من نف�س �حلجر �لذي �سُ�جلر�نيت. هوؤالء ذوي �ل�سلعة "ظلطة" كما ي�سمونهم �لنا�س. هوؤالء ذوي �الأكفاف �لعري�سة باأ�سابعهم �ل�سميكة. هوؤالء

ـنون تناقدً� �ساخرً�. ذوي �الأقد�م �لغليظة يف �ل�سبا�سب �لرخي�سة ملونة باأ�سفر و�أحمر. بَدى يل �أن كل هوؤالء يت�سمَّكنت �أبت�سم لعدة مظاهر من �حلياة �ل�سعبية. لكن عندما كنت �أتاأملها، كنت �أهّز ر�أ�سي يف حزن و�سفقة. «

من كتاب فاطمة علي: "حامد ند�" �سل�سلة و�سف م�سر �ملعا�سرة من خالل �لفنون �لت�سكيلية.

�سادر عن �لهيئة �لعامة لال�ستعالمات، ١٩٨٤

حامد ند�

Page 26: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

�الآن و�ساعدً� �لتي جتعل منهم جماعة من �لنقطة �إىل �إىل ما ي�سرتكون فيه جميعًا، ويدنو بهم �الإ�سارة �إنه من �ملفيد على ر�أ�س حركة. �إنهم جميعًا يبحثون عن �إر�ساء عالقة حميمة بني �لو�سط وفل�سفته من ناحية، وبني روح تقنية مالئمة للمو�سوع من ناحية �أخرى. و�أيا ما كانت �سخ�سية كل من �أع�ساء �جلماعة متباينة عن �سخ�سيات �الآخرين، فاإن جماليات �جلماعة ت�ستهدف �سمنيًا توثيق �الأحا�سي�س �لتي ت�سفيها �الأ�سالة �مل�سرية ملبادر�ت �لفنان على ما تعرب عنه من �أ�سياء بحيث يوجد هنا يف �أغلب �الأحو�ل تعبريية متفردة طاملا �إنها و�إن كانت �سادرة من �لغرب باإيقاعها �ل�سكلي، ت�سحي غاية

يف �لقومية من حيث م�سمونها.

تقود جماليات �جلماعة �إىل �لرمزية �لتي تلعب يف �لو�قع دورً� مـُهيمنًا يف عمل كثري من هوؤالء �مل�سورين �ل�سبان، ف�سال عن �إنه، على �سبيل �ملثال، ي�سود �أعمال �سمري ر�فع نوع من �لعقالنية �لزخرفية تذكرنا باالأر�بي�سك. وُيرى عرب �لعديد ي يبدو متاأثر� بالكتابات �لعربية، بينما كثري� ما تـُميز �أ�سكال ند� �لقلقة، �سكونية تكاد تكون من �أعمال �جلز�ر �سكل خطِّ

فرعونية.

هذ� ف�ساًل عن �أن هذه �لدنيا �مل�سرية يعاد با�ستمر�ر �لتذكري بها با�ستخد�م �لرموز �لتي ي�ستقيها ند� و�جلز�ر مبا�سرة من �لتقاليد �ل�سعـبـية بل و�خلر�فـية، �لتي يعترب�ن �سحنتها �لروحية و جوهرها �الإنفعـايل وقدر�تها �ل�سـريرة من �زدو�جيـة معـانيها يف جتربة �لقرون �لع�سـرة �ملرتبطـة بالنمـاذج �ل�سعبيـة �خلـال�سة : مثل �لرقم خم�سة �لذي ي�سّوره كـّف فاطمة م�سهرً� بح�سب �ملاأثور�ت �ل�سعبية يف وجه �حل�سد، ومثل �ل�سلحفاة �لتي، منذ �لرتجمة �لعربية لـ زينون، �أُدخلت �أول �الأمر يف �الأدب �ل�سعبي، ثم يف �ملوروثـات �ل�سفهـية، ثم غدت تعني �ل�سرب و�ل�سالم. �أو �لثعبان ذ� �الأ�سول �لطوطمية �الأكيدة، بحيث �إن �إاله �لكهوف و�ملغار�ت هذ�، �أ�سحى عند دخوله �لتقاليد �ل�سعبية، حار�س �لب�سر، ويف �سورة �خللخال يلتف حول

�ل�ساق حار�سًا للمر�أة.

وكذلك �لثور �لفرعوين على هذه �الأر�س �ملعطاء، �أ�سحى رمزً� للخ�سب و�لتكاثر و�جلن�س. �أما �ليمامة، ع�سفور �حلب عند �أفروديت، �أ�سحت رمزً� للمحبة، و�لتي لهذ� �ل�سبب َحَمت �لنبي حبيب �هلل عندما الذ مبغارة من �أعد�ئه، باأن �سّدت ــها، و�سارت رمزً� للمحبة و�لوئام. وقد ظلت �لعني يف �لتقاليد �ل�سرقية �نحد�رً� عن �أيام �لفر�عنة و�الإغريق مدخلها بع�سِّ"�لعني �ل�سريرة". بحكمته، �أعطى �ل�سعب لنف�سه عينًا �أخرى عجيبة، �سالحًا مذهاًل ي�ستعمله �لبع�س يف �الحتماء من عينًا حامية كان ير�سمها على بيوته ومتامته طلبًا للحماية. ورمز �خللفاء لبطوالت �لفتوحات �الإ�سالمية ب�سيف ذي حّدين

كانو� ي�سرعونه كرمز مقّد�س.

و�أخريً�، فلئن كان �لفاأر �ل�سغري يعني �خلوف بطبيعة �حلال، فاإن �جلرز �لبارع يف �الختفاء و�لذي يقطن �الأماكن �لدن�سة غري �مل�سكونة بالب�سر، ميثل �الأ�سر�ر �لتي هو حار�سها، ذلك رمبا الأنه منذ متاهة »ديد�ليو�س« �مل�سوؤمة، كان �الإن�سان ي�سعر

على �لدو�م باخلوف من �لغيالن �لتي ت�سكن عقله �لباطن.�أ�سلوبـية، وغو�م�س م�ستـحـ�سرة وتكامـل تكوينـي على تلك �أن ندرك من ذلك ما �لذي ي�سيـفـه هذ� �ملحتوى من ميكن

�الإمياء�ت �إىل �خلرب�ت �ل�سعبية.

تاريخ جماعة الفن املعا�صر

مثل ١٩٤5 و ١٩٣٧ عامي بني �الأكادميية على �لتمرد بها �أوحى جماعات �أعقاب يف �ملعا�سر �لفن جماعة جاءت يونان �إليها رم�سي�س �أ�س�سهما جورج حنني، و"�لفن و�حلرية" �لتي كان من�سمًا �مل�ستقل" �للتني "�لتجريـبيـني" و"�لفن

وفوؤ�د كامل وكامل �لتلم�ساين. وقد لعبت هذه �جلماعات دور �إيقاظ �الأرو�ح، �أو ح�سب �أندريه چيـد دور "�لـُمْقـلقـني".

يف عام ١٩٤٦ �أقامت جماعة �لفن �ملعا�سر معر�سها �الأول يف �سهر مايو بد�ر �لفن �لتابعـة ملدر�سـة �لليـ�سيـه �لفرن�سـيـة رة َحَدث بالقاهرة. وقد بلغت �الأعمال �ملعرو�سة ١٩٠ قطعة، و�أثارت ده�سة جعلت �لنقاد و�جلمهور يدركون �إنهم يف َح�سْ�أو �ل�سعبية، �حلياة من مو�سوعات ت�سور كلها �ملعرو�سة �الأعمال كانت �حلديث. �مل�سري �لت�سوير تاريخ يف حا�سم ُمَفرغة يف قالب در�مـي �أو �سـعري تبعًا ملز�ج �أو حـالة �مل�سـور �لنف�سـية حلظة ر�سمهـا، ولكن دون �أن تلـحق بالت�سكيــل يف ذ�ته على �أي حـال خيـانة، بل على �لعكـ�س، فاإن وجهة �لنظر �لت�سكيـلية توجد م�سجـلة منذ �لبد�ية يف كل من هذه �الأعمال.

وبعد عامني من ذلك، �أقامت �جلماعة معر�سها �لثاين يف نادي خدمة �ل�سباب. وقد توىّل �لدكتور عبد �لرز�ق �ل�سنهوري بنف�سه، وهو كان �آنذ�ك وزيرً� للمعارف �لعمومية، در��سة �العرت��سات �ملثارة من بع�س �الأ�ساتذة و�ملفت�سني �الأكادمييني. وكان ت�سريح �ل�سنهوري �إىل �سحيفة "�مل�سري" )عدد ١٩٤٨/٦/١٤( بعد ب�سعة �أيام من �فتتاح �ملعر�س بالغ �لداللة يف

هذ� �ملو�سوع:

على مقتنع �إنني �إال عنه، يعرب ما لكل �لعميق �لفهم �إىل �أتو�سل مل كنت و�إن عميقة داللة ذ�ته يف يحمل �لفن "هذ� �أي حال �أن هذ� �لفن ي�سور ع�سرنا، و�أنه �سوف يكون له تاأثري حا�سم على �لفن �مل�سري."

�ل�سحافة لهجمات چريهولد و�لناقد ڤيوال �ل�سيد/ �لرتبوي ت�سدى �ملقام. هذ� يف حامية معارك ثارت قد �أنه على ة جماعة �آنذ�ك بوز�رة �ملعارف �لعمومية، �ساند ب�سدَّ �أن �ل�سيد/ چورچ رميون، �مل�ست�سار �لفني �لعربية و�الأجنبية. كما �لفن �ملعا�سر وح�سني يو�سف �أمني وذلك يف دفاع الفت للنظر �أثناء جل�سة عقدت يف متحف �لفن �حلديث ) ١2/5/١٩٤٨( �لقاهرة معر�س يف �جلماعة �ساركت ذ�ته �لعام ويف �جلماعة. َعَمل ب�سالحية �لرئي�سيـني �ملديريـن فيها �أقنع حيث �لدويل، ويف عام ١٩٤٩عر�ست �جلماعة �أعمالها بجمعية �ل�سبان �مل�سيحيني ثم يف نوفمرب من �لعام ذ�ته بجناح مار�سان

يف باري�س.

معر�س ،١٩5٠ عام �ملحاميني بنادي ر�فع �سمري معر�س : فردية معار�س �جلماعة نظمت �لتاريخ هذ� من و�عتبارً� �بر�هيم م�سعودة مبدر�سة �للي�سيه �لفرن�سية، معر�س �جلّز�ر وكمال يو�سف مبتحف �لفن �حلديث ما بني عامي ١٩5١-

١٩52. وقدمت �أعمال حامد ند� عام ١٩5٣ بنادي �ملدر�سني باجليزة، ويف عام ١٩5٤ عر�س �حلب�سي )موجلي( بنادي لني ببع�س من �ل�سحفيني و حممود خليل بنادي �ل�سد�قة �لفرن�سية. و�أ�سبح �أع�ساء جماعة �لفن �ملعا�سر جميعًا ممثـَـّ

�أعمالهم يف متحف �لفن �حلديث �إما بالقاهرة و�إما باالأ�سكندرية.

بقلم اإمييه اآزار ***

Page 27: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

منذ عّدة قرون، ما عاد هناك م�سورون م�سريون، ذلك �إنه يف �حلقيقة ما كان باالإمكان �أن ُي�سّمى بهذ� �الإ�سم ال ممار�سو �إليى م�سر يف منت�سف �لع�سر �لفاطمي، وهي �لتي تدهورت يف �ملنمنمات �لفار�سية وال �لزخارف �ل�سرقية �مل�ستجلبة �أزمان �ملماليك �ملهجنة، ومتى كان �الأمر كذلك، فلي�س مده�سا �أن ن�سادف بع�سا ممن يوؤكدون �أن �لت�سوير �مل�سري �إمنا بد�أ بف�سل معجزة حو�يل عام ١٩٤٦، على �أن كثريين يعتقدون �أي�سا �إمكان �إرجاع هذه �لبد�ية �إىل �ل�سنو�ت �الأوىل من �لقرن �لع�سرين. ولكن هذ� ر�أي خاطئ : فذ�ك �لت�سوير كان يحتفظ �إىل حدٍّ كبري �إما بب�سماط �الإنطباعية �الإيطالية، �أو

بال�سورية �ل�سيقة باالإ�سافة �إىل �الأكادميية �ملفرو�سة من جانب مدر�سة �لفنون �جلميلة.

و�إذ� كان ثمة م�سور�ن م�سريان جيد�ن، هما ناجي و�سعيد �إال �أيًا منهما مع ذلك مل ي�سّكل مدر�سة، الأن ر�سالة كل منهما ع مز�جه �ل�سعري لنظريات كانت جد ذ�تية، من ناحية، ومن ناحية �أخرى الأن ناجي، ذ�ت �لطابع �حل�سا�س، �أر�د �أن ُيخ�سِع �سعيد ملوؤثر�ت جد قليلة �لتجان�س مع �لطابع �مل�سري )�لقرن �خلام�س ع�سر �الإيطايل عميـقة يف عقالنـيتـه، و�إن َخ�سَبالن�سبة للتكوين و�لنزعة �لفالندرية لزو�قية �الألو�ن( على نحو، كان من �لطبيعي �أن جاء تطوره �ل�سخ�سي �إبان ن�سوجه،

ال يدين يف هذ� �ملقام �إال بقليل للمذ�ق �ملحّلي.

ومن جهة �أخرى فاإن »جماعة �لفن و�حلرية« كانت هي �لتي �رتّدت عن �الأكادميية با�ستعمالها الأ�ساليب ما كانت خال�سة لها، وال متّت لها ب�سلة �لقربى : ونعني بذلك �ل�سريالية و�لتكعيــبـية و�لوح�سيـة و�لتعبيــرية، ما مل ي�سمح بنتيجٍة جادة من

تطبُّع �أحد هذه �الأ�سكال بالطابع �لقومي، ف�ساًل عن توجه �ختيار غريـزي نحو �ل�سريـالية و�لتعبيـرية.

�أ�س�س �سفيق ز�هر وحممد عبد �س ��سماعيل �لقباين منذ عام ١٩٣٠ معهد �لرتبية، ويف �خلط ذ�ته �أ�سَّ ومع ذلك، فقد �لهادي، م�ستلهمني مبناهج " ديو�ي" و "ريد"، »معهد �لرتبية �لفنية« حيث ظل يو�سف �لعفيفـي �ل�سخ�سية �الأكرث بروزً�.

يف عام ١٩٣٧ تقدم �لعفيفـي وح�سن يو�سف �أمني بفكرة �إن�ساء »�حتاد مدر�سي �لر�سـم«.

�لتي و�سعتهـا هذه �لو�سـائل �أفاد من �أمني، �إن �لرجل �لذي �سنع معجزة �لت�سوير �مل�سري �حلديث هو ح�سني يو�سف مبد�ر�س عميقة معرفة �كت�سب قد �لرجل هذ� باأن �لقول بكاٍف ولي�س تالميـذ. ـل ي�سكِّ لكي ت�سرفه حتت �ملوؤ�س�سـات �لت�سوير يف فرن�سا و�إيطاليا و�أ�سبانيا و�لرب�زيل لفهم مْيـله �لفطري الكت�ساف �ملو�هب، وال ذلك �ل�سرب �ملقد�س �لذي جعله يتابع تالمذتـه باملدر�سة �لثانوية حتى �إىل ما بعد تخرجهم من كلية �لفنون �جلميلة، باالإ�سافة �إىل منهجه �لذي �لتي كان لتف�سري حما�سته �إىل تدريبه - كل ذلك مل يكن بكاٍف �لتلميذ - وبالتايل �كت�ساف وتنمية �سخ�سية �تبعه يف �أعطت �حلياة و�لتي �الأهر�م، �سفح �ملنعزل عند �ل�سغري �لريفي بيته يعقدها يف �لتي �الجتماعات �إبان ُي�سفيها على جلماعة �لفن �ملعا�سر، وقد �سار فنانوها جميعًا مرموقني: كمال يو�سف، موجلي )�سامل �حل�سبي(، �سمري ر�فع، م�سعودة،

عبد �لهادي �جلّز�ر، حممود خليل، حامد ند�، ماهر ر�ئف.

بغية �لز�ئل، �لعر�سّي من بتحريرهم �مل�سورين �سّكـل �أمني يو�سف باأن ح�سني �لقول �ملقام حتى هذ� يكفي يف وال بل ��ستجالء �جلوهر �لباقي وتخلي�س توجههم �لت�سكيلي من �حلكايات �الأدبية، و�لرتجمة �حلرفية لالأ�سياء، وتدريبهم على حتقيق تاآلف �للوحة ومتا�سكها، بربط جمموع �لعمل بكل حركة، وكل موقف، وكل خ�سي�سة جوهرية لالأ�سياء بد�خله.

كذلك دفعهم �إىل �لدر��سة �لدقيقة للمقومات �ملختلفة للوحة وعالقة هذه �ملقومات بالتكوين ككل.

�أع�سائها نحو �ختيار مو�سوع بتوجيه بحث �أمني �ساغ روح جماعته باأن ح�سني يو�سف �لقول وال يكفي ف�ساًل عن ذلك ين�ساع ملز�ج كل منهم، و�ملعاجلة �لت�سكيلية �الأكرث قدرة على �الإبانة عن هذ� �ملز�ج، و�لـُمف�سحة عن �ملفهوم �الأكرث ذ�تية وخ�سو�سية لكل منهم، تطبيقا للمفهوم �جلمايل للجماعة، وتطبيعًا للتعبريية �لتي جنحت جماعة �لفن �ملعا�سر من خالل ى تالمذته �إعطاء �الأولوية للظروف �لنف�سية و�الإجتماعية و�لتاريخية �سفاتها �لقومية يف حتقيقها. باخت�سار، فلقد و�سّ

و�جلغر�فية مل�سر بدال من تبعيتهم للفن �الأوروبي �لغالب يف ذوقياته وتقنياته.

�لفكرية مغلقـًا متامـًا و�لقيم �لفن �أو�سـاط �جتماعية يف م�سر، كان جمـال فنانـني من باكت�سـاف قام �أواًل �إنه و�لو�قع �أمامها، وال تكتـرث بالند�ء�ت �لفنية، و�لنزعـة لتحقيـق �لذ�ت، و�أد�ء �لر�سالة. بل �أكرث من ذلك، كانت تلك �الأو�ساط، للفنـان �حلديـث كموقـف �لال�أدري �إثمًا وخطيـئـًة، و�ملوقف �لتت�سكيـلية �لفنون تعتبـر �ملتعـارف عليهـا، �لتقاليـد بح�سب �سيطـاين وغري مقبوٍل يف نظر عـامل �الأخـالق �ملطلقة. وي�ساحب ذلك جهل مطبق، لي�س فح�سب باأو�ساع �حلياة يف �أفالك

�أو بلد�ن �أخرى، بل �أي�سا بالفن يف كل مظاهره و و�أ�سكاله.

بعد ذلك فقد كان لهوؤالء �مل�سورين �ل�سبان �حلد�س �ملده�س لفهم �أنهم �سوف يجـدون ر�سـالتهم �لذ�تيـة يف �أعمـاق �لعقـل �لبــاطن �مل�سمر حتت �ل�سمت وعدم �لروؤيـة و�لقـلق �لدر�مي الأو�سـاع هذه �الأو�سـاط �لتي نبتو� وتربو� فيها، و�أخذو� عنها �سميـرً� متمردً�، �سّكـلهم على �سـاكـلته. ومن هنا تولد �لطـابع �ل�سعبـي، �ملعتم، �لدر�مي، �لقا�سي، �حلزين، و�لذي يعد على نحو ما مرفو�سًا لفو�ت �أو�نه الأعمـال هـوؤالء �مل�سوريـن �ل�سبـان، بل �أي�سـًا الأن هذه �الأو�ساط متثل �الأغلبيـة �لكربى لل�سكـان و�جلذور �لعميـقة �لتي تربطهـا برت�ب بلدهـا، كان �لطابع �مل�سري �خلال�س لعطائهم، و�ل�سوت �ملجهول �لفريد ـقـد، متاأجج باحلياة، �سديد �لذي ُيـ�سِمعونه يف يومنا هذ�. وميكننا الأول مرة �أن نقول �إن م�سر من خالل عطـاء فني متَّ

�الإحلـاح، حتتـج وتتمرد على �أو�ساع �ألف عام، وتوؤكـد وجودهـا.

Page 28: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

مقتطف من مقالة لـ اإمييه اآزاريقظة الوعى الت�صويري يف م�صر : جمموعة الفن املعا�صر

�صمن » الت�صوير احلديث يف م�صر الناه�صة « �صادر باللغة الفرن�صية - القاهرة ١٩٥٤

بعالقتهم الوثيقة ب�صعبهم وحبهم له، يهدي هوؤالء

ال�صبان �صوراً عميقة والذعة، َّعة ب�صعرية �صر�صة ومطبـكئيـبة. هوؤالء هم الرواد، موؤ�ص�صي مدر�صة القاهرة.

بقلم اإيريك نيمي�س

Page 29: These young painters offer an in-depth image of the people ... · art. The group included artists Abdel-Hadi El-Gazzar, Hamed Nada, Maher Raif, Samir Rafi, Kamal Youssef, Mogli (Salem

Art Dubai Modern 2018

Graphic design : Faouzi Massrali

English translation: Nabil Boutros

English editing:Maria Golia

Arabic translation:Edouard Al-Kharrat

Arabic editing : Nabil Boutros

Photography : Barry Iverson & Faouzi Massrali

Special thanks to Nadine Abdel Ghaffar, Amy Arif

and everyone who made this exhibition possible

Copyrights Karim Francis Gallery

No part of this catalogue may be reproduced or used in any form, without the written permission

of the editor

K a r i m F r a n c i s G a l l e r y

1, El Sherifein street Downtown - Cairo - Egypt

Cell: +2 0100 667 4823 [email protected] - www.karimfrancis.com