Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2017
Tarnów - Nowy Sącz - Oświęcim - Jabłonka - Veszprém - Pápa
29.04-02.05
MAIN PARTNER
OFFICIAL PARTNERS
During the Second World War Poland found itself under German and Soviet occupa�on. Polish
people, however, did not stop figh�ng. Already in 1939 conspiratorial groups were formed, that in 1942
adopted the name of the Na�onal Army. It was the largest of the conspiratorial European organiza�ons.
Besides armed ac�ons against the occupant equally important were reconnaissance ac�ons, consisted
of gaining and transferring materials about loca�on, moves and inten�ons of the enemy, to the
headquarters.
One of the elements proving the efficiency of the intelligence network of the Polish
underground state was the daily efforts by hundreds of people-couriers, who for many days with constant
exposure of life, wandered throughout whole of Europe, carrying small but important parcels. This was
informa�on about the number of German troops transferred to par�cular sec�ons of the front line,
or reports from the armaments factories, and also rela�ons of the situa�on in concentra�on camps.
Courier’s ac�vity of the Polish underground state was twofold. On the one hand they dealt with
spread of informa�on from occupied territories, useful for conduc�ng the war against the enemies
of Poland; on the other hand they helped with transferring people from the Polish territory, threatened
with arrest or death, to a safe place.
This second form of ac�vity had a par�cularly wide range on pre-war Southern borderland
of our homeland. In the wide belt of the Beskydy and the Carpathians con�nued the movement of people
crossing the border, either of life threatening or freedom reasons by the occupying regimes, as well as the
desire to fight the occupying forces in the ranks of the regular army in western Europe.
One of the centers of courier’s ac�vity was in Nowy Sącz. From there, couriers set out towards
the Slovakian border, and con�nued through Hungary to Budapest. The most famous couriers were:
Zbigniew Ryś, Jan Freisler, Klemens Gucwa, Franciszek Krzyżak, Leopold Kwiatkowski i Roman Stramek.
During the war, the intelligence of the underground state gave the Western Allies more than
25,000 reports. These included informa�on about the loca�on and movement of German units; also the
equipment and war materials produced by the Germans in the armaments factories. Many of these
reports crossed the route from Nowy Sącz to Budapest.
The work of those many anonymous people called by us couriers was very important
and courageous, therefore we would like as many people as possible to hear and remember about their
heroism.
PAMIECIKURIEROWSADECKICH
Polish Underground Couriers 1939 - 1945
3
HONORARY PATRONS
Witold Waszczykowski - Minister of Foreign Affairs Republic of Poland
HONORARY COMMITEE
HONORARY COMMITTEE
4
HUNGARY
Mr. Gyula Porga - Mayor of Veszprém
Dr. Tamás Áldozó - Mayor Municipality of Pápa
Mr. Polgárdy Imre - President Veszprém County Council General Assembly
POLAND
Dawid Lasek - Undersecretary of State for the Ministry of Sport and Tourism
Roman Ciepiela – Mayor of Tarnów
Ryszard Nowak – Mayor of NowySącz
Janusz Chwierut – Mayor of Oświęcim
Antoni Karlak – Mayor of the Municipality of Jabłonka
Józef Krzyworzeka – Krakow's district governor
Jan Puchała –Limanowski’s district governor
Krzysztof Faber –Nowotarski’s district governor
Józef Tomal - Myślenicki’s district governor
Marek Pławiak - Nowosądecki’s district governor
Zbigniew Starzec - Oświęcimski’s district governor
Józef Bałos - Suski’s district governor
Bartosz Kaliński - Wadowicki’s district governor
Łukasz Łazarewicz – Chairman of the Board of Totalizator Sportowy Sp. z o. o.
Tomasz Stępień – Chairman of the Board of OGP Gaz-System S.A.
Dariusz Miłek – Chairman of the Board of CCC S.A.
Rafał Soja - Chairman of the Board of Tauron Sprzedaż Sp. z o. o.
Krzysztof Rodak – Chairman of the Board of MPEC Tarnów
Marian Wiatr – Chairman of the Board of Control Process S.A.
Tadeusz Rzepecki - Chairman of the Board of Tarnowskie Wodociągi Sp. z o. o.
Veszprém
Pápa
Tarnów
Nowy Sącz Oświęcim
Jabłonka
6
CO-ORGANIZERS
START LIST
7
1 11-15 POLISH NATIONAL TEAM Poland
2 21-25 SLOVAKIAN NATIONAL TEAM Slovakia
3 31-35 CZECH REPUBLIC NATIONAL TEAM Czech Republic
4 41-45 LITHUANIAN NATIONAL TEAM Lithuania
5 51-55 LATVIAN NATIONAL TEAM Latvia
6 61-65 ESTONIAN NATIONAL TEAM Estonia
7 71-75 UKRAINIAN NATIONAL TEAM Ukraine
8 81-85 RUSSIAN NATIONAL TEAM Russia
9 91-95 AGO - AQUA SERVICE Belgium
10 101-105 LKT TEAM BRANDENBURG Germany
11 111-115 TEAM WIGGINS Great Britain
12 121-125 DUKLA BANSKA BYSTRICA Słovakia
13 131-135 DESTIL - JO PIELS CYCLINGTEAM Holand
14 141-146 ROG - LJUBLJANA Slovenia
15 151-155 ISD - JORBI CONTINENTAL TEAM Ukraine
16 161-165 TOPFOREX - LAPIERRE Czech Republic
17 171-175 GUERCIOTTI REDONDELA Spain
18 181-185 GKS CARTUSIA KARTUZY Poland
19 191-195 DT CYCLING TEAM FRIULI Italy
20 201-205 WV DE JONGE RENNER Holand
21 211-215 POGOŃ MOSTOSTAL PUŁAWY Poland
22 221-225 KED – STEVENS TEAM BERLIN Germany
23 231-235 DELIO GALLINA COLOSIO Italy
24 241-245 METEC - TKH Holand
25 251-255 TC CHROBRY SCOTT GŁOGÓW Poland
26 261-265 MUGEN RACE TEAM VELOKI Hungary
27 271-275 PS TEAM THURINGEN Germany
28 281-285 CIPOLLINI ISE SEWETUREC Italy
29 291-295 WIELERPLOEG GROOT AMSTERDAM Holand
30 301-305 TARNOVIA TARNOWO PODGÓRNE Poland
GALLERY OF WINNERS
1975 - 2000
1975 Kazimierz Mazepa, LZS Ziemia Opolska
1976 Roman Klamo, Inter Bratysława
1977 Henryk Skowronek, Polska
1978 Ladislav Velics, Spartak Dubnica
1979 Mieczysław Korycki, Polska
1980 Vladimir Blażek, Czechosłowacja
1981 Fabian Tibor, Czechosłowacja
1982 Jan Posipanka, Czechosłowacja
1983 Ondrej Glajza, Lokomo�v Poprad
1984 Ondrej Glajza, Lokomo�v Poprad
1985 Janusz Sambor, Polska
1986 Victor Orvisky, Inter Bratysława
1987 Tomas Krc, Czechosłowacja
1988 Jan Duplińsky, Czechosłowacja
1989 Kai Forbrig, NRD
1990 Leon Mendierecki, Chmielnicki
1991 Piotr Wadecki, Polska
1992 Vladimir Panik, ZTS Dubnica
1993 Aleksander Cholewa, Krakus Swoszowice
1994 Seweryn Kohut, Abpol Tarnów
1995 Jacek Szczepanik, Azalia Brzóza Królewska
1996 Sebas�an Skiba, Myszków
1997 Marek Saliński, Polska II
1998 Denis Mekowski, Sestroretsk St.Petersburg
2000 Piotr Zieliński, Ostrowiec Świętokrzyski
AFTER REACTIVATION
2009 Piotr Gawroński, Polish Na�onal Team
2010 Adrian Honkisz, Polish Na�onal Team
2011 Paweł Bernas, Kellys GKS Cartusia Kartuzy
2012 Maurits Lammer�nk, Cyclingteam Jo Piels
2013 Stefan Poutsma, Cyclingteam Jo Piels
2014 Gregor Mühlberger, Tirol Cycling Team
2015 Tim Ariesen, Cycling Jo Piels
2016 Hamish Schreurs, Klein Constan�a
2017 ...............................................................
9
Born on January 23rd, 1994 in Christchurch, New
Zealand. He caught the eyes of many a�er a strong
showing last season, with results including 3rd place
in the Under 23 Paris – Roubaix and won the
na�onal U23 championship for the second �me
in two years. One of his greatest accomplishments
was also a victory the GC in Carpathian Couriers
Race, in which he also took victories in two stages
as well. A�er a successful season he joined Israel
Cycling Academy Professional Con�nental Team.
Hamish Schreurs - 2016 edi�on winner
MEMORY OF
Gijs Verdick (1994 - 2016)
11
Gijs Verdick raced for Cyclingteam Jo Piels during the 7th edi�on of Carpathian Couriers Race. 2016 was his first year on the con�nental level, a huge chance to showcase his abili�es and develop. Racing from Hungary to Poland was his first major test in a stage race for espoirs. With the Dutch team domina�ng the compe��on every year and usually trying to fend off myriads of a�acks, Gijs was meant to learn and enjoy racing his bike with peers from all over Europe. He did not have the chance to finish the race with his teammates. His heart failed twice on the night before the final stage and, despite all efforts, stopped bea�ng a few days later. In memory of a young rider who passed away much too early, race number 142 has been re�red and will be never used again.
ART. 1. OrganizationThe race “Carpathian Couriers Race U-23” is organized by Małopolska Cycling Federation in Poland (address: 31-971 Kraków, Os. Zielone 25)
and Bakony és Balaton Térségi Turisztikai Nonprofit Kft. in Hungary (address: 8200 Veszprém, Óvárostér. 2) under the regulations of the
International Cycling Union (UCI). Race director: Tomasz Wójcik, tel.: +48 606 319571, e-mail: [email protected]
The race will take place on 29 April – 2 May 2017and will consist of prolog and 3 stages. Web page: www.carpathianrace.eu. Co-organizers of the
race are in Poland: MZKOL Sp. z o. o., Municipality of Tarnów, Municipality of Nowy Sącz, Municipality of Oświęcim and Municipality of Jabłonka;
in Hungary: Municipality of Veszprem and Municipality of Papa.
ART. 2. Race typeIn the race allowed are competitors in category Under 23 (born in 1995 - 1998). The race is registered in the UCI Calendar as the class ME 2.2U.
According to UCI regulations article 2.11.014 competitors will gain points for UCI classification:
• 40, 30, 16, 12, 10, 8, 6, 3, points for first 8 competitors in general classification
• 8, 5, 2 points for each stage winners
• 4 points for the leader of the general classification.
ART. 3. ParticipationCarpathian Couriers Race is open for Continental Pro Teams from organizing countries, Continental Teams, national, regional and club teams
according to art. 2.1.005 of UCI regulations. Number of participants in a team is 4-5 according to art. 2.2.003 of UCI regulations. National, regional
and club teams need the authorization of their own National Federation for the race. Number of persons accompanying the team can not exceed 3.
ART. 4. Race headquartersThe race headquarters (Race Office) will be open on 29-th April inHotel Cristal Park (33-101 Tarnów, ul. Traugutta 5) 12.00 – 15.00. Publishing
of race numbers will be held in race office 12.00 – 14.45. Team Managers’ Meeting in the presence of the Commissaires Panel will take place
according to art. 1.2.087 UCI regulations on April 29 at 15.00 in Hotel Cristal Park.
ART. 5. Radio Tour Radio Tour will be working on 48,00 MHz frequency.
ART. 6. Individual general classification LOTTO /yellow jersey/Classification will be lead according to UCI regulations.
ART. 7. Classification by places GAZ-SYSTEM /black jersey/At the finish of each stage competitors will gain points: 1st place – 20 points, 2nd place – 19 points…… 20th place – 1 point. In case of same
amount of points place in the last stage is taken under consideration. After prolog this jersey is given 2nd rider in prolog.
REGULATION
12
ART. 8. Mountains classification CCC /orange jersey/On the mountains’ sprints points will be scored as follows:
- 1st place 3 points
- 2nd place 2 points
- 3rd place 1 points
Classification will be lead according to UCI regulations art. 2.6.017. After prolog this jersey is given 3rd rider in prolog.
ART. 9. Classification by points TAURON /magenta jersey/On the route of each stage will be held intermediate sprints where competitors will gain points:
- 1st place 3 points
- 2nd place 2 points
- 3rd place 1 point
Classification will be lead according to UCI regulations art. 2.6.017. After prolog this jersey is given 4rd rider in prolog.
ART. 10. Classification of competitors 19-20 years NITROGENMUVEK /white jersey/Competitors born in 1998 and 1997 will be situated in this classification.
ART. 11. Team classification BAKONY & BALATONAccording to art. 2.6.016 UCI regulations team classification will be lead after each day based on 3 best times of team competitors and after the
stages based on added team stage times.
ART. 12. The order of jerseysIn case of leading in multiple classifications the order of jerseys is as follows in the statute art. 6 –10.
ART. 13. BonusesBonuses will be given according to art. 2.6.019 UCI regulations:
1) on intermediate sprints - 3, 2, 1 seconds for 3 best competitors;
2) on stage finishes - 10, 6, 4 seconds for 3 best competitors.
ART. 14. PrologProlog will be individual time trial at 3,1 km distance. Competitors of each team after presentation start one by one with 30’’ break. Start order of
the teams oposite to start list, start order competitors in each team according to start list. Before the start all competitors need to take part in his
team presentation. All riders start on the bikes for road competition according to art. 1.3.006 – 1.3.025 UCI rules except art. 1.3.021 and 1.3.023.
Time trial bikes (art. 1.3.021 and 1.3.023) and weels are not allowed. Wheels should be spokes for massed start according to art.1.3.018.Rider
who crash or puncture will be classificatedwith the last result of his team.
REGULATION
13
ART. 15. Time limitTime limit is 10% with maximum of 15 minutes. It is in force in the whole distance of the stage. Time limit might be changed by the panel of
judges with agreement of the organizer according to the art. 2.6.032.
ART.16. Neutral technical serviceOrganizer ensures 3 neutral vehicles with standard equipment.
ART. 17. Antidoping controlThe UCI antidoping regulations are entirely applicable to the event. Moreover and in conformity with the low of Hungary and Poland, the
nationals law and antidoping regulations are applicable in addition to the UCI antidoping regulations.
ART. 20. Official ceremoniesAccording to art. 1.2.112 UCI regulations for the decoration 5-10 minutes after arrival to the finish after each stage 3 best competitors in the stage,
leaders of individual, mountain and points classifications oblige to report. After prolog leaders of all 5 classification are obligate report to
ceremony (places 1-4 and best 19-20). 15 minutes before the start of each stage (except 1st) will take place presentation of leaders places
classification, of competitors 19-20 years old classification and team winners of the previous stage.
ART. 21. PenaltiesPenalties according to UCI regulations.
ART. 22. Accommodation and mealsOrganizer assures accommodation and meals for the teams on April 29 (lunch) to May 2 (lunch) at organizer’s costs.
ART. 23. Safety of ridersRace will be played in limited road traffic - lateral and opposite traffic is closed for the time of passage of the leading riders and peleton. Riders
behind the main group are obligated to ride at the right side of the road according to traffic rules. Prolog in closed traffic. Race participants need to
include self insurance and vehicles insurance on their own.
REGULATION
14
ART. 24. Prizes
REGULATION
15
4822401206048363624241212121212121212121212
1202
96448024012096727248482424242424242424242424
2404
144672036018014410810872723636363636363636363636
3606
15010050
250
PRIZES IN SPECIAL AND TEAM CLASSIFICATIONS
12023x2404
36064x300
250
PRIZES OVERALL (in euro)
1202721236061200250
13470
ORGANIZATION
17
name func�on mobile car
Inger NESS president of the C.P. +47 93009728 [email protected] J-1
Tomasz CICHY commissaire 2 +48 503143095 [email protected] J-2
Jarosław GOLONKA
commissaire 3
+48 606321859
Krzysztof DYMEK
finishjudge
+48 668257575
Norbert POLEK secretaire +48 665637649 [email protected] J-5
Łukasz KOWALCZE computer +48 505329118 [email protected] J-5
Jan MUZYKA moto - 1 +48 600780730 [email protected] J-6
Jakub MIGAŁA
moto -
2
+48 693558991
Daniel GIERACH
moto -
3
+48 501797989
Czesław KUCZKOWICZ
sag wagon
+48 607929961
name phone
Tomasz Wójcik
Marek Kosicki
direc�onrace director 48 606 319 571
sport director 48 695 269 696
Eszter Sigmond race director HUN 36 203 101 500 [email protected]
office
Daria Bryg
Magda Plebanek office
Martyna Kobylińska
Tadeusz Majcherek speaker 1
Gosia Wolak
Michał Plebanek webmaster
Piotr Kubisztal
Marcin Karaś
Michał Wojnowski sprint premieKrzysztof Markiewicz
accomoda�on POL 48 534 190 320Gyongyi Peto accomoda�on HUN 36 203 230 610
48 503 371 159
Jolanta Millak finance 48 604 506 572
press
spokesperson 48 607 167 919
48 502 168 041
Łukasz Kowalcze computer 48 505 329 118
photographer 1 48 693 712 722
48 508 207 641
technical
Stanisław Kotela technical manager 48 604 091 556technical START 48 887 808 130
Mirosław Smagur technical FINISH 48 667 199 975montain premie 48 694 737 831
48 723 591 444foto-finish, radio-tour 48 601 226 518
[email protected]@bakony-balaton.hu
Adam Żołądź photographer 2 48 792 368 671 [email protected]
Maciej Dziduszko transport and logis�c 48 799 139 766
Karolina Mochylska ceremony 48 600 121 471 [email protected]
Jerzy Zawirski marshals /Wataha/ 48 601 506 734
Michał Wójcik race director assistant 48 882 557 061 [email protected]
Krzysztof Drwal speaker 2 48 662 273 530
JURY
Laszlo Szilasi sport director HUN 36 204 454 550 [email protected]
19
PROLOGPoland, Tarnów, 29-th April (Sathurday)
start - jury, press, office: Hotel Cristal Park, Tarnów, ul. Traugu�a 5 finish - jury, press, office: BWA Pałac Strzelecki, Tarnów, ul. Słowackiego 1 shower - in hotelsdinner - in hotels
12:00 – 14:45
arrival to Tarnów (POLAND) and distribution of numbers panel in Race Ofce
13:00 – 15:30
lunch in hotels
15:00
team managers meeting - Hotel Cristal Park (33-101 Tarnów, Traugutta 5)
17:00prolog - individual TT 3,1 km in Tarnów
Romanowicza Street - start and nish
Lippóczy`ego Street - parking for teams
Tarnów od zawsze na trasie „Kurierów”
PROLOG
20
PROLOGPoland, Tarnów, 29-th April (Sathurday)
STAGE 1Poland, Nowy Sącz - Oświęcim, 30-th April (Sunday)
23
start - jury, press, office: City Hall, Nowy Sącz, Rynek 1finish - jury, press, office: Market Square, Oświęcimshower in hotels18:00-20:00 dinner
11:45 - 12:35 - signing the start list by teams
STAGE 1
ST
AG
E 1
Po
lan
d, N
ow
y S
ącz
- O
świę
cim
, 30
-th
Ap
ril (
Su
nd
ay)
24
STAGE 1last 3 km
25
Nowy Sącz Oświęcim
Przyjedź do Miasta Oświęcim, odwiedź Muzeum Zamek i Muzeum Żydowskie i Synagogę, aby poznać ponad 800-letnią historię miasta. Weź udział w ciekawych wydarzeniach kulturalnych.
Po odwiedzeniu wzgórza zamkowego z zam-kiem piastowskim oraz Placu Ks. Skarbka z Muzeum Żydowskim i Synagogą warto wybrać się na spacer ulicami oświęcim-skiej starówki. Po drodze napotkamy mural
„Kontrabasiści” projektu Edwarda Dwurnika oraz charakterystyczną strzelistą sylwetę kościoła pw. Wniebowzięcia NMP z póź -nobarokowym wystrojem. Stąd dzieli nas zaledwie kilka kroków od Rynku Głównego.
Wokół rynku zachowały się do dziś za-bytkowe kamienice, w tym budynek daw-nego ratusza z XIX wieku. Średniowieczny układ urbanistyczny centrum miasta wpi-sany został do rejestru zabytków.
Sama płyta rynku może zaskoczyć nowocze-sną aranżacją, w której jednak uwzględniono relikty przeszłości. W południowej części odnajdziemy obrys murów XVI-wiecznego ratusza, a przy pomocy szklanych świetli-ków zajrzymy do jego podziemi. Nieopodal napotkamy metalowe płyty tworzące obrys poniemieckiego bunkra. Przy wschodniej pierzei rynku stoi replika XIX-wiecznej studni.
Powierzchnię rynku częściowo pokrywa bruk z otoczaków rzecznych, nawiązujący do jego dawnego wyglądu. Prezentowana jest tu wystawa plenerowa „Oszpicin” o historii żydowskich mieszkańców miasta Oświęcim, którzy przed II wojną światową stanowili połowę jego ludności. Na rynku można odpocząć przy fontannie, na jednej z wielu ławeczek opatrzonych tabliczkami wzmian-kującymi o ważnych dla miasta wydarze-niach. Warto zaplanować też wieczorny spacer i poddać się magicznemu nastrojowi pięknie oświetlonej oświęcimskiej starówki.
W pobliżu rynku uwagę zwraca cegla-na bryła neogotyckiego kościoła pw. MB Wspomożenia Wiernych. Wzniesiony został na ruinach średniowiecznej świątyni do-minikańskiej, a obecnie należy do zespołu zabudowań księży salezjanów. Koniecznie
trzeba odwiedzić dawny kapitularz domini-kański z XIV wieku – dziś kaplicę św. Jacka Odrowąża.
Serdecznie zapraszamy!Znajdź nas na:
www.um.oswiecim.ploswiecim.wkraj.pl
oswiecim.treespot.plfb.com/MiastoOswiecim
Oświęcimska starówka to nie tylkoponad 800-letnia historia - to miejsceciekawych wydarzeń. Na amatorówdobrej zabawy czeka w naszym mie-ście wiele atrakcji: Noc Muzeów 20/21.V,Life Festival Oświęcim 22-24.IV, ŚwiętoMiasta 2-3.IX, Jesień Oświęcimska 22-24.IX
STAGE 2Poland, Oświęcim - Jabłonka, 1-st May (Monday)
27
start - jury, press, office: Market Square, Oświęcim finish - jury, press, office: City Hall, Jabłonka, ul. 3 Maja 1
14:00 - 15:00 - lunch in Jabłonka
transfer to hotels in Veszprem (Hungary) - ca 450 km
20:00 - 22:00 - supper in Veszprem
38 km/h 40 km/h 42 km/h distance city
10:50 10:50 10:50 OŚWIĘCIM (Market Square)official start
11:00 11:00 11:00 0,0 Oświęcim (A. Telka rondo)real start
11:06 11:06 11:06 3,7 Włosienica
11:17 11:16 11:15 14,0 Zatorsprint premie TAURON
11:39 11:37 11:35 25,0 Tomice
11:43 11:41 11:39 27,7 Witanowice
11:49 11:47 11:45 31,0 Babica
11:52 11:50 11:48 34,1 Klecza Dolna
11:58 11:56 11:54 37,3 railway crossing
12:00 11:57 11:55 37,4 Klecza Górna
12:02 11:59 11:56 38,9 Barwałd
12:08 12:05 12:02 43,5 Łękawicamountain premie CCC
12:09 12:06 12:03 43,5 Stryszów
12:11 12:08 12:05 44,3 railway crossing
12:15 12:12 12:09 47,8 Zembrzyce
12:27 12:23 12:19 62,5 Maków Podhalańskisprint premie TAURON
12:39 12:35 12:30 62,2 railway crossing
12:41 12:37 12:32 62,6 Grzechynia
12:49 12:44 12:39 69,0 Przysłopmountain premie CCC
12:53 12:57 12:51 79,0 Zawoja
13:18 13:12 13:06 88,5 Przełęcz Krowiarkimountain premie CCC
13:24 13:17 13:10 91,7 Zubrzyca Górna
13:45 13:37 13:20 104,5 Jabłonka
13:48 13:40 13:32 106,0 JABŁONKA (Centrum)finish
9:50 - 10:40 - signing the start list by teams
STAGE 2
28
ST
AG
E 2
Po
lan
d, O
świę
cim
- J
ab
łon
ka
, 1-s
t M
ay (
Mo
nd
ay)
STAGE 2last 3 km
29
Jabłonka
The unique Carpathian iden�ty means two inextricably interconnected elements: people and nature. Together they form the unique richness of this part of the world. Our common treasure! Each Carpathian value is a common value and there is more of this commonwealth in the Carpathians than of what might divide. Regardless of the historical, cultural, social or economic legacy and circumstances - let the Carpathians Unite!
Excerpt from the message of the II Interna�onal Pastoral Conference, Zawoja, May 2014.A few years ago the mo�o "Carpathians Unite" was only the name of the project, which aim was to protect the biological and landscape diversity of the Polish part of the Carpathians. Throughout four years, thanks to the joint effort of partners, a number of significant ac�ons towards the implementa�on of the provisions of the Carpathian Conven�on has been achieved.
Today "Carpathians Unite" is not only and not primarily the project and its rich legacy. This simple yet very expressive mo�o appealed to masses of people, who share the similar concern for the common good of the natural and cultural landscape of the Carpathians. Self-governments and the authori�es of protected areas, representa�ves of NGOs and of the academic community, leaders of local communi�es, inhabitants of the mountain areas and tourists - all of them now form a community of the ideas, conveyed by the “Carpathian Unite” mo�o.
We are ac�ve. We support the revival of pastoralism as the ac�ve biodiversity protec�on measure. We build the web knowledge base on the Carpathians. We develop environmentally friendly tourism. Together with organiza�ons and ins�tu�ons, Carpathian communi�es and supporters we create and work for the implementa�on of the Carpathian Conven�on.
Anyone who cares for the Carpathians is invited to get involved and cooperate.
www.karpatylacza.pl
STAGE 3Hungary, , 2-st May (Tuesday)Veszprém - Pápa
33
42 km/h
44 km/h
46 km/h
distance
city
11:15
11:15
11:15
VESZPREM (Óvaros Squere)
- ofcial start
11:30
11:30
11:30
0
VESZPREM -
real start
11:55
11:54
11:53
18
Nagvazsony
12:00
11:58
11:53
22
Pula
12:05
12:03
12:01
25
Ocs
12:30
12:27
12:23
42
Nyirad –
sprint premie TAURON
12:55
12:50
12:44
58
Topolca –
sprint premie TAURON
13:20
13:14
13:08
74
Kopolcs
13:25
13:19
13:13
80
Pula
14:00
13:54
13:48
83
Osc
14:25
14:00
13:55
100
Nyirad
14:10
14:04
13:58
112
Devecser –
sprint premie TAURON
14:20
14:14
14:08
120
Noszlop
14:37
14:30
14:23
131
Papakovacsi –
mountain premie CCC
14:45
13:37
14:29
135
Papa –
1-st roundabout
14:50 14:41 14:32 138 Papa – 2-nd roundabout
14:53 14:44 14:33 140 Papa – 3-rd roundabout
15:00 14:50 14:40 150 PAPA (Sportcsarnok)
- nish
10:15 - 11:05 signing the start list by teams
start - jury, press, office: Ovaros Square, Veszprem finish - jury, press, office: Varosi Sportcsarnok, Papa, Varkert ut. 4shower - Varosi Sportcsarnok, Papa, Varkert ut. 4
15:00 - 17:00 - dinner: Varosi Sportcsarnok, Papa, Varkert ut. 4
STAGE 3
34
ST
AG
E 3
Hu
ng
ary,
, 2
-st
May
(Tu
esd
ay)
Ve
szp
rém
- P
áp
a
STAGE 3last 3 km
35
PápaVeszprém
29.04.2017 - PROLOGSOR - Szpitalny Oddział Ratunkowy - Szpital Wojewódzki Świętego Łukasza SP ZOZ w TarnowieSzpital w Tarnowie, PolskaAdres: Lwowska 178A, 33-100 TarnówTelefon: 14 631 51 23 30.04.2017 - STAGE 1Szpitalny Oddział Ratunkowy (Szpital w Nowym Sączu)Szpital, Nowy Sącz, PolskaAdres: Młyńska 10, 33-300 Nowy SączSzpitalny Oddział Ratunkowy (Szpital w Myślenicach)Szpital, Myślenice, PolskaAdres: Szpitalna 2, 32-400 MyśleniceTelefon: 12 273 03 64Szpital Powiatowy w Limanowej Imienia Miłosierdzia BożegoSzpital, Limanowa, PolskaAdres: Piłsudskiego 61, 34-600 LimanowaTelefon: 18 330 17 00SOR Szpitala w OświęcimiuSzpital, Oświęcim, PolskaAdres: Wysokie Brzegi 4, 32-600 OświęcimTelefon: 33 844 83 29 01.05.2017 - STAGE 2SOR Szpitala w OświęcimiuSzpital, Oświęcim, PolskaAdres: Wysokie Brzegi 4, 32-600 OświęcimTelefon: 33 844 83 29Zespół Zakładów Opieki Zdrowotnej w WadowicachSzpital, Wadowice, PolskaAdres: Karmelicka 5, 34-100 WadowiceTelefon: 33 872 12 00Szpitalny Oddział Ratunkowy (Szpital Sucha Beskidzka)Szpital, Sucha Beskidzka, PolskaAdres: Szpitalna 22, 34-200 Sucha BeskidzkaTelefon: 33 872 33 77Szpitalny Oddział Ratunkowy (Podhalanski Szpital Specjalistyczny w Nowym Targu)Szpital, Nowy Targ, PolskaAdres: Szpitalna 14, 34-400 Nowy TargTelefon: 18 263 32 10
ambulance: Maciej Kisiel-Dorohinicki, Telefon: +48 730 112 999radiosta�on: password - KARETKArace doctor: password - LEKARZ
02.05.2017 - STAGE 3Cholnoky Ferenc Kórház, 8200 Veszprém, Kórház u. 1, phone: +36 88 556 000
HOSPITALS
37
HOTELS29-30.04.2017
38
TARNÓW
Hotel Cristal Park Tarnówul. . Traugu�a 5, 33-101 Tarnów, www.cristalpark.pl, tel. + 48 14 633 12 25 teams number: 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 19, 23
Hotel Cristal Park Dąbrowa Tarnowskaul. Sportowa 2a, 33-200 Dąbrowa Tarnowska, www.cristalpark.pl/dabrowa, tel. + 48 14 657 01 00, teams number: 1, 11, 13, 18, 20, 21, 24, 25, 29, 30
Hotel Galul. Dworcowa 5, 33-100 Tarnów, www.hotelgaltarnow.pl, tel. + 48 14 688 99 31, teams number: 22, 26, 27, 28
Centrum Kultury Wsi Polskiej33-122 Wierzchosławice 39a, www.ckwp.wierzchoslawice.pl, tel. +48 14 657 57 57, teams numer: 2, 3, 4, 5, 6, 7
HOTELS30.04 - 01.05.2017
39
OŚWIĘCIM
Hotel Olimpijskiul. Chemików 2 A, 32-600 Oświęcim, www.hotelolimpijski.com, tel. +48 33 842 38 41 teams number: 1, 2, 18, 21, 25, 30
Hotel Galicja Wellness & Spaul. Dąbrowskiego 119, 32-600 Oświęcim, www.hotelgalicja.com.pl, tel. +48 33 843 61 15, teams number: 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 22, 24
Hotel Oleckiul. Stanisławy Leszczyńskiej 16, 32-600 Oświęcim, www.hotelolecki.pl, tel. +48 33 847 50 00, teams number: 3, 4, 5, 6, 7, 27, 29
Centrum Dialogu i Modlitwyul. M. Kolbego 1, 32-600 Oświęcim, www.cdim.pl, tel: +48 33 843 10 00teams numer: 17, 19, 23, 26, 28
HOTELS01-02.05.2017
40
VESZPREM
Hotel SzépalmaPorva-Szépalmapuszta, tel: +36 88 468 888GPS: +47.28428° 17.79399° www.szepalma.hu teams number: 1, 5, 11, 13, 16, 17, 19, 22, 23, 26, 28
Balatonfői Yacht ClubBalatonkenese, Főnix tér 3. tel. +36 70 380 1676GPS: 47.024606, 18.12875 www.bfyc.hu teams numbers: 2, 3, 4, 6, 12
Hotel Gizella and Restaurant VeszprémJókai Mór u. 48. tel. +36 88 579 490GPS: +47.253577 +17.738142 www.hotelgizella.hu teams number: 7, 18, 20, 31
Hotel BetekintsVeszprém, Veszprémvölgyi utca 4.GPS: 47° 5' 52.936" N; 17° 53' 39.851" E, www.betekints.huTeams number: 10, 27
Hotel Historia MalomkertVeszprem, www.hotelmalomkert.huzprém, Fenyves u. 15.b tel. +36 88 579 230 GPS: + 47.098204 + 17.909603 Teams number: 24, 29
Hotel Oliva & Restaurant VeszpremBuhim utca 14, 8200 Veszprem tel. + 36 88 561 900, www.oliva.hu Teams number: 14, 15, 21, 25, 30
Karmot Kieć Spółka JawnaTarnów, ul. Tuchowska 72aT + 48 14 620 11 47HYUNDAI
AUTORYZOWANY DEALER
PARTNERS
PRESS
HYUNDAIAUTORYZOWANY DEALER
April 29
April 30
May 1
May 2
prolog /POL/Tarnów
stage 1 /POL/Nowy Sącz - Oświęcim
stage 2 /POL/Oświęcim - Jabłonka
stage 3 /HUN/Veszprém - Pápa
2017
Jabłonka Nowy Sącz
Oświęcim
Veszprém
Pápa
POLAND
SLOVAKIA
HUNGARY
CZECH REPUBLIC
Tarnów
Organiza�on:Małopolska Cycling Federa�on 31-971 Kraków, Os. Zielone 25Bakony és Balaton Nonprofit K�. 8200 Veszprém, Óváros tér 2
Tarnów - Nowy Sącz - Oświęcim - Jabłonka - Veszprém - Pápa