7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Gonzaga Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 14 June 2020 Volume 135 Faithful to Christ Fieles a Cristo Church: 2300 W. Le Moyne St. Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Gonzaga Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

14 June 2020 Volume 135

Faithful to Christ Fieles a Cristo

Church: 2300 W. Le Moyne St. Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org

Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Page 2: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

Welcome to St. Aloysius Gonzaga Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week

Lecturas para la Semana

Readings for the Week of June 14, 2020

Sunday/Domingo, June 14 Dt 8:2-3, 14b-16a/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12]/1 Cor 10:16-17/Jn 6:51-58 Monday/Lunes, June 15 1 Kgs 21:1-16/Ps 5:2-3ab, 4b-6a, 6b-7 [2b]/Mt 5:38-42 Tuesday/Martes, June 16 1 Kgs 21:17-29/Ps 51:3-4, 5-6ab, 11 and 16 [cf. 3a]/Mt 5:43-48 Wednesday/Miércoles, June 17 2 Kgs 2:1, 6-14/Ps 31:20, 21, 24 [25]/Mt 6:1-6, 16-18 Thursday/Jueves, June 18 Sir 48:1-14/Ps 97:1-2, 3-4, 5-6, 7 [12a]/Mt 6:7-15 Friday/Viernes, June 19 Dt 7:6-11/Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10 [cf. 17]/1 Jn 4:7-16/Mt 11:25-30 Saturday/Sábado, June 20 2 Chr 24:17-25/Ps 1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd [cf. 1]/Lk 2:41-51 Next Sunday/Próximo Domingo, June 21 Jer 20:10-13/Ps 69:8-10, 14, 17, 33-35 [14c]/Rom 5:12-15/Mt 10:26-33

Liturgical Publications Inc.

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST

SATURDAY, June 13—St. Anthony of Padua, Priest and Doctor of the Church

No Public Masses

SUNDAY, June 14—Flag Day No Public Masses

English Mass Intentions +Manuel Machado (Anniversary) Andrew Beusecher (Birthday) +Cherise Miles (7th Anniversary) +Feliciano Reyes

Spanish Mass Intentions +Marcos y Melecia Martínez +Arturo Ramos +Santa Lebrón +Elidia Otero +Juan D. López +Virgilio Volti

MONDAY, June 15 No Public Masses

TUESDAY, June 16 No Public Masses

WEDNESDAY, June 17 No Public Masses

THURSDAY, June 18 No Public Masses

FRIDAY, June 19—The Most Sacred Heart of Jesus No Public Masses

SATURDAY, June 20—The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary; World Refugee Day

No Public Masses

TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, June 20—The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary; World Refugee Day

No Public Masses

SUNDAY, June 21—Father’s Day No Public Masses

English Mass Intentions +Frank De Leon Spanish Mass Intentions +Domingo Ruiz +Bruno Lebrón +Carla y Juan Lebrón +Manuel y Ángel Morales +Francisco Burgos +Elidia Otero +Fausto Reyes Gonzaga Guerrero

Note: All Intentions will be made at the Masses posted online.

Mass Schedule Horario de las Misas

There will be no Public Mass until further notice.

No habrá Misas para el pública hasta nuevo aviso.

View our Sunday Mass with Fr. Claudio Diaz, Jr. On Sundays on [email protected]

Puede ver la Misa Dominical con Padre Claudio Diaz, Jr. El domingo a través

[email protected]

Puede ver la Misa diaria desde el Catedral Dulce Nombre y la Capilla St. James usando youtube/

View daily Mass from Holy Name Cathedral and St. James Chapel on youtube: https://

radiotv.archchicago.org/television/broadcast-masses

Page 3: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

14 JUNE 2020 SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH PAGE 3

Bread is the universal food. It is found in virtually any culture, time and in unexpected places. As a group of us seminarians were driving through the Egyptian desert during our stay in the Holy Land we stopped at a Bedouin camp. Once we got there around thirty of us were crammed into one of the tents. There was space for all! Followed by the customary exchange of welcome discourses our gracious host requested his daughter to prepare bread. I didn't see an oven or pots or any possible culinary instrument present in most of our kitchens. Julia Child was nowhere to be found! So, in front of us she mixed some flour and water from a jug and started creating this dough. Turning a metal bowl upside down over blazing cinders contained in this circle of stones she proceed to stretch the dough and let it rest over the small metal dome. In less than a minute the dough got consistency and became beautifully golden. Right in front of our still doubting eyes bread was created! And it tasted like a piece of heaven!

This Sunday we celebrate the Solemnity of Corpus Christi. We pay special homage to God's most striking gift to us, Christ in the Eucharist. On the night before he died he took bread, gave thanks and praise, broke it, gave it to his disciples and said, "Take this all of you and eat it. This is my body which will be given up for you." In an attempt to go beyond the crucifixion, as an act of love, he left us his body and blood as spiritual food for the journey. Christ became the living bread and the cup of salvation. This was to the dismay of many.

This is not the Aristotelian God, indifferent, cold, unreachable and distant. This is neither the unquenchable Aztec god demanding one blood sacrifice after another nor the god from the Old Testament so terrible and intimidating. This is our God, close to our humanity and our reality. In the mystery of the Incarnation God became flesh and pitched His tent among us. And from that tent He chose the humblest of forms to remain with His people, the forms of bread and vine. And this we call Eucharist.

To this day, this Eucharistic gift has remained among us. People have tried to define or redefine it, to change it, to update it, and even have tried to reject it. To accept that perishable forms of bread and vine can become by the action of the Holy Spirit, through the hands of God's priests, fallible instruments, is both mind bothering and a mystery. We cannot control it and we cannot fully define it. But if we ever doubt of the real presence of Christ in the Eucharist just look at the results of it, look at the many lives that have been changed, elevated, and redeemed. Look at the many people who have return to loving God because of this gift. Look around here among us at the diversity of people, nationalities, ages, ethnicity, economical levels and so forth that become one at the celebration of this Eucharistic meal.

As pilgrims on the road we suffer from many hungers but the greatest hunger of them all is our hunger for God. Eucharist means for us to be brothers and sisters in search of the living God as we forgive each other, as we support each other, as we love each other. We are to go out and to share this gift with others, becoming healing presence and helping hands. Only in such we can become bread for others, only in such we can become Eucharist.

El pan es el alimento universal. Se encuentra en prácticamente cualquier cultura, tiempo y en lugares inesperados. Cuando un grupo de seminaristas estábamos conduciendo a través del desierto egipcio durante nuestra estancia en Tierra Santa nos detuvimos en un campamento beduino. Una vez que llegamos allí alrededor de treinta de nosotros estábamos hacinados en una de las tiendas. ¡Había espacio para todos! Seguido por el intercambio habitual de discursos de bienvenida, nuestro amable anfitrión pidió a su hija que preparara el pan. No vi un horno u ollas o cualquier posible instrumento culinario presente en la mayoría de nuestras cocinas. ¡Margó Arce de Valdelluli no estaba en ninguna parte! Así, en frente a nosotros mezcló un poco de harina y agua de una jarra y comenzó a crear la masa. Volviendo un recipiente de metal boca abajo sobre cenizas ardientes contenidas en este círculo de piedras, procede a estirar la masa y dejar que descanse sobre la pequeña cúpula metálica. En menos de un minuto la masa tuvo consistencia y con un color hermosamente dorado. ¡Justo en frente de nuestros ojos aún dudosos se creó el pan! ¡Y sabía como un pedazo de cielo!

Este domingo celebramos la Solemnidad del Corpus Christi. Rendimos especial homenaje al don más preciado de Dios para

nosotros, Cristo en la Eucaristía. La noche antes de morir tomó pan, dando gracias y alabanza, lo partió, se lo dio a sus discípulos y dijo: "Tomad y comed todos de el. Este es mi cuerpo que será entregado por ustedes." En un intento de ir más allá de la crucifixión, como un acto

de amor, nos dejó su cuerpo y su sangre como alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es el Dios aristotélico, indiferente, frío, inalcanzable y distante. Este no es el dios azteca insaciable que exige un sacrificio de sangre tras otro ni el dios del Antiguo Testamento tan terrible e intimidante. Este es nuestro Dios, cerca de nuestra humanidad y de nuestra realidad. En el misterio de la Encarnación Dios se hizo carne y puso Su tienda entre nosotros. Y de esa tienda escogió la más humilde de las formas para permanecer con Su pueblo, las formas de pan y vino. Y esto le llamamos Eucaristía. Hasta el día de hoy, este don eucarístico ha

permanecido entre nosotros. La gente ha intentado definirlo o redefinirlo, cambiarlo, actualizarlo e incluso han intentado rechazarlo. Aceptar que las formas perecederas de pan y vino pueden llegar a ser por la acción del Espíritu Santo, a través de las manos de

los sacerdotes de Dios, instrumentos falibles, es a la vez mentalmente perturbador y un misterio. No podemos controlarlo y no podemos definirlo completamente. Pero si alguna vez dudamos de la presencia real de Cristo en la Eucaristía basta con mirar los resultados de la misma, mira las muchas vidas que han sido cambiadas, elevadas y redimidas. Mira a las muchas personas que han regresado a amar a Dios a causa de este don. Mira aquí entre nosotros la diversidad de personas, nacionalidades, edades, etnias, niveles económicos y así sucesivamente que se convierten en uno en la celebración de esta comida eucarística.

Como peregrinos en el camino sufrimos muchas hambres, pero la mayor hambre de todas es nuestra hambre de Dios. La Eucaristía nos llama a ser hermanos y hermanas en busca del Dios viviente cuando nos perdonamos los unos a los otros, cuando nos apoyamos los unos a los otros, cuando nos amamos los unos a los otros. Debemos salir y compartir este don con los demás, llegando a ser presencia sanadora y apoyando a los demás de los que nos ayudan. Sólo así podemos llegar a ser pan para los demás, sólo así podemos llegar a ser Eucaristía.

From the Pastor’s Desk…

Padre Claudio Díaz, Jr.

From the Pastor’s Desk…

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Page 4: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 14 JUNIO 2020

This year’s Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ, also known as the Feast of Corpus Christi, takes place in the midst of continuing challenges posed by the novel worldwide Coronavirus pandemic, as well as the fallout caused by the unjust murder of another black man at the hands of a police officer. Troubling as these circumstances may be, there is yet a more alarming situation to contend with. According to recent studies, roughly 70% of practicing Catholics in this country do not believe in the real presence of Jesus Christ in the Eucharist. This sad reality reflects the ongoing erosion of the Catholic faith in the post-modern world which threatens our very existence as a People of God. As Catholics we believe the Holy Eucharist to be the “Source and Summit of the Christian life (CCC, 1324).” This central belief of our faith stems from the Bread of Life Discourse (John 6:22-59), as well as the Institution of the Eucharist at the Last Supper (Matthew 26:25-29; Mark 14:22-25; Luke 22:19-23). In obedience to God’s Divine Plan, Christ has been made truly present in the Eucharist to those who believe in him as Lord and follow his teachings. The Feast of Corpus Christi is a celebration of that real presence of Christ in the Eucharist, and every time we receive Communion at Mass we are receiving the Body, Blood, Soul, and Divinity of our Lord and Savior Jesus Christ. Let us never deny this reality.

Este año la solemnidad del Santísimo Cuerpo y La Sangre de Cristo, también conocida como la Fiesta del Corpus Christi, tiene lugar en medio de los continuos desafíos planteados por la nueva pandemia mundial del coronavirus, así como las consecuencias causadas por el asesinato injusto de otro hombre negro a manos de un oficial de policía. Por difíciles que sean estas circunstancias, existe todavía una situación más alarmante. Según estudios recientes, aproximadamente el 70% de los católicos practicantes en este país no creen en la presencia real de Jesucristo en la Eucaristía. Esta triste realidad refleja la continua erosión de la fe católica en el mundo posmoderno que amenaza nuestra propia existencia como pueblo de Dios. Como católicos creemos que la Santa Eucaristía es la "Fuente y Cumbre de la Vida Cristiana (CCC, 1324)". Esta creencia central de nuestra fe proviene del Discurso del Pan de Vida (Juan 6:22-59), así como de la Institución de la Eucaristía en la Última Cena (Mateo 26:25-29; Marcos 14:22-25; Lucas 22:19-23). En obediencia al Plan Divino de Dios, Cristo se ha hecho verdaderamente presente en la Eucaristía a aquellos que creen en él como Señor y viven según sus enseñanzas. La fiesta del Corpus Christi es una celebración de esa presencia real de Cristo en la Sagrada Eucaristía, y cada vez que recibimos la Comunión en la Misa estamos recibiendo el Cuerpo, la Sangre, el Alma y la Divinidad de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Nunca neguemos esta realidad.

All children ages six and older who are not enrolled in a Catholic School should be enrolled in a Religious Education program. Please go online to www.staloysiusparish.org to download the forms to register your child. Please attach to these forms the child’s baptismal certificate and a $20 deposit. Feel free to call 773-278-4808 with any related questions, or send an email to [email protected]. Thanks for your cooperation. We look forward to having your child in our program.

Todo niño/a seis años de edad y mayor que no está inscrito en una Escuela Católica debe estar matriculado en un programa de educación religiosa. Visite nuestra página web al www.staloysiusparish.org para imprimir los formularios para inscribir a su hijo/a. Favor de mandar adjunto el certificado de bautismo de su hijo/a y un depósito de $20. No dude en llamar a 773-278-4808 con cualquier pregunta relacionada, o enviar un correo electrónico a [email protected]. Gracias por su cooperación. Estamos deseosos de tener a su hijo/a en nuestro programa.

Early Registration—Registro Temprano

Page 5: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST PAGE 5

RE-OPENING OF THE CHURCHES IN PHASES

After many months we are slowly but surely beginning to open our churches. We here at St. Aloysius Parish are in the process of certification for Phase 1 and 1A. Once we receive the certification we will then start the process for Phase 2. Currently we are still not able to have mass in the Church but once this changes we will let everyone know.

We are grateful for your patience and for your continued support of our parish both financially and spiritually. We will continue to bring you the Sunday Mass on our Facebook page and on our St Aloysius Knights of Columbus YouTube channel until further notice.

Archdiocesan Regulations:

Parishes must have a reopening task force in place and designated volunteer captains for setup, greeting and cleanup crews.

Volunteers must be trained before parishes can get certified for Phase 1, which includes opening for the sacraments of reconciliation, matrimony and baptism, as well as funeral Masses, and Phase 1a, which allows the church to be open for private prayer and Eucharistic adoration. Attendance at those events originally was limited to 10 people.

For Phase 2, parishes must use a reservation system both to limit attendance and to have a record of who was at Mass, in case anyone later tests positive for COVID-19. Those records are to be destroyed 14 days after the Mass if no one becomes ill. Attendance for Phase 2 is limited to 15% to 20% of church capacity or 50 people, whichever is less, to start.

Each parish will open when it is ready and not before.

Training materials are available at archchicago.org/coronavirus/reopening-training.

Currently we have the people necessary for our reopening task force. We are now working on our groups of volunteers for the Setup, Cleanup and Greeters. All volunteers must be under 65 and have no underline health conditions. Those who work directly with parishioners and guests — greeters and ushers — must also be over 18. People over 65 could volunteer if they acknowledged that they understand the risks.

The Greeters and ushers will welcome people to church, they will have to make sure all guests sanitize their hands, wear masks over their noses and mouths, and maintain at least six feet of distance from other people.

The Cleanup team will make sure the areas used are properly cleaned and disinfected immediately after the service.

The Setup Team will make sure that everything being used for the service is set up in its proper place and that spacing for social distancing has been established and marked for the attendees.

If you would like to be a part of the teams please contact the Captains listed below:

Greeters: David Diaz (773) 206-9455 Setup: Thomas Tran (773) 818-7272 Cleanup: Manuel Cuellar (708) 997-0042

You may also contact the parish office at 773-278-4808, Mon-Sat 9am to 12:00.

We are all working together to open our doors but this will take time and this will also bring some changes. We pray to the Holy Spirit for guidance. Please keep us all in your prayers as we will keep you all in our prayers.

REAPERTURA DE LAS IGLESIAS EN FASES

Después de muchos meses, estamos comenzando lento pero seguramente a abrir nuestras iglesias. Aquí en la Parroquia de San Luis Gonzaga estamos en proceso de certificación para la Fase 1 y 1A. Una vez que recibamos la certificación, comenzaremos el proceso para la Fase 2. Actualmente todavía no podemos tener misa en la Iglesia, pero una vez que esto cambie, se lo haremos saber a todos.

Agradecemos su paciencia y su continuo apoyo a nuestra parroquia tanto financiera como espiritualmente. Continuaremos trayendo la Misa dominical en nuestra página de Facebook y en nuestro canal de YouTube de San Luis Gonzaga Caballeros de Colón (St Aloysius Knights of Columbus) hasta nuevo aviso.

Regulaciones Arquidiocesanas:

Las parroquias deben tener una fuerza de trabajo de reapertura en su lugar y capitanes voluntarios designados para los equipos de instalación, anfitrión y limpieza.

Los voluntarios deben recibir capacitación antes de que las parroquias puedan obtener la certificación para la Fase 1, que incluye la apertura para los sacramentos de la reconciliación, el matrimonio y el bautismo, así como las Misas funerarias, y la Fase 1a, que permite que la iglesia esté abierta para la oración privada y la adoración eucarística. La asistencia a esos eventos originalmente estaba limitada a 10 personas.

Para la Fase 2, las parroquias deben usar un sistema de reservaciones tanto para limitar la asistencia como para tener un registro de quién estuvo en misa, en caso de que alguien más tarde dé positivo por COVID-19. Esos registros serán destruidos 14 días después de la misa si nadie se enferma. La asistencia a la Fase 2 se limita al 15% a 20% de la capacidad de la iglesia o 50 personas, lo que sea menor, para comenzar.

Cada parroquia se abrirá cuando esté lista y no antes.

Los materiales de capacitación están disponibles en archchicago.org/coronavirus/reopening-training.

Actualmente contamos con las personas necesarias para nuestra reapertura del grupo de trabajo. Ahora estamos trabajando en nuestros grupos de voluntarios para la instalación, limpieza y anfitriones. Todos los voluntarios deben ser menores de 65 años y no tener condiciones de salud subrayadas. Aquellos que trabajan directamente con feligreses e invitados—anfitriones y ujieres—también deben ser mayores de 18 años. Las personas mayores de 65 años pueden ser voluntarias si reconocen que entienden los riesgos.

Los anfitriones y ujieres darán la bienvenida a las personas a la iglesia, tendrán que asegurarse de que todos los invitados desinfecten sus manos, usen máscaras sobre sus narices y bocas, y mantengan al menos seis pies de distancia de otras personas.

El equipo de limpieza se asegurará de que las áreas utilizadas se limpien y desinfecten correctamente inmediatamente después del servicio.

El equipo de configuración se asegurará de que todo lo que se utilice para el servicio esté configurado en su lugar adecuado y que el espacio para el distanciamiento social se haya establecido y marcado para los asistentes.

Si desea formar parte de los equipos, comuníquese con los Capitanes que se enumeran a continuación:

Anfitriones: David Diaz (773) 206-9455 Configuración: Thomas Tran (773) 818-7272 Limpieza: Manuel Cuéllar (708) 997-0042

También puede comunicarse con la oficina de la parroquia al 773-278-4808, de lunes a sábado de 9 a.m. a 12:00 a.m.

Todos estamos trabajando juntos para abrir nuestras puertas, pero esto llevará tiempo y también traerá algunos cambios. Oramos al Espíritu Santo para que nos guíe. Por favor manténganos a todos en sus oraciones ya que los mantendremos a todos en nuestras oraciones.

Page 6: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

14 JUNE 2020 SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

Sunday/ Domingo

14 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

15 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

16 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

17 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

18 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

19 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

20 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses

21 Monsignor Thiele Center Closed No Public Masses-

ENCOURAGE DEEPER UNDERSTANDING OF SCRIPTURE

It is no wonder that followers of Christ are called the Body of Christ. After all, sharing in the same spiritual food and sacred meal, they become what they eat and reveal the Divine Im-age. There is so much power for healing in the community of believers. Through the Eucharist, Christ becomes as present in those who have partaken of his Body and Blood as he has the elements themselves. The very presence of God touches the depths of the human soul and visits a part of us that no human being can ever hope to explore. We are God’s. The sacred Eucharistic meal is a celebration of intimacy, the reun-ion of two loves in constant search of and longing for the oth-er. The community of believers receives the power and the pres-ence to touch and heal in the name of the One they have wel-comed within. It is now within their grasp to change the way life is lived and to more intentionally put into practice the Beatitudes that the Divine Guest has revealed. We are asked to be like Christ and work to create a world of sufficiency, where the greed of some no longer creates the want of others but where all of God’s children can find a home and a place at the table of life. The One who makes a home within calls us to live a life that transforms. We are changed ourselves and now become agents of change for others. We are the Body of Christ. God is with us. We have been nourished. Sadly, many are afraid to try. We know what we are called to do, but we struggle with feelings of doubt as to whether God really is the Way, the Truth, and the Life. Do our systems have to change? Is it possible that we somehow missed the mark when we put all of our social networks in place and es-tablished the business of our lives? Perhaps we have to radi-cally rethink our approach and that can scare us. We might have to give something up or change, and we don’t want to. As long as want, injustice, division, prejudice, and scarcity still exit, there is tremendous work for the Body of Christ.

FOMENTAR UNA COMPRENSIÓN MÁS PROFUNDA DE LA ESCRITURA

No es de extrañar que los seguidores de Cristo sean llamados el Cuerpo de Cristo. Después de todo, compartiendo la misma co-mida espiritual y comida sagrada, se convierten en lo que comen y revelan la Imagen Divina. Hay mucho poder para sanar en la comunidad de creyentes. A través de la Eucaristía, Cristo se vuelve tan presente en aquellos que han participado de su Cuerpo y Sangre como él mismo tiene los elementos. La misma presen-cia de Dios toca las profundidades del alma humana y visita una parte de nosotros que ningún ser humano puede esperar explorar. Somos de Dios La sagrada comida eucarística es una celebración de la intimidad, el reencuentro de dos amores en constante bús-queda y anhelo del otro. La comunidad de creyentes recibe el poder y la presencia de to-car y sanar en nombre de Aquel que han acogido en su interior. Ahora está a su alcance cambiar la forma en que se vive la vida y poner en práctica más intencionalmente las Bienaventuranzas que el Divino Invitado ha revelado. Se nos pide que seamos co-mo Cristo y trabajemos para crear un mundo de suficiencia, don-de la avaricia de algunos ya no crea la necesidad de otros, sino que todos los hijos de Dios puedan encontrar un hogar y un lugar en la mesa de la vida. El que hace un hogar dentro nos llama a vivir una vida que se transforma. Nos cambiamos a nosotros mismos y ahora nos convertimos en agentes de cambio para los demás. Somos el cuerpo de Cristo. Dios esta con nosotros. He-mos sido nutridos. Lamentablemente, muchos tienen miedo de intentarlo. Sabemos lo que estamos llamados a hacer, pero luchamos con sentimien-tos de duda sobre si Dios realmente es el Camino, la Verdad y la Vida. ¿Nuestros sistemas tienen que cambiar? ¿Es posible que de alguna manera erramos el blanco cuando establecimos todas nuestras redes sociales y establecimos el negocio de nuestras vidas? Quizás tengamos que repensar radicalmente nuestro enfo-que y eso puede asustarnos. Es posible que tengamos que renun-ciar a algo o cambiar, y no queremos hacerlo. Mientras exista la injusticia, la división, el prejuicio y la escasez, hay un trabajo tremendo para el Cuerpo de Cristo.

Page 7: The Aloysian...2020/06/14  · alimento espiritual para el viaje. Cristo se convirtió en el pan vivo y la copa de la salvación. Esto fue para consternación de muchos. Este no es

DOMINGO DE PASCUA PAGE 7

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________

Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

SANTÍSIMO CUERPO Y SANGRE DE CRISTO PAGE 7

SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Robert Casey, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López,

William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Maintenance Engineer/ Ingeniero de Mantenimiento

Luis R. Hernández

Food Pantry Coordinator/ Coordinador de Despensa de Comestibles

Manuel Vázquez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Office Hours Temporarily closed. Please call the parish office at

773.278.4808 and leave a message and your call will be returned in a timely manner.

Temporalmente cerrado. Llame a la oficina parroquial al 773.278.4808 y deje un mensaje y

su llamada será devuelta en tiempo y forma.

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

June 7 (52 envelopes) $1,185.00

Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org and/or text “Sunday” to 773-389-1059 to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org y/o mande el texto “Sunday” al 773-389-1059 para hacer sus ofrendas semanalmente!