17
thebigword Localisation Services Localisation Services

TBW and Google Localisation Services

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

thebigword Localisation ServicesLocalisation Services

thebigword Localisation Services

THEBIGWORD LOCALISATION SERVICESFrom the fi ne-tuning of online content, to high-volume machine translations, we offer a tailor made translation service that ensures your messages are delivered accurately to local audiences across the globe.

Through 30+ years in the business, we’ve gained unrivalled knowledge of translating and localising public-facing content, including websites, software and training materials.

Services

Translation

High quality translation ensures your messages always have the desired impact in the target country/region. At thebigword, we adhere to all appropriate industry and linguistic standards, as well as local terminology. At the forefront of this process is the client. We closely follow all references, guidelines, terminology and instructions.

Translation & Proofreading

Team translation is always recommended for public-facing projects, with an extra proofreading layer for all highly specialised content. An independent linguist, with the appropriate expertise, will check for linguistic accuracy, grammar, orthography, terminology, style and tone, as well as the text’s general fi tness for purpose.

Translation, Edit, Proofreading

Recommended for high visibility, brand sensitive and marketing content. Our profession-al linguists ensure high quality translation, adapting the source language appropriate for the intended target audience. A second subject matter expert refi nes the translated text, adhering to brand style and client preferred terminology to read as if originally written in the target language. A third native speaker with knowledge of Client Style Guide and Glossary performs a thorough proofreading, establishing the client’s brand voice in the localised content.

thebigword Localisation Services

Monolingual Review

Review for message clarity and ease of reading.Translated content is read as a standalone entity, without referencing original source material. This service can be useful for content translated in-house by non-native speakers and/or native speakers with no linguistic background.

In-Context Review

A fi nal linguistic check, depending on the project and client requirements. Additional linguistic checks can be agreed upon, ranging from basic consistency checks to quality checks (LQA).

Post Editing of Machine Translation

Review of machine-translated content, with/without source reference, by a professional linguist. This service is only suitable for short texts, with simple, generic subject matter. The main objective is to ensure the content is clear, understandable and accurately communicates the same meaning as the source text. Checks are not made against stylistic guidelines.

Multimedia Localisation Services

A full range of multimedia localisation services are available to meet your specifi c needs. Our end-to-end service portfolio includes: evaluation/estimation, translation, typesetting, complete audio production, transcription, script creation, dubbing, synching, subtitling, closed caption, and full post-production services. We also cover e-learning, website localisation and/or rebuild, and linguistic/functional QA.

All projects are professionally managed by our specialist multimedia team, using tested and approved technical experts worldwide. Our services cover all common software andfi le formats such as: Articulate, Adobe Presenter/Captivate, Trivantis Lectora Inspire,Flash, HTML/XML and many more.

Regional Variant Translation

Should you need to adapt existing localised material to a specifi c language variant for your target audience, our local mother tongue linguists can adapt your translations for cultural and regional conventions whilst retaining the intended message.

thebigword Localisation Services

Continuous Localisation

CMS Connectors enable a seamless, effi cient workflow between our systems and yours – allowing translated content to be promptly and securely delivered back to you in any language.

All commercial systems, as well as custom-developed applications, are supported. With over 10 years’ experience, we’ve successfully integrated with more than 60 off-the-shelf and bespoke content management systems.

Key Advantages

Transcreation

Transcreation is an approach designed to customise a message for different cultures and languages. Transcreation is something delicate…so much more than a word-for-word translation. It’s about breaching the boundaries of culture and language without losing your original message in the process. We take on board what you want to say (and how you want to say it) and help you evoke the right emotions in your target audience(s) worldwide. Our expertise and experience will safely navigate your business around all-important regional customs and language variations.

• Pre-built integrations with most leading platforms• Highly secure system

• Web-based review platform• Automated re-integration of translated content

• Simple implementation

Some of our connectors

How connectors works

thebigword Localisation Services

• International social media audits• Localised social media strategies

• Identifi cation of key networks for your business• Campaign set-up & optimisation for each social network

• Post campaign reporting purposely adapted to each target market

Social Media

With the continuing decline in organic reach across paid social media, our strategic expertise can help boost your online presence on localised platforms worldwide with:

SEO Content Localisation

By localising your search engine marketing, you ensure your digital presence is driving relevant and fruitful traffi c.

Targeted, clear and expertly crafted messages will work hard for your business. Let us streamline your international content to mirror local cultures and engage key audiences. Improved business performance comes from:

• Identifying poorly-performing content• Localising content for SEO• Ensuring the cost-effectiveness of content strategies• Enriching the online user experience in target markets• Effective performance measurement in key markets

Adwords and PPC

We can help plan, create and manage paid campaigns for international markets.

We specialise in maximising the effectiveness of market leading platforms, such as Google, VK, Naver and Baidu, and crafting campaigns that deliver. The fi rst step is to assess your business needs. We can then review the landscape and deliver solutions encompassing the ideal mix of paid search, paid social and performance display. Our biggest differentiator is a network of in-country experts: more than 450 digital specialists, centrally managed but locally focused.

thebigword Localisation Services

New Client On-boarding Process

Getting Started

Welcome to thebigword’s translation and localisation services. This section is intended to guide you through the set-up and registration process so that you can begin requesting translations.

Submitting Your Enquiry

To start off the enquiry process, kindly submit an email to the following email address including your contact details and a description of the services you require: [email protected]

Following the receipt of your enquiry a member of our Sales & Operations teams will contact you to discuss your requirements and confi rm your company contact details.

TMS Gateway

A registration link will be sent to your designated email address inviting you to visit our Translation Management System and begin setting up your user profi le (see TMS User Guide and Video demonstration for further details). A member of our team will be on hand to support you during the set-up should you have any queries.

Once your profi le has been set up you can request a quotation from thebigword for the services your require:

• Upload your source fi les and any accompanying reference material for the linguists• Select the services you require (for example translation, translation + proofreading)• Enter your desired delivery date• Specify any preferred instructions to be observed during the translation process

thebigword will return to you within 24 hours with a full quotation to complete your translation.

Proceeding with Your Order - Client Information Form

Should you wish to proceed with the quotation our Accounts team will require you to complete a short company information form including your company and billing address. This will then be entered into our systems and you will be enabled to proceed with the order.

*To faciliate payment of thebigword’s translation services an invoice will be sent to you upon completion of each project. Our terms are 30 days and payment should be received by thebigword’s designated bank by the invoice due date to avoid any late payment and interest charges.

thebigword Localisation Services

Pricing Plan

Language Tier

1

2

3

4

5

Post Edit Machine

Translation - Quick Project

Translation Translation &

Proofreading

Translation, Edit,

Proofreading

Monolingual Review -

Proofreading

Regional Variants -

Translation

$0.100

$0.090

$0.075

$0.065

$0.050

$0.175

$0.165

$0.140

$0.110

$0.070

$0.235

$0.215

$0.180

$0.150

$0.100

$0.295

$0.265

$0.220

$0.190

$0.130

$0.060

$0.050

$0.040

$0.040

$0.030

$0.175

$0.165

$0.140

$0.110

$0.070

Language Tier

1

2

3

4

5

Post Edit Machine

Translation - Quick Project

Translation Translation &

Proofreading

Translation, Edit,

Proofreading

Monolingual Review -

Proofreading

Regional Variants -

Translation

$60

$55

$50

$50

$45

$70

$65

$60

$60

$55

$135

$130

$125

$110

$100

$170

$160

$150

$140

$130

$60

$55

$50

$50

$45

$70

$65

$60

$60

$55

Services rates per word

Minimum charges

thebigword Localisation Services

Language Pair Groups

Language Tier Source Target

Dutch (Netherlands)

Dutch (Netherlands)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

French (France)

French (France)

Arabic (International)

Czech

Czech

Czech

Danish

English (United States)

Danish

English (United States)

Danish

Danish

English (United States)

English (United States)

Danish

English (United States)

Dutch (Netherlands)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

Finnish

Finnish

French

French (France)

French (France)

French (Canada)

French (Canada)

English

English

Danish

Norwegian (Bokmål)

Swedish

English

English

English

English

English

German

English

Danish

English

Finnish

German

Norwegian (Bokmål)

Icelandic

Norwegian (Bokmål)

Swedish

Swedish

French

Finnish

Icelandic

English

English

Dutch

German

Swedish

English

English

1

thebigword Localisation Services

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

Indonesian

Indonesian

Italian (Italy)

Italian (Italy)

Japanese

Japanese

Japanese

Japanese

Korean

Korean

Malay (Malaysia)

Malay (Malaysia)

Norwegian (Bokmål)

Norwegian (Bokmål)

Norwegian (Bokmål)

Norwegian (Bokmål)

Slovak

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Swedish

Swedish

Swedish

Swedish

Swedish

Swedish

Danish

Dutch

Finnish

Greek

Italian

Norwegian

Portuguese

Swedish

English

English

French

German

English

English

Indonesian

Korean

English

English

English

English

Danish

English

English

Swedish

English

Dutch

French

German

Swedish

Danish

English

English

Finnish

German

Norwegian (Bokmål)

1

thebigword Localisation Services

Language Tier Source Target

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

Croatian

Croatian

Czech

English (United Kingdom)

Estonian

Estonian

French (France)

French (France)

French (France)

French (France)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

Greek

Italian (Italy)

Italian (Italy)

Japanese

Polish (Poland)

Portuguese (Portugal)

Romanian

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Dutch

Japanese

English

English

French

Spanish (European)

Dutch

Japanese

Urdu

English

English

Hungarian

Urdu

English

English

Arabic

Italian

Polish

Romanian

Estonian

Latvian

Lithuanian

Spanish (Latin American)

Ukrainian

English

Greek

Romanian

Malay

German

Italian

English

Italian

Polish

Romanian

2

thebigword Localisation Services

Language Tier Source Target

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

English (United States)

Bulgarian

Bulgarian

Chinese (Simplifi ed)

Chinese (Simplifi ed)

Chinese (Traditional)

Chinese (Traditional)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

French (France)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

German (Germany)

Italian (Italy)

Italian (Italy)

Italian (Italy)

Japanese

French

German

Catalan

French

French (Canada)

German

Greek

Haitian Creole

Hebrew

Korean

Persian (Farsi)

English

English

English

English

English

English

Catalan

French (Canada)

Greek

Haitian Creole

Hebrew

Korean

Persian (Farsi)

Portuguese

Bulgarian

Czech

Polish

Slovak

Turkish

English

English

Portuguese

Filipino

2

thebigword Localisation Services

Language Tier Source Target

Japanese

Japanese

Polish (Poland)

Portuguese (Portugal)

Portuguese (Portugal)

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Brazil)

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Spanish (Spain)

Spanish (Latin America)

Spanish (Latin America)

Ukrainian

Thai

Vietnamese

Czech

English

English

English

English

English

English

Portuguese

English

English

English

Language Tier Source Target

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

Czech

Arabic (Egyptian)

Estonian

Arabic (Modern Standard)

Hungarian

Croatian

Italian

Czech

Polish

Estonian

Portuguese (European)

Filipino

Arabic (Egyptian)

Hindi

Arabic (Modern Standard)

Hungarian

Croatian

Indonesian

4

3

thebigword Localisation Services

Filipino

Italian

Hindi

Latvian

Indonesian

Lithuanian

Latvian

Malay

Lithuanian

Polish

Malay

Portuguese (Brazilian)

Portuguese (Brazilian)

Portuguese (European)

Romanian

Romanian

Serbian (Cyrillic)

Serbian (Cyrillic)

Slovak

Slovak

Slovenian

Slovenian

Turkish

Turkish

Vietnamese

Vietnamese

Spanish (European)

English

English

Spanish (European)

Chinese (Traditional)

English

English

Spanish (European)

Spanish (Latin American)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

French (France)

Hungarian

Hungarian

Italian (Italy)

Japanese

Polish (Poland)

Polish (Poland)

Portuguese (Portugal)

Portuguese (Portugal)

4

thebigword Localisation Services

English

English

Turkish

English

English

Russian

Russian

Russian

Turkish (Turkey)

Turkish (Turkey)

Language Tier Source Target

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

English (United Kingdom)

English (United States)

Thai (Thailand)

Chinese (Simplifi ed)

Bulgarian

Bulgarian

Chinese (Simplifi ed)

Chinese (Traditional)

Chinese (Traditional)

Russian

Russian

Spanish (European)

Spanish (European)

Spanish (Latin American)

Spanish (Latin American)

Thai

Thai

Ukrainian

Ukrainian

English

5

4

thebigword Localisation Services

Turnaround Times

For an estimate of how long your translation project will take please see the below matrix.

Volume UnitPost EditMachine

TranslationTranslation Transation &

ProofreadingTranslation, Edit,

ProofreadingMonolingual

Review

0-500

501-1000

1001-2000

2001-3500

3501-5000

5001-6500

6501-8000

8001-10,000

More than 10,000 words to be confi rmed during quotation

words

words

words

words

words

words

words

words

in days

2 days

2 days

2 days

2 days

3 days

3 days

3 days

4 days

-

in days

3 days

3 days

4 days

4 days

5 days

7 days

8 days

9 days

-

in days

2 days

2 days

3 days

4 days

4 days

6 days

7 days

8 days

-

in days

3 days

4 days

5 days

6 days

6 days

8 days

9 days

10 days

-

in days

2 days

2 days

2 days

3 days

3 days

4 days

4 days

5 days

-

All values denoted are business days (Monday - Friday).Projects must be submitted by 12pm GMT to count as an order submission on that day.After 12pm GMT the next day counts as the fi rst day of production.All deadlines become effective at 17:30 GMT of the due date selected.

*Turnaround times for bespoke services and solutions to be provided during quotation.

thebigword Localisation Services

Americas

Asia Pacifi c

Europe

For product and tech supportsupport.thebigword.com

Joe DiDamoVP Strategic Accounts

+1 347 468 [email protected]

Diana GuAPAC Strategic Accounts

+86 1 8911 [email protected]

Matthew LoweUK Sales Director

+44(0)207 012 [email protected]

Andy JiClient Program Director - Beijing

+86 1 0658 [email protected]

Rocco FilomenoEU Sales Director+39 346 973 3691

[email protected]

James SmithClient Program Director - Tokyo

+81 (0) 3 4550 [email protected]

Global Contacts

David Williams Client Program Director

+44 (0)113 210 [email protected]

Agata MaciejewskaClient Program Manager

+44 (0)113 210 [email protected]

Grant DuncanClient Account Manager

+44 (0)113 210 [email protected]

Liam RobinsonClient Account Manager

+44 (0)113 210 [email protected]

Operations Contacts

thebigword Localisation Services

thebigword Group Ltd. | Registered in England & Wales, Company No. 05551907 Privacy Policy & Terms of Use

Terms and Conditions | © thebigword 2019.

+44 (0)870 748 8000 www.thebigword.com [email protected]