84

technical catalogue - [email protected] C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza
Page 2: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

Edita.AFRE.2009

Coordinaciónytextos.MiguelLópezEstebaranz.

Diseño.PACOCASTROCREATIVOS

AFRE es socio activo de:Consejo Mundial del Agua, International Water Association, Global WaterPartnership, European Water Partnership, Water Supply and SanitationTecnology Platform, IBEROAQUA, la Plataforma Tecnológica Española delAgua, AENOR, AERYD, Plataforma de Medios de Producción Agrícola,Agroingeniería.

Page 3: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

technical catalogue

Page 4: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

4

AFRE es la única organización profesional de empresarios de ámbito nacional para la representación, de-

fensa, promoción y desarrollo de la tecnología española del agua y riego. AFRE es una asociación sin ánimo

de lucro creada en 1998.

AFRE es un foro de dinamización sectorial que agrupa a las mejores empresas españolas (fabricantes, inge-

nierías e instaladores), así como, a otras entidades relevantes del sector, siendo el interlocutor con las dife-

rentes administraciones, instituciones y organizaciones nacionales e internacionales vinculadas al agua y

riego. Las empresas fabricantes, todas ellas de capital social europeo (en más del 75%) y con al menos un cen-

tro de producción en España, representan más del 70% del mercado nacional, más de 900 millones de fac-

turación anual, 6.500 puestos de trabajo y exportan sus productos a más de 60 países. La tipología de

empresas es muy variada y comprende desde la pequeña o mediana empresa familiar 100% española hasta

la multinacional de capital europeo con fábricas en todo el Mundo.

La misión de AFRE es contribuir a la gestión sostenible del agua en su ciclo integral, al desarrollo de una agri-

cultura productiva, sostenible y de calidad, a la vez que al posicionamiento y consolidación de sus empresas

como líderes en el mercado nacional e internacional.

representante de la tecnologíaEspañola del agua y riego

l

Bajoelcompromisodeofrecer lamáximacalidadycontribuiralahorrodeagua,AFREreúnealasempresastecnológica-

mentemásdestacadascapacesdefabricarequiposymaterialescompetitivosyadaptadosaunentornocrecientedees-

casezdeaguayaunaeconomíaglobal.Susmiembrosestáncomprometidosconlacalidadeinnovacióndesusproductos

einviertenpermanentementeenI+D+i.Sonempresascertificadas(ISO9001,ISO14001,OHSAS18001,UNE166002)quepar-

ticipanactivamenteenloscomitésnacionales,europeoseinternacionalesdenormalizacióndeproductos(UNE,CENeISO).

LasampliasgamasdeproductosqueofrecenlosfabricantesdeAFRE,destinadasaconseguirelmáximoahorrodeagua

yenergíacomprendengranpartedelosequiposnecesariosparacualquier infraestructuraeinstalacióndecaptación,al-

macenamientodistribución,uso,tratamientoyreutilizacióndeagua.

Lascertificacionesmásexigentessonlamejorgarantíaparalosproductosyunadelasrazonesdelprestigioalcanzadopor

lasempresasdeAFRE,tantoenelmercadonacionalcomoenelinternacional.Laampliapresenciainternacionaldelasem-

presasdeAFREdemuestraelcompromisoadquiridoporéstas,enofrecera losclientesyusuarios finales losmejoresso-

lucionesyproductosalládondeseencuentren,garantizandounserviciopróximo,decalidadyacordeconsusnecesidades.

la mejor tecnologíalas mejores empresas

Page 5: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

5

localización

r

Calle de Velázquez

Nuñez de Balboa

Nuñez de Balboa

Calle de José Ortega y Gasset

Calle de Lagasca

Calle Claudio Coello

Calle de Serrano

Plaza delMarqués deSalamanca

Paseo dela Castellana

AFRE,Tecnología Española del AguaSede y oficina técnica:José Ortega y Gasset 17, Esc. B 6º I,28006, MadridTfno: +34 917819522Fax: +34 [email protected]

www.afre.eswww.catedraafre.orgwww.iberoaqua.org

www.congresoriego.orgwww.innovaagua.org

www.plataformaagua.org

Defensadelos interesesde la industriaespañola.Debatiendoconinstitucionesyentidadessobre lasdistintasma-teriasqueafectanalsector.Estableciendoestrategiasycriteriosdeactuacióncomunes.Negociandocondicionesfa-vorablesparasusasociados.

Asesoramiento técnico-comercial.Ofreciendo asesoramiento técnico e información de interés comercial a sus em-presasasociadas.

Comunicaciónyrelacionesexternas.Trasmitiendoa lasociedad la importanciadel sectory lanecesidaddemoder-nizacióndelosregadíosydelusoracionaldelagua.Facilitandolalabordelosmediosdecomunicaciónyfomentandolacooperaciónentretodoslosagentesyentidadesdelsector.

Calidadynormalizacióndelosproductos.ParticipandoactivamenteenlanormalizacióndelosequiposymaterialesparaelriegoencolaboraciónconelCentroNacionaldeTecnologíadelRegadío.

Investigación, desarrollo e innovación. Impulsando programas y proyectos de I+D+i en colaboración con nuestrasempresas,UniversidadesyCentrosTecnológicos.

Formación.Enlafabricación,enelusoprofesionaldelossistemasderiegoyenlasbuenaspracticasderiego,organi-zandoyparticipandoencursos, jornadasycongresos.

Informaciónypromoción.Delosproductosydelatecnologíadefabricaciónespañola,atravésdelaelaboraciónydis-tribuciondecatálogostécnicosydelaorganizaciónyparticipaciónenferias,demostracionesypresentaciones.

Transferenciatecnológicaycooperaciónaldesarrollo.Participandoenprogramasyproyectosdecapacitaciónprofesional,transferenciatecnológicaymejoradelosregadíosenpaísesenvíasdedesarrollo.

y serviciosactividades

Page 6: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ACTARISCONTADORES, S.A.Camí Ral, 1. Polígon Industrial El Congost. 08170 Montornés del Vallés (Barcelona)

+34 935 653 634+34 935 653 [email protected]

ACTARIS Contadores, S.A. es una empresa internacional, dedicada al diseño, fabricación y comercializaciónde contadores y sistemas para la gestión de la medida en los sectores de Agua, Gas y Electricidad.

Desde el año 1868 está presente en España como proveedor principal en todos los sectores relacionados conla medida del agua, en los cuales aportamos nuestra larga experiencia de fabricante permanentemente de-dicado al desarrollo y a la innovación tecnológica, con el fin último de ofrecer productos de excelente cali-dad y fiabilidad.

Como empresa con vocación de liderazgo en todo lo que hace referencia a la ‘’gestión y medida del agua’’,nuestro objetivo con el sector del Riego agrícola es contribuir con ello a mejorar la actividad de la medidadel agua en el sector.

ACTARIS Contadores ofrece una gama completa de contadores de agua, todos preequipados para la lecturaremota a través de la tecnología patentada Cyble y de sistemas de telelectura y telegestión por Radio Fre-cuencia y por GSM.

ACTARIS Contadores, S.A. is an international company dedicated to the design, manufacturing and commer-cialization ofmeters and systems for themeasurementmanagement inWater, Gas and Electricity sectors.

Since 1868 ACTARIS Contadores is present in Spain asmain supplier in all the sectors relatedwith thewatermeasurement, in which provides the large experience of manufacturer permanently dedicated to develop-ment and technology innovation, with the principal objective of offering themost reliable and quality pro-ducts.

As company leader in the “water management andmeasurement”, our objective in the Irrigation segment iscontributing to thewater measurement improvement in the sector.

ACTARIS Contadores offers a complete range of water meters, all pre-equipped for remoter reading throughthe patented Cyble technology and remote reading andmanagement systems by Radio Frequency and GSMtechnologies.

6 www.actaris.com

Page 7: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

CONTADORES PARA RIEGO. IRRIGATIONWATERMETER.

Contador chorro múltiple preequipado MSD Cyble.Multi Jet preequippedmeter MSD Cyble.

Contador woltmann preequipado Cyble Irrifont.Woltmann Cyble preequippedmeter Irrifont .

PP para tubería PE presión. PP compression fittings for PE pipes.

PVC presión. PVC Pressure fittings.

SISTEMAS LECTURA REMOTA. REMOTE READING SYSTEM.

Módulo emisor de pulsos Cyble Sensor. Pulse emitter module Cyble Sensor.

Sistema de lectura remota por Radio Frecuencia Cyble RF. Remote reading by Radio Frequencysystem Cyble RF.

Sistema de lectura remota por GSM IMP. Remote reading system by GSM IMP.

CONTADORES ELECTROMAGNÉTICOS. ECTROMAGNETICWATERMETER.

7CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 8: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ADASASISTEMAS, S.A.U.

C/ José Agustín Goytisolo, 30 – 32 - 08908 L'Hospitalet de Llobregat. BARCELONA

+34 932 640 602

+34 932 640 656

[email protected]

C/ Ramírez de Arellano, 15 3ª planta. 28.043 MADRID

+34 917 895 555

+34 917 895 556

Delegaciones España: Badajoz – Ciudad Real - Don Benito - Sevilla – Valencia - Zaragoza

Delegación Rumania: Bucarest

Ingeniería especializada en soluciones sectoriales y tecnológicas aplicadas al ciclo integral del agua y medioambiente. Constituida en 1988, es líder y empresa de referencia en automatización y control, sistemas deinformación y comunicación, así como en redes de control hidrológico, de calidad de las aguas y parámetrosmedioambientales y meteorológicos.

Experta en el diseño, desarrollo e implantación de proyectos, su mantenimiento y explotación. Prueba deello son innumerables experiencias nacionales e internacionales desarrolladas para la AdministraciónPública y empresas privadas, que contribuyen a conseguir el uso correcto del agua y favorecen el desarrollode una agricultura productiva, sostenible y de calidad.

Más información en www.adasasistemas.com

Engineering specialized in technological solutions applied to the integral water cycle and environmentalsector. Set up in 1988, leader and company of reference in automation and control, information andcommunication systems and in hydrological control, water quality and air quality networks andmeteorological parameters.

An expert in the design, development and implantation of projects, as well as theirmaintenance andoperation. In each one of theseworking areas, Adasa Sistemas has a consolidated prestige, won andguaranteed by the execution ofmany national and international projects for state authorities and companiesfromprivate sector, which contribute to the correct use of water and favour the development of productive,sustainable, quality agriculture.

More information atwww.adasasistemas.com

8 www.adasasistemas.com

Page 9: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

9CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

TECNOLOGÍADELAGUA

DISEÑO, FABRICACIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA ENMARCHA DE PROYECTOS LLAVES ENMANO.DESING, MANUFACTURE, DEVELOPMENT AND KEY-INHAND PROJECTS.

Automatización de estaciones de bombeo y balsas de regulación. Automation of pumpingstations and regulation rafts.

Sistemas de telecontrol y telemetría de canales de riego y distribución en alta. Telecontrolsystems and telemetry of irrigation channels and water distribution systems.

Sistemas de telecomunicación para la telegestión de regadíos. Communication systemsrelated to irrigation telemanagement.

Piezometría y sistemas de gestión de campos de pozos.Management systems of well andground water level measurements.

Sistemas de control de riego en baja: aquaReg. Unidad de control de riego propio con sistemade comunicaciones GSM/GPRS. aquaReg: Irrigation control systemwith GSM/GPRScommunications.

Desarrollo de centros de control y sus aplicaciones informáticas para la gestión de sistemas deriego.Development of control centres and its informatics applications related to the irrigationsystemsmanagement.

SISTEMAS DE AYUDA A LA EXPLOTACIÓN. OPERATIONAL AID SYSTEMS.

Sistemas Información Geográfica. Geographical Information Systems.

Supervisión y gestión de los recursos hídricos destinados al riego a través de una distribuciónespacial de la información. Herramienta de análisis, visualización y consulta de datos:

- Información estructural (material, válvulas, etc.)

- Información de gestión (volumen de agua, frecuencia de riego, etc.)

- Modelización (simulación de cortes de suministro, simulación de planificación de riego, etc.)

- Información de regantes (datos identificativos, mantenimiento del Elenco, etc.)

Tool which allows spatial analysis andmanagement of data in order to develop the supervisionandmanagement of the water resources used for irrigation:

-Structural information (material, valves, etc.)

-Management information (water volume, irrigation frequency, etc.)

-Modelling systems (water cuts simulations, irrigation planning simulations, etc.)

-Irrigation users information (identification data, maintenance of the Elenco, etc.)

Page 10: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ESPA,BOMBASELÉCTRICASS.A.

Ctra. de Mieres, s/n. 17820 Banyoles. Girona+34 972 588 000+34 972 588 [email protected]

ESPA, primer fabricante nacional de bombas y uno de los más importantes del mundo en la gestión integraldel agua, posee una trayectoria en el sector de casi medio siglo.

ESPA es un productor global de equipos y sistemas de bombeo, con una base industrial sustentada en unparque de proveedores tecnificado, con integración vertical de los procesos de fabricación estratégicos.

Los equipos y sistemas de bombeo de ESPA están presentes en todos los puntos clave del ciclo del agua: cap-tación, evacuación, recirculación, suministro, presurización, tratamiento... Y en todos los sectores económi-cos: agricultura, industria, ingeniería, construcción, residencial, servicios, abastecimiento,aprovechamientos pluviales, etc.

ESPA tiene su sede central en Banyoles (Girona) y unidades productivas en España, Francia, Chile y China. Lacapacidad del sistema de servicio postventa se desarrolla en los mercados con presencia propia y se definecomo una de las grandes ventajas competitivas de la marca: ESPA ha desarrollado una organización distribu-tiva propia en España y en 10 filiales en Europa, América y Asia, operando además en 50 países de todo elmundo.

Innovación, servicio, calidad, eficiencia y proximidad al usuario definen la contribución de ESPA al mundodel bombeo, en un contexto de alta competitividad: exigentes entornos legislativos, diversidad, multicultu-ralidad, sostenibilidad…. Para dar las respuestas adecuadas, ESPA desarrolla su propia cadena de valor, ba-sada en la gestión de su capital humano, la responsabilidad social corporativa y la satisfacción del cliente.

ESPA, the leading domestic pumpmanufacturer, and one of themost important in theworld in integratedwater management, has beenworking in the sector for almost half a century.

ESPA is a global producer of pump sets and systems, with amanufacturing base supported by a group of sup-pliers well versed in the latest technology, andwith the vertical integration of its strategic manufacturingprocesses.

ESPA pump sets and systems are to be found in all key points in thewater cycle: collection, wastewater anddewatering sets, recirculation, supply, pressurisation, treatment, etc. And in all economic sectors: agricul-ture, industry, engineering, construction, household, services, supply, rainwater harvesting, etc.

ESPA’s head office is in Banyoles (Girona-Spain), and the company has production units in Spain, France,Chile and China. The capacity of the after-sales service system is based on the company’s own presence inmarkets, and constitutes one of the brand’s principal competitive advantages: ESPA has developed its owndistribution network in Spain and in ten subsidiary firms throughout Europe, the Americas and Asia, opera-ting in over 50 countries worldwide.

Innovation, service, quality, efficiency, and closeness to the user all define ESPA’s contribution to theworldof pumping, in a highly competitive setting: demanding legislative conditions, diversity, multicultural inter-action, sustainability, etc. To provide suitable responses, ESPA implements its own value chain, based onhuman resourcemanagement, corporate social responsibility and customer satisfaction.

10 www.espa.com

Page 11: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

EQUIPOSDEBOMBEOSUMERGIDOSPARAPOZOS.SUBMERSIBLEPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOPARAEVACUACIÓN.WASTEWATER&DEWATERINGSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOHORIZONTALES.HORIZONTALPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOVERTICALES.VERTICALPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEONORMALIZADOSEN733.EN733-COMPLIANTPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOPARAABASTECIMIENTOS.WATERSUPPLYNETWORKPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEODERECIRCULACIÓN.HVACPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOPARARIEGO. IRRIGATIONPUMPSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOCONTRAINCENDIOS.FIREFIGHTINGSETS.

EQUIPOSDEBOMBEOPARAAPROVECHAMIENTODEAGUADELLUVIA.RAINWATERHARVESTINGSETS.

11CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 12: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SUNDYNEMARELLI.

Ctra. Madrid-Toledo, km. 30,8. Apartado 32 45200 Illescas. TOLEDO+34 925 511 200+34 925 511 [email protected]

Sundyne Marelli es una compañía privada española, constituida en el año 1963 y localizada en Illescas (To-ledo). Desde su fundación, nuestro objetivo ha sido la creación de una industria española de fabricación debombas centrífugas y sistemas, de alta tecnología y nivel de desarrollo, ajustada a las más altas exigenciasde nuestros clientes.

Sundyne Marelli apuesta por la EFICIENCIA en la utilización de recursos y RESPETO para con el medio am-biente con su fórmula C3, bajo las premisas:

· Credibilidad.

· Confianza.

· Compromiso.

Actualmente, la compañía SUNDYNE MARELLI continúa siendo líder en el diseño y producción de bombascentrífugas, con presencia internacional en importantes proyectos de los 5 continentes..

SundyneMarelli is an independent Spanish private company established back in 1963 and based in Illescas,(Toledo – Spain). SundyneMarelli founding goal was to create a Spanish Industry for centrifugal pumps deve-loped under high customer requirements

SUNDYNEMARELLI bets for the efficient use of resources and environmental conservation, under its C3:

· Credibility.

· Confidence.

· Cost-effective solutions.

Currently, SUNDYNEMARELLI continues being amarket leader in the design andmanufacture of heavy dutycentrifugal pumps and being present on important projects in all five continents.

12 www.marellipumps.com

Page 13: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

AGUA Y ENERGÍA. WATER & ENERGY

Riego. Irrigation.

Abastecimiento.Water Supply.

Saneamiento.Waste water treatment.

Desalación.Desalination.

Grandes Infraestructuras .Water transport and Civil Works.

PROCESO. PROCESS.

Refinerías. Refineries.

Plantas de Desalinización.Desalination plants.

Inyección de agua en plataformas.Water injection platforms.

Sector energético y alimentación de calderas . Boiled-feed water in cogeneration & Powerplants.

Minería.Mining.

Plantas petroquímicas. Petrochemical plants.

Oleoductos y sistemas de trasvase de producto . Crude Oil and & gas fields and terminals.

Instalaciones “off-shore” y “on-shore”. Off shore and on-shore installations for petrol and gas.

Combustible sintético. Synfuels.

Industria pesada en general.Heavy-duty industry applications.

13CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 14: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

BOMBAS IDEAL, S.A.

Pol. Ind. Mediterráneo. c/ Cid, 8. 46020 Massalfassar, Valencia. España.+34 961 402 143+34 961 402 [email protected]

BOMBAS IDEAL S.A. empezó a fabricar bombas hace 90 años. Desde entonces se ha aplicado en cada mo-mento la tecnología más avanzada, tanto en el diseño como en la fabricación, consiguiendo el máximo ren-dimiento y servicio que ha hecho que sus productos se extiendan por los cinco continentes.

El banco de ensayos, diseñado conjuntamente con la Cátedra de Hidráulica de la Universidad Politécnica deValencia, con capacidades de agua embalsada de 266.000 litros, con una disponibilidad de prueba de 120.000l/minuto, 1.000 Kwa de potencia, permite la prueba simultánea de diferentes bombas verticales, sumergidas,residuales, horizontales, etc. Este banco de pruebas es una herramienta indispensable para el departa-mento de I+D, cuyo protagonismo en la estratégia de la empresa es notorio, basándose el futuro en la contí-nua creación y mejora de los productos.

BOMBAS IDEAL S.A. Started tomake pumps 90 years ago. Since then themost advanced technology has beenapplied at all times to both design and inmanufacture, obtaining the greatest efficiency and servicewhichhasmeant that its products are now found all over five continents.

This document gives a brief look at some of the systems used in research, manufacture and quality controls. italso shows thewide range of productsmade. The test bench designed alongwith the Hydraulics Departmentof Valencia Polytechnic University, has stockedwater capacities of 266.000 litres, and 120.000 L/min availablefor testingwith 1.000 Kwa power, allowing simultaneous testing of different vertical, submerged, residual,

horizontal pumps et. This test bench is an essential tool for the R+D department, whose central role in thecompanies strategy is well-known, basing the future on the continuous creation and improvement of pro-ducts.

14 www.bombas-ideal.com

Page 15: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

AGUAS RESIDUALES Y ACHIQUE.WASTE AND DRAINAGEWATER PUMPS.

BOMBAS HORIZONTALES NORMALIZADAS.DIN HORIZONTAL PUMPS.

BOMBAS VERTICALES. VERTICAL PUMPS.

CAMARAS PARTIDAS. SPLIT CASE PUMPS.

EQUIPOS CONTRA-INCENDIOS. FIRE FIGHTING SETS.

EQUIPOS DE PRESION. PRESSURE SETS.

GRUPOS SUMERGIDOS. SUBMERSIBLE PUMPS.

HELICOIDALES Y HELICE.

MULTICELULARES ALTA PRESION.HIGH-PRESSUREMULTI-STAGE PUMPS.

15CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 16: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

CAUDALSISTEMASDERIEGO, S.L.

Ctra. Lorca, Km 1,5. 0890 Puerto Lumbreras. MURCIA+34 968 400 827+34 968 401 [email protected]

Constituida en 1995 en el seno de un grupo industrial en expansión constante nacimos con vocación de fu-turo. Sabedores de la necesidad de contar con unos medios adecuados nos dotamos de unas instalacionesóptimas, disponiendo de 3500 metros cuadrados de naves industriales con una superficie anexa de 25000metros cuadrados que nos permiten desarrollar nuestra actividad de forma cómoda y organizada.

Así mismo nuestro emplazamiento geográfico es envidiable desde el punto de vista logístico, pues estamoslocalizados en el centro del área de máxima exigencia en riego localizado.

Seguros de que la tecnología productiva de última generación es la alternativa, hemos optado siempre porlos equipos más avanzados, asegurándonos la máxima calidad en el orden cualitativo y esto permite poner adisposición de nuestros clientes una gama amplia de materiales técnicos producidos con unos medios efi-cientes altamente competitivos en términos de oferta.

Con ser importante la tecnología, no descuidamos nuestro equipo humano; experimentado y profesional,sujeto a la formación continua, está a la altura tanto de los objetivos de la empresa como de las exigenciasde los clientes y el mercado.

Nuestro sistema de aseguramiento de la calidad según UNE EN ISO 9001/200 ejecutado disciplinadamentedesde la unidad responsable cumple sus objetivos desde el laboratorio físico-químico de calidad de materia-les, eje sobre el que rota el programa.

Atendiendo al carácter altamente estacional de nuestra actividad, las posibilidades de materializar los com-promisos comerciales serían muy bajas si no dispusiéramos de una logística propia muy cuidada.

Una flota de ocho vehículos con una capacidad total de arrastre de casi 50 toneladas en punta, la mayoría deellos de tipo ligero, con máxima agilidad en el reparto nos permiten poder contraer compromisos de servicioa pie de obra incluso en lotes de compra relativamente pequeños..

C

16 www.caudal.es

Page 17: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

TUBERIAS PARA RIEGO. PIPELINE FOR IRRIGATION.

Para ramales de microirrigacion. For irrigation system.

Con gotero integrado autocompensante.With integral drippers for irrigation.

Con gotero integrado turbulento.With compensated integral drippers for irrigation.

Con gotero interlinea.With in line drippers for irrigation.

Con gotero insertado autocompensante.With compensated on line button drippers for irriga-tion.

Para tratamientos fitosanitarios.

Perforadas para hidroponía.

Microtuberia.Micropipe.

VALVULAS. VALVES / VALVES.

Coberturas desmontables mixtas, barra de PE y accesorios en aluminio. System total cover, PEpipes and aluminium couplings.

Coberturas desmontable en plástico técnico, barra de PE y accesorios en plástico técnico.System total cover, PE pipes and tecnic plastic couplings.

Acoples tipo gancho y media vuelta.

Serie ligera. Quick nad hook coupling.

TUBERIAS PARA CONDUCCION. PE PIPES FORWATER SUPPLY UNDER PRESSURE.

Tuberías polietileno alta densidad PE 100 (Ø20- Ø250).High density PE100 pipes (Ø20- Ø250).

TuberíaspolietilenomediadensidadPE80(Ø20- Ø250).MiddledensityPE80pipes(Ø20- Ø250).

Tuberías polietileno baja densidad PE 32 (Ø20- Ø110). Low density PE32 pipes (Ø20- Ø110).

SISTEMAS DE FILTRADO. FILTRATION SYSTEM.

Cabezales automáticos y filtros manuales. Automatic andmanual filtration system.

ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS.ACCESSORIES. ACCESORIES.

Todos los accesorios y elementos para la instalación de obras completas de riego y conducciónde agua. Accessories for irrigation and water supply under pressure instalations.

17CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 18: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

CEPEXHOLDING, S.A.U.

Av. Ramon Ciurans, 40. Pol. Ind. Congost, parcel.la 6. 08530 La Garriga .Barcelona+34 93 861 27 43+34 93 870 98 [email protected]

Cepex Holding S.A. es una de las compañías europeas líderes en el suministro de materiales para la conduc-ción de fluidos. La base de su negocio es el diseño, desarrollo, producción y distribución de valvulería y acce-sorios termoplásticos que ofrecen un gran número de posibles usos y sectores de aplicación.

Desde 1983, Cepex ha crecido pasando de ser una simple fábrica a convertirse en una compañía multinacio-nal con más de 15 plantas y 500 empleados. El Grupo ha desarrollado su negocio e intereses por todo elmundo. Actualmente, opera en más de 60 países en 6 continentes y sus compañías exportan productos y ser-vicios a 140 naciones. Siguiendo esta línea de calidad y servicio al cliente, Cepex se ha ido extendiendo a losdistintos mercados mundiales, adaptándose a las exigencias propias de cada uno de ellos.

Cepex Holding S.A. is one of the European’s largest suppliers of fluid handlingmaterials. Its core business isthe design, development, production and distribution of thermoplastic valves and fittingswhich offer awidenumber of uses and fields of application.

Since 1983, Cepex has grown from a single plant into aworldwide organizationwith over 15 facilities andmore than 500 employees. The Group has developed its business interests around theworld. Currently it hasoperations inmore than 60 countries across five continents and its companies export products and servicesto 140 nations. Following the philosophies of quality and customer service, Cepex has expanded his activityinto internationalmarkets, adapting itself to each one particular requirement.

18 www.cepex.es

Page 19: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ACCESORIOS. ACCESORIES

PE electrosoldables. PE electrofusion fittings.

PE soldadura a tope. PE butt welding fittings .

PP para tubería PE presión. PP compression fittings for PE pipes.

PVC presión. PVC Pressure fittings.

ARQUETAS DE REGISTRO. VALVE BOXES / VALVE BOXES.

CAUDALIMETROS. FLOWMETERS / FLOWMETERS.

COLLARINES DE TOMA. CLAMP SADDLES / CLAMP SADDLES.

TUBERIA FLEXIBLE DE PVC. PVC FLEXIBLE PIPE / PVC FLEXIBLE PIPE.

VALVULAS. VALVES / VALVES.

Antirretorno. Check.

De asiento inclinado. Angle seat.

De bola. Ball.

De clapeta.Wafer check.

De diafragma.Diaphragm.

De guillotina. Knife gate.

De mariposa. Butterfly.

De pie. Foot.

Hidráulicas.Hydraulic.

Motorizadas. Actuated.

Ventosas. Vacuum relief.

19CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 20: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

COMERCIALAGRICOLADERIEGOS, S.L.

Paraje Vistabella s/n. 30892 Librilla. MURCIA+34 968 658 326+34 968 659 [email protected]

Empresa dedicada, desde 1.985, a la fabricación de tubería de polietileno (alta y baja densidad), así como sistemasde riego.

Nuestro propósito primordial es satisfacer al cliente, para ello utilizamos la mejor materia prima, la más avanza-da tecnología del momento y un equipo humano que hace posible que la producción sea de la más alta calidad.Además ofrecemos un importante servicio técnico y servicio post venta.

Es nuestro objetivo la superación y el crecimiento como empresa estable en el sector. Esto nos ha llevado a des-arrollar un departamento de I+D en colaboración con centros de investigación y universidades. Fruto de estaunión son los proyectos para lanzar al mercado nuevos productos (goteros autocompensantes, ventosas dedoble y simple efecto etc.) que satisfagan las demandas de nuestros clientes.

Es también de destacar la obtención del certificado AENOR de producto para nuestras tuberías de alta y baja den-sidad para conducción de agua a presión, garantizando la optima fabricación de nuestros productos.

Companydedicated, from1985, to theproductionof polyethylenepipe (highand lowdensity), aswell aswateringsystems.

Ourprimordial purpose is to satisfy the client, for itweuse thebest rowmaterial, themost advanced technologyin themoment andahuman teamthatmakespossible aproductionof thehighest quality.Wealsooffer animportant technical service and servicepost sale.

Thegrowth like a stable company in the sector is our objective. This has takenus todevelopadepartmentof R+Din collaborationwith investigation centers anduniversities. This unionhasgivenas fruit projects to thrownewproducts to themarket (self-compensatingdrippers, sucker of double and simple effect etc.) that satisfy thedemandsof our clients.

It is alsoof highlighting theobtainingof the certifiedAENORofproduct for ourpipesof highand lowdensity forpressurewater ducting systems, guaranteeing thegoodproductionof ourproducts.

20 www.agricoladeriegos.com

Page 21: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ACCESORIOS.ACCESSORY.

Accesoriomicroirrigación.Microirrigationaccessory.

VentosasGTR.Valveofair.

Filtrosautomáticosymanualesdeanillas.Automaticandmanualdiskfilters.

TUBERIADEPRESION. PIPEOFPRESSURE.

TuberíadePEdeAltadensidadCARSYSTEM.PE-100.PipeofHDpolyethylene.

TuberíadePEdeBajadensidadCARSYSTEM.PE-40.PipeofLDpolyethylene

TuberíadePEparamicroirrigaciónCARSYSTEMANTICRACKING.Polyethylenepipeofmicroirrigation.

IRRIGACION.Pipeirrigation.

ACUARIO.Goteropinchadodesmontableturbulento.Online,turbulentandtakeapartdripper.

ACUARIOPLUS.Goteropinchadoautocompensante.Onlineandpressurecompensateddripper.

STARCOMP.Tuberíacongoterointegradoautocompensante.Pipewithintegralpressurecompensateddripper.

CARDRIP.Tuberíacongoterointegradoturbulento.PipewithturbulentintegraldripperSTARCOMP.

GOTEROSINTERLINEA. Interlinedripers.

TERRAM.Tuberia con gotero integrado subterráneo con doble sistema de protección (repelenteraiz y antisucción).Pipewithdropperforundergroundirrigationwithdoublesystemofprotection(repellentandantisuction).

21CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 22: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

CONTAZARA, S.A.

Ctra. Castellón Km 5,5 (vía de servicio). 50720. Zaragoza.+34 976 500 691+34 976 500 654

Cuando en 1984 se funda CONTAZARA, la medición del agua en el mundo moderno, se realizaba con contado-res muy similares a los usados hacía más de 100 años. Los mismos principios y en muchos casos hasta losmismos materiales. Engranajes mecánicos, ruletas y números.

Romper axiomas que hacen que desde siempre se hayan hecho las cosas de una misma forma, es una cons-tante en la historia de CONTAZARA. Los padres de nuestra empresa tomaron riesgos, no aceptaron las cosasporque si, preguntaron a los verdaderos expertos ( las empresas gestoras de agua ) y ofrecieron solucionesinteligentes para avanzar. El mundo avanza porque hay empresas como CONTAZARA que innova.

Con el desarrollo de los primeros equipos inteligentes, las empresas vieron solucionados muchos de los pro-blemas tradicionales que arrastraban. Precisión escasa y durante poco tiempo, falta de información, erroresen las lecturas, estimaciones, etc... Desde ese momento no se ha hecho más que mejorar para ganar en efi-ciencia y colaborar con nuestros clientes para desarrollar nuevos equipos que solucionen nuevas necesida-des, una vez más avanzar, crear, inventar.

Hoy CONTAZARA es una empresa líder en el sector, especializada en la TRANSFORMACIÓN de abastecimien-tos, donde el futuro es el presente y nuestros equipos y nuestra forma de trabajar un modelo a seguir.

When CONTAZARAwas founded in 1984, water metering in themodernworld was carried out by usingme-ters whichwere very similar to those used 100 years before. The same principles and inmany cases even thesamematerials: mechanical apparatus, dials and numbers.

To break with long-acceptedways of doing things has been a constant feature in the history of CONTAZARA.The founding fathers of our company took risks, did not accept things without question; they asked the trueexperts (the water management companies) and offered intelligent solutions for progress. The worldmakesprogress because of innovative companies like CONTAZARA.

With the development of the first smart meters, companies saw the solution tomany of the traditional pro-blems that had plagued them for years: a lack of precision over too short a period of time, lack of informa-tion, incorrect readings and estimates etc. Since then, we have been constantly improving, becomingmoreefficient and collaborating with our clients to develop new equipment to solve new needs; to continue ad-vancing, creating, inventing.

Today CONTAZARA is a leader in the sector, specialising in the TRANSFORMATION of water supplies, bringingthe future to the present; our water meters and our workmethods have become amodel to follow.

22 www.contazara.es

Page 23: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

23CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

TECNOLOGÍADELAGUA

EQUIPOSDEMEDIDA.

CZ2000.CZ2000.

CZ3000.CZ3000.

SJ.SJ.

WS.WS.

WP.WP.

WI.WI.

ContadoresEspeciales..

Page 24: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

EINAR, S.A.

Área Empresarial Andalucía Sector 1.C/ Marismas, 7. 28320. Pinto. Madrid.+34 916 213 070+34 916 919 [email protected]

Sociedad fundada en 1987, enfocada al Estudio e Ingeniería del Agua, se define hoy como una empresa de in-geniería, fabricación y explotación de sistemas hidráulicos e hidrometría, fundamentalmente a nivel de re-gulación de canales mediante compuertas automáticas. Para ello dispone de un equipo técnicoespecializado, que ha logrado una consolidación en el mercado nacional e internacional siendo capaz deresponder y satisfacer las demandas más exigentes de nuestros clientes en un sector que demanda, medio-ambientalmente, los requisitos de la nueva cultura del agua: optimización del recurso, eficiencia en el uso,sostenibilidad.

Las certificaciones ISO 9001:2000 así como la ISO 14001:2004 reconoce internacionalmente el esfuerzo y la de-dicación de todo el equipo de EINAR por ofrecer respuestas eficaces a las necesidades de sus clientes y rea-firma su decidida orientación hacia la excelencia empresarial.

Company founded in 1987, focused on the (studying) making, the engineering and the implementation ofwater related projects. Today defines itself as a Company of engineering, manufacture and exploitation ofhydraulic and hydrometric systemsmainly in the hydraulic field of canals regulation bymeans of their auto-matic level regulation gates and fixed asmain objectives to provide high quality products. For this, the Com-pany owns specialised technical teamwith a consolidated experience which allow us to respond and satisfythemost demanding requirements of our clients.

The ISO 9001:2000 and ISO 14.001:2004 Certificates recognize EINAR internationally as efficient supplierwhich is decided to find the enterprise excellence.

24 www.einar.es

Page 25: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

MEDIDA Y TELEMEDIDA DE NIVELES Y CAUDALES. REMOTEWATER LEVEL MEASUREMENT

Limnígrafo - Limnigraph: LGF5 y Limnímetros - Limnimeters: LPN8

Codificadores - Codind and decoding unit :CMP3

Canales Aforadores - Gauging weirs, venturi flumes

Caudalímetros - Flowmeters: DPN7, CDR2

ÓRGANOS DE RESTITUCIÓN/REDUCCIÓN DE PRESIÓN. OUTFLOW / UPSTREAMOR DOWNS-TREAM PRESSURE CONTROL :

Válvulas de Regulación -Multijet control valve: MULTINAR-SAINAR

Obturadores de disco - Self-centring disk valve: OBCA-OBNO

Válvulas de Chorro - Jet valves: Bureau, Howell-Bunger

EQUIPOS PARA ESTACIONES DE BOMBEO. EQUIPMENT FOR PUMPING STATIONS:

Válvulas de Regulación -Multijet control valve: MULTINAR

Válvulas de Retención de Seguridad - Safety check valve: RETENAR

Ventosas y purgadores - Air-exhaust valves: NARSONIC

Clapetas de entrada de aire- Air-inlet valves: CLAPAR

Válvulas de Alivio y Descarga - Pressure-relief valves: VANAR

REGULACIÓN DE NIVELES Y CAUDALES. LEVEL CONTROL

Válvulas -Multijet control valve: MULTINAR-SAINAR

Compuertas de Nivel Constante - Constant level regulation gates: NARBIO, NARBIS, NARMIL,NARMIX, NARCY

Módulos de máscara - Baffle distribuitors: MODUMASK, ROTOMASK

Compuertas Especiales - Specials gates: Radial-Abatible

Compuertas: Planas, Wagón, Sector - Gates: Sliding, Roller, Sector

Sifones de Seguridad - Emergency siphons

Clapetas de Drenaje - Check flap valves: CLAPAR

DISTRIBUCIÓN.WATER DISTRIBUTION

Módulos de máscara - Baffle distribuitors: MODUMASK, ROTOMASK

Partidores Proporcionales - Flow dividers: PROPAR

Bocas de Caudal Constante - Constant flow outlet valve: BOCAR

25CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 26: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ELSTER IBERCONTA,S.A.

c/ Alcalá, 95 6º D. 28009 MADRID+34 912 107 230+34 912 107 231

Elster Iberconta es la compañía española líder en las tecnologías de medición de agua, con aproximada-mente 140 empleados. Cuenta con una amplia red comercial que le permite abarcar tanto el mercadonacional, como de exportación, estando presente en más de 25 países.

Elster Iberconta es considerada como un centro de excelencia en el diseño, desarrollo y fabricación de nue-vos contadores, identificando las necesidades y evolucionando en el mundo de la medición con productosde alta calidad y prestigio.

Con una amplia experiencia de más de 100 años de actividad, Elster Iberconta es reconocida en el mercadopor los siguientes valores:

Alta tecnología, tanto en la investigación y el desarrollo de nuevos productos, como en los sistemas pro-ductivos empleados.

Adaptabilidad, ofreciendo soluciones personalizadas a las necesidades de cada caso.

Cercanía, ya que cuenta con un equipo humano, altamente cualificado, que siempre ofrece una relaciónpróxima y cordial.

Elster Iberconta is the leading Spanish company providing water metering Technologies, with roughly 140employees. With its broad commercial network, it can operate on the national market, as on exportationmarkets, having operations onmore than 25 countries by now.

Elster Iberconta is considered as an excellence centre for the design, development andmanufacture of newmeters, analysing the needs of themarket and evolving theWorld of metering Solutions with high qualityand prestigious products.

With its wide experience frommore than a Century of production activity, Elster Iberconta is well-know onthemarket due to its values

High technology, not only on D&D for our new products, but also on the used production systems.

Adaptability, providing personalised solutions to each situation needs.

Closeness, due to its high qualified human labour force that always tries to bring close and cordial terms.

26 www.elster-iberconta.com

ER-0013/1994 CGM-98/030ISO 9001: 2000

ISO 14001

Page 27: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

MEDICIÓNDEAGUA.WATERMETERING.

Contadoresparausodomiciliarioypequeñosconsumos. Residentialmeters.

Contadoresparaindustrialigeraymedianosconsumos.Metersforlowintensityindustries.

Contadoresparaaplicacionesindustrialesygrandesconsumos. Bulkmeters.

Contadoresparariego. Irrigationmeters.

Contadoresparaaplicacionesespeciales. Metersforspecialapplications.

MEDICIONADISTANCIA:evolution®.DISTANCEMETERINGSOLUTIONS:evolution®.

BATERÍASVALVULASYGRIFERÍA.BATTERIES&VALVES.

ARMARIOS,ARQUETASYPUERTASDEREGISTRO.CLOSETS,COFFERSANDREGISTERDOORS.

27CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 28: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

FAGORELECTRÓNICA, S.Coop. -Comunicaciones Inalámbricas

Avda. Los Castros, s/n - Centro de Desarrollo Tecnológico - 39005 Santander (Cantabria)

+34 942 291 400

+34 942 200 921

[email protected]

Fagor Electrónica, empresa ubicada en Mondragón (Guipúzcoa), forma parte de Mondragón Corporation,uno de los principales Grupos Empresariales a nivel nacional y está integrada dentro de su División de Com-ponentes. Fagor desarrolla y fabrica componentes electrónicos desde su creación en 1959, en la actualidad,está estructurada en 4 unidades de negocio: Semiconductores, Subcontratación Electrónica , Gestión de Flo-tas y Tratamiento de Señal - que engloba la actividad de Comunicaciones Inalámbricas -.

Esta actividad está ubicada en la sede que Fagor Electrónica dispone en Santander (Cantabria) y cuenta conun equipo de trabajo formado por personal altamente cualificado y con amplia experiencia en este sector.

Fagor Electrónica ha desarrollado un innovador sistema para el control y la gestión remota del agua que su-pone la aplicación de la más moderna tecnología al mundo relacionado con el abastecimiento de agua y lasredes de riego.

Fagor Electrónica is a European company that develops andmanufactures electronic components. Its mainplant is located inMondragón (Guipúzcoa) and the company operates commercially in the five continents.

The company is divided into 4 different business units: Semiconductors, EMS Electronic Manufacturing Ser-vices, Fleets management and Signal Processing whith theWireless Communications business.

Fagor Electrónica offers competitive radio communications solutions, based on the design and develop-ment of remote datamanagement systems. Solutions to collect different type of data and transmit themthroughwireless communications (WiFi, GPRS/GSM, radio...) to a control center tomanage them.

One of themost interesting application of these technologies is the control andmanaging of hydric resour-ces. At Fagor Electrónica we developmanaging and remote control systems of water focused on a better ma-nagement of the hydric resources in different areas: Irrigation Networks and Supply networks.

28 www.fagorelectronica.com

Page 29: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

29CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

REMOTIO::MÓDULODETELECONTROL. REMOTIO::TELECONTROL MODULE

Elmódulodetelecontrol“Remotio”esundispositivoquedisponedeunaseriedeentradasanalógicasydigitalespararecogerlainformaciónprovenientedecaudalímetros,medidoresdecloro,denivel,contadores,sensoresdefallodeenergía,apertura/cierre…ylaenvíaauncentrodecontrolparagestionarla.Además,elequipodisponedediversassalidasdigitales, loquepermiteelenvíoyejecucióndediversasórdenesdesdeelcentrodecontrolalospuntosremotos.The"Remotio"telecontrolmoduleisadevicewithaseriesofanalogueinputsandoutputstocollectinformationfromflowmeters,chlorineandlevelmeasuringdevices,meters,powerfailureandopening/closingsensors...andsendsittoacontrolcentretomanageit.Moreover,theunithasanumberofdifferentdigitaloutputs,whichenableittosendandrundifferentordersfromthecontrolcentretotheremotepoints.

·ComunicaciónmedianteWiFi, radioUHFoGSM/GPRS.CommunicationbymeansofWiFi,UHFradioorGSM/GPRS.

·Posibilidaddecomunicaciónderespaldo.Possibilityofbackupcommunication.

·Ejecuciónprogramasderiegoalmacenadosenmemoria.Runningofirrigationprogramsstoredinmemory.

·Gestiónyalmacenamientodealarmasyeventos.Managementandstorageofalarmsandevents.

·Almacenamientodehistóricosdevaloresdeloselementosgestionados.Storageofhistoricfiguresformanagedelements.

·Comunicaciónconelcentrodecontrolpararecibir instruccionesderiego,configuracionesotransmitirdatosalmacenados.Communicationwiththecontrolcentretoreceiveirrigationinstructions,configurationsortotransmitstoreddata.

·Funcionamientoautónomo.Autonomousoperation.

·Bajoconsumo.Lowconsumption.

·Relojentiemporeal.Realtimeclock.

·Conexiónconequiposexternos:PDA,portátil…Connectionwithexternalequipment:PDA, laptop…

·Configuraciónyactualizaciónremota.Remoteconfigurationandupdating.

Instrumentación. Instrumentation:>Actuadores.Actuators .>Sensores.Sensors:

·Analógicos:caudalimetros,medidoresdecloro,medidoresdenivel…Analogue:flowmeters,chlorinemeasuringdevices, levelmeasuringdevices…·Digitales:contadores,marcha/parobomba,falloenergía,mandoapertura…Digital:meters,pumpstart/stop,powerfailure,openingcontrol…

Page 30: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

FARELL INSTRUMENTS, S.L.

C/Telemàtica,17- Pol. Ind. La Ferreria. 08110 Montcada i Reixac (Barcelona)+34 935 725 250+34 935 725 [email protected]

Farell Instruments, S.L. es una empresa tecnológica fundada en 1989 líder en sistemas de telecontrol, tele-gestión y automatización en los sectores del agua, energía y medioambiente. Ubicada en Montcada i Reixac(Barcelona), cuenta con una dilatada experiencia en ingeniería, investigación e innovación de sistemas elec-trónicos de telecontrol vía radio. Farell Instruments es un referente en la automatización de instalacioneshidráulicas contando con una gama propia de productos de telecontrol: Irrimation, UMB System, telemandoTAF, radio módems T-MOD y módulos E/S UMF-100.

Irrimation es una marca líder en el mercado del telecontrol vía radio de instalaciones de abastecimiento ydistribución de agua para grandes comunidades de regantes y está presente en las más importantes instala-ciones de la Península Ibérica. Las soluciones UMB System y TAF permiten la gestión del abastecimiento deagua potable para poblaciones y, su variedad y versatilidad, permite la adaptación óptima para cada tipo deinstalación. Dentro de la amplia gama de productos de Farell Instruments, es posible encontrar radio mó-dems y módulos de E/S, que completan el portafolio de productos para ofrecer en cada caso la mejor solu-ción.

La amplia experiencia y conocimientos de nuestro departamento técnico, formado por un equipo multidis-ciplinar, junto con I+D+i, permite estudiar con todo detalle las necesidades de nuestros clientes, con el fin depoder proporcionarles una solución a su medida. En Farell Instruments ponemos nuestra tecnología a suservicio.

Los equipos de Farell se encuentran instalados en más de 17 países de los 5 continentes, cumpliendo los másestrictos estándares de calidad y homologación y funcionando en múltiples y muy diversas condiciones.

Farell Instruments, S.L. is a technology company founded in 1989 leader in wireless telemetry systems, re-motemanagement and automation in thewater, energy and environment fields. Located inMontcada i Rei-xac (Barcelona), at Farell we have extensive experience in engineering, research and innovation of electronicwireless telemetry systems. Farell Instruments is a reference company in the automation of hydraulicsystemswith awide range of products: Irrimation, UMB System, TAF, T-MOD radiomodems and UMF-100 I/Omodules.

Irrimation is a leading brand in themarket for wireless telemetry facilities and distribution of water supplyto large communities of irrigators and is present in themost important facilities of the Iberian Peninsula.UMB System and TAF solutions allowmanagement of drinking water supply for people and, their variety andversatility, allows optimum adaptation to each type of installation. Within the broad range of Farell Instru-ments products, you can find radiomodems and I/Omodules, which completes the portfolio of products tooffer in each case the best solution.

The extensive experience and expertise of our technical department, formed by amultidisciplinary team,alongwith R & D, can study in detail the needs of our customers, in order to provide youwith the best solu-tion. At Farell Instruments, we put our technology at your service.

Our solutions are installed in over 17 countries in 5 continents, meeting the strictest quality standards andcertifications andworking inmany different conditions.

30 www.farell-i.com

Page 31: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

IRRIMATION: TELEGESTIÓN DE COMUNIDADES DE REGANTES. IRRIMATION:IRRIGATORSCOMMUNI-TIESMANAGEMENTSistemasyequiposparaeltelecontrolytelegestióndecomunidadesderegantes,grandesfincas,etc.Concomunicaciónentrelasunidadescentralesydecampomedianteradiofrecuencia.Lasoluciónsecomponede:Systemsandequipmentfortheremotecontrolandremotemanagementforcommunitiesofirrigators, largefields,etc..Radiocommunicationbetweenthecentralandfieldunits.Thesolutionconsistsof:-Unidadesremotasdeultra-bajoconsumoconalimentaciónautónoma.Ultra-low-poweredautonomousremoteunits.-Unidadescentralescontroladoras.CentralUnit (control.Master).-CentroconSWdecontrol.ControlCenterwithmanagementSW.

UMB SYSTEM: CONTROL DE REDES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE. UMBSYSTEM:DRIN-KINGWATERSUPPLYNETWORKSMANAGEMENTDiseñadoparaelcontrolvíaradioderedesdedistribucióndeaguapotable. Designedforradiocontrolofdistributionofdrinkingwater.-Supervisióndebombeo,depósitosypuntosdered.Pumpingmonitoring,depositsandnetworkpoints-Depósitodebombeodecontrol independienteocentralizada.Controldepositpumpingindependentorcentralized-Softwaredesupervisióncentralizadaconaccesoremoto.SupervisionSoftwarecentralizedwithforremoteaccess-Envíodealarmasateléfonosmóviles(SMS).Mobilephones(SMS)alerts.-Alimentaciónporbaterías(autonomía>1año).Batteriespowered(autonomy>1year)-Paneldecontrolfrontal. FrontControlPanel.-Facilidaddeinstalación,mantenimientoyoperación.Easeofinstallation,maintenanceandoperation

TAF: TELEMANDO UNIDIRECCIONAL. TAF:ONE-WAYREMOTECOMMAND-Telemandoinalámbricounidireccionalde2,5y8canalesparaelcontroldebombeos(pozo-depósito). WirelessRemoteControl2,5,and8-waychannelsforcontrollingpumps(well-deposit).-Funcionesdesimpleydobletarifa.Featuressingleanddual-rate.-Hasta30km.Upto30km.

Estacionesdebombeoypozos.Pumpingstationsandwells.Estacionesdebombeoderesiduales. Wastewaterpumpingstations.EstacionesdetratamientoETAP/EDAR/IDAM. PWTS/SPS/IDAMplants

T-MOD: RADIOMODEMS EN VHF Y UHF. T-MOD:VHF&UHFRADIOMODEMSLosequiposT-MODproporcionanuncanaltransparente(independientedelprotocolo)dehasta9.600bpsdevelocidad,resultandoóptimosparalacomunicaciónentreautómatas,RTUs,PLCs…LosradiomódemsdelaserieT-MODsonadecuadosparaaplicacionesdemediaylargadistancia(entre2–50Km).T-MODradiomodmesprovideaclearchannel(independentoftheprotocol)upto9600bpsspeed,resultinginoptimalcommunicationbetweenrobots,RTUs,PLCs...T-MODradiomodemsapplicationsaresuitableformediumandlongdistances(between2to50km).•Generaciónydistribucióneléctrica.ElectricityGenerationandDistribution•Tratamientoydistribucióndelagua.Treatmentanddistributionofwater•Transportedehidrocarburosygas.Transportationofoilandgas•Ferrocarriles.Railways•Autopistas.Highway•Riegoagrícola.Agricultural Irrigation•Loterías.Lotteries

UMF-100: MODULO UNIVERSAL DE ENTRADAS Y SALIDAS. UMF-100: I/OUNIVERSALMODULEÚnicoenelmercado:sólounmóduloparatodo.Variosmétodosdetrabajo:Uniqueinthemarket:onlyonemoduleforeverything.Severalmethodsofwork:-ModbusI/Omodoesclavo.ModbusI/Oslavemode-Envíodeseñaldemodoautónomoporcableoporradio. Autonomoussendingofsignalsbycableorradio.-ModoMaster(porcableoporradio). MasterMode(cableorradio).-ModoconversorInteligente RS-232/RS-485. IntelligentRS-232/RS-485converter-Aisladorautónomodeseñalesdigitalesyanalógicas,módemduplicador.Analoganddigitalsignalsself-insulator,modemduplicator.

ACCESORIOS. ACCESSORIES.Sondas,transductoresdenivelypresión,panelessolares,antenas,etc.Probes, levelandpressuretransducers,solarpanels,antennas,etc.

31CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 32: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

HIDROCONTA, S.A.

Ctra. Santa Carolina 60. 30012 MURCIA+34 968 267 788+34 968 341 [email protected]

HIDROCONTA es una empresa pionera en la investigación, desarrollo y distribución de productos para elcontrol de los recursos hídricos.

Desde hace más de quince años está dedicada en exclusiva a este sector con profesionales altamente cuali-ficados, ofreciendo la máxima calidad, economía y eficacia en cada uno de sus productos.

Las soluciones de HIDROCONTA se extienden desde sencillos contadores domésticos, hasta complejosequipos de control hidráulico para grandes instalaciones agrícolas.

Además, cuenta con una completa gama de productos intercambiables y accesorios diversos, que hacenposible la completa adaptación de los distintos productos a las necesidades particulares de cada cliente,garantizando siempre el máximo control.

HIDROCONTA is a pioneer in the research, development and distribution of products for the control ofwater resources.

For over fifteen years it is has been dedicated exclusively to this sector with highly qualified professionals,offering maximum quality, economy and efficacy in each of its products.

HIDROCONTA solutions cover simple domestic meters to complex hydraulic control equipment for largefarming installations.

Furthermore, it has a complete range of interchangeable products and diverse accessories, enablingcomplete adaptation of various products to suit the specific needs of each client, always guaranteeingmaximum control.

32 www.hidroconta.com

ER-0362/2/00ES-0362/2/00

Page 33: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ACCESORIOS.ACCESSORIES.

CONTADORES.METERS.

HIDRANTES.HYDRANTS.

PILOTOS REGULADORES.REGULATOR PILOTS.

VALVULAS.VALVES.

33CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 34: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

HIDROTEN, S.A.

P.I. Plá Vallonga, c/7. 03113 ALICANTE+34 965 114 282+34 965 114 [email protected] [email protected] exportació[email protected]

Hidroten S.A., empresa configurada por profesionales con más de 40 años de experiencia en el mercado, su

campo principal de actuación es la conducción de agua, en los sectores del riego, construcción, industria ligera y

tratamiento de agua.

La mayor parte de productos que fabrica y comercializa HIDROTEN S.A., contienen nuevas tecnologías desarrolla-

das en sus Dpto. de Investigación, más la incorporación de patentes de NETWELL SYSTEM©.Estos productos por

sus aportes tecnológicos mejoran considerablemente a los ya existentes en el mercado, bien en seguridad, opera-

tividad o durabilidad.

La calidad de sus productos está constrastada por su sistema interno de garantía y control de calidad, basado

según Normativas vigentes.

HidrotenS.A., company configuredbyprofessionalswithmore than40 years of experience in themarket, their

main fieldof performance is the conductionofwater treatment, constructionand slight industry sectors.

Most of products thatmanufactures andmarketsHIDROTENS.A. arebasedonnewtechnologiesdevelopedby its

ownResearchDepartaments, in addition to incorporatingNETWELLSYSTEM. Theseproducts for their technologi-

cal contributions improve considerably already to thoseexistent in themarket,well in security, andoperability,

durability and funcional features.

Thequality of ourproducts are contrastedby its internal systemof guaranteeandquality control basedaccor-

ding to the current standards.

34 www.hidroten.es

ER-1862/2/00

Page 35: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

Acc.PresiónEncolar PVCNETVITCSYSTEM®.Acc.PresiónEncolar PVCNETVITCSYSTEM®.

Acc. Presiónencolar ymixtosPVC.PVCSolvent socket - plain/threadedpressure fittings.

Collarines Toma.ClampSaddles.

Acc. Roscados, PP.PPThreaded fittings.

CollarínBisagra, PPVF.PPGHHinged sleeves.

Goteros yAcc. Irrigación.Drip Irrigation& Irrig. fittings.

Filtros.Filter.

Válvulasdemariposa.Butterfly valves.

VálvulasdemariposaNETVITCSYSTEM®.NETVITCSYSTEM®Butterfly valves.

Acc. de latónpara tubodeP.E.Brasspresure fittings.

EnlaceNETVITC®.NETVITC®couplings.

Bridas yportabridas.NETVITC®Flanges andAdaptors.

Válvulasdebola.Bull Valves.

Acc. dePP. para tubodePE.PPCompression fittings.

Válvulasde retenciónSYSTEM®.SYSTEM®Check valves.

VálvulasdeaspiraciónNETWELL®.NETWELL®Aspiration valves.

Válvulasde retenciónLinealNETVITCSYSTEM®.NETVITCSYSTEM®Lineal Check valves.

Válvulas antiretornodeenlace.PVC. Check valves (with spring).

VentosasNET®.NET®Air release valve®.

Acc. deelectrofusión / soldaduraa tope.GRPDDDElectrofusion fittings.

Válvulasdeasiento inclinado.Angle seat valves.

GranEvacuación.Drainaje.

35CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 36: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

INNOBO, S.L.

P. I. La Rosaleda, nave 12. 12540 Vila-real. CASTELLÓN - ESPAÑA+34 964 521 022+34 964 535 [email protected]

In-Nobo, S.L. es una empresa ubicada en Vila-real (Castellón) que cuenta con una dilatada experiencia en ingenie-

ría, investigación e innovación de sistemas electrónicos de mando y telecontrol Vía Radio y GPRS. Nuestra em-

presa se ha especializado en la automatización de instalaciones hidráulicas, desarrollando una gama de

productos de telecontrol propia, conocida como Gootem RF, marca líder en nuestro país en el mercado del tele-

control Vía Radio de instalaciones de abastecimiento y distribución de agua para grandes Comunidades de Re-

gantes. Ahora con la nueva línea Talentgrass, especializada en la automatización del control y la gestión de los

recursos hídricos en jardinería urbana y campos de golf, In-Nobo, S.L. da un salto cualitativo importante, am-

pliando su horizonte de trabajo.

La diversidad de departamentos técnicos que componen la empresa, permite estudiar con todo detalle la necesi-

dad de cada cliente, con el fin de encontrar la solución más adecuada a su necesidad. Al mismo tiempo, el depar-

tamento de I+D+I se encarga de aplicar las nuevas tecnologías existentes para desarrollar nuevas aplicaciones y

tener un proceso de mejora continuo del producto.

In-Nobo, S.L. is anorganizationplaced inVila-real (Castellón)whichhas extensive experienceengineering, investi-

gatingand innovating remote control electronic systemsviaRadioorGPRS.Our companyhasbecomespecialized

in automationofhydraulic installations, developing its own rangeof remote control products, knownasGootem

RF, the Spanish leader brand in themarket ofwater supplyinganddistribution to irrigation communities using

radio.Nowadayswith thenewbrandTalentgrass, designed for controlling andmanaging thehydric sources in

urbangardeningandgolf courses, In-Nobo, S.L. expands its application fields.

Thedifferent technical departmentsof the corporationallow the customernecessities tobe studied indetail, in

order toget themost appropriate solution. At the same time, the I+D+I department applies theexisting technolo-

gies todevelopnewapplications and togenerate a continuous improvementof ourproducts.

36 www.innobo.es

Page 37: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

UNIDADREMOTARADIO.RADIOREMOTEUNIT.

UNIDADREMOTACOMPACTAVÍARADIO.COMPACTRADIOREMOTEUNIT.

UNIDADCONTROLADORA.CONCENTRATIONUNIT.

RADIOMODEM.RADIOMODEM.

UNIDADREMOTAGPRS.GPRSREMOTEUNIT.

UNIDADREMOTACOMPACTAGPRS.COMPACTGPRSREMOTEUNIT.

37CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 38: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ITC, S.L.

Mar Adriatic, 1. P.I. Torre del Rector. P.O. Box 60. 08130 Santa Perpetua de Mogoda. BARCELONA+34 935 443 040+34 935 443 [email protected]

Desde 1985 ITC se ha dedicado al desarrollo, fabricación y comercialización de bombas dosificadoraseléctricas e hidráulicas y equipos electrónicos de control de cloro, pH, RedOx, etc. para la dosificación deproductos químicos y aditivos.

Durante todos estos años hemos sabido adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes, ofreciendoun producto de calidad reconocido por nuestros clientes en más de 50 países y avalado por el certifica-do de calidad ISO 9001.

Nuestros productos van dirigidos especialmente a los sectores de la agricultura (riego localizado, pivots,aspersión, etc.), la industria (química, textil, alimentaria, etc.) y el tratamiento de aguas (aguas residua-les, cloración, torres refrigeración etc.).

ITC ofrece soluciones de fácil instalación y un excelente servicio de asesoramiento y asistencia post-ven-ta desde nuestros departamentos técnicos y comerciales.

Since 1985 we have been devoted to develop, manufacture and sell electric and hydraulic dosing pumps,as well as electronic equipment for the control of chlorine, pH, RedOx, etc. for the injection of chemicalsand additives.

During all these years we have been able to meet the most demanding requirements from our clients,offering quality products valued for our clients in more than 50 countries and awarded with the ISO 9001quality certificate.

Our ranges of products are specially focused on the fields of agriculture (drip irrigation, pivots,sprinklers, etc.), industrial process (chemical and petrochemical industry, food processing industry, pulpand paper industry, etc.) and water (water treatment, chlorination, drinking water, waste watertreatment, cooling towers, etc.).

ITC offer solutions easy to install and a outstanding technical after-sales service from its technical andcommercial departments.

38 www.itc.es

Page 39: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

BOMBASDOSIFICADORASDEPISTONYMEMBARANA. DIAPHRGAMANDPISTONDOSINGPUMPS.Eléctricas.Electrics.MF,EFyDOSTEC.MF,EFandDOSTEC.Presión:de1a15bar.Pressure:1to15bar(14to200PSI).Caudales:de2.5a2000L/H. Flow:25to2000L/H(6to140GPH)

Magnéticas.Magnetics.DOSITECDOSITECPresión:de1a10bar.Pressure:1to10bar(14to140PSI).Caudales:de2a10L/H.Flow:2to10L/H(0.5to2.6GPH)

Hidráulicas.HydraulicsFERTICyECOFERTIC.FERTICandECOFERTICPresión:de1a12bar.Pressure:1to12bar(14to168PSI)Caudales:de25a500L/H.Flow:25to500L/H(6 to132GPH)

HidráulicasProporcionales.ProportionalHydraulicsFERTICP.FERTICPPresión:de1a10barPressure:1to12bar(14to140PSI)Caudales:de2a10m³/hFlow:25to500L/H(9to44GPM)Dosificación:0a24%Adjustment:0to2.4%

CONTROLADORESDE FERTIRRIGACION.FERTIGATIONCONTROLLERS.CONTROLLER3000.CONTROLLER3000CONTROLLER2000.CONTROLLER2000COMPACTV.COMPACTVCOMPACTS.COMPACTSDosificaciónproporcionalconregulacióndepHyconductividad.ProportionaldosingwithpHandconduc-tiy .

AGITADORES. MIXERS.Agitadoresdeturbina.TurbineagitatorsAG-Capacidad: de100a200L. AGCapacity:100to200L/H(26to525G)

EQUIPOSDECLOARACIÓN. CHLORINEEQUIPMENTWTRPRO.WTRPROControl/ lectura depH,RedOx,clorolibre.Control/ReadingofpH,RedOxandfreeChlorineDosificaciónproporcionalconcompensaciónautomáticadetemperatura.Proportionaldspingwithauto-matictemperaturecompensation.

39CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 40: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

LLABERIAPLÀSTICS, S.L.

Ctra. de Reus, Km 8. 43340 Momtbrió del Camp (TARRAGONA) - ESPAÑA+34 977 814 009+34 977 826 [email protected]

En Llaberia Plàstics ofrecemos soluciones, adaptabilidad, buen servicio y la asistencia técnica necesaria enel sector hidráulico.

Disponemos de 40.000 m2 destinados a la fabricación, venta directa al profesional, al servicio de alquiler demaquinaria para soldadura y al stock de material.

Con más de 15 años de experiencia, en nuestra planta de producción fabricamos accesorios manipuladostermoplásticos para tuberías hasta diámetro 1600 mm. Realizamos cualquier pieza no catalogada, según lasnecesidades del cliente. También inyectamos accesorios de PE100 para soldadura a tope, con una disponibi-lidad en stock hasta diámetro 1600 mm.

Desde siempre la calidad es el centro de nuestra gestión, por eso nuestra política se centra en satisfacer anuestros clientes y garantizarles la calidad de nuestros servicios y productos en un plazo de entrega óptimo,sin dejar de ser competitivos en el mercado. Nos avalan años de experiencia conduciendo el agua y la certifi-cación de la UNE EN ISO 9001:2000.

In Llaberia Plàstics we offer solutions, adaptability, good turn and technical assistance for hydraulic sector.

We have 40.000m2 destined tomanufacture, sales to professionals, rental service of fusionmachine andstock.

Withmore than 15 years of experience, in our production floor wemakemanipulated thermoplastic acces-sories for pipelines up to diameter 1600mm.We realize any piece not catalogued, according to customerneeds. Also we inject PE100 accessories, with availability in stock up to diameter 1600mm.

Quality is the center of ourmanagement, because our policy centres on satisfying our customers and gua-ranteeing the quality of our services and products in an ideal delivery time, without stopping being competi-tive on themarket. The experience of many years leading thewater and UNE EN ISO 9001:2000 certificationsupport us.

.

40 www.llaberiaplastics.com

Page 41: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ACCESORIOS DE POLIETILENO (PE100) INYECTADOS PARA SOLDADURA A TOPE.POLYETHYLENE(PE100)BUTTWELDINGINJECTEDFITTINGS

ACCESORIOS DE POLIETILENO (PE100) MANIPULADOS.POLYETHYLENE(PE100)MANIPULATEDFITTINGS

COLECTORES DE POLIETILENO (PE100).POLYETHYLENE(PE100)COLLECTORS

DEPÓSITOS TERMOPLÁSTICOS ESPECIALES.SPECIALTHERMOPLASTICSDEPOSITS

TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE POLIPROPILENO (PP) MANIPULADOS.POLYPROPYLENE(PP)MANIPULATEDPIPESANDFITTINGSACCESSORIES

41CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 42: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

MACRAUT INGENIEROS, S.L.

Paz Pardo, 37. 36214 Vigo. ESPAÑA+34 986 267 876+34 986 267 [email protected]

Macraut es una empresa tecnológica, líder en sistemas de telecontrol, telegestión y automatización en los

sectores del agua, ambiente y energía. Está formada por un grupo multidisciplinar de técnicos que con un

departamento de I+D+i, desarrolla y fabrica su propio software y equipos.

Macraut, con sus 17 años de experiencia, es una de las empresas con mas hectáreas de riego telecontrola-

das en la Península Ibérica en los últimos años. Entre nuestras soluciones destaca el sistema PEcom Hidra

pensado y diseñado para la telesupervision, automatización, control, mando y gestión de Comunidades de

Regantes y Grandes Explotaciones Agrícolas.

Macraut is a technological company, a top reference in remote management, control and automation in

water, environment and energy sectors. It is made up of a multidisciplinary group of technical experts who

via a R&D department, develop and produce software and hardware.

Macraut, with 17 year experience in this field, is one of the companies with more irrigation hectares running

its remote management and control systems at the Iberian Peninsula whitin last years. Among our products,

PEcom Hidra system stands out, thought and designed to remote management, automation, control, com-

mand and management of Irrigation Communities and Large Agricultural Exploitations.

42 www.macraut.com

Page 43: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

ESTACIONES REMOTAS PECOM PARA. PECOMREMOTESTATIONSFOR.

Hidrantespararedesderiego.Hydrantsforirrigationnet

Controladoresdepívot.Pivotcontrollers.

Cabezalesdefertirrigación.Fertirrigationheads.

Depósitos,balsas.Watertanks,ponds.

Estacionesdebombeoypozos.Pumpstationsandwells.

Puntosdecontrolderedyambiente. IrrigationnetworkandECPs(environmentalcontrolpoints).

Estacionesdebombeoderesiduales. Wastewaterpumpingstations.

EstacionesdetratamientoETAP/EDAR/IDAM. WWTP/DWTP/IDAM treatmentstations.

Parqueseólicos.Windfarms.

HERRAMIENTAS SOFTWARE DE TELEGESTIÓN. REMOTEMONITORINGANDCONTROLSOFTWARETOOLS.

SCADASPEviewpararedesderiego,abastecimientoysaneamiento..PEviewSCADAsforirrigation,supplyandtreatmentnetworks.

Herramientasmodularesdetelegestión(históricos, informes,gestiónenergética,sistemadeinformacióngeográficaGIS,serviciosweb,etc). Modulartoolsforremotemonitoringandcontrol (datalogs,reports,energymanagement,GISgeographicinformationsystem,webservices,etc.).

INSTRUMENTACIÓN. INSTRUMENTATION.

SondasPEtransdenivelypresión,válvulasespeciales,caudalímetros,panelessolares,microturbinas,etc.PressureandlevelPEtransprobes,specialvalves, flowmeters,solarpanels,microturbines,etc.S.

43CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

TECNOLOGÍADELAGUA

Page 44: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

IRRIMON, S.A.U.

P. I. Mediterráneo - c/ La Fila, 5. 46550 Albuixech. VALENCIA+34 961 415 400+34 961 415 401

MONDRAGON SOLUCIONES SLU con más de 25 años de actividad, está especializada y enfocada en los mercadosde agricultura y áreas verdes del GRUPO MONDRAGON.

Apostamos por la calidad de producto junto con las innovaciones tecnológicas para optimizar los procesos deproducción, con un único objetivo, la satisfacción de nuestros clientes.

El carácter innovador de IMONDRAGON SOLUCIONES SLU se traduce de una manera continua y sostenida en unaclara apuesta por la tecnología, la calidad, el servicio al cliente, la motivación y la involucración de los recursoshumanos.

Nuestra estrategia de presente y de futuro apuesta fuertemente por el desarrollo de nuevos productos de paten-te propia con valor añadido, mejora continua de la calidad y productividad a todos los niveles de la empresa y elrefuerzo de nuestra imagen en nuestros clientes y empleados.

- Una potente estructura de I+D para el desarrollo de nuevos productos.- Una capacidad productiva que responde a las exigencias del mercado.- Un equipo humano multidisciplinar, con una clara vocación de servicio y orientado al cliente.- El Know-How y la experiencia adquiridos a lo largo de los años.

MONDRAGÓNSOLUCIONESSLU,withmore than25 years of activity, is a specialist focusingon theagriculturemarkets andgreenareasofGRUPOMONDRAGON.

Weare committed toproduct quality, togetherwith technological innovations tooptimiseproductionprocesses,with the sole aimof satisfyingour customers.

The innovativenatureof IMONDRAGÓNSOLUCIONESSLU, is translated in a continuousand sustainedway intoaclear commitment to technology, quality, customer service and themotivationand involvementof humanresources.

Our current and future strategy is strongly committed todevelopingnewadded-valueproducts,withourownpatents, to continuous improvementof quality andproductivity at all levels of the company, and tostrengtheningof our imagewithour customers andemployees.

- A strongR+Dstructure for developingnewproducts.- Production capacity corresponding tomarket requirements.- Amulti-disciplinary, customer-orientatedhuman team,witha clear desire toprovide service.- The know-howandexperienceacquiredover the years.

44 www.irrimon.net ·www.mondragon-sa.es

ER-001/925

Page 45: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

TUBERIASDEPRESIÓNPE40AENOR,PE100AENOR,PE63,MICROTUBOS,FUMIGACIÓN,yMICROIRRIGACION.LDPRESSUREAENORHDPRESSUREAENOR,MICRO-PIPES,FUMIGATION,ANDMICRO-IRRIGATIONPIPES.

TUBERIAS CON GOTERO INTEGRADO PARA RIEGO POR GOTEO SUBTERRANEO. SISTEMA VIP UNDER-GROUND®.SISTEMAMEGADRIP®ANTISUCCION.SISTEMAMSLINEANTISUCCION.MICROIRRIGATIONPIPESFORSUBSURFACEDRIP IRRIGATIONSYSTEM (SDI). VIPUNDERGROUND®SYSTEM.MEGADRIP®ANTISUCTIONSYSTEM.MSLINE®ANTISUCTIONSYSTEM.

TUBERIASCONGOTEROINTEGRADO:SITEMATWINPLUS®,SISTEMAMEGADRIP®,SISTEMAIRRIDRIP®LINE,SIS-TEMAMSTAPE®,SISTEMAMSLINE®.MICROIRRIGATIONPIPESFORDRIP IRRIGATIONSYSTEM, TWINPLUS®SYSTEM,MEGADRIP®SYSTEM,IRRIDRIP®LINESYSTEM,MSTAPE®SYSTEM,MSLINE®SYSTEM.

GOTEROSAUTOCOMPENSANTES,ANTIDRENANTESYTURBULENTOS.Autotwin,VIP,TDAdvanced,yPTDrip.SELF-COMPENSATING,ANTIDRAINAGE,ANDTURBULENTDRIPPERS.Autotwin,VIP,TDAdvanced,ANDPTDrip.

SISTEMASPARAHIDROPONIA.SistemaTDAdvancedM,SistemaAutotwinHI-PO.HYDROPONICSYSTEMS. TDAdvancedMSystem,AutotwinHI-POSystem.

MICROASPERSION.MICROASPERSORESDEIMPACTOYBAILARINA,MICROASPERSORESAUTOCOMPENSANTESMICRONPLUS®.MICRO-SPRAYING.IMPACTANDSWIVELMICROSPRINKLERS,SELFCOMPENSANTINGMICROS-PRINKLERSMICRONPLUS®.

ACCESORIOSDEMICROIRRIGACION.MICRO-IRRIGATIONFITTINGS.

ACCESORIOSPARATUBERIADEPRESION.MONDRAGONCONCERTIFICACIONAENOR.PRESSUREPIPESFITTINGS.AENORCERTIFIEDMONDRAGONFITTING.

SISTEMASDERIEGOPORASPERSIONPORCOBERTURACONACOPLAMIENTOMECANICO.MECHANICALCOU-PLINGSFORSPRINKLERIRRIGATIONMODULARSYSTEMS.

VALVULERIA.VÁLVULASPLÁSTICASYPILOTOSPLÁSTICOS,VÁLVULASCONTADOR,VÁLVULASDEESFERA,SOLE-NOIDESDELARGADISTANCIA.VALVES.PLASTICVALVESANDMINIPILOTS.HYDROMETERS.BALLVALVES.LONGDISTANCESOLENOIDS.

TELECONTROLSISTEMAIANN.AUTOMATIONSYSTEMS.IANNSYSTEM.

45CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 46: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

NOVHIDROS.L.

Pol.Ind.La Estrella,C/Osa Menor, Nave 6. 30700 Torre Pacheco – Apdo. 53. Murcia+34 968 579 100+34 968 576 [email protected]

La empresa Novhidro S.L. se constituye ante la necesidad de realizar una gestión responsable del agua,siendo el principal objetivo de los distintos departamentos que integramos esta firma solucionar los proble-mas que se presentan a diario en los diferentes ámbitos relacionados con el agua en cuestiones de filtra-ción.

Novhidro S.L. centra su trabajo en el diseño, fabricación y comercialización de sistemas de filtrado automá-tico para la protección y seguridad de instalaciones hidráulicas, siendo su eficacia y capacidad demostradaen el ámbito agrícola, industrial, medioambiental, depuración y tratamientos de aguas, desalinización, cam-pos deportivos y golf, jardinería y paisajismo, sanitario, y un amplio espectro de utilidades y sectores.

Novhidro S.L. was created due to the need for responsible water management, and themain objective of thevarious departmentsmaking up this company is to solve the daily problemswhich occur in different areasrelated to water filtration issues.

Novhidro S.L. focuses its work on designing, manufacturing andmarketing automatic filtering systems forthe protection and safety of hydraulic installations. The company’s effectiveness and capacity are demons-trated in the agricultural, industrial and environmental fields, in water filtration and treatment, desalina-tion, golf and other sporting clubs, gardening and landscaping, and in sanitation, as well as in a broadspectrum of applications and sectors.

46 www.novhidro.com

Page 47: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

Equipos automáticos Novhidro en Línea. Automatic Equipment Novhidro on line.

Equipos automáticos Novhidro en “V”. Automatic Equipment Novhidro on V.

Equipos automáticos Novhidro en “H”. Automatic Equipment Novhidro on H.

Filtro automático Rofisa. Automatic filter Rofisa.

Separador de partículas Rofisa. Centrifugal Separator

Equipos separadores de partículas Novhidro. Centrifugal Separador Equipment

Equipos automáticos Novhidro con separador. Automatic Equipment with Separator

Equipos semiautomaticos Novhidro. Semiautomatic Equipment Novhidro

SOLUCIONES. SOLUTIONS-Protección. Protection

Tratamientos MBR.MBR TreatmentCloración. ClorationUltravioleta. Ultraviolet (UV)Reactor Biológico. Biologic Reactor

-Pretratamiento. PretreatmentMicrofiltración.MicrofiltrationUltrafiltación. UltrafiltrationOsmosis. Reverse Osmosis

-Tratamientos. TreatmentAguas residuales urbanas. UrbanWasterwaterAgua potable y reutilización.Drinkable water and reutilization.Agua de mar y salobre. SeaWater – BrackishWaterAguas y vertidos residuales. Sewage Treatment PlantTratamientos de lixiviados. Treatments of lixiviados

47CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 48: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

NUTRICONTROL, S.L.

P.I. Cabezo Beaza - c/ Bucarest, 26. P.O. Box 2035. 30353 Cartagena. MURCIA+34 968 123 900+34 93 870 98 [email protected]

Nutricontrol, S.L. es una empresa pionera en el desarrollo y fabricación de controladores para sistemas defertirrigación, equipos para control climático en invernaderos y programadores de riego en general. Esta-mos especializados en el desarrollo de software y hardware para cualquier aplicación. Diseñamos todo tipode controladores mediante procesadores de última generación.

En Nutricontrol, S.L. encontrará un nutrido grupo de profesionales cuya única finalidad es la investigacióncontinuada para adaptarse a las necesidades que sus clientes le plantean en cada momento.

Nutricontrol, S.L. is a pioneering company in the development and manufacturing of systems of fertirriga-tion control, climate control systems for greenhouses and programmers for irrigation in general. We are spe-cializing in the development of software and hardware for any application. We design all types of controlsystems using the latest generation microprocessors.

At Nutricontrol, S.L. you will always find a strong professional team whose only objective is to continue in-vestigating ways to adapt our services to the needs of our customers.

48 www.nutricontrol.com

Page 49: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

CONTROLADORES DE FERTIRRIGACION EN SUELO O HIDROPONIA. FERTIRRIGATIONCONTROLLERINSOILANDHYDROPHONICS.

CONTROLADORESAUTOMATICOSDEPHYCE. AUTOMATICPHANDCECONTROLLERS.

PROGRAMADORES DE RIEGO. .IRRIGATIONPROGRAMMERS.

CONTROLADORES DE LIMPIEZA DE ESTACIONES DE FILTRADO. CONTROLLERSOFFILTERSTATIONCLEANING.

CONTROLADORES CLIMATICOS. CLIMATICCONTROLLERS.

DESINFECCION DE AGUA RECIRCULANTE POR RAYOS ULTRAVIOLETAS. RE-CIRCULATINGWATERDI-SINFECTIONBYUVRAYS.

DOSIFICACION PARA FERTIRRIGACION.DOSAGEFORFERTIRRIGATION.

SISTEMACOMPLETOPARACONTROLAUTOMATICODELAFERTILIZACION DEL RIEGO Y DEL CLIMA.COMPLETESYSTEMFORAUTOMATICCONTROLOFFERTILISATION,IRRIGATIONANDCLIMATE.

VENTILADORES, HUMIDIFICADORES, CALEFACTORES, GENERADORES DE CO2, REFRIGERADO-RES, ETC. VENTILATORS,HUMIDIFIERS,HEATERS,CO2GENERATORS,REFRIGERATORS,ETC.

49CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

TECNOLOGÍADELAGUA

Page 50: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

OFICINATÉCNICADERESINAS

Pol.Ind. Valdecabañas. C/ Pico Almanzor 27. 28500 Arganda del Rey MADRID+34 918 704 892+34 918 701 [email protected]

OFICINA TÉCNICA DE RESINAS, S.A. es una empresa española fundada en 1988, con el propósito de dedicarse

al desarrollo y aplicación de resinas, de poliuretano y epoxi fundamentalmente, en aquellos campos en los

que el agua constituyera un elemento siempre presente.

Durante estos años, hemos venido desarrollado tanto nuestros productos como las técnicas de aplicación,

en armonía con el medio ambiente, con el fin de tratar de cuidar de un bien cada día más escaso, el agua.

Nuestros tratamientos en canales y acequias, eliminan las perdidas de agua, aumentando el rendimiento

de los mismos, los protegen de los agentes externos y hacen que cada gota de agua llegue hasta su destino.

OFICINA TÉCNICA DE RESINAS, S.A. is a Spanish company founded in 1988 and dedicated to the development

and application of resins, polyurethane and epoxy, mainly in fields where water constitutes an ever-

present element.

Over the years, we have developed both our products and application techniques in harmony with the

environment, in order to try to take care of an increasingly scarce asset, water.

Our treatments in irrigation channels eliminate water loss, thus increasing their performance, protect

against external agents and ensure that every drop reaches its destination.

50 www.otrsa.es

Page 51: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

MASILLASDEPOLIURETANOYEPOXI. POLYURETHANEANDEPOXYPUTTY.

Granelasticidadyadherencia.Greatelasticityandadherence.

Monocomponentesybicomponentes. Singleandbi-components.

SistemadeBandaancladaconmasilla+PVC/EPDM. Bandsystemsecuredwithputty+PVC/EPDM.

REVESTIMIENTOSDEPOLIURETANO. POLYURETHANECOATINGS.

CertificadosdePotabilidad.PotabilityCertificate.

Granadherenciaalsoporteyresistenciaalaabrasión. Greatsurfaceadherenceandresistancetoabrasion.

Resinasdepoliuretanobicomponentessindisolventes.Bi-componentpolyurethaneresinswithoutsolvents.

REVESTIMIENTOSEPOXIDICOS.EPOXYCOATINGS.

CertificadosdePotabilidad.PotabilityCertificates.

Granresistenciaalosagentesfísicosyquímicos. Greatresistancetophysicalandchemicalagents.

Resinasdeepoxibicomponentesconysindisolventes. Bi-componentepoxyresinswithandwithoutsolvents.

PRINCIPALESAPLICACIONESDENUESTROSPRODUCTOS.MAINPRODUCTAPPLICATION.

Tratamientodejuntasencanalesyacequias.Treatmentofjointsinirrigationchannels.

Juntasdedilatación,medianteSistemadeBanda. Dryjoints,viaBandSystem.

Impermeabilizacióndeacueductos.Waterproofingofaqueducts.

Regeneracióndecanaletas.Regenerationofgutters.

TratamientosdeImpermeabilización.WaterproofingTreatments.

Tratamientossuperficiales,antiabrasión,anticorrosión. Surface,anti-abrasionandanti-corrosiontreatments.

Tratamientosdeestanquidadalaguayalgas.Waterandgas-tighttreatments.

Tratamientosmetálicosanticorrosión,antierosión. Anti-corrosionandanti-erosionmetallictreatments.

Aumentodelrendimientohidráulico. Increaseofhydraulicperformance.

Inyeccionesdeconsolidaciónyencolado.Stengtheningandglueinjections.

Regeneraciónyrefuerzodeestructuras(acero,fibracarbono).Regenerationandreinforcementofstructures(steel,carbonfibre).

51CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 52: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

PLASTMESUR, S.L.

Monterrey, 17. Polígono. San Luis. 29006 MÁLAGA - ESPAÑA+34 952 313 844+34 952 315 [email protected]

Desde 1.995, Plastmesur fabrica y distribuye por toda la geografía nacional tubería de polietileno hasta 200mm. de diámetro exterior en alta y baja densidad, tanto en uso agrícola como en uso alimentario, quecuenta con certificación AENOR. Por ello llevamos más de 14 años trabajando para la consecución de las si-guientes premisas:

• PRECIO: buscando en la compra de materias primas la mejor relación para tener un producto competi-tivo.

• SERVICIO: rapidez y atención desde la primera consulta hasta la entrega del producto, ya que Plastmesurestá formado por un equipo humano con más de 20 años de experiencia en el sector.

• CALIDAD: inversión constante en maquinaria de nueva tecnología, que nos permite fabricar tubería conuna mayor fiabilidad e, inversión en la compra de equipos de control para el laboratorio con el fin deque el cliente tenga la máxima confianza en nuestros productos, que están sujetos a la norma interna-cional ISO 9001:2000.

Since 1.995, plastmesurmanufactures and distributes for all national geography polyethylene pipe to 200mm. Of outer diameter in hight and low density, in agricultural and foodstuff use, that it has got with aenorcertificate. So, weworkmore 14 years to get the following premises:

• PRICE: loocking for in the buy of rawmaterials the best relation to get a competitive product.

• SERVICE: quickly and atention since the first question until handing over of the product because plas-tmesur is consisting of human teamwith 20 years of expirience in the sector.

• QUALITY: constant investment in new technologymachinery, that we let usmanufacture pipe withmuchmore reliability and investment in buy of control equipment to the laboratory so customer has gotmaxi-mum confidence in our products, that

52 www.plastmesur.com

Page 53: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

TUBERÍA DE POLIETILENO USO AGRÍCOLA DESDE DIÁMETRO 12 HASTA 200MM. EN 2.5, 4, 6 Y 10ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE AGRICULTURAL USE FROMDIAMETER 12 TO 200 MM. IN2.5, 4, 6 AND 10 BAR.

TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE BAJA DENSIDAD PE-40 DESDE DIÁMETRO 20HASTA 200MM. EN 4, 6 Y 10 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OF LOWDENSITY PE-40 FROMDIAMETER 20 TO 200 MM. IN 4, 6 AND 10 BAR.

TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE BAJA DENSIDAD PE-32 DESDE DIÁMETRO 12HASTA 20MM. EN 2.5 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OF LOWDENSITYPE-32 FROMDIAMETER 12 TO 200 MM. IN 2.5 BAR.

TUBERÍA DE POLIETILENO USO ALIMENTARIO DE ALTA DENSIDAD PE-100 DESDE DIÁMETRO 20HASTA 200MM. EN 6, 10, 16 Y 25 ATM. DE PRESIÓN. POLYETHYLENE PIPE FOODSTUFF USE OFHIGHT DENSITY PE-100 FROMDIAMETER 20 TO 200 MM. UB 6, 10, 16 AND 25 BAR.

TUBERÍA DE POLIETILENOMICROTUBO DE USO ALIMENTARIO. FOODSTUFF USE POLYETHYLENEMICROPIPE.

TUBERÍA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD SULFATO. SULFATE HIGHT DENSITY POLYETHY-LENE PIPE.

COMERCIALIZACIÓN DE TODO TIPO DE PIEZAS Y ACCESORIOS PARA NUESTRAS TUBERÍAS. SALEALL TYPES TO PIECES AND ACCESSORIES FOR OUR PIPES.

53CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 54: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

PLOMIFERACASTELLANA, S.L.P. I. Alparrache II. 28600 Navalcarnero. MADRID

+34 918 114 080+34 918 114 [email protected]

Desde 1950 PLOMYPLAS ha evolucionado para ofrecer siempre los mejores productos y servicios de su sec-tor. En el año 2005 nace el Grupo PLOMYPLAS con la voluntad de ser líder en la fabricación de sistemas de tu-berías plásticas, dando solución a múltiples aplicaciones, con un servicio mejor y más rápido en los sectoresde Obra Pública, Riego, Construcción Civil, Edificación y Gas.

Actualmente, el Grupo PLOMYPLAS está formado por cuatro empresas ubicadas en la Península Ibérica y de-dicadas a la fabricación de tubos y accesorios plásticos.

Las líneas de producción de última generación y nuestros laboratorios de control de calidad con los equiposmás modernos y avanzados, aseguran y ayudan a nuestros clientes a avanzar y mejorar constantemente.

Las marcas de productos certificados por AENOR, el prestigio de nuestras marcas, unido a la gama de pro-ductos más amplia de tubos para la conducción de agua, garantizan la calidad y fiabilidad hacia nuestrosclientes.

Un Sistema de Gestión de la empresa basado en procesos de acuerdo con la ISO 9001 y un Sistema de Ges-tión Medioambiental certificados por AENOR.

Todos los productos producidos por el Grupo PLOMYPLAS están fabricados de acuerdo a normas europeas oespecificaciones de los clientes, disponiendo de certificados AENOR de producto.

PLOMYPLAS Company had developed to offer themarket the best products and services in the pipe businesssince 1950. PLOMYPLAS Group arose in 2005 with the purpose of being a global leader in themanufacture ofthe plastic pipes systems, solvingmany industrial applications with the best and the fastest service in publicworks, irrigations, civil engineering, building and gas distribution.

At themoment, PLOMYPLAS Group is composed by four companies which are located in Iberian Peninsula.

These companiesmainlymanufacture thermoplastic pipes and fittings.

The production lines using the last technology generation ofmachinery and the laboratory with themostmodern and advanced equipment assure and support our customers to develop and improve their business.

The products certified by AENOR, the prestige of our trademark both connected to our extensive productrange in water and sewer pipes warrant the quality and reliability to our customers.

Our company has amanagement system based on processes in accordancewith the standard ISO 9001 andan environmental management system ISO 14001certified by AENOR.

All the productsmanufactured by PLOMYPLAS Group comply with the European Standards or the customertechnical specifications, having also available the AENOR product certificates.

54 www.plomyplas.com

SAMAPLASTS.A.U.Ctra.Riudoms-Cambrilss/n.43330Riudoms.Tarragona

+34 977 851 700+34 977 850 [email protected]

LUSOFANES.A.Estrada Nac. Nº 3, km 28,6 2070-621Vila Cha de Ourique. Portugal

+351 243 700 600+351 243 700 [email protected]

INGENIERÍAPLÁSTICADELSUR , S.L.Autovía A92 – km 209. 18370Moraleda de Zafayona. Granada

+34 958 497 000+34 958 443 [email protected]

Page 55: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

PLOMYSANTubos estructurados de doble pared con embocadura integrada para saneamiento sin presión.Structured double wall socketed PP pipes for gravity sewers.

SANIVILTubos de PVC-U de pared compacta para saneamiento con y sin presión. Solid wall U-PVC pipesfor gravity and pressure sewage.

DURONILTubos de PVC-U de pared compacta para suministro de agua. Solid wall U-PVC pipes for watersupply

PLOMYLENTubos de Polietileno (PE) para suministro de agua a presión y emisarios submarinos hasta DN1600. PEHD pipes for water supply and for sea outfall up to DN 1600

PLOMYFLEXTubos de PVC flexible para evacuación y conducción de fluidos fríos. PVC flexible pipes forhouse drainage and cold water

PLOMYSILSistemas de tubos en PE para telecomunicaciones. PE telecommunications protection systems

CANALECTubos corrugados de doble pared en PE para protección de cables. PE cable protection systems

MULTICEL AND FOAMED CORETubos de PVC-U compactos y espumados para evacuación y saneamiento. U-PVC foamed coreand solid wall solvent cement pipes for waste, soil and sewage

PLOMYCLICK, PLOMYPEX AND PLOMYLAYERSistema de accesorios y tubos de polietileno reticulado y multicapa. Fittings, cross linked PEandmultilayer pipes for cold, hot, tap water and floor heating

PLOMYDRENTubos estructurados de doble pared en PE para drenaje. PE structured double wall pipes fordrainage

CANALONSistema de canalones para aguas pluviales. Gutter systems for raining water

55CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 56: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

POWERELECTRONICS

Leonardo da Vinci, 24-26. Parque Tecnológico. 46980 Paterna. VALENCIA - ESPAÑA+34 902 402 070+34 961 318 201

Fundada en 1986 con el objetivo de ofrecer alta tecnología y servicio ininterrumpido, Power Electrónics esuna de las empresas pioneras en el desarrollo, fabricación y aplicación de equipos de electrónica de poten-cia, Arrancadores Estáticos y Variadores de Velocidad.

Nuestro departamento de I+D, compuesto por ingenieros especialistas en desarrollos avanzados de Soft-ware, Hardware y Diseño Mecánico, se esfuerza día a día en la mejora del producto y en el alcance de nuevasmetas.

Siempre habíamos soñado con un servicio integral que incluyera puestas en marcha gratuitas, asistenciatécnica las 24 horas y taller con compromiso de reparación o sustitución de equipo en menos de 1 día. Ga-rantía de 3 años, plazos de entrega inmediatos, cursos de formación y asesoramiento personalizado en inge-niería de aplicaciones…

Power Electronics ha sido la primera empresa mundial en integrar tanto arrancadores estáticos como varia-dores de velocidad en estaciones de bombeo para el sector agrícola. Un amplio desarrollo del Programa deBombas integrado permite controlar los sistemas de bombeo de forma excepcional.

La experiencia adquirida a lo largo de todos estos años al lado de nuestros clientes ha convertido a PowerElectronics en la empresa española con más kW instalados en Arrancadores Estáticos y Variadores de Veloci-dad aplicados a bombas y sistemas de riego en toda España.

Founded in 1986 with the objective of providing 24 hour service, Power Electronics were pioneers in the de-velopment, manufacturing and application of softstarters and variable speed drives.

Our R+D department, incorporating specialist engineers in advanced Software, Hardware andMechanicaldevelopments, make new efforts day by day to improve our products and to reach new goals.

We had always dreamt about an integral service that included, commissioning support, 24 hour technical as-sistance, rapid workshop response with less than 1 day repair or replacement commitment.

Three year warranty, immediate delivery, customized training and professional application engineering…

Power Electronics has been the first international company to integrate softstarters and variable speed dri-ves into pumping stations specifically for the agricultural industry.

Our comprehensive Pumping Control Program allows exceptional control of the pumping systems. The expe-rience acquired throughout the years, alongside our customers, has transformed Power Electronics into thecompanywith the largest installed kW in softstarters and variable speed drives controlling pumps and irri-gation systems throughout Spain.

56 www.power-electronics.com

Page 57: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ARRANCADORES ELECTRÓNICOS V2 Y V5. ELECTRONICSOFSTARTERS.

VARIADORES DE VELOCIDAD. VARIABLE SPEEDDRIVERS.

SeriesSD100,SD250ySD450.SD100,SD250SD450series.

SeriesSD700.SD700 series.

57CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 58: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

RIEGOSAGRÍCOLASESPAÑOLES, S.A.

Ctra. Santander, Km 14. 34419 Fuentes de Valdeperro. PALENCIA+34 979 706 060+34 979 706 [email protected]

RAESA nace en 1982, basándose en la larga experiencia de una serie de profesionales del riego. Comienza suandadura con la fabricación de materiales para el riego por aspersión. Con el tiempo incorpora la produc-ción de todo tipo de perfiles de aluminio, perfiles para carpintería de aluminio, rótulos luminosos, carcasasde motor, señalización de carreteras y autopistas, y un largo etc.…

RAESA se especializó desde un primer momento en la extrusión de aluminio, llegando a obtener productossiempre de primera calidad. Esta calidad ha sido avalada recientemente por AENOR con el certificado decalidad ISO 9002, y el certificado de calidad internacional, que nos permite avalar nuestros productos encualquier parte del mundo.

Gracias a ello, RAESA es líder mundial en la producción de tubería de aluminio para el riego por aspersión,llegando a mercados tales como Argentina, Canadá, EEUU, Finlandia, Irak, Rumania, Hungría, Polonia, Arge-lia, Marruecos, Túnez,, Méjico, Venezuela, Chile, Suiza, Portugal, Italia, Dinamarca, Siria, Australia, etc…

RAESAwas founded in 1982, on the basis of the long experience of a group of professionals in theworld ofirrigation. From the start RAESAmanufactured equipment for sprinkling irrigation. In the course of time,RAESA has developed the production of all kinds of aluminiumprofiles, profiles for aluminium carpentry,illuminated sings, engine blocks, road andmotorway signs andmuchmore.

RAESA has specialized in aluminium extrusion from the start, always producing goods of the highest quality.This quality has been endorsed by AENOR, receiving the ISO 9002 certificate of quality and the internationalcertificate of quality that enables us to guarantee our products all over theworld.

As a result, RAESA has become aworld leader in the production of aluminiumpipes for sprinkling irrigation,reachingmarkets in countries such as Canada, USA, Finland, Iraq, Romania, Hungary, Poland, Algeria,Morocco, Tunisia, Mexico, Venezuela, Chile, Switzerland, Portugal, Italy, Denmark, Syria, and Australia.

58 www.raesa.com

ER-0941/2/99

Page 59: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

COBERTURAPESTILLOOESTANCO.COVERAGELATCHORWATERTIGHT.

TUBERIASACOPLAMIENTOBAUER.BAUERCOUPLINGPIPES.

TUBERIASACOPLAMIENTOHIDRAULICO‘H’.HYDRAULICCOUPLING‘H’PIPES.

TUBERIASACOPLAMIENTOHIDRAULICO PESTILLOYALDABA.HYDRAULICCOUPLINGLATCHANDFLAPPIPES.

TUBERIASACOPLAMIENTOMECANICO.MECHANICCOUPLINGPIPES.

TUBERIASDECOBERTURA.COVERAGECOUPLINGPIPES.

59CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 60: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

RIEGOSYTECNOLOGÍA, S.L.

Ctra. Circunvalación, s/n. 30880 Águilas. MURCIA+34 968 446 000+34 968 447 [email protected]

RITEC está formado por un equipo de profesionales con más de 20 años de experiencia en las más avanzadastécnicas de fertirrigación y control climático de invernaderos. Durante muchos años hemos ayudado a obte-ner los mejores beneficios en sus cultivos de invernadero , plantaciones exteriores, horticultura , floriculturay arboricultura.

Nuestro propósito principal es , no sólo vender sistemas , materiales y componentes ; RITEC ofrece tambiénlas mejores instalaciones técnicas con la máxima garantía.

RITEC is formed by a team of young technicians skilled on the fertirrigation latest applications. For manyyears we´ve been helping the farmers to obtain the best benefits in greenhouse growing , exterior planta-tion , horticulture , flower or tree growing.

Our main purpose is not only to sell systems , materials and components ; RITEC also offers the best techni-cal fittings you need with the best guarantee.

60 www.ritec.es

Page 61: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

FERTIRRIGACIÓN. FERTIRRIGATIOIN.

RIEGO POR GOTEO. TRICKLE IRRIGATION SYSTEMS.

RIEGO POR ASPERSIÓN. SPRINKLING.

RIEGO PORMICRO-ASPERSIÓN.MICRO-SPRINKLING.

NEBULIZACIÓN.NEBULIZATION.

AUTOMATISMOS. AUTOMATISMS.

CALEFACCIÓN.HEATING.

TRATAMIENTO DE AGUAS.WATER TREATMENTS.

EQUIPOS FITOSANITARIOS. PHYTOSANITARY EQUIPMENT.

CONTROL DE CLIMA. CLIMATE CONTROL.

EQUIPOS DE BOMBEO. PUMPING EQUIPMENTS.

61CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 62: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

RKD IRRIGACIÓN, S.L.

Pol. Ind. La Mora, Pº de la Acacia, 13. 47193 La Cistérniga, Valladolid. España+34 983 401 896*+34 983 401 [email protected]

RKD IRRIGACIÓN S.L. es una empresa que está dirigida por personas con experiencia en el campo del riego

desde 1962.

Además de disponer de los sistemas de riego "Cobertura total en Aluminio y PVC" se ha especializado en la

fabricación de PIVOT y Sistema Lateral de Avance Frontal distinguiéndose por ser de los más robustos del

mercado.

La fabricación de series grandes y pequeñas nos permite adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes

y poder ofrecer siempre la máquina que mejor se ajuste a la superficie y cultivo.

RKD exporta a África, América, Asia y Europa con presencia de sus productos en más de 40 países.

RKD IRRIGACIÓN S.L. companymanaged by professionals with sound experience in the field of sprinkling,

since 1962.

Among all products wemanufacture PVC and All Solid Type, at the same time, we are specialised in the

manufacturing of Centre Pivot, Lateral Move Systems noticeable as the sturdiest machines in themarket.

Manufacturing of large and small-size series have permitted the adaptation to the request of our

customers and can offer always the best system in every case, adapted to the surface and crop.

RKD export to Africa, America, Asia and Europe with presence of their product more over 40 countries.

62 www.rkd.es

Page 63: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

SISTEMAS AUTOMATICOS.IRRIGATIONSYSTEMS.

Pivot central.Center pivot.

Pivot central monotorre.Monospancenter pivot.

Pivot multicentro autotrasladable.Self-Propelledmulticenter pivot.

Pivot multicentro remolcable (por tractor). Towablemulticenter pivot (by tractor) .

Sistema lateral monotorre (alimentación manguera). Monospan lateralmove system (DragHose) .

Sistema lateral 2 Ruedas (alimentación manguera). Lateralmove system2wheels (DragHose).

Sistema lateral giratorio 2 Ruedas (alimentación manguera).Revolving lateralmove system 2wheels(DragHose) .

Sistema lateral 4 Ruedas (alimentación manguera). Lateralmove system4wheels (DragHose).

Sistema lateral giratorio 4+2 Ruedas (alimentación manguera). Revolving lateral move system 4+2wheels (DragHose) .

Sistema lateral con toma de canal. Lateralmove system (Ditch feed) .

Sistema hipódromo estandar.Standardhippodromesystem.

Sistema hipódromo multidireccional. Multidirectional hippodromesystem.

ASPERSION.SPRINKLERIRRIGATIONSYSTEM.

CoberturatotalPVC.TotalcoveragePVC.

CoberturatotalALUMINIO.TotalcoverageALU.

CONDUCCION RIEGO LOCALIZADO Y POR ASPERSION.MAIN LINE–LOCALICED WATERING AND SPRINKLERIRRIGATIONSYSTEM.

Mangueraplana. Flathoses.

Accesoriodeconexión.Fittings.

63CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 64: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

RUEDAGUA

C/ Mancha Real, 16 “Polígono Los Olivares”. 23009 JAÉN+34 953 280 415+34 953 280 [email protected]

RUEDAGUA, empresa dedicada a la fabricación de contadores de agua, comenzó su actividad empresarial enel año 1.982, con un claro objetivo: dar cumplida respuesta a las necesidades que, en materia de medición deagua, han ido demandando los distintos sectores relacionados con éste segmento del mercado, como son:Empresas suministradoras de agua potable, Ayuntamientos, Regadío, y la industria en general.

Nuestro esfuerzo ha ido siempre encaminado a producir instrumentos de medida de la máxima fiabilidad,incorporando para ello, la instalación de diversos bancos de pruebas y ensayos para la verificación de conta-dores de agua a nivel U.E. que garantizan el perfecto funcionamiento de nuestros productos, evitando siem-pre, dar salida a contadores que, previamente, no hayan superado el control de calidad a que han sidosometidos.

RUEDAGUA, en su afán constante de ofrecer al mercado productos de alta calidad, acompañados de un buenservicio al cliente, dispone de certificado de aseguramiento de calidad según la Norma ISO 9001, que, comoes sabido, garantiza una perfecta trazabilidad en el funcionamiento de nuestra empresa, así como la exis-tencia de un Departamento de I+D.

Finalmente, aprovechar ésta oportunidad para agradecer a todos nuestros clientes la confianza que deposi-tan en nuestra empresa, y manifestar que continuamos en nuestro compromiso de seguir evolucionando, deacuerdo con las nuevas tecnologías.

Un afectuoso saludo.

RUEDAGUA, a company dedicated to themanufacture of water meters, started its business in 1982 with aclear aim: to completely fulfill the needs of all different sectors concerningwater measurement, such asthose of drinking water suppliers, city councils, irrigation and the industry in general

Our efforts have always been directed towards the production ofmeasurement instruments with the hig-hest reliability, implementing to that effect several test benches designed to comply with the EuropeanUnionmeter compliant water metering tests that guarantee the flawless operation of each product before itis sold; meters that do not pass the quality assurance tests are prevented from entering themarket.

RUEDAGUA, in its constant desire to bring tomarket high quality products alongside great customer sup-port, has obtained quality assurance certificates according to the ISO 9001 normwhich, as is known, guaran-tees perfect traceability of the internal operation of our company. We also employ an internal R&Ddepartment.

Wewould like to take advantage of this opportunity to show our gratitude to our clients for the trust theyplace in our company and to state our ongoing commitment to continuous evolution and new technologies.

Yours sincerely.

64 www.ruedagua.com

Page 65: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

CD S-DRY chorro unico anti-hielo. CDS-DRY-single-jetmeteranti-freeze.

CD SD-TOP chorro unico lectura frontal. SD-TOPCD-single-jetmeterfrontreading.

CD-ONE TRP chorro unico "Clase C". CD-ONETRP-single-jetmeter"ClassC".

RPD Contador proporcional de diafragma. RPD-proportionaldiaphragmmeter.

RMP-8 Contador volumetrico de pistón. RMP-8-volumetricmeterofpiston.

WMAP ContadorWoltman para riego.WMAP-Woltman irrigationmeter.

SM150 E Contador con tecnologia de Oscilación sin partes moviles. SM150E oscillationmeterwithoutmoving parts.

RMMContador de chorro multiple desde calibres 15 a 50 mm (este ultimo calibre se ofrececon roscas y con bridas). 15to50mmRMMmulti-jetmeter. (50mmavailable withcoilsandflange).

ELECTROMAGNETICOS Y ULTRASONIDOS CONTADORES. ELECTROMAGNETICANDULTRASONIC

65CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 66: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SAINT-GOBAIN CANALIZACIÓN, S.A.

Paseo de la Castellana, 77, planta 10. 28046 Madrid. EspañaSAC: +34 902 114 116+34 913 972 [email protected]

SOLUCIONESCOMPLETASALSERVICIODELAGUA

SAINT-GOBAINCANALIZACIÓN,lídermundialencanalizacionesdefundicióndúctil leacompañaentodoelproceso,desdeeldiseñodelaredhastasupuestaenfuncionamiento.Diseña,fabricaycomercializaunagamacompletadesolu-cionesalserviciodelciclohidrológico.

Entodoelmundosatisfacemoslasnecesidadesdenuestrosclientesgraciasa:

-Laenormeexperienciaacumuladaenelconjuntodeobrasrealizadasentodoloscontinentes

-Elcompromisodecalidadydemejoracontinuaenprocesos,productosyservicios

-Unserviciologísticoimpecable

-Atencióncontinuaalclienteatravésdenuestraextensaredcomercial

-Asistenciatécnicapre-ypost-ventaofrecidaporelCentrodeConsultayDesarrollodeCanalizacionesanuestrosclien-testantoeneldiseñocomoenlaejecucióndelosproyectos.

Elaguaesunbienescaso,porloquehayquemaximizarcadavezmáslaeficienciaensuuso.Poresto,serequiereevitarpérdidasenlasredesmediantelainstalacióndecanalizacionesseguras,duraderasyestancas,esportanto,unodelosserviciospúblicosmásimportantesy,enconsecuencia,suponenfuertesinversioneseconómicas,porloqueselesdebeexigir lamáximavidaútilposibleasícomounaltoniveldeseguridadyfiabilidad.

Debidoasuselevadoscoeficientesdeseguridad,facilidaddeejecuciónymontajeysusbajoscostesdeexplotación, lastuberíasyaccesoriosdefundicióndúctilseutilizanparatransportaraguas potablesyresidualesasícomoefluentesin-dustriales.

.

COMPLETESOLUTIONSATTHESERVICEOFTHEWATERCYCLE

Saint-GobainCanalización is aworldwide leader in completeductile ironpipe systems.Designs, producesandmarketscompletesolutionsdedicatedtowatertransport.

AcrosstheworldthePipesDivisionmeetstheneedsofitscustomersdueto:

- Thevastexperienceaccumulatedintheworksperformedineverythingthecontinents

- Thecommitmentofqualityandcontinuousimprovementinprocesses,productsandservices

- Anexcellentlogisticservice

- Carefulattentiontoourcustomerthroughourcommercialnetwork

- GreattechnicalassistancebytheDevelopmentCenterinpipelines

Nowadaysitisnecessarytomaximizetheefficiencyofwateruses. Thatiswhyitisrequiredtoavoidlossesinthenetworksbysafeandlastingpipelinesbecauseit isoneofthemostimportantpublicserviceswithhardeconomicinvestment.

Ductileironpipelinesandfiftingsareusedwithdrinkingwaterandsewagewaterduetotheirhighsecurityrateandtheirlowpriceofthecostofinstallationandassembly.

66 www.saint-gobain-canalizacion.com

ER-0117/1994 CGM-03/254ISO 9001: 2000

ISO 14001

Page 67: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TUBERIASYACCESORIOSDEFUNDICIONDUCTILPARAAGUAPOTABLE,SANEAMIENTOYRIEGO.DUCTILEIRONPIPES&FITTINGSFORDRINKINGWATER,WASTEANDIRRIGATION.

TUBERIAS.PIPES.

GamaNATURALySTANDARD. NATURALand STANDARDrange.

GamaIRRIGALyURBITAL. IRRIGALandURBITALrange.

GamaINTEGRAL. INTEGRALrange.

Aguas agresivas: gama INTEGRAL PH1, gama STANDARD PUR y gama NATURAL PUR. Aggressive water:INTEGRALPH1,STANDARDPURandNATURALPUR range.

Terrenos agresivos: gama STANDARD TT y gama STANDARD PUX. AggressiveGround: STANDARDTTandSTANDARDPUXrange.

Riesgodehelada:gamaISOPAM.Riskoffrost: ISOPAMrange.

ACCESORIOS.FITTINGS.

ParaPVC/PE: KLIKSO.PVC/PEpressurefittings:KLIKSO.

Codos,Tes,ReduccionesyUniones. Bend,Tes,Reducingandconnetions.

AcometidasalcolectoryDispositivosdeacceso.BranchConnectionsandAccessDispositives.

VALVULERIAYPIEZASDEMONTAJEEINTERVENCION.VALVESANDCOUPLINGS,ADAPTORSANDSLEEVES.

HidrantesyBocasdeincendio.FireProtection.

PiezasdeMontajeeIntervención.Couplings,adaptorsandsleeves.

PurgadorPURGEXyVentosasVENTEX.Singleandtriplefunctionairvalves.

VálvulasdeRetención.Nonreturnvalves.

VálvulasdeCompuertaEURO20.GateValvesEURO20

VálvulasdeMariposa.ButterflyValves.

REGISTROSYREJILLAS.MANHOLECOVERSANDGULLYGRATINGS.

Registros.DispositivosdeAbsorciónyTrampillones. Manholecovers,GullyGratesandductCovers.

67CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

TECNOLOGÍADELAGUA

Page 68: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SALEPLAS, S.L.

Ctra. Toledo Alcázar, Km 64. 45710 Madridejos, Toledo. España+34 925 461 409+34 925 461 [email protected]

SALEPLAS, S.L. fabrica tres tipos de sistemas de riego básico: Equipos de Filtrado, Sistema Coverline, Microi-rrigación y Tuberías para conducción con una experiencia de hace más de 20 años. En sus dos plantas defabricación que SALEPLAS tiene en la actualidad, viene desarrollando nuevos productos para cubrir todaslas necesidades que están surgiendo en la agricultura moderna con su departamento de I+D+i sacandonuevos productos patentados con una calidad reconocida en todo el mundo por sus numerosos clientes.

Nuestro departamento técnico estará dispuesto a resolver cualquier duda que se le plantee dando solucio-nes a las necesidades bien sea en los cultivos o en el agua como la escasez la suciedad, conducción o su ele-vado precio.

SALEPLAS, S.L. manufactures three different kinds of irrigation Systems, Filtering Equipment, CoverlineSystem, Microirrigation System andWater pressure pipelines with more than 20 years of experience in theirrigationmarket. Nowadays, SALEPLAS owns two different factories in which it develops its new productsin order to cover all the emerging needs of the new agricultural market. Its R+D+i Department continuouslyworks on new products allowing us to guarantee the high quality that is very appreciated all over theworld by its numerous clients.

Our Technical Department will be able to define themost suitable configuration for your crops and thewater such as dirtiness, pressure water ductwork, high price and shortage.

68 www.saleplas.es

ER-0263/2002ISO 9001:2000

Page 69: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

EQUIPOSDEFILTRADO.FILTERINGEQUIPMENT.

Equiposdefiltradodecualquiertamaño,medidaocaudal. Filteringunitsofwhateversize,measureorflow..

ConColectoresdePolietilenoHD-PE100desdeø75hastaø500mm. PolyethylenemanifoldsHDPE100fromø75uptoø500mm.

Filtrode2”y3”AnillasyMalla.2”&3”discsandscreenfilters.

Hidrociclónconseparadordearenas.Hydrocyclonwithsandseparator.

Limpiezamanualyautomática. ManualandAutomaticcleaning.

MICROIRRIGACION.MICROIRRIGATION.

GoterosintegradosentuberíasØ16mmyØ20mm.NormalintegraldrippersinØ16mmandØ20mmdriplines.

Goteros integradosautocompensantesentuberíasØ16mmyØ20mm.Self-compensating integraldrippersinØ16mmandØ20mmdriplines.

Goterosinterlinea. In-linedrippers.

MicrotuboyAccesorios.MicrotubeandAccessories.

Goterospinchadosnormalesyautocompensantes. NormalandSelf-compensatingon-linedrippers.

TuberíacongoteroØ16mmyØ20mm.Ø16mmandØ20mmdriplines.

SISTEMACOVERLINE(COBERTURATOTAL).COVERLINESYSTEM(TotalCoverage).

TubosdepolietilenoADconacoplesdealuminio.HDPolyethylenePipeswithaluminiumcouplings.

AcopledeMediaVueltaenØ50mmyØ63mm.Half-TurnCouplinginØ50mmandØ63mm.

AcopleganchoenØ50mm.HookCouplinginØ50mm.

AcoplepalancaenØ50mm,Ø63mm,Ø75mm,Ø90mmyØ110mm. LeverCouplinginØ50mm,Ø63mm,Ø75mm,Ø90mmandØ110mm.

TUBERIAPARACONDUCCION.WATERPRESSUREPIPELINE.

TuberíaPE-40desdeØ16mmhastaØ200mmen4,6,10y16At..PE-40PipelinefromØ16mmuptoØ200mmin4,6,10and16Bar.

TuberíaPE-63desdeØ16mmhastaØ200mmen6,10y16At.PE-63PipelinefromØ16mmuptoØ200mmin6,10and16Bar.

TuberíaPE-80desdeØ20mmhastaØ200mmen6,10y16At.PE-80PipelinefromØ20mmuptoØ200mmin6,10and16Bar.

TuberíaPE-100desdeØ20mmhastaØ200mmen6,10,16y25At.PE-100PipelinefromØ20mmuptoØ200mmin6,10,16and25Bar..

69CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 70: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SENSUSMETERINGSYSTEMS

C/ Suissa, 35 · 08917 Barcelona.+34 934 601 064+34 933 997 [email protected]

SENSUS METERING SYSTEMS produce y distribuye soluciones de medición con tecnología punta para satisfa-cer las necesidades entorno al control de agua, con una tradición de más de 150 años en el sector y con pre-sencia en España desde hace más de 35 años.

Somos una compañía dedicada a sus clientes y nuestro objetivo es mantener una relación duradera en eltiempo, lo que demuestra la solidez y profesionalidad de nuestros vínculos; tenemos clientes cuya relaciónprofesional se remonta a 1872, y más del 70% de los mismos lo son desde hace más de 10 años.

SENSUS METERING SYSTEMS dispone de una amplia gama de productos, contadores de chorro único, chorromúltiple, gran calibre, sistemas de lectura, y otros accesorios con el objetivo de obtener la gestión más efi-ciente en el agua destinada para el riego.

SENSUS METERING SYSTEMS manufactures and distributes metering solutions with state-of-the-art techno-logy in order to meet the needs concerning the control of water, and has been in the sector for over 150years and with a presence of over 35 years in Spain. We devote ourselves to our clients and our goal is tomaintain close and longlasting relationships with them, which proves the solidity and professionalism ofour bonds; some of these professional relationships date back to 1872, and over 70% of our customers havebeen with us for more than 10 years.

SENSUS METERING SYSTEMS has a wide range of products, single-jet meters, multi-jet meters, bulk meters,AMR systems and accessories in order to achieve the most efficient management of the irrigation sector.

70 www.sensus.com

Page 71: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

CONTADORESDEAGUA.WATERMETERS.

Contador de Chorro Múltiple.Multijet meter

Contador de Hélice Tangencial. Oblique Propeller meter

Contador Woltmann.Waltmannmeter

SISTEMASAUTOMÁTICOSDELECTURA(AMR). AUTOMATIC METERING READING SYSTEMS.

-Soluciones vía Radio. AMR BY RADIO

-Soluciones SMS, GSM, etc. AMR BY SMS, GSM

-Sensores y emisores. Sensor and pulser.

ACCESORIOS. ACCESORY

Filtros. Filters

71CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 72: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SIBERLINE, S.A.

Pol. Ind. El Pilero, Manzanas 5, Parc 6 y 7. Apdo de correos 175. 41410 Carmona, Sevilla.+34 954 196 008+34 954 196 [email protected]

LaempresaSIBERLINES.A.,ubicadaenCarmona-Sevilla; fuefundadaen1997;desdeentoncessehadedicadoalafabri-cacióndesistemasderiegolocalizadocontecnologíapropia.

DesdesucomienzoSIBERLINESAaplicaydesarrollalosúltimosavancesentecnologíadelriego,asícomodesarrollayasesoraenproyectosendiferentespartesdelmundo,graciasaunequipodetécnicoscualificadosenelsectordelaagri-cultura.

SIBERLINESA,haimplantadotantoensuprocesodefabricaciónycomercialización, lasnormasdecalidadISO9001:2000AENOR,pensandosiempreenlasatisfaccióndesusclientes.Sufuturoestávolcadoenseguir invirtiendoenelsectordelriego,paraayudaraconseguirunamejorracionalizacióndelagua

SIBERLINE,S.A. is locatedinCarmona–Sevilleandwasfoundedin1997.Sincethenithascontinuedtomanufacturelocalisedirrigationsystemswithin-builttechnology.

FromtheverybeginningSIBERLINESAhasappliedanddevelopedthelatestadvancesinirrigationtechnology,aswellasdevelopingandadvisinginprojectsthroughouttheworld,thankstoateamoftechniciansqualifiedinthefarmingsector.

SIBERLINESA,hasimplantedtheISO9001:2000AENORqualitystandardsinitsmanufacturingandmarketingprocesses,alwaysensuringcustomersatisfaction. Itsfutureliesincontinuedinvestmentintheirrigationsectorforgreaterrationingofwater.

72 www.siberline.com

ER-0176/2000

Page 73: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADEL

73CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

ACCESORIOS.ACCESSORIES.

Accesorios PVC, MICROIRRIGACION, PE Y ELECTROFUSION.PVC,MICROIRRIGACION, PE, ELECTROFUSIONSYSTEMACCESSORIES.

FERTIRRIGACION(SIBERCONTROL).FERTIRRIGATIONSIBERCONTROL.

Controldephyconductividad.Phcontrolandconductivity.

FILTROS.FILTERS.

Automáticosdemallaautolimpiantes,manuales,arena,malla,discos,hidrociclonesycentrifugos.Automaticselfcleaningfiltres,manual,Sandfiltres,hidrociclónandcentrifugal.

GOTEROSPINCHADOS.PUNTUREDDRIPPER.

AUTOCOMENSANTES, ANTIDRENANTES, REGULABLES Y TURBULENTOS.Self adjustment, antidraining,adjustableandturbulentdrippers.

PROGRAMADORESYAUTOMATISMOS.CONTROLLERS and PROGRAMMERS.

PROGRAMADORES, TELECONTROL, VENTURIS, INYECOTRES DE FERTILIZANTES.Controllers, automatisms,telecontrol,venturis, inyectionpuma.r.

TUBERIAMICROIRRIGACION.MICRO-IRRIGATIONTUBES.

Goteros integrados: autocompensantes, turbulentos. Pressure-compensating and turbulance integralemitters.

Tuberíaslisas.Smoothtape.

TUBERIAPARAJARDINERIA.GARDENTUBES.

Tubería con gotero integrado autocompensante y turbulento. Pressure-compensating and turbulanceintegralemitters.

CINTASDERIEGO.TAPES.

Cintas de goteo con gotero de pastilla o gotero de laberinto continuo.Dripperpastille tapesorpipewithcontinuoslabyrinth.

VALVULASHIDRAULICAS.HYDRAULICVALVE.

Básicas, eléctricas, reductoras, sostenedoras, limitadoras, control bomba, control de depósitos, etc. Basic,electric, reducer,sustaining,restrictor,pumpcontrol,depositcontrol,etc.

Enpresionesdetrabajo16–25–40atm. Inworkingpressures16-25-40atm.

VENTOSASCONTADORES.SUCKERSMETERS.

Ventosas,chorromultiple,Woltman,tangencial,productosquimicos.Suckers,multijet,woltman,tangencial,chemicalproduct.

Page 74: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SISTEMA AZUD, S.A.

Pol. Ind. Oeste, Avda. de las Américas, P.6/6 . Apdo. de Correos147. 30820 Murcia. España.+34 968 80 84 02+34 968 80 83 02

[email protected]

SOLUCIONES DE RIEGO

Sistema Azud, S.A. se sitúa entre los líderes mundiales en sistemas de riego localizado. El éxito de nuestrosclientes es nuestro éxito. Este principio se ha trasmitido a nuestra red de filiales y distribuidores en todo elmundo y ha sido entendido por todos los que componen AZUD.

La Cultura del Agua

La oficina central de Sistema AZUD está situada en una de las zonas más áridas de España, con históricosproblemas de escasez de agua, y que es, al mismo tiempo, una de las principales zonas agrícolas de Europa.Por este motivo, la misión de AZUD ha sido promover el uso racional de agua.

Innovación de productos y procesos.

AZUD cuenta con un importante número de patentes e innovaciones propias, dedicando desde sus iniciossignificativos recursos humanos y económicos a proyectos de investigación relacionados con el control y lagestión del agua.

Proyecto global y acción local

Soluciones personalizadas a cada mercado

AZUD está presente en más de 70 países de los cinco continentes, a través de una amplia red de filiales y dis-tribuidores.

IRRIGATION SOLUTIONS

Sistema AZUD is among the world leaders in irrigation systems.

Our customers´ success is ours too. This principle has been transmitted to our distributors and subsidiariesnetwork all over the world, and it has been understood by all those whomake up AZUD.

The Culture ofWater

Themain office of AZUD is placed in one of the driest areas of Spain, with historical problems of lack ofwater,and at the same time it is one of themain agricultural areas of Europe. For this reason, themain goal of AZUDhas been to promote the rational use of water.

Innovation of products and processes.

AZUDhas an important number of patents and innovations.We have dedicated from the beginning importanthuman and economic resources to research projects related to the control andmanagement of water.

Customized solutions for every market

Global project and local action

AZUD is present inmore than 70 countries of the five continents through awide network of distributors andsubsidiaries.

74 www.azud.com

ER-0149/2002 CGM-02/066ISO 9001: 2000ISO 14001: 1996

Page 75: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

SOLUCIONESENGOTEO.DRIPSOLUTIONS

AZUDPRO.Goteroplanointegrado,DSTechnologyincorporada.Integralflatdripper,DSTechnologyincorporated.AZUDPREMIERLINE.Goterointegradoplanoautocompensante,DSTechnologyincorporada.Integralselfcompensatingflatdripper,DSTechnologyincorporatedAZUDRIPCOMPACT. Ramalesdegoteocongoteromultiestacional.Multi-seasonalDRIPLINElateralwithintegraldripperAZUDRIPPCSYSTEM.Ramalesdegoteocongoteroautocompensantemutiestacional.Multi-seasonalDRIPLINElateralwithintegralselfcompensatingdripper.AZUDLINE.Durabilidadyresistenciaenunacompletagamaparatuberíasdeusoestacional.Durabilityandresistanceinacompletedrangeformulti-seasonaltubes.

FILTROSMANUALES.MANUALFILTERS.

AZUDMODULAR100.Filtrosmodularesdeplásticoenmallasydiscos.Desde¾”,1”,11/4”,1½”y2”.Modularfiltersinplastic indiscsandscreen.From¾”,1”,11/4”,1½”y2”.

AZUDMODULAR300.Filtrosmodularesdeplásticoenmallasydiscos.Modelos2”,2”S,3”y4”.Modularfiltersmadeinplastic indiscsandscreen.Models.2”,2”S,3”y4”

AZUDHELIXSYSTEM.Filtrosmodularesdeplásticoenmallasydiscosconel elementoHELIX incorporado.Modelos2”,2”S,3”y4”.ModularplasticfiltersinscreenanddiscwithHELIXelementincorporated.Models2”,2”S,3”and4”.

FILTROSAUTOMÁTICOS.AUTOMATICFILTERS.

AZUD HELIX AUTOMATIC 201. Elemento filtrante maniobrado con válvula de 2”. Caudal máximo 20 m3/h.Filteringelementmanoeuvredwith2”valve.20m3/hmaximumflow.

AZUDHELIXAUTOMATIC200-300.Equiposenlíneaconelementofiltrantemaniobradoconválvulasde2”o3”.Caudal máximo 180 m3/h. Equipments in-linewith filtering elementmanoeuvredwith 2” or 3” valves. 180m3/hmaximumflow.

AZUDHELIXAUTOMATIC4DCLy4DCH.Equiposenlíneaconagrupacionesdedoselementosfiltrantesinde-pendientesmaniobradosconválvulade3y4“.Caudalmáximo600m3/h.Equipmentsin-linewithgroupsoftwoindependentfilteringelementsmanoeuvredwith3”and4”valve.600m3/hmaximumflow.

AZUDHELIXAUTOMATICPLUS400-500.Equiposenlíneaodoblesconagrupacionesde3elementosfiltrantesindependientesmaniobradosconválvulasde3o4”.Caudalmáximo1200m3/h.Equipments in-lineordou-blewithgroupsof3independentfilteringelementswith3”or4”valves.1200m3/hmaximumflow.

AZUDHELIXAUTOMATICHF.Sistemaformadoporlauniónendistintasconfiguracionesdeequiposyfiltrossegúnmodelos.Caudalmáximohasta25.000m3/h. Thissystemisconformedbytheunionindifferentcon-figurationsofequipmentsandfiltersaccordingmodels.

75CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 76: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

STFFILTROS - SISTEMASDEFILTRADOYTRATAMIENTODEFLUIDOS, S.A.

Pol. Ind. Armentera, parc. 87. 22400 Monzón. HUESCA+34 974 401 933+34 974 417 [email protected]

STF-Filtros (Sistemas de Filtrado y Tratamiento de Fluidos) consta de las más modernas e innovadoras insta-laciones para la fabricación de filtros de riego a nivel nacional. Su amplia gama de productos le permiteaportar soluciones de filtración, para las más adversas condiciones de calidad de agua, así como para cual-quier dotación de caudal.

STF-Filtros es una empresa perteneciente al Grupo Industrial Vicente Canales, que cuenta con más de 70años de actividad, y una basta experiencia en obras hidráulicas.

La calidad de nuestros productos viene avalada por nuestro Sistema de Calidad, certificado según ISO9001:2000 y ISO14:000

El trabajo constante en nuestro departamento de I+D+i nos permite estar a la vanguardia de las técnicas yprocesos de filtración más exigentes.

STF-Filtros (Filtrating Systems and Fluid Treatment) has got the most modern and innovating installations inorder to manufacture irrigation filters on national level. Its large range of products allows it to bring up fil-tration solutions, for the most controversable conditions of water quality, as well as for whatever kind offlow.

STF- Filtros is a company which belongs to the Industrial Vicente Canales Group, which carries out its activi-ties for more than 70 years, and with a long experience in hydraulics.

The quality of our products is being guaranteed by our Quality System, certified ISO 9001:2000 and ISO14:000.

The constant work in our R+D+i department allows us to be at the top of the most exigating technics and fil-tration processes.

76 www.stf-filtros.com

Page 77: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

FILTROS DEMALLA AUTOMÁTICOS ELECTRICOS FMA-2000. FMA-2000AUTOMATICELECTRICSCREENFILTERS

FILTROS DEMALLA AUTOMÁTICOS HIDRÁULICOS FMA-1000 Y FMA- 3000. FMA-1000ANDFMA-3000AUTOMATICHYDRAULICSCREENFILTERS.

FILTROS DE ARENA. SANDFILTERS.

FILTROS DE LECHO ALTO.MULTIMEDIADEEPBEDFILTERS.

CABEZALES COMPACTOS DE ARENA.MODULARMEDIAFILTERS.

FILTROS Y CABEZALES AUTOMATICOS DE ANILLAS. FILTERSANDSELFCLEANINGAUTOMATICDISCFIL-TRATIONSYSTEMS.

FILTROSMETÁLICOS. STEELFILTERS(DISC,SCREENANDSTRAINERS

HIDROCICLONES.HIDROCICLONES.CENTRIFUGALSEPARATORSHYDROCYCLONS.

FILTROS DE ASPIRACIÓN. SELFCLEANINGSUCTIONFILTERS.

77CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 78: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

SISTEMESELECTRÒNICSPROGRÉS, S.A.

Av. Urgell, 23. 25250 Bellpuig, Lleida. España+34 973 320 429+34 973 337 [email protected]

Desde el año 1985, Progrés se dedica al diseño y fabricación de equipos electrónicos para la fertirrigaciónagrícola (riego gota a gota, aspersión, hidroponía, etc.) y otros controles del agua como la telegestión en co-munidades de regantes, grandes fincas, parques y jardines, etc., así como para el control ambiental en in-vernaderos y granjas. Su gama de controladores de riego es una de las más completas que existen y algunosde sus modelos han sido pioneros a nivel mundial. Por su condición de configurables, los equipos Progréspueden adaptarse incluso a las necesidades particulares de cada instalación.

Su constante vocación de evolución según las necesidades del mercado le ha permitido, hasta diciembre de2008, desarrollar 75 innovaciones tecnológicas y obtener 36 premios con las mismas, así como vender más de60.000 equipos. Estos equipos se utilizan desde los cultivos hidropónicos de Almería o Corea del Sur, hasta loscítricos de Valencia o Brasil, pasando por los frutales de Lleida o Italia, las flores de Colombia y los cultivospara la producción de etanol de Perú.

Pero, sobre todo, Progrés un equipo humano que se esfuerza cada día para ofrecer a sus clientes el mejor ser-vicio posible.

Since 1985, Progrés is dedicated to the design and manufacture of electronic equipment for agriculturalfertigation (drip irrigation, sprinkler irrigation, hydroponics, etc.) and other water controls such as thetelemanagement in irrigation communities, big farms, parks and gardens, etc., as well as for theenvironmental control in greenhouses and farms. His irrigation controllers range is one of themost advancedand some of his models have been pioneers worldwide. Because of its configurable condition, Progrésequipments can even be adapted to the particular needs of each installation.

His constant vocation of evolution according to the needs of the market has permitted him, till December2008, to develop 75 technological innovations and to receive 36 awards for them, as well as to sell more than60.000 units. This equipment is being used in hydroponic crops in Almeria or South Korea, citrus crops inValencia or Brazil, fruit trees in Lleida or Italy, flower crops in Colombia, ethanol crops in Peru, etc.

But Progrés is above all a human teamwhichmakes an effort day by day in order to offer his clients the bestservice is possible.

78 www.progres.es

Page 79: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

FERTIRRIGACIÓNCONVENCIONAL.CONVENTIONALFERTIGATION.

Controladoresparaelriegoylafertilizaciónporunidadesdetiempoovolumen,configurablesparasectoresderiego,bombas,fertilizantes,agitadores,filtros,alarmas,sensores,etc.PuedentelegestionarsepormediodePCyteléfonomóvil.DestacanporsualtacifradeventaselAgrónic2000yAgrónic4000. Controllersforirri-gationandfertilizationbytimeandvolumeunits,configurableforirrigationsectors,pumps,fertilizers,mixers,filters, alarms, sensors, etc. They canbe telemanagedbyPCandmobile phone. Themainunits concerningsalesfiguresareAgrónic2000andAgrónic4000.

FERTIRRIGACIÓNHIDROPÓNICA.HYDROPONICFERTIGATION.

ControladoresparaelriegoylafertilizaciónsegúnparámetrosdeCEypH,confuncionessemejantesalasdelagamaconvencional.LosequiposmáshabitualessonelAgrónic5000yAgrónic7000.Controllersfor irriga-tionand fertilizationaccording toECandpHparameters,with functionssimilar to theconventional rangeones.ThemainproductsareAgrónic5000andAgrónic7000.

TELEGESTIÓNDECOMUNIDADESDEREGANTES, ETC. TELEMANAGEMENTOF IRRIGATIONCOMMUNITIES,ETC.

Diversos sistemas y equipospara el telecontrol y telegestión de comunidades de regantes, grandes fincas,parquesyjardines,etc.concomunicaciónentrelasunidadescentralesydecampomediantemonocable,ra-diofrecuenciayGSM/GPRS.Algunosequiposdelagamason:AgrónicNet,AgrónicRadio,AgrónicMonocableyAgrónicGPRS.Severalsystemsandequipmentfortelecontrolandtelemanagementofirrigationcommuni-ties,bigfarms,parksandgardens,etc.withcommunicationbetweencentralandfieldunitsbymeansofmo-nocable,radiofrequencyandGSM/GPRS.Someproductsofthisrangeare:AgrónicNet,AgrónicRadio,AgrónicMonocableandAgrónicGPRS.

CONTROLAMBIENTAL.ENVIRONMENTALCONTROL.

Controladoresdeparámetrosambientalesenrecintoscerradoscomoinvernaderos,granjas,etc.Losprinci-pales equipos son el Ambitrol 100 y el Ambitrol 500. Controllers of environmental parameters in enclosedspacesasgreenhouses, farms,etc.ThemainproductsareAmbitrol100andAmbitrol500.

Además,Progrésfabricaotrosequiposespecíficospara:- la limpiezaautomáticadelosfiltros: IrrifiltrosyAgrónicFiltros,- elarranqueyparoautomáticosdelosmotoresdiesel:AgrónicDieselyDieselControl,- la lecturayregistrodeparámetrosambientales:Microisis,- yotrosaccesorioscomoAvisadoresGSM,transmisores,sondas,etc.Furthermore,Progréshasotherspecificunitsfor:-automaticcleaningoffilters: IrrifiltrosandAgrónicFiltros,-automaticstartandstopofdieselengines:AgrónicDieselandDieselControl,- readingandregisterofenvironmentalparameters:Microisis,-andotheraccessoriesasGSMwarnings,transmitters,sensors,etc.

79CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 80: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOFEEDSISTEMAS, S.L.

Avda. Laviaga Castillo, 41. 50100 La Almunia. ZARAGOZA - ESPAÑA+34 976 812 982+34 976 812 [email protected]

Desde 1996, TECNOFEED SISTEMAS está dedicada a la automatización y telecontrol de procesos agroalimentarios.Su larga experiencia y cualificación la hicieron pionera en automatización completa y telecontrol vía GSM de ca-nales de lámina abierta para Comunidades de Regantes.

Siguiendo idénticos principios de simplicidad de uso y máximas prestaciones técnicas, TECNOFEED SISTEMAS, yaintegrada en GRUPO VERNE, ha desarrollado productos como la microturbina de alimentación para sistemas detelecontrol o el Hidrante Telecontrolado Compacto, basado en el concepto de contador virtual.

La profunda capacidad técnica se une a la imaginación para dar la mejor respuesta a las necesidades específicas

del sector hidrológico en automatización, conteo y telecontrol, incluso cuando se requieren soluciones a medida.

Con TECNOFEED es así de sencillo..

Since 1996, TECNOFEEDSISTEMAShasbeendedicated to theautomationand telecontrol of agricultural proces-ses. So far, TECNOFEEDhasbecomea longexperiencedandhighlyqualified company, pioneer in theautomationandGSMtelecontrol of floodgates for IrrigationCommunities.

Simplicity of use and thehighest technical features: these are themainprinciples that guideall the TECNOFEEDsolutions.

Thehighest technical expertise joins creativity to give thebest answer to the specific needsofHydrologyonauto-mation, countingand telecontrol, evenwhencustomsolutions are required.

So easy,with TECNOFEED.

80 www.tecnofeed.com

Page 81: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

MICROTURBINAS PARA ALIMENTACIÓN AUTÓNOMADE ELEMENTOS DE TELECONTROL.MICRO-TURBINESFORAUTONOMOUSPOWERSUPPLYONIRRIGATIONVALVES.

AUTOMATIZACIÓN DE COMPUERTAS DE RIEGO. AUTOMATIONANDGSMTELECONTROLOFIRRIGA-TIONFLOODGATESORVALVES

HIDRANTE TELECONTROLADO COMPACTO. TELECONTROLLEDIRRIGATIONHYDRANT

CONTEOS

MEDIDA TELECONTROLADA DE NIVEL DE LÁMINA. REMOTELYOPERATEDMEASUREMENTOFGROUNDWATER

81CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 82: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

UNIRAIN, S.A.

Pol. Ind. La Isla C/ Río Viejo 79, parcela 17. 41703 Dos Hermanas. SEVILLA+34 954 525 381+34 954 673 [email protected]

Fundada con su nombre actual en 1986, Unirain es una empresa dedicada a la fabricación de aspersoresagrícolas, tanto en plástico como en metal, válvulas ventosas y al cálculo y suministro de material de equi-pos de riego para pivots y laterales, ofreciendo también un servicio informatizado de mantenimiento dedatos de estas máquinas.

De ámbito internacional, exporta en la actualidad a diversos países, como Australia, Sudáfrica, México yUSA, entre otros.

Para respaldar la calidad de sus productos, Unirain pone especial empeño en ofrecer a sus clientes el mejorasesoramiento técnico posible, consiguiendo así la satisfacción del usuario final.

Founded with its current name in 1986, Unirain is a company dedicated tomanufacturing agriculturalsprinklers, be it in plastic or brass, air release valves and to designing and supplying center pivot and linearmove charts and parts, offering aswell a computer controlled pivot database service.

Within its international scope, Unirain exports nowadays to several countries, like Australia, South-Africa,Mexico and USA, among others.

Backing up its product’s quality, Unirain strives to offer the best possible technical advice to its customers,leading this way to end user’s satisfaction.

82 www.unirain.com

Page 83: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

TECNOLOGÍADELAGUA

ASPERSION.SPRINKLERS.

22modelosdisponiblessegúnmaterial,tipoytamañoderoscayconfiguracióndeboquillas.22differentmodelsavalableaccordingtomaterial, threadtypeandsizeandnozzlesets.

Ánguloaltoparacoberturasintegralesymóviles.Highangleforsolidormovablesets.

Ángulobajoparariegosubarbóreoosobrepivot.Lowangleforundertreeorpivotirrigation.

Aspersoresagrícolasdeplasticoen1/2”y3/4”odemetalen3/4”.1/2”and3/4”plasticagriculturalsprinklersor3/4”brassagriculturalsprinklers.

Circularesysectoriales.Fullandpartcircle.

SistemadealimentaciónFT102paracoberturas enpolietilenodebajocaudaly fácilmanejo.Ft102Feedtubeassemblyforpolyethilenelowflow,easyhandlingsolidsets.

PIVOTS.PIVOTS.

Diseñoinformatizado,confecciónysuministrodeequiposparapivots/laterales. ComputerdesignedPivotchart,manufactureandsupply.

Mantenimientodebasededatos. Databasemanagement.

Modificaciones, reboquilladosyasesoramiento técnico inmediatoyespecializado. Modifications, renozzlingandinmediatetechnicaladvisefromrealexperts.

VALVULASVENTOSAS. AIRRELEASEVALVES.

Sudiseño exclusivo las convierteen las únicas ventosasdel mercadoquenocierran porarrastredel aire.Madefrompolyamideandfiber-glass,theirexclusivedesignmakesthemtheonlyrangeofARV’sinthemarketthatairwillnotslam-shut

Válvulasventosascinéticasy/oautomáticasen1”y2” fabricadasenpoliamidaconfibradevidrio. 1”and2”Kineticand/orautomaticairreleasevalves

83CatalogoTécnico · Fabricantes

PRODUCTOS:PRODUCTS

Page 84: technical catalogue - FENACORE...adasa@adasasistemas.com C/RamírezdeArellano,153ªplanta.28.043MADRID +34917895555 +34917895556 DelegacionesEspaña:Badajoz–CiudadReal-DonBenito-Sevilla–Valencia-Zaragoza

COLABORA

MINISTERIODE MEDIO AMBIENTEY MEDIO RURALY MARINO