22
Europska unija Zajedno do fondova EU Project is funded by the EU - European Regional Development Fund/ Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Legal notice: Content of this document is the sole responsibility of Aluflexpack novi Ltd./ Pravna napomena: Sadržaj ovog dokumenta isključiva je odgovornost trgovačkog društva Aluflexpack novi d.o.o. Contracting Authority/ Naručitelj: ALUFLEXPACK NOVI Ltd./ ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. Dr. F. Tuđmana 25, Murvica, 23241 Poličnik (ZD) Croatia/ Hrvatska TENDER DOCUMENTATION PROCUREMENT NUMBER: 24/2018 SUBJECT OF PROCUREMENT: Lacquers DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE NABAVA BROJ: 24/2018 PREDMET NABAVE: Lakovi February 21, 2018 21. veljače 2018. Call Title: Increase of the development of new products and services which supervene from research and development activities, Reference no. KK.01.2.1.01. Procurement for the project: „RAPID - New product development and improvement of technological processes through the implementation of experimental research of Aluflexpack novi Ltd.” Naziv poziva: Povećanje razvoja novih proizvoda i usluga koji proizlaze iz aktivnosti Istraživanja i razvoja, referentni br. poziva: KK.01.2.1.01. Nabava za potrebe projekta: „RAPID - Razvoj novog proizvoda i unaprjeđenje tehnoloških procesa kroz provedbu eksperimentalnog istraživanja Aluflexpack novi d.o.o.“

TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

Europska unija

Zajedno do fondova EU

Project is funded by the EU - European Regional Development Fund/

Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj.

Legal notice: Content of this document is the sole responsibility of Aluflexpack novi Ltd./

Pravna napomena: Sadržaj ovog dokumenta isključiva je odgovornost trgovačkog društva Aluflexpack novi d.o.o.

Contracting Authority/ Naručitelj:

ALUFLEXPACK NOVI Ltd./ ALUFLEXPACK NOVI d.o.o.

Dr. F. Tuđmana 25, Murvica, 23241 Poličnik (ZD)

Croatia/ Hrvatska

TENDER DOCUMENTATION PROCUREMENT NUMBER:

24/2018

SUBJECT OF PROCUREMENT: Lacquers

DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE

NABAVA BROJ: 24/2018

PREDMET NABAVE:

Lakovi

February 21, 2018

21. veljače 2018.

Call Title: Increase of the development of new products and services which supervene from research and development activities, Reference no. KK.01.2.1.01.

Procurement for the project: „RAPID - New product development and improvement of technological processes through the implementation of experimental research of Aluflexpack novi Ltd.” Naziv poziva: Povećanje razvoja novih proizvoda i usluga koji proizlaze iz aktivnosti Istraživanja i razvoja, referentni br. poziva: KK.01.2.1.01. Nabava za potrebe projekta: „RAPID - Razvoj novog proizvoda i unaprjeđenje tehnoloških procesa

kroz provedbu eksperimentalnog istraživanja Aluflexpack novi d.o.o.“

Page 2: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

2

I. GENERAL PROVISIONS/ OPĆI PODACI: ............................................................................................................... 4

1.1. CONTRACTING AUTHORITY / NARUČITELJ: ................................................................................................................... 4 1.2. CONTACT PERSON/ OSOBA ZADUŽENA ZA KONTAKT: ...................................................................................................... 4 1.3. ADDITIONAL INFORMATION AND MODIFICATION OF THE TENDER DOCUMENTATION/ ............................................................ 4 POJAŠNJENJA I IZMJENE DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE ..................................................................................................... 4 1.4. TENDER IDENTIFICATION NUMBER/ EVIDENCIJSKI BROJ NABAVE: ....................................................................................... 5 1.5. THE LIST OF ECONOMIC OPERATORS WITH WHOM THE CONTRACTING AUTHORITY IS CONSIDERED TO BE IN CONFLICT OF INTEREST,

ACCORDING TO LAW ON PUBLIC PROCUREMENT/ POPIS GOSPODARSKIH SUBJEKATA S KOJIMA JE NARUČITELJ U SUKOBU INTERESA U

SMISLU ZAKONA O JAVNOJ NABAVI: ................................................................................................................................... 5 1.6. TYPE OF PROCUREMENT PROCEDURE/ VRSTA POSTUPKA NABAVE: .................................................................................. 6 1.7. TYPE OF CONTRACT/ VRSTA UGOVORA: ..................................................................................................................... 6

II. SUBJECT OF PROCUREMENT/ PODACI O PREDMETU NABAVE: .......................................................................... 6 2.1. DESCRIPTION OF THE SUBJECT OF PROCUREMENT/ OPIS PREDMETA NABAVE: ...................................................................... 6 2.2. QUANTITIES/ KOLIČINA PREDMETA NABAVE: ................................................................................................................ 7 2.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS/ TEHNIČKE SPECIFIKACIJE: .................................................................................................... 7 2.4. NUMBER AND TITLES OF LOTS/ OPIS I OZNAKA GRUPA NABAVE ......................................................................................... 8 2.5. PRICE SCHEDULE/ TROŠKOVNIK: ................................................................................................................................ 9 2.6. PLACE OF DELIVERY/ MJESTO ISPORUKE PREDMETA NABAVE: .......................................................................................... 9 2.7. DATE OF DELIVERY/ ROK ISPORUKE PREDMETA NABAVE:................................................................................................. 9

III. EXCLUSION CRITERIA / RAZLOZI ISKLJUČENJA PONUDITELJA ............................................................................ 9 IV. SELECTION CRITERIA/ SPOSOBNOST PONUDITELJA .........................................................................................13

4.1. LEGAL AND BUSINESS CAPACITY/PRAVNA I POSLOVNA SPOSOBNOST ................................................................................ 13 V. TENDER/ PONUDA: ..........................................................................................................................................14

5.1. CONTENT OF TENDER/ SADRŽAJ PONUDE:.................................................................................................................. 14 5.2. PREPARATION OF TENDER/ IZRADA PONUDE: .............................................................................................................. 15 5.3. SUBMISSION OF TENDER/ NAČIN DOSTAVE PONUDE: .................................................................................................... 16 5.4. ALTERNATIVE TENDERS/ ALTERNATIVNE PONUDE ........................................................................................................ 16 5.5. ALTERNATION AND/OR AMENDMENTS TO THE TENDERS AND WITHDRAWAL OF TENDERS/ ................................................. 16 IZMJENA I/ILI DOPUNA PONUDE I ODUSTAJANJE OD PONUDE ................................................................................................. 16 5.6. TENDER PRICE/ CIJENA PONUDE .............................................................................................................................. 17 5.7. TENDER VALIDITY PERIOD/ ROK VALJANOSTI PONUDE: .................................................................................................. 18 5.8. AWARD CRITERIA/ KRITERIJI ODABIRA: ...................................................................................................................... 18

VI. OTHER PROVISIONS/ OSTALE ODREDBE: .........................................................................................................19 6.1. PROVISIONS RELATED TO GROUP OF TENDERERS/ ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA ZAJEDNICU PONUDITELJA ............................. 19 6.2. PROVISIONS ON SUBCONTRACTING/ ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA PODIZVODITELJE .......................................................... 19 6.3. TENDER SUBMISSIONS DATE, TIME AND PLACE/ DATUM, VRIJEME I MJESTO DOSTAVE PONUDA ............................................. 20 6.4. DOCUMENT RETENTION/ ZADRŽAVANJE DOKUMENTACIJE ............................................................................................. 20 6.5. DEADLINE FOR ISSUING AWARD DECISION/ ROK ZA DONOŠENJE ODLUKE O ODABIRU .......................................................... 20 6.6. PAYMENT TERMS/ ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA ....................................................................................................... 20 6.7. EXAMINATION AND EVALUATION OF TENDERS/ PREGLED I OCJENA PONUDA ...................................................................... 21

Page 3: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

3

ANNEXES OF THE TENDER DOKUMENTATION/ PRILOZI DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE:

- Annex I: BID Sheet/ Prilog I: Ponudbeni list

- Annex II: Tehnical specification/ Prilog II: Tehničke specifikacije

- Annex III: Price Schedule/ Prilog III: Troškovnik - Annex IV: Statement on Exclusion criteria/ Prilog IV: Izjava o nepostojanju razloga isključenja - Annex V: Statement on Legal and business capacity/ Prilog V: Izjava o pravnoj i poslovnoj sposobnosti

Page 4: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

4

I. GENERAL PROVISIONS/ OPĆI PODACI:

1.1. Contracting Authority / Naručitelj:

ALUFLEXPACK NOVI Ltd./ ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. Address/ Adresa: Dr. F. Tuđmana 25, Murvica, 23241 Poličnik (ZD) Croatia/ Hrvatska

VAT No./ OIB: 23268154531 Phone/ Telefon: +385 23 205 102 Fax/ Telefaks: +385 23 205 155 E-mail/ E-mail: [email protected] Web site/Web str: www.afp.hr

1.2. Contact person/ Osoba zadužena za kontakt:

Name/ Ime: Alenka Adamović Phone/ Telefon: +385 52 703 341 Fax/ Telefaks : +385 52 741 955 E-mail/ E-mail: [email protected]

Procurement is carried out according to Annex 4. Procurement procedure for subjects that are not obliged

to Law on Public Procurement, as an integral part of the Instructions for Applicants under the Call for

submission of project applications „Increase of the development of new products and services which

supervene from research and development activities”, reference number of the Call KK.01.2.1.01.,

Operational Programme Competitiveness and Cohesion 2014-2020 funded by the European Regional

Development Fund. According to Annex 4. of the Instructions for Applicants the required level, place and

type of publishing must be proportionate to the nature and scope of procurement, and it includes

minimum publishing of the procurement notice at the Contracting Authority's web site: www.afp.hr ./

Nabava se provodi temeljem Priloga 4. Postupci nabave za osobe koje nisu obveznici Zakona o javnoj

nabavi koji je sastavni dio Uputa za prijavitelje u okviru Poziva na dostavu projektnih prijava „Povećanje

razvoja novih proizvoda i usluga koji proizilaze iz aktivnosti istraživanja i razvoja“, Referentna oznaka

Poziva: KK.01.2.1.01 Operativni program Konkurentnost i kohezija 2014.-2020., a koji se financira iz

Europskog fonda za regionalni razvoj. Sukladno Prilogu 4. Poziva, stupanj potrebnog oglašavanja postupka

nabava, kao i mjesto i način oglašavanja, mora biti razmjeran prirodi i opsegu nabave, a uključuje najmanje

objavu Obavijesti o nabavi na internetskoj stranici naručitelja: www.afp.hr .

1.3. Additional information and modification of the tender documentation/ Pojašnjenja i izmjene dokumentacije za nadmetanje

During the time limit for the receipt of tenders, economic operators may request additional information

and clarifications related to the tender documentation, and the Contracting Authority shall provide

additional information and clarifications in the same way and at the same Internet addresses as the basic

documents without indicating the information about the person who requested them. /

Za vrijeme roka za dostavu ponuda gospodarski subjekti mogu zahtijevati objašnjenja i izmjene vezane za

dokumentaciju za nadmetanje, a Naručitelj će odgovor staviti na raspolaganje na istim internetskim

Page 5: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

5

stranicama na kojima je dostupna i osnovna dokumentacija bez navođenja podataka o podnositelju

zahtjeva.

Provided that it has been requested in due time, the additional information and clarifications shall be

made available by the Contracting Authority not later than five (5) days before the deadline fixed for the

submission of tenders./

Pod uvjetom da je zahtjev dostavljen pravodobno, Naručitelj je obvezan odgovor staviti na raspolaganje

najkasnije tijekom petog (5) dana prije dana u kojem ističe rok za dostavu ponuda.

Request is made within the deadline if submitted to Contracting Authority no later than during the sixth

(6) day before the date of expiry of the time limit for the submission of tenders./

Zahtjev je pravodoban ako je dostavljen Naručitelju najkasnije tijekom šestog (6) dana prije dana u kojem

ističe rok za dostavu ponuda.

If for any reason the tender documents and any supporting documents were not made available, or if the

Contracting Authority has not answered to timely request as specified above, the Contracting Authority

shall extend the deadline for submission of tenders so that all interested economic operators may

familiarize themselves with all the information needed for submitting tenders./

Ako iz bilo kojeg razloga dokumentacija za nadmetanje i moguća dodatna dokumentacija nisu stavljeni na

raspolaganje ili ako Naručitelj nije na pravodoban zahtjev odgovorio kako je gore navedeno Naručitelj će

rok za dostavu ponuda primjereno produžiti tako da svi zainteresirani gospodarski subjekti mogu biti

upoznati sa svim informacijama potrebnima za izradu ponude.

If during the time limit for the receipt of tenders the Contracting Authority modifies the tender

documentation, it shall ensure that the modifications are available to all interested economic operators

in the same way and at the same Internet addresses as the basic documentation./

Ako Naručitelj za vrijeme roka za dostavu ponuda mijenja dokumentaciju, osigurat će dostupnost izmjena

svim zainteresiranim gospodarskim subjektima na isti način i na istim internetskim stranicama kao i

osnovnu dokumentaciju.

1.4. Tender identification number/ Evidencijski broj nabave:

24/2018

1.5. The list of economic operators with whom the Contracting Authority is considered to be in conflict

of interest, according to Law on Public Procurement/ Popis gospodarskih subjekata s kojima je naručitelj

u sukobu interesa u smislu Zakona o javnoj nabavi:

1. AFP GROUP GmbH, Beč, Austrija

2. OMIAL NOVI d.o.o., Omiš, Hrvatska

3. PROCESS POINT SERVICE AG, Triesen, Lihtenštajn

4. ALUFLEXPACK POLSKA sp.z o.o. Poznan, Poland

5. ALUFLEXPACK DEUTSCHLAND GmbH, Zorneding, Njemačka

6. ELIOPACK FRANCE S.A.S., La Fertè Bernard, Francuska

7. MONTANA TECH COMPONENTS GmbH, Beč, Austrija

8. MONTANA TECH COMPONENTS AG, Reinach, Švicarska

Page 6: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

6

1.6. Type of procurement procedure/ Vrsta postupka nabave:

The Contracting Authority publishes the Procurement Notice with the purpose of to concluding a framework agreement with a single economic operator for a period of 6 months under which contracts for supply of goods/purches orders shall be concluded./ Naručitelj primjenjuje postupak s objavljivanjem Obavijesti o nabavi s ciljem sklapanja okvirnog sporazuma s jednim gospodarskim subjektom na razdoblje od 6 mjeseci temljem kojih će se sklapati pojedinačni ugovori nabavi robe/narudžbenice.

1.7. Type of Contract/ Vrsta ugovora:

Framework agreement for supply of goods/ Okvirni sporazum o nabavi robe

II. SUBJECT OF PROCUREMENT/ PODACI O PREDMETU NABAVE:

2.1. Description of the subject of procurement/ Opis predmeta nabave:

Subject of procurement is supply and delivery of Lacquers for Lot 1, Lot 2, Lot 3 and Lot 4. Predmet nabave je nabava i dostava Lakova za Grupu 1, Grupu 2, Grupu 3 I Grupu 4. Lot 1/ Grupa 1: Stoving gold lacquer for aluminium foil for coffee caps / Temeljni zlatni lak za aluminijsku

foliju kapsule kave

Lot 2/ Grupa 2: Heatseal lacquer for aluminium foil for coffee caps / Termolak za aluminijsku foliju

kapsule kave

Lot 3/ Grupa 3: Heatseal lacquer for aluminium lid foil for coffee cup/ Termolak za aluminijsku foliju za

poklopac kapsule kave

Lot 4/ Grupa 4: Stoving warm-gray lacquer for aluminium foil for coffee caps / Temeljni srebrni lak za

aluminijsku foliju kapsule kave

Detailed description indicated in Technical Specifications (Annex II) of this Tender dossier./ Detaljan opis predmeta nabave nalazi se u Tehničkim specifikacijama (Prilog II) ove Dokumentacije za nadmetanje. Tenderer may submit an offer for one, several or all lots. Offered goods must fully meet technical

requirements indicated in Tehnical Specifications (Annex II) of the tender documentation./

Ponuditelj može podnijeti ponudu za jednu, više ili sve grupe predmeta nabave. Ponuđena roba mora u

cijelosti zadovoljiti sve tražene tehničke uvjete iz opisa u Tehničkim specifikacijama (Prilog II) ove

dokumentacije za nadmetanje.

Page 7: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

7

2.2. Quantities/ Količina predmeta nabave:

Approximate quantity for Lot 1 Stoving gold lacquer for aluminium foil for coffee caps is 4.410 kg (4,4 t)

for six Months period./ Okvirna količina za Grupu 1 Temeljni zlatni lak za aluminijsku foliju kapsule kave je

4.410 kg (4,4 t) za šestomjesečno razdoblje.

Approximate quantity for Lot 2 Heatseal Lacquer for aluminium foil for coffee caps is 21.527,00 kg (21,5

t) for six months period./ Okvirna količina za Grupu 2 Termolak za aluminijsku foliju kapsule kave je

21.527,00 kg (21,5 t) za šestomjesečno razdoblje.

Approximate quantity for Lot 3 Heatseal Lacquer for aluminium lid foil for coffee cup is 18.657,00 kg

(18,6 t) for six months period./ Okvirna količina za Grupu 3 Termolak za aluminijsku foliju za poklopac

kapsule kave je 18.657,00 kg (18,6 t) za šestomjesečno razdoblje.

Approximate quantity for Lot 4 Stoving Warm-gray lacquer for aluminium foil for coffee caps is 4.410 kg

(4,4 t) for six months period./ Okvirna količina za Grupu 4 Temeljni srebrni lak za aluminijsku foliju kapsule

kave je 4.410 kg (4,4 t) za šestomjesečno razdoblje.

Quantity for each Lot shall depend on the results of the research and testing under project RAPID.

Contracting Authority will order goods periodically over a 6 months period by purches orders in which

exact quantity of goods shall be defined. /

Količina za svaku Grupu će ovisiti o rezultatima istraživanja i testiranja u sklopu projekta RAPID. Naručitelj

će robu nabavljati periodički tijekom razdoblja od 6 mjeseci putem pisanih narudžbenica gdje će se točno

definirati količina robe.

Quantities for all lots are approximate and after conclusion of the Framework Agreement Contracting

Authority reserves right, depending on the results of testing and research on project RAPID, not to issue

any Purches orders under Agreement./

Količine za sve grupe su okvirne i nakon sklapanja Okvirnog sporazuma Naručitelj zadržava pravo, ovisno

o rezultatima testiranja i istraživanja u sklopu projekta RAPID, ne izdati narudžbenicu za vrijeme trajanja

sporazuma.

2.3. Technical specifications/ Tehničke specifikacije:

Technical specification for subject of procurement are part of Tehnical Specification (Annex II), and it

makes an integral part of the tender documents. Tenderer submits completed Tehnical Specifications only

for the offered lot(s). Requirements of Technical Specifications represent minimum technical

requirements for the goods offered./

Tehnička specifikacija za predmet nabave nalaze se u Tehničkim specifikacijama (Prilog II) i čini sastavni

dio ove dokumentacije za nadmetanje. Ponuditelj podnosi ispunjene Tehničke spoecifikacije samo za

grupu/grupe koje nudi. Zahtjevi definirani Tehničkim specifikacijama predstavljaju minimalne tehničke

karakteristike koje ponuđena roba mora zadovoljavati.

Tenderer shall complete column „Specifications offered “, defining in detail technical specifications of offered supplies (note: tenderer fills the exact specifications of offered supplies, while avoiding filling the columns only with words “compliant” and, “equivalent„ or “yes”). Column „Notes, remarks, references to

Page 8: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

8

documentation„ may be filled by the tenderer if the tenderer considers it necessary. Column „Notes YES/NO„ is not to be filled by the tenderer, since that column should be completed by the Contracting Authority. For offer to be considered as compliant, offered supplies must meet all the requirements presented in the Technical Specifications./ Ponuditelj obavezno popunjava stupac «Ponuđene karakteristike» definirajući detaljno tehničke

specifikacije ponuđene robe (napomena: ponuditelj popunjava tehničke specifikacije upisujući točne

karakteristike ponuđene robe, izbjegavajući pri tome popunjavanje stupca samo riječima kao što su npr.

„zadovoljava“, „DA“, „jednakovrijedno traženom“ ili „odgovara traženom“). Stupac «Bilješke, napomene,

reference na dokumentaciju» ponuditelj može popuniti ukoliko smatra potrebnim. Stupac «Ocjena

DA/NE» ponuditelj ne popunjava s obzirom na to da je stupac predviđen za ocjene Naručitelja. Kako bi se

ponuda smatrala valjanom, ponuđeni predmet nabave mora zadovoljiti sve što je traženo u obrascu

Tehničkih specifikacija.

Other materials such as Brochure or Catalogues can be delivered separately of Tender and can be enclosed

in Croatian and/or English language, but that is not a tender requirement./

Ostale materijale kao što su brošure ili katalozi mogu se dostaviti odvojeno od ponude i mogu biti na

hrvatskom i/ili engleskom jeziku, ali to nije uvjet natječaja.

2.4. Number and titles of lots/ Opis i oznaka grupa nabave

The subject of contract is divided into 4 Lots:/ Predmet nabave podijeljen je na 4 Grupe:

Lot 1/ Grupa 1: Stoving gold lacquer for aluminium foil for coffee caps / Temeljni zlatni lak za aluminijsku

foliju kapsule kave

Lot 2/ Grupa 2: Heatseal lacquer for aluminium foil for coffee caps / Termolak za aluminijsku foliju

kapsule kave

Lot 3/ Grupa 3: Heatseal lacquer for aluminium lid foil for coffee cup/ Termolak za aluminijsku foliju za

poklopac kapsule kave

Lot 4/ Grupa 4: Stoving warm-gray lacquer for aluminium foil for coffee caps / Temeljni srebrni lak za

aluminijsku foliju kapsule kave

Tenderer may submit offer for one, several or all of the lots. The tenderer must offer the supplies in line

with requirements presented in Technical Specifications. The tenderer may submit only one tender per

lot./

Ponuditelj može podnijeti ponudu za jednu, više ili sve grupe predmeta nabave. U ponudi moraju biti

ponuđene sve stavke unutar grupe na način kako je to definirano u troškovniku. Ponuditelj za svaku grupu

može dostaviti samo jednu ponudu.

In the event that tenderer submits more than one application within one lot, either individually or as a

member of a consortium, all applications in which that tenderer has participated will be excluded./

Page 9: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

9

Ponuditelju koji preda ili sudjeluje u više ponuda unutar jedne grupe, kao samostalni ponuditelj ili član

zajednice ponuditelja, bit će odbijene sve njegove ponude, kao i ponude u kojima je član zajednice

ponuditelja.

2.5. Price Schedule/ Troškovnik:

The Price Schedules form for subject of procurement is enclosed as Annex III of the tender documentation.

Tenderer shall fill in all empty cells of the Price Schedule (Annex III) only for the lot(s) offered. Tenderer

shall attach MEK surcharge listing according to ICIS LOR data for the Quarter on which price in the Price

Schedule was based.

Obrazac Troškovnika za predmet nabave nalazi se u Prilogu III ove dokumentacije za nadmetanje.

Ponuditelj će ispuniti sve prazne ćelije Troškovnika (Prilog III) samo za grupu/grupe koje nudi. Ponuditelj

će Troškovniku priložiti i izlist za MEK naknade prema podacima sa ICIS LOR za kvartal na kojima se temljio

izračun ponuđene jedinične cijene u Troškovniku.

2.6. Place of Delivery/ Mjesto isporuke predmeta nabave:

For Lot 1, 2, 3 and 4: ALUFLEXPACK NOVI Ltd. - Plant Drniš Address: Stjepana Radića 65, 22 320 Drniš, Croatia

Za Grupu 1, 2, 3 i 4: ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. - Pogon Drniš Adresa: Stjepana Radića 65, 22 320 Drniš, Hrvatska

2.7. Date of Delivery/ Rok isporuke predmeta nabave:

For Lot 1, 2, 3 i 4: The goods shall be delivered periodically according to the needs of the Contracting Authority for the entire duration of the framework agreement. All deliveries are made on the basis of individual purchase orders. Delivery time is maximum 5 weeks from receipt of the Contracting Authority’s purchase order./

Za Grupu 1, 2, 3 i 4: Roba će se isporučivati periodički prema potrebi Naručitelja za cijelo vrijeme trajanja okvirnog sporazuma. Sve isporuke će biti dostavljane temeljem pojedinačnih narudžbenica. Pojedinačni rok isporuke je maksimalno 5 tjedana od zaprimanja narudžbenice naručitelja.

III. EXCLUSION CRITERIA / RAZLOZI ISKLJUČENJA PONUDITELJA

Tenderer may deliver documents in original, certified or uncertified copy./

Ponuditelju je dopušteno dostavljanje traženih dokumenata u izvorniku, u ovjerenoj ili neovjerenoj

preslici.

In the case of a group of tenderers or candidates, the circumstances in connection with exclusion criteria

shall be established for all members of the group separately. The offer made by group of tenderers must

Page 10: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

10

contain requested documentation on the basis of which it can be determined, for each member, the

members are not to be excluded./

U slučaju zajednice ponuditelja, okolnosti vezane uz razloge isključenja utvrđuju se za sve članove

zajednice ponuditelja pojedinačno te se dokumenti kojima se dokazuje da ne postoje razlozi za isključenje

moraju dostaviti za svakog člana zajednice ponuditelja.

If part of the Contract is to be executed by one or more subcontractors, the circumstances in connection

with exclusion criteria shall be established for subcontractors. Tenderer shall in its tender submit

documentation on the basis of which it can be determined the subcontractors are not to be excluded./

Ukoliko će dio ugovora o javnoj nabavi ponuditelj dati u podugovor jednom ili više podizvoditelja,

okolnosti iz ove točke utvrđuju se pojedinačno i za podizvoditelje te je u ponudi potrebno dostaviti

dokumente kojima se dokazuje da za podizvoditelja ne postoje razlozi za isključenje.

3.1. The tenderers shall be excluded from participation in this tender if they are in any of the following

situations:/

Naručitelj je obvezan isključiti ponuditelja iz postupka ukoliko:

3.1.1. The tenderer or the person authorised under the law to represent the tenderer has been convicted

by final judgement for any of the following criminal acts or corresponding criminal acts under the legal

provisions of the country in which the economic operator is established or of the country which a person

authorised under the law to represent the economic operator is a citizen of:/

su ponuditelj ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje ponuditelja pravomoćno osuđeni za bilo koje od

sljedećih kaznenih djela odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta

gospodarskog subjekta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje gospodarskog

subjekta:

a) fraud (Article 236), fraudulent business activities (Article 247), accepting a bribe in business

activities (Article 252), offering a bribe in business activities (Article 253), abuse in the public procurement

procedure (Article 254), tax or customs duty evasion (Article 256), subsidy fraud (Article 258), money

laundering (Article 265), abuse of position and powers (Article 291), illegal favouring (Article 292),

accepting a bribe (Article 293), offering a bribe (Article 294), influence peddling (Article 295), influence

peddling bribery (Article 296), criminal association (Article 328) and committing criminal act through

criminal association (Article 329) under the Criminal Code/

prijevara (članak 236.), prijevara u gospodarskom poslovanju (članak 247.), primanje mita u

gospodarskom poslovanju (članak 252.), davanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 253.),

zlouporaba u postupku javne nabave (članak 254.), utaja poreza ili carine (članak 256.), subvencijska

prijevara (članak 258.), pranje novca (članak 265.), zlouporaba položaja i ovlasti (članak 291.), nezakonito

pogodovanje (članak 292.), primanje mita (članak 293.), davanje mita (članak 294.), trgovanje utjecajem

(članak 295.), davanje mita za trgovanje utjecajem (članak 296.), zločinačko udruženje (članak 328.) i

počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja (članak 329.) iz Kaznenog zakona

b) fraud (Article 224), money laundering (Article 279), fraudulent business activities (Article 293),

accepting a bribe in business activities (Article 294a), offering a bribe in business activities (Article 294b),

association for committing criminal acts (Article 333), abuse of position and powers (Article 337), abuse

of state power (Article 338), illegal mediation (Article 343), accepting a bribe (Article 347), and offering a

bribe (Article 348) under the Criminal Code (Official Gazette 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01,

111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08, 57/11, 77/11, and 143/12)/

Page 11: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

11

prijevara (članak 224.), pranje novca (članak 279.), prijevara u gospodarskom poslovanju (članak 293.),

primanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 294.a), davanje mita u gospodarskom poslovanju

(članak 294.b), udruživanje za počinjenje kaznenih djela (članak 333.), zlouporaba položaja i ovlasti (članak

337.), zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti (članak 338.), protuzakonito posredovanje (članak

343.), primanje mita (članak 347.) i davanje mita (članak 348.) iz Kaznenog zakona (»Narodne novine«, br.

110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08.,

57/11., 77/11. i 143/12.)

c) or tenderer has been convicted concerning their professional conduct, based on national legal

provisions of the country of establishment/

odnosno ponuditelj je osuđen zbog svog profesionalnog ponašanja prema propisima države sjedišta

gospodarskog subjekta ili je ponuditelj osuđen zbog svog profesionalnog ponašanja, na temelju zakonskih

odredbi u zemlji u kojoj ima poslovni nastan

3.1.2. tenderer failed to fulfil the obligation to pay all outstanding tax liabilities and contributions for

pension and health insurance, unless the economic operator was granted delayed payment of the said

obligation under special regulations/

ponuditelj nije ispunio obvezu plaćanja dospjelih poreznih obveza i obveza za mirovinsko i zdravstveno

osiguranje, osim ako mu prema posebnom zakonu plaćanje tih obveza nije dopušteno ili je odobrena

odgoda

3.1.3. tenderer has submitted false information at the time of submitting documents on the basis of which

it is determined whether or not the economic operator shall be excluded from participation/

je ponuditelj dostavio lažne podatke pri dostavi dokumenata koje je Naručitelj naveo kao uvjet za

sudjelovanje u postupku nabave

3.1.4. tenderer is bankrupt, it is being wound up or is in any stage of the bankruptcy proceeding, its affairs

are being administered by a person designated by the competent court, it has entered into arrangement

with creditors ,it has suspended its business activities, or is in a similar procedure under the national

regulations of the country in which the economic operator is established/

je nad ponuditeljem otvoren stečaj, ako je u postupku likvidacije, ako njime upravlja osoba postavljena od

strane nadležnog suda, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti, ako je

predmetom sudskih postupaka zbog navedenih aktivnosti ili je u analognoj situaciji koja proizlazi iz sličnog

postupka predviđenog nacionalnim zakonodavstvom ili propisima zemlje u kojoj ima poslovni nastan

3.1.5. tenderer has committed grave professional misconduct in the previous three years up to the

commencement of the public procurement procedure, which the Contracting Authority can prove by any

means./

je ponuditelj u posljednje tri godine od dana početka postupka javne nabave učinio težak profesionalni

propust odnosno kriv je za neprofesionalno postupanje, a što Naručitelj može dokazati na bilo koji način.

3.2. For the purpose of proving it is not in the situations described under point 3.1 of this tender

documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which

makes Annex IV to this tender documentation./

Nepostojanje razloga za isključenje iz točke 3.1. ove Dokumentacije za nadmetanje ponuditelj će dokazati

potpisanom izjavom ovlaštene osobe koju dostavlja s ponudom. Prijedlog navedene izjave čini Prilog IV

Dokumentacije za nadmetanje.

Page 12: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

12

3.3. Contracting Authority reserves the right, in every moment until making an award decision to request

the submission of the following documentation:/

Naručitelj zadržava pravo u svakom trenutku do donošenja odluke o odabiru pozvati ponuditelja na

dostavu dodatne dokumentacije, i to:

- for proving tenderer is not in the situations under point 3.1.2 of Tender documentation:/

- za potrebe utvrđivanje nepostojanja okolnosti iz točke 3.1.2 Dokumentacije za nadmetanje:

a) a certificate issued by the tax authority concerning the state of debt, which may not be older than

30 days of the date of publication of Procurement Notice, or/

potvrdu Porezne uprave o stanju duga koja ne smije biti starija od 30 dana računajući od dana početka

postupka javne nabave, ili

b) if the document referred to in paragraph a) is not issued in the country in which the tenderer is

established, it may be replaced by an equivalent document issued from the competent authority/

važeći jednakovrijedni dokument nadležnog tijela države sjedišta ponuditelja, ako se ne izdaje potvrda iz

točke a), ili

c) if the document referred to in paragraph a) or equivalent document referred to in paragraph b) is

not issued in the country in which the economic operator is established, it may be replaced by a

declaration on oath or a corresponding declaration made by the person who is authorised under law to

represent the economic operator before the competent judicial or administrative Authority or the notary

public or the competent professional or trade body in the country in which the economic operator is

established, which may not be older than 30 days of the date of publication of Procurement Notice/

izjavu pod prisegom ili odgovarajuću izjavu osobe koja je po zakonu ovlaštena za zastupanje ponuditelja

ispred nadležne sudske ili upravne vlasti ili bilježnika ili nadležnog strukovnog ili trgovinskog tijela u državi

sjedišta gospodarskog subjekta ili izjavu s ovjerenim potpisom kod bilježnika, koje ne smiju biti starije od

30 dana računajući od dana početka postupka javne nabave, ako se u državi sjedišta ponuditelja ne izdaje

potvrda iz točke a) ili jednakovrijedni dokument iz točke b)

- for proving tenderer is not in the situations under point 3.1.4. of Tender documentation:/

- za potrebe utvrđivanja nepostojanja okolnosti iz točke 3.1.4. Dokumentacije za nadmetanje: a) an extract from the judicial, trade or other relevant register of the country in which the tenderer

is established which may not be older than three months of the date of publication of Procurement

Notice/

izvod iz sudskog, obrtnog ili drugog odgovarajućeg registra države sjedišta ponuditelja koji ne smije biti

stariji od tri mjeseca računajući od dana početka postupka javne nabave ili

b) if extract referred to in point a) does not exist or it does not contain all the relevant data an

equivalent document issued by the competent judicial or administrative authority in the state in which

the economic operator is established, which may not be older than three months of the date of

publication of Procurement Notice/

važeći jednakovrijedni dokument koji je izdalo nadležno sudsko ili upravno tijelo u državi sjedišta

ponuditelja, ako se ne izdaje izvod iz točke a) ili izvod ne sadrži sve podatke potrebne za utvrđivanje tih

okolnosti koji ne može biti stariji od tri mjeseca računajući od dana početka postupka javne nabave ili

c) if the documents referred to in paragraphs a) and b) above are not issued in the country in which

the tenderer is established or documents do not contain all relevant information, they may be replaced

Page 13: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

13

by a declaration on oath or a corresponding declaration made by the person who is authorised under law

to represent the economic operator before the competent judicial or administrative authority or the

notary public or the competent professional or trade body in the country in which the economic operator

is established. The declaration may not be older than three months of the date of publication of

Procurement Notice./

izjavu pod prisegom ili odgovarajuću izjavu osobe koja je po zakonu ovlaštena za zastupanje ponuditelja

ispred nadležne sudske ili upravne vlasti ili bilježnika ili nadležnog strukovnog ili trgovinskog tijela u državi

sjedišta ponuditelja ili izjavu s ovjerenim potpisom kod bilježnika, koje ne smiju biti starije od tri mjeseca

računajući od dana početka postupka javne nabave, ako se u državi sjedišta ponuditelja ne izdaje izvod iz

točke a) ili dokument iz točke b) ili oni ne sadrže sve podatke potrebne za utvrđivanje tih okolnosti.

3.4. Grave professional misconduct within the meaning point 3.1.5 involves proceeding by the tenderer

in carrying out its professional activity contrary to respective regulations, collective agreements, codes of

professional conduct or public procurement contracts awarded, which is of such a nature that it makes

such an economic operator unsuitable and unreliable party to the public procurement contract that the

contracting Authority intends to award or conclude. Grave professional misconduct in performing the

public procurement contract means such conduct of the tenderer that results in significant and/or

repeated deficiencies in the performance of a substantive requirements under the contract which lead to

its early termination, damages or other comparable consequences. The existence of grave professional

misconduct shall be proven by the Contracting Authority on grounds of objective evaluation of

circumstances of each particular case./

Težak profesionalni propust u smislu točke 3.1.5. je postupanje ponuditelja u obavljanju njegove

profesionalne djelatnosti protivno odgovarajućim propisima, kolektivnim ugovorima, pravilima struke ili

sklopljenim ugovorima o javnoj nabavi, a koje je takve prirode da čini ponuditelja neprikladnom i

nepouzdanom stranom ugovora o nabavi koji Naručitelj namjerava sklopiti. Težak profesionalni propust

kod izvršenja ugovora o javnoj nabavi je takvo postupanje ponuditelja koje ima kao posljedicu značajne

i/ili opetovane nedostatke u izvršenju bitnih zahtjeva iz ugovora koji su doveli do njegova prijevremenog

raskida, nastanka štete ili drugih sličnih posljedica. Postojanje teškog profesionalnog propusta dokazuje

Naručitelj na temelju objektivne procjene okolnosti svakog pojedinog slučaja.

IV. SELECTION CRITERIA/ SPOSOBNOST PONUDITELJA

4.1. Legal and business capacity/Pravna i poslovna sposobnost

Tenderer must have legal and business capacity. As a proof for meeting these criteria the Tenderer shall

submit a Statement by its authorized representative (person stated in the judicial, trade or other relevant

register of the country in which the economic operator is established). Proposal of the Statement is

enclosed in Annex V of this tender documentation.

Contracting Authority may at any time during the procurement process, before signing of the framework

agreement, require from the Tenderer to submit extract from the judicial, trade or other relevant register

of the country in which the Tenderer is established and if such a record does not exist, an equivalent

document issued by the competent judicial or administrative authority in the state in which the Tenderer

is established. Extracts or documents may not be older than three months from the date of

commencement of the public procurement.

Page 14: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

14

Ponuditelj mora biti pravno i poslovno sposoban. Kao dokaz ispunjenja ovog uvjeta, ponuditelj dostavlja

izjavu osobe ovlaštene za njegovo zastupanje (osoba navedena u sudskom, obrtnoom, strukovnom ili

drugom odgovarajućem registru sjedišta ponuditelja). Prijedlog navedene izjave čini Prilog V ove

Dokumentacije za nadmetanje.

Naručitelj može u bilo kojem trenutku tijekom postupka nabave, zahtijevati od ponuditelja da prije

sklapanja okvirnog sporazuma dostavi izvod iz sudskog, obrtnog, strukovnog ili drugog odgovarajućeg

registra države sjedišta ponuditelja, a ako se oni ne izdaju u državi sjedišta ponuditelja, ponuditelj može

dostaviti izjavu s ovjerom potpisa kod nadležnog tijela. Navedeni izvod ili izjava ne smije biti starija od tri

mjeseca računajući od dana početka postupka javne nabave.

In case of group of tenderers, each member of group must individually prove its legal and business

capacity.

U slučaju zajednice ponuditelja, naručitelj može tražiti od svih članova zajednice da pojedinačno

dokažu svoju pravnu i poslovnu sposobnost.

V. TENDER/ PONUDA:

5.1. Content of Tender/ Sadržaj ponude:

- Completed Bid Sheet dated and signed by authorized representative of the Tenderer (Annex I) for each offered group/ Popunjeni Ponudbeni list datiran i potpisan od ovlaštenog predstavnika ponuditelja (Prilog I) za svaku ponuđenu grupu. - Completed Tehnical Specifications (Annex II) only for the lot(s) offered/ Popunjene Tehničke specifikacije (Prilog II) samo za grupu/grupe koje se nude. - Completed Price Schedule (Annex III) only for the lot(s) together with MEK surcharge listing according to ICIS LOR data for the Quarter on which price in the Price Schedule was based./ Popunjeni Troškovnik (Prilog III) samo za gupu/grupe koje se nude zajedno s priloženim izlistom za MEK naknade prema podacima sa ICIS LOR za kvartal na kojima se temljio izračun ponuđene jedinične cijene u Troškovniku. - Signed Statemeent (Annex IV) proving there are no grounds for exclusion of the Tenderer in accordance

with the point III. of this tender documentation, in case the tenderer submits tender for more than one

lot, the evidence which are related to more lots may be submitted in tender for one lot in which case

evidence shall be relevant for all the lots, or the evidence may be submitted in tender for each lot./

Potpisanu Izjavu (Prilog IV) koja dokazuje da kod ponuditelj nema razloga za isključenje u skladu s točkom

III. Ove Dokumentacije za nadmetanje), u slučaju kada ponuditelj dostavlja ponude za više grupa,

zajednički dokazi koji se odnose na više ponuda, dostavljaju se u ponudi za jednu grupu u kojem slučaju

će takav dokaz biti relevantan i za ostale grupe, ili u ponudi za svaku grupu.

- Signed Statement (Annex V) proving Tenderer’s legal and business capacity criteria in accodrance with

point 4.1. of this this tender documentation, in case the tenderer submits tender for more than one lot,

the evidence which are related to more lots may be submitted in tender for one lot in which case evidence

shall be relevant for all the lots, or the evidence may be submitted in tender for each lot. / Potpisanu

Izjavu (Prilog V) kao dokaz ponuditeljeve pravne i poslovne sposobnosti u skladu s točkom 4.1. ove

dokumnetacije za nadmetanje, u slučaju kada ponuditelj dostavlja ponude za više grupa, zajednički dokazi

koji se odnose na više ponuda, dostavljaju se u ponudi za jednu grupu u kojem slučaju će takav dokaz biti

relevantan i za ostale grupe, ili u ponudi za svaku grupu.

Page 15: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

15

5.2. Preparation of tender/ Izrada ponude:

Tender shall be submitted in Croatian or English language and the Latin script. /

Ponuda se dostavlja na hrvatskom ili engleskom jeziku i latiničnom pismu.

From the date Tender dossier and Procurement Notice are published, Contracting Authority shall ensure

accesses to the Tender dossier and its supporting documents by electronical means on the Contracting

Authority's website www.afp.hr ./

Od dana objave Dokumentacije za nadmetanje i Obavijesti o nabavi, Naručitelj osigurava pristup

Dokumentaciji za nadmetanje i pratećim dokumentima elektroničkim putem na internetskim stranicama

Naručitelja: www.afp.hr .

The tender shall be prepared on paper, printed or written in indelible ink./

Ponuda mora biti izrađena u papirnatom obliku i otisnuta ili pisana neizbrisivom tintom.

While drafting the tender, Tenderer shall abide by the requirements and provisions of the Tender

documentation and shall not to change or supplement text of tender documentation./

Pri izradi ponude ponuditelj se mora pridržavati zahtjeva i uvjeta iz dokumentacije za nadmetanje te ne

smije mijenjati i nadopunjavati tekst dokumentacije za nadmetanje.

The Tenderer shall bear all costs related to drafting of tender. Tenderers are not entitled to claim any

compensation for drafting of the tender./

Sve troškove izrade ponude snose ponuditelji. Ponuditelji nemaju pravo na bilo kakvu nadoknadu troškova

izrade ponude.

The Tenderer is expected to review the tender documents, including all instructions, forms, terms and

specifications. The tender which is contrary to the provisions of the tender documents, or which contains

errors, omissions or ambiguities which are not removable or where clarification or completing of tender

could not remove error, omission or ambiguity, in every respect represents the risk of the Tenderer and

can result with rejection of such tender./

Od ponuditelja se očekuje da pregleda dokumentaciju za nadmetanje, uključujući sve upute, obrasce,

uvjete i specifikacije. Ponuda koja je suprotna odredbama ove dokumentacije za nadmetanje i koja sadrži

pogreške, nedostatke odnosno nejasnoće te ako pogreške, nedostaci odnosno nejasnoće nisu uklonjive ili

u kojoj pojašnjenjem ili upotpunjavanjem ponude nije uklonjena pogreška, nedostatak ili nejasnoća u

svakom je pogledu rizik za ponuditelja i može rezultirati odbacivanjem takve ponude.

The tenderer who submitted tender for more than one lot, is entitled to submit documentary proofs that

there are no reasons for the exclusion and proofs for suitability criteria that are common to more than

one lot, in the tender for particular lot (if it separates tender on more lots), or in every offer, while others

documents and evidence to be submitted for particular lot must be submitted in the tender for that lot./

Ponuditelj koji dostavlja svoju ponudu za više grupa, ima pravo dokumente kojima dokazuje da ne postoje

razlozi za isključenje i dokaze sposobnosti koji su zajednički za više grupa, dostaviti u ponudi za određenu

grupu (ako su odvojene), ili u svakoj ponudi, a ostali traženi dokumente i dokazi koji se podnose za

pojedinu grupu moraju se dostaviti u ponudi za tu grupu predmeta nabave.

Page 16: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

16

5.3. Submission of tender/ Način dostave ponude:

The tender shall be delivered by post delivery in a sealed envelope and it should be received at the Contracting Authority's address by 12.00 hours CET of 19 March 2018 latest. The following should be marked clearly on the envelope containing the tender:

The name and the address of the Tenderer should be stated on the back of the envelope./

Ponuda se dostavlja u zatvorenoj omotnici poštanskom pošiljkom a ista mora biti zaprimljena na adresi Naručitelja najkasnije do 19. ožujka 2018., 12.00 sati. Na omotnici s ponudom treba biti jasno naznačeno sljedeće:

Na poleđini omotnice navodi se naziv i adresa ponuditelja.

If the envelope is not marked in accordance with the requirements of the Tender documentation,

Contracting Authority does not take any responsibility for any loss or early opening of tenders. Tenderer

bears the risk of loss or untimely delivery./

Ako omotnica nije označena u skladu sa zahtjevima iz ove dokumentacije za nadmetanje, Naručitelj ne

preuzima nikakvu odgovornost u slučaju gubitka ili preranog otvaranja ponude. Ponuditelj sam snosi rizik

eventualnog gubitka odnosno nepravovremene dostave ponude.

5.4. Alternative Tenders/ Alternativne ponude

Alternative tender are not allowed./ Alternativne ponude nisu dopuštene.

5.5. Alternation and/or Amendments to the Tenders and Withdrawal of Tenders/ Izmjena i/ili dopuna ponude i odustajanje od ponude

Tenderers may alter their tenders by written notification prior to the deadline for submission of tenders.

No tender may be altered after this deadline. Any such notification of alteration must be prepared and

submitted in the same way as the original tender. The outer envelope must be marked ‘Alteration’. In that

case tenders are opened in reverse order of receipt and time of receipt is considered to be the delivery of

last version of amended tender./

Ponuditelj može do isteka roka za dostavu ponuda dostaviti izmjenu i/ili dopunu ponude. Izmjena i/ili

dopuna ponude dostavlja se na isti način kao i osnovna ponuda s obveznom naznakom da se radi o izmjeni

ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. Dr. F. Tuđmana 25

Murvica, 23241 Poličnik (ZD), Croatia Procurement title: Lacquers

Procurement identification number: 24/2018

“DO NOT OPEN - NOT TO BE OPENED BEFORE EVALUATION COMMITTEE MEETING”

ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. Dr. F. Tuđmana 25

Murvica, 23241 Poličnik (ZD), Hrvatska Naziv nabave: Lakovi

Evidencijski broj nabave: 24/2018

„NE OTVARAJ - NE OTVARATI PRIJE SASTANKA ODBORA ZA OCJENJIVANJE“

Page 17: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

17

i/ili dopuni ponude. U tom se slučaju ponude otvaraju obrnutim redoslijedom zaprimanja, a vremenom

zaprimanja smatra se dostava posljednje verzije izmjene ponude.

Tenderers may also withdraw their tenders by written notification prior to the deadline for submission of

tenders. Any such notification of withdrawal must be prepared and submitted in the same way as the

original tender. In such case, unopened envelope shall be returned to the Tenderer./

Ponuditelj može do isteka roka za dostavu ponude pisanom izjavom odustati od svoje dostavljene ponude

prije roka za dostavu ponuda. Pisana izjava se dostavlja na isti način kao i ponuda s obveznom naznakom

da se radi o odustajanju od ponude. U tom slučaju neotvorena ponuda se vraća ponuditelju.

5.6. Tender Price/ Cijena ponude

Tender price is established in euros (EUR).

Cijena ponude izražava eurima.

The Tenderer shall insert into the Bid sheet (Annex I) the same total price VAT excluded previously inserted

in the Price Schedule, then the amount of the Value Added Tax (VAT), and finally the total price VAT

included, rounded to two decimal places./

The Tenderer shall insert in Price Schedule (Annex III) unit prices in EUR of Lacquer according to three

following parameters combined: fixed price offered per unit, MEK surcharge per unit according to ICIS

LOR data valid for the price calculation for a Quarter 01.01. to 31.03.2018. and percentage of MEK

component in unit of offered lacquer.

Ponuditelj je dužan u ponudbenom listu (Prilog I) upisati navedenu ukupnu cijenu bez poreza na dodanu

vrijednost (PDV-a) iz troškovnika, zatim iznos poreza na dodanu vrijednost (PDV) te ukupnu cijenu s

porezom na dodanu vrijednost (PDV-om), zaokruženu na dvije decimale.

Ponuditelji su dužni u obrascu Troškovnika (Prilog III) upisati jedinične cijene laka u eurima utvrđene

prema sljedećim parametrima: fiksnoj cijeni ponuđenoj po jedinici, MEK naknade prema podacima sa ICIS

LOR važeće za kalkulaciju cijena za kvartal od 01.01. do 31.03.2018. i postotnom udjelu MEK-a u jedinici

ponuđenog laka.

If the Tenderer is registered outside of the Republic of Croatia or is not subject to VAT, in the boxes

intended for the insertion of the tender price with VAT included, the tenderers should insert the

equivalent number as indicated in the boxes for the tender price without VAT, whilst the place intended

for inserting VAT amount remains empty./

Ako je ponuditelj poduzeće izvan Rebuplike Hrvatske ili ako ponuditelj nije obveznik poreza na dodanu

vrijednost (PDV-a), na mjesto predviđeno za upis cijene ponude s PDV-a upisuje isti iznos koji je upisan na

mjesto predviđeno za upis cijene ponude bez PDV-a, a mjesto za upis iznosa PDV-a ostavlja se prazno.

Goods are to be delivered according to “DAP” (“Delivery at Place“ Incoterms 2010 International Chamber

of Commerce)./

Roba se mora isporučiti u skladu s uvjetima isporuke “DAP” (“Delivery at Place“ Incoterms 2010

International Chamber of Commerce).

Page 18: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

18

5.7. Tender validity period/ Rok valjanosti ponude:

Tender validity period shall be minimum 45 days from the deadline for submission of tenders. Tenders

not satisfying mentioned criteria will be rejected./

Ponuda mora biti valjana 45 dana od krajnjeg roka za dostavu ponuda. Ponude s kraćim rokom valjanosti

bit će odbijene.

If the period of validity expires, the Contracting Authority reserves the right to require tenderers extension

of the tender validity period in accordance with the extended deadline./

Ako istekne rok valjanosti ponude, Naručitelj može tražiti od ponuditelja produženje roka valjanosti

ponude sukladno tom produženom roku.

5.8. Award criteria/ Kriteriji odabira:

The award criteria shall be lowest price./

Kriterij odabira je najniža cijena.

Page 19: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

19

VI. OTHER PROVISIONS/ OSTALE ODREDBE:

6.1. Provisions related to Group of Tenderers/ Odredbe koje se odnose na zajednicu ponuditelja

Group of economic operators may submit joint tender, regardless of the legal nature of the links among

them. The joint tenderers shall be jointly and severally liable./

Više gospodarskih subjekata može se udružiti i dostaviti zajedničku ponudu, neovisno o uređenju njihova

međusobnog odnosa. Odgovornost ponuditelja iz zajednice ponuditelja je solidarna.

In event of a Group of Tenderers, the bid sheet shall contain the information for each member of the

Group of Tenderers, as required in the bid sheet, with obligatory reference to the member of the Group

of Tenderers that is authorized to communicate with the Contracting Authority./

Ponuda zajednice ponuditelja mora sadržavati podatke o svakom članu zajednice ponuditelja, kako je

određeno u ponudbenom listu, uz obveznu naznaku člana zajednice ponuditelja koji je ovlašten za

komunikaciju s Naručiteljem.

In the event the tender is submitted by a Group of Tenderers, each member of the group shall prove its

legal capacity individually by submitting documentary evidence in accordance with para 3.1. of the tender

documentation.

U slučaju predaje ponude od strane zajednice ponuditelja, svaki od članova zajednice ponuditelja obvezan

je pojedinačno dokazati svoju pravnu sposobnost dostavljanjem dokaza i dokumenata iz točke 3.1. ove

Dokumentacije za nadmetanje.

6.2. Provisions on Subcontracting/ Odredbe koje se odnose na podizvoditelje

Tenderers who intend to subcontract a part of the procurement Contract to one or more subcontractors shall be required to specify the following in their tender: - Name or company name, headquarter, PIN (OIB, or national identification number according to the country of establishment of the economic operator, where applicable) and account number of the subcontractor (IBAN), and - the subject quantity/amount, subcontracted value and percentage share of procurement

subcontracted./

Ako gospodarski subjekt namjerava dati dio ugovora o javnoj nabavi u podugovor jednom ili više podizvoditelja, dužni su u ponudi navesti sljedeće podatke: - naziv ili tvrtku, sjedište, OIB, (ili nacionalni identifikacijski broj prema zemlji sjedišta gospodarskog subjekta, ako je primjenjivo), IBAN/broj računa podizvoditelja, i - predmet, količinu, vrijednost podugovora i postotni dio ugovora o javnoj nabavi koji se daje u Podugovor.

In case Tenderer does not provide all information required under this article for the part of the Contract

he intends to subcontract, it shall be deemed that Tenderer will perform this part of the Contract itself./

Ako ponuditelj ne dostavi podatke o podizvoditelju, smatra se da će cjelokupni predmet nabave izvršiti

samostalno.

Subcontracting does not affect the responsibility of the Tenderer for the execution of Contract./

Sudjelovanje podizvoditelja ne utječe na odgovornost ponuditelja za izvršenje ugovora.

Page 20: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

20

6.3. Tender submissions date, time and place/ Datum, vrijeme i mjesto dostave ponuda

All Tenders must be received by the Contracting Authority, at the address of Contracting Authority under

5.3 point of the Tender documentation, by 12.00 hours CET of 19 March 2018 latest./

Ponuda, mora biti zaprimljena od strane Naručitelja, na adresi iz točke 5.3. ove Dokumentacije, najkasnije

do 19. ožujka 2018. godine do 12.00 sati.

6.4. Document Retention/ Zadržavanje dokumentacije

Tenders and documentation submitted, shall not be returned to the tenderers unless tender is received

after the deadline for submission or if withdrawal of the tender is received before the deadline for the

submission of offers./

Ponude i dokumentacija priložena uz ponudu, ne vraćaju se osim u slučaju zakašnjele ponude i odustajanja

ponuditelja od ponude prije roka za dostavu ponuda.

6.5. Deadline for issuing award decision/ Rok za donošenje Odluke o odabiru

The Contracting Authority will isssue the award decision within 30 calendar days from the date of deadline

for submission of tenders./

Naručitelj će Odluku o odabiru donijeti i poslati u roku od 30 kalendarskih dana od isteka roka za

podnošenje ponuda.

6.6. Payment terms/ Rok, način i uvjeti plaćanja

Payments shall be made as follows:

Payments shall be made by Contracting Authority to Tenderer by bank transfer. Payment shall be made

within 45 days from invoice date, by means of issued invoices for delivery of goods.

Plaćanje će se izvršiti na sljedeći način:

Plaćanje će od strane naručitelja biti izvršeno prema ponuditelju bankovnim transferom. Plaćanje će se izvršiti u roku 45 dana od datuma računa, putem ispostavljenih računa za izvršenu isporuku robe. Unit prices of tender are variable and are valid on the quarter of purchase order issuance. Prices are

subject to change in accordance with MEK prices determined by ICIS LOR data in the Month that preceeds

each quarter of the calendar year. Payments will be made on the basis of the actual amount delivered and

the applicable prices of the quarter in which the purchase order is issued. Tenderer shall submit MEK ICIS

LOR list for March 2018, June 2018 etc.

Jedinične cijene ponude su promjenjive i važe za kvartal u kojem su izdane narudžbenice. Cijene su

podložne promjenama sukladno promjenama cijena MEK-a utvrđenima prema podacima objavljenima na

ICIS LOR u zadnjem mjesecu koji prethodi novom kvartalu. Obračun plaćanja vršit će se temeljem stvarno

isporučene količine i važećih cijena u kvartalu u kojem je izdana narudžbenica. Ponuditelj će podnositi

MEK ICIS LOR izlist za ožujak 2018, lipanj 2018 itd.

To any contractor that is a legal person established outside the Republic of Croatia, payments shall be

made in EUR. To any contractor that is a legal entity established in the Republic of Croatia, payments shall

Page 21: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

21

be made in the Croatian currency (HRK). For payments in HRK equivalent, median exchange rate of

Croatian National Bank valid at the day of payment shall be applied./

Svim dobavljačima sa sjedištem izvan Republike Hrvatske plaćanja će biti izvršena u eurima. Svim

dobavljačima sa sjedištem u Republici Hrvatskoj plaćanja će biti izvršena u hrvatskoj valuti (HRK). Za

plaćanje u kunskoj protuvrijednosti bit će mjerodavan srednji tečaj Hrvatske narodne banke na dan

plaćanja.

6.7. Examination and evaluation of tenders/ Pregled i ocjena ponuda

6.7.1. Contracting Authority shall verify the following in the stated order, in accordance with the conditions and requirements in the tender documents: - the format, content, and completeness of the tender - provisions and Tenderer qualification evidence are met - that the requirements related to the description of the subject-matter of procurement and technical specifications are fulfilled - arithmetical accuracy of calculations in the tender - that the other conditions stated in the tender documents are met and

- rejects the tender that is not in accordance with the provisions of Tender documentation./

Naručitelj u skladu s uvjetima i zahtjevima iz dokumentacije za nadmetanje sljedećim redoslijedom provjerava: - oblik, sadržaj i cjelovitost ponude - ispunjenje uvjeta i dokaza kvalifikacije - ispunjenje zahtjeva vezanih za opis predmeta nabave i tehničke specifikacije - računsku ispravnost ponude - ispunjenje ostalih uvjeta iz dokumentacije za nadmetanje - te odbija ponudu koja nije u skladu s odredbama dokumentacije za nadmetanje. 6.7.2. During the examination described in point 6.7.1, the Contracting Authority may, in a reasonable

time limit, which may not be shorter than 5 (five) days from the date of the request, call for a written

clarification or supplement i.e. elimination of ambiguities, defects or mistakes which the Contracting

Authority considers remediable./

Naručitelj pri pregledu iz točke 6.7.1. može zatražiti pojašnjenje ili upotpunjavanje odnosno uklanjanje

pogreške, nedostatka ili nejasnoće koje Naručitelj smatra otklonjivima u primjerenom roku, a koji rok ne

može biti kraći od 5 (pet) dana.

6.7.3. Where the Contracting Authority during the examination of tenders finds a calculation error, it shall

request the Tenderer to accept the correction of the calculation error and the Tenderer is obliged to

answer within the time limit not longer than 5 (five) days./

Ako Naručitelj tijekom pregleda ponude utvrdi računsku pogrešku, obvezan je od ponuditelja zatražiti

prihvat ispravka računske pogreške, a ponuditelj je dužan odgovoriti u roku ne duljem od 5 (pet) dana.

6.7.4. Contracting Authority shall draft the Minutes of the evaluation meeting and inform all entities who

submitted the tender on the final results of the selection, by sending them the notice of rejection and

contract award decision./

Naručitelj će sastaviti Zapisnik sa sastanka za ocjenu ponuda te će sve ponuditelje obavijestiti o konačnom

odabiru dobavljača, i to slanjem obavijesti o odbijanju njihove ponude uz odluku o odabiru.

Page 22: TENDER DOCUMENTATION SUBJECT OF ......documentation, the tenderer shall submit the tender statement of an authorised representative, which makes Annex IV to this tender documentation

22

6.7.5. After the ranking of tenders according to the award criteria and before issuing an award decision,

the Contracting Authority may request the best Tenderer to whom it intends to award the Contract, to

submit the originals or certified copies of one or more documents that were required. In the case the

economic operator has already submitted the originals or certified copies thereof in the tender, it shall

not be obligated to submit them again./

Nakon rangiranja ponuda prema kriteriju za odabir ponude, a prije donošenja odluke o odabiru, Naručitelj

može od najpovoljnijeg ponuditelja s kojim namjerava sklopiti ugovor o javnoj nabavi zatražiti dostavu

izvornika ili ovjerenih preslika jednog ili više dokumenata koji su traženi Dokumentacijom za nadmetanje.

Ako je ponuditelj već u ponudi dostavio određene dokumente u izvorniku ili ovjerenoj preslici, nije ih

dužan ponovo dostavljati.

6.7.6. Contracting authority shall cancel the procedure if after the deadline for submission of tenders: - No offers are submitted; - Did not receive any valid offer; - No valid offers remains after the rejection of offer(s) .

The Contracting authority may cancel the procedure if: - The price of the best offer is higher than the funds planned and secured; - During the procedure concludes that the tender documents are incomplete and as such does not provide effective contracting - Significant new circumstances arise in relation to the project for which procurement is carried out/

Naručitelj će poništiti postupak ako nakon isteka roka za dostavu ponuda: - nije pristigla niti jedna ponuda;

- nije dobio niti jednu valjanu ponudu;

- nakon odbijanja ponuda ne preostane nijedna valjana ponuda.

Naručitelj može poništiti postupak ako:

- je cijena najpovoljnije ponude veća od osiguranih sredstava;

- se tijekom postupka utvrdi da je Dokumentacija za nadmetanje manjkava te kao takva ne omogućava

učinkovito sklapanje ugovora;

- su nastale značajne nove okolnosti vezane uz projekt za koji se provodi nabava.