42
The Magazine Seliger 2010 fashion edition

The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Embed Size (px)

DESCRIPTION

International Youth Forum Seliger 2010 Editor: Alexander Rogov Marina Glukhova Fashion Editor: Eugenie Sakharova

Citation preview

Page 1: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

The Magazine

Seliger 2010 fashion edition

Page 2: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Art-pArAdfashiondesignmediamooviesoundwordloft managementfreeze light

Page 3: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Seliger 2011

Page 4: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Editor: Alexander RogovMarina GlukhovaFashion editor: Yevgenya SakharovaAssistant Editor: Polina SirotaPhoto Editors: Natalia PanovaAnna PopovaEkaterina KrotovaLayout: Ivan YaskelyaynenTatiana RassadnikovaAlexander RogovPhoto: Olga ArchipenkoAlex StupinNatalia PanovaNatalia GrushaYevgeny SakharovAndrew SheldunovMaria ChibisovaLyrics: Irina RagozinaDaria StepanovaSergei Laskatevev Ekaterina Korotova Irina Nartova

Главный редактор: Александр РоговМарина Глухова

Fashion редактор: Евгения СахароваПомощник редактора: Полина Сирота

Фото редакторы: Наталья ПановаАнна Попова

Екатерина КротоваВерстка: Иван Яскеляйнен

Татьяна Рассадникова Александр Рогов

Фото: Ольга АрхипенкоАлексей СтупинНаталья Панова

Наталья ГрушаЕвгения СахароваАндрей Шелдунов

Мария ЧибисоваТексты: Ирина Рагозина

Дарья СтепановаСергей ЛаскателевЕкатерина Кротова

Ирина Нартова

CoverPhOTO: KRAuzOv&KONYShEv

STYLE: ALExANDER ROGOvMAKEuP&hAIR: DATSKO EvGENIA

MODEL: LubA GONChARDRESS: OLESSIA

SKIRT, wEARING LIKE jAbOT: TRuShKINA ALENA

ACCESORY: ShELDuNOv

musthead

Photo: Maria Churbanova

Page 5: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

5The Magazine

Page 6: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]
Page 7: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]
Page 8: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Селигер! Якименко. Перфоманc. Молодые дизайнеры. VIP. Дырка в

бейдже. Загар «продавщицы черешни». Дырокол. Группа контроля.

Кабачковая икра. Биотуалет. Круто! Рюши. Золотая флешка.

Молодежь. Затейливый лесной маникюр. Леди Гага по-селигерски.

Тушенка. Носки в сандалях. Селебритиc. Костунов. Рвака. Горячка.

Хочу домой! Шоу-рум. Костер. Экстрим. Тренды. Купаты. Подиум.

Повар Наташа. Пряник. Сгущенка. Секси. Ле Паштет. Детский дом

Рогова. Оводы. Искусанные ноги. Магистры моды. Ля Сардинелла.

Грязные ноги. Городничева. Крутые штуки. Купальник. Веник.

Душ-топтун. Жара. Шмотина. Рупор. Тощие девицы. Хаос. Показы.

Флешмоберы. Симачев. Шатры. Непонятки. КПП. Селигер 2011.

The ediTors’ leTTer

Page 9: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]
Page 10: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

photographers: Nikita maNiN&maria demyaNova

exhibitioncoming soon

Page 11: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

model: olga mezeNceva

Page 12: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

12 The Magazine

seliger fashion

Page 13: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

13The Magazine

Page 14: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

16 The Magazine

seliger by rogov

Page 15: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

17The Magazine

Page 16: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

18 The Magazine

Дизайнера можно назвать дирижером, который комбинирует разные блоки, выводя процесс проектирования на совершенно новый уровень; это своего рода система взаимодействия, проникновение «одного дизайна в другой». Дизайнеры интерьеров не умеют «трогать» они лишены этого на уровне «образования». Дизайнерам одежды не помешало бы ознакомиться с законами промышленного конструирования, архитектоники пространства. Архитекторы, я думаю, были бы не прочь узнать больше о музыкальном моделировании, чтобы их проекты зазвучали на подсознательном уровне.

Чтобы быть дизайнером в полном смысле этого слова, нужно уметь миксовать системные знания и использовать в работе различные инструменты творчества. Этому можно научиться, развиваясь разносторонне, общаясь и плотно взаимодействия с разными специалистами. Поэтому очень радует система лекций Артпарад по таким направлениям, как Звук, Движение, Слово, Видение, Фэшн, Лофт – все это дизайн и он звучит, он поет, он говорит. Можно перетекать из одной лекции в другую. И это просто фантастика!Спасибо Селигеру, я вдохновлена надолго!

Учимся — значит живем

Леонид Алексеев прочитал лекцию об истории мужского костюма, она была весьма содержательной, и участники форума смогли почерпнуть для себя много нового и интересного. Немалую роль в этом сыграло профильное обучение в Saint Mar-tins College of Art. Однако как говорит сам Алексеев, обучение – не самое главное, не обязательно иметь диплом дизайнера, чтобы делать стильные вещи.

Было очень приятно слышать от Леонида, что «показы – это самое скучное, в работе дизайнера». Он, как настоящий профессионал и патриот своего дела, больше всего любит творить. Однако необходимость показов он не отрицает и считает их очень важной частью в деле продвижения и развития марки. Нашим начинающим модельерам и дизайнерам Леонид Алексеев посоветовал перед созданием новой коллекции ответить для себя на вопрос: что я хочу сказать потребителям своей одеждой? Дизайнер показал несколько образов из своей коллекции и рассказал историю, которая стала основой для ее создания: «Мужчина искал идеальный синий цвет, но не нашел его и утопился». Невероятно красивая история, предопределяет новую и интересную по ощущениям коллекцию.В сентябре 2009 года, Леонид Алексеев был удостоен звания «Дизанер года», по версии знаменитого глянцевого журнала «GQ».Леонид Алексеев, один из немногих дизайнеров, кто произвел на меня впечатление трудоголика и человека, влюбленного в свою профессию.

Лекторы

Дизайн занял исключительно важное место в современной жизни. Дизайном теперь называют все — от объекта до процесса. Поэтому дизайнеру просто необходимо повышение квалификации, а так же расширение профессиональных компетенций.

Леонид Алексеев«Мужчина искал идеальный синий цвет, но не нашел его и утопился»

Text: Irina Ragozina

Text: Daria Stepanova

Page 17: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

19The Magazine

Первым vIP-гостем, с которым была организована встреча для направления Fashion and Design, стал Андрей Бартенев.

«Трясущиеся углы»Андрея Бартенева

Татьяна Михалкова может по праву считаться одной из самых значимых фигур в мире российской моды. Встреча была построена по принципу вопрос-ответ, и молодые дизайнеры получили много советов по поводу продвижения своих коллекций, узнали из первых уст о Всероссийском конкурсе дизайнеров и модельеров «Русский силуэт». После показа фильма посвященного «Русскому силуэту» Михалкова вместе с ребятами отправилась в show room, чтобы обсудить коллекции и проекты участников. Многие представленные коллекции получили одобрительную оценку от одного из самых ярких экспертов моды.

Легендарная фигура, мастер перфоманса вызвал огромный интерес у слушателей. В шатре, где проводилась лекция, все места были заняты еще за час до приезда лектора. Люди сидели на стульях, на полу, стояли у стен, и даже ютились в проходе. Появление Андрея Бартенева было как всегда эпотажным. Знаменитый перфонацеонист с удовольствием делился своими воспоминаниями из детства, рассказывал о своих перфомансах , таких как «Трясущиеся углы», «Электрический инопланетянин», «Гоголь-моголь, или приключения невидимых червячков в России», о работе за границей и в России. Безудержный полет фантазии, готовность бесконечно расширять рамки обыденности, находиться на пике событий – все это вызвало живые отклики в глазах и сердцах собравшихся. Лекционное время пролетело незаметно, и уже на оставшиеся вопросы Андрей отвечал в более неформальной обстановке.

«Русский силуэт»в лесу

Text: Ekaterina Korotova

Text: Ekaterina Korotova

Page 18: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

20 The Magazine

Направление Fashion решило всерьез поразить всю смену Арт-Парад, пригласив известного режиссера-постановщика и продюсера Андрей Фомина. Несмотря на то, что он известен лишь в узких кругах, его лицо было знакомо каждому. Андрей рассказал нам о своих проектах: «May Fashion, Night Live Awards, «Серебряная калоша», 100 самых красивых людей Москвы, «Bal des Fieurs» и т.д. Общение было непринужденным: были заданы вопросы о клубной индустрии, об организации мероприятий, о поисках спонсоров. Андрей честно рассказал нам о всех плюсах и минусах, позитивно настроил творческую молодежь, повлиял на развитие event-организации в провинции, заверив, что при желании можно достичь многого. Фомин является не только замечательным шоуменом, но и талантливым актером. Он немного смутился, когда его стали расспрашивать об актерской деятельности, но все же мы узнали о новом фильме «Поколение Пи». Участникам форума понравилось, что нас посетил такой известный продюсер, и дал нам ценные советы в области event.

О том, с какими трудностями сталкивается молодой дизайнер одежды, а также об успешном опыте создания новой торговой марки Pure Joy Fashion участникам форума «Селигер 2010» поведала Маша Коробкевич. Она начала беседу, и рассказала о том, как был создан бренд, а также о философии молодой команды. Pure Joy Fashion – новая марка мужской и женской одежды, появившаяся благодаря усилиям команды единомышленников: молодому дизайнеру Евгению Никитину и его бизнес партнерам Маше Коробкевич и Настастье Гашхаус. В настоящее время в состав команды входят только Маша и Настя.Общение с участниками форума было организовано в форме диалога. Маша ответила на многие вопросы, интересующие

дебютантов fashion-индустрии: о процессе создания коллекции, о специфике работы и об особенностях коллективного творчества. Маша призналась, что из-за разных характеров дизайнеров коллекции пока получаются не совсем цельные, но «мы ведь только в начале пути».Также Маша рассказала об основной концепции бренда PJF – это игра на контрастах, например, сочетание трикотажа и меха, кожи и каких-нибудь легких тканей. На этой встрече многие участники направления Fash-ion познакомилась с командой Pure Joy Fashion, узнали из непосредственного общения с молодыми дизайнерами, как сделать марку коммерчески успешной.

Pure Joy Fashion

Celebrity Vs GlamourЛекторы

Text: Daria Stepanova

Text: Irina Nartova

Page 19: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

21The Magazine

«Круть» Артёма

1. При разработке своей первой коллекции («Которая будет ужасная», — тут же комментирует сам Кривда), стоит сделать упор на носибельные вещи, что даст возможность их продать и заработать средства на пошив следующей.

2. Используйте для показа профессиональных моделей. «Берете лучших супермоделей, вешаете на них абсолютно любые тряпки – вещи продаются. И наоборот, повесьте на непрофессионала свою лучшую вещь и никто не обратит на нее внимания», –

комментирует Артем. 3. При подготовке показа всегда пользуйтесь услугами режиссера, потому что вряд ли сможете сами грамотно организовать шоу.

4. Одежда (на сленге Кривды «шмотина») пошита, модели выбраны – выстраиваем порядок показа. Для этого распечатываем фотографии моделей в одежде и размещаем снимки на стене. Это поможет понять, как сделать показ лучше для восприятия и не запутаться в вещах и моделях.

5. Обязательно перед показом делайте генеральную репетицию. Если модель отказывается ходить в одежде до показа - говорите ей «До свидания».

6. Небольшой совет по освещению подиума – минимум белого света. «Если белого света слишком много, то самая лучшая супермодель будет смотреться как фарфоровая кукла», — говорит Кривда и советует добавлять желтые оттенки, чтобы девушки смотрелись максимально молодо и свежо.

На 3 день Международный форум «Селигер 2010» посетил один из ярчайших представителей мира моды, режиссер модных показов Артем Кривда. Иронично, но в то же время грамотно, он давал советы представителям fashion-индустрии – молодым дизайнерам, фотографам и моделям. Человек, организовывающий показы для таких модных домов, как Dolce Gabbana и Armani, с легкостью общался с молодежью. Артем в начале лекции признался, что с представителями русской моды работает неохотно, да и само понятие "мода" в общепринятом европейском смысле сильно отличается от того, что мы имеем в России на сегодняшний день. По мнению Кривды, главное отличие западного мира моды от отечественного заключается в ярко выраженной коммерческой направленности первого. Европейские модельеры делают носибельную одежду, которую хотят носить и покупать, и не уделяют много внимания разработке концептов. Итак, несколько полезных советов от Артема Кривды:

Сам Артем говорит про свою студию примерно так: «Мы – молодая Россия. Мы не работаем с нищими, мы дорогие и крутые». Надеемся, что и вы сможете без лишнего смущения когда-нибудь так заявить о себе.

Напоследок хотелось бы сказать, что Артем Кривда все же работает с молодыми русскими дизайнерами, такими как, например, Настя A’la Russe, а значит, ситуация в отечественной fashion-индустрии не так уж и печальна. И помните, что креативных, ярких и творческих людей, готовых нам помогать своими советами достаточно, а уж правда это или кривда – решать только вам.

Text: Sergei Laskatevev

Page 20: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

22 The Magazine

street fashion

Page 21: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

23The Magazine

Page 22: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

24 The Magazine

jACKET: SATINA OLGA

OvERALLS: vORObYEvA YuLIA

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 23: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

25The Magazine

seliGer lorelei

PhOTO: KRAuzOv&KONYShEv

STYLE: ALExANDER ROGOv

MAKEuP&hAIR: DATSKO EvGENIA

MODEL: LubA GONChAR

Page 24: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

26 The Magazine

ON ThE LEFT:

DRESS: ANASTASIA PETROvA

bELT: ShLITzA

ACCESORY: ShELDuNOv

TO ThE RIGhT:

jACKET: SATINA OLGA

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 25: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

27The Magazine

Page 26: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

28 The Magazine

Page 27: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

29The Magazine

ON ThE LEFT:

jACKET: vORObYEvA YuLIA

ACCESORY: ShELDuNOv

TO ThE RIGhT:

DRESS: OLESSIA

COAT: ShLITzA

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 28: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

30 The Magazine

ON ThE LEFT:

SKIRT, wEARING LIKE jAbOT: TRuShKINA ALENA

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 29: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

31The Magazine

TO ThE RIGhT:

hAT: MEzENTSEvA

OvERALLS: A.SMIRNITSKIY

ADORNMENT: ShELDuNOv

Page 30: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

32 The Magazine

Page 31: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

33The Magazine

ON ThE LEFT:

jACKET: A.SMIRNITSKIY

TO ThE RIGhT:

OvERALLS,DRESS: A.SMIRNITSKIY

ADORNMENT: ShELDuNOv

Page 32: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

34 The Magazine

ON ThE LEFT:

jACKET: A.SMIRNITSKIY

ACCESORY: ShELDuNOv

TO ThE RIGhT:

SKIRT: KOLMAKOvA ANNA

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 33: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

35The Magazine

Page 34: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

36 The Magazine

Page 35: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

37The Magazine

jACKET: A.SMIRNITSKIY

ACCESORY: ShELDuNOv

Page 36: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

38 The Magazine

Public chronic

Page 37: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

39The Magazine

Page 38: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

40 The Magazine

reportage

Page 39: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

41The Magazine

Page 40: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

42 The Magazine

runway

Page 41: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

43The Magazine

Page 42: The Magazine [Seliger 2010 fashion edition]

Photo: Liza Arakelian