100
рождение сверхновой Вероника Белоцерковская • Карл Фаберже The showrooms must go on • Формула чемпионов • Gucci на палочке MOSCOW > РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР [сюр ля тер] № 31, 2010

Sur la terre / Moscow magazine #31

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sur la terre is an international publishing house editing a network of "city magazines", aimed at an audience looking for something new, innovative and exclusive. Our aim is to explore the universe of rare and unique products, revolutionary and exclusive services, techniques, technologies and creations, which we refer to as real luxury.

Citation preview

Page 1: Sur la terre / Moscow magazine #31

рождение сверхновойВероника Белоцерковская • Карл Фаберже

The showrooms must go on • Формула чемпионов • Gucci на палочке

MO

SC

OW

>РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР

[сюр ля тер]

№ 31, 2010

Page 2: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 3: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 4: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 5: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 6: Sur la terre / Moscow magazine #31

SUR LA TERREсодержание

Адрес: 125047, Москва, Трубная ул., 12, Миллениум Хаус

Телефон: + 7 495 787 1627

Сайт: www.surlaterre.ru

Основатели Sur la Terre / Moscow: Андрей Васин, Дмитрий Прокопов

Учредитель: ООО «Сюр ля Тер» / Москва

Печать: типография «Взлет». Тел.: +7 812 462 8585

Тираж: 12 000 экземпляров

Copyright © Sur la Terre / Moscow, 2008. Журнал зарегистрирован в Комитете

РФ по печати. Свидетельство ПИ №1-01578 от 29 апреля 2004 года

Издатель / главный редактор Андрей Васин

Арт-директор Аня Аксёнова

Выпускающий редактор Ярослава Ананко

Светский обозреватель Екатерина Москаленко

Корректор Александра Нелюба

Реклама Алексей Соломатин

Маргарита Шехтман

SUR LA TERRE INT. S.A. / Genève, Suisse

President Matteo Legler

SUR LA TERRE MOSCOW

Chief Executive Officer Andrey Vasin

HEAD OFFICE

26 avenue de la Praille, CH-1227 Carouge / Genève

T. +41 22 310 48 00 F. +41 22 310 48 01

Managing Director Patrick Sikias

Co-Managing Director Tania Danial

Фото на обложке: см. стр. 56

6темаЗакон искусственного отбора [22]

стильКоллекции [10]. Вся королевская рать [32]

Блестящие подробности [44]

Охота на цыплят [52]

красотаНежная королева [56]. Дух севера [98]

брендDom Pérignon [26]

джетсетМорской бой [68]

галереяФирменный вкус [80]

дизайнА нам до лампочки [78]

вояжОбитаемый остров [84]

Зимняя культура [88]

персонаВероника Белоцерковская [66]

ситиОткрытие [8]. Календарь [18]. Шоурумы [42]

Акупунктура [60]

взглядОнлайн [16]. Дорогие игрушки [62]

Техосмотр [74]

Page 7: Sur la terre / Moscow magazine #31

Из века в век человечество изучало и доводило до совер-

шенства окружающий мир. На свой лад, конечно. И люди

настолько преуспели в совершенствовании всего и вся, что

сами оказались едва ли не самыми ущербными элементами

современного пейзажа.

Кажется, мы безнадежно привыкли к тому, что все вокруг

можно улучшить, обновить, кастомизировать, или хотя бы

перезагрузить. Все, кроме одного: нас самих. Мы можем

устроить сына в элитную школу, но не факт, что мы родим

гения. Мы осыпаем любимую бриллиантами, но, увы, не в

силах подарить ей молодость. Или это очень скоро все-таки

станет возможным?

Стартует новая гонка самосовершенствования. Впереди

нас ждет неизведанная дорога, полная моральных перегру-

зок. Но разве это кого-то остановит? На старт, внимание,

рванули (со страницы 22)!

Андрей Васин, издатель[email protected]

SUR LA TERREприветствие7

За пределы совершенства

Page 8: Sur la terre / Moscow magazine #31

СИТИоткрытие8

текст: ярослава ананко

Днк-картины DeScript Рисуем штрихомПортреты розовощеких барышень и юношей с воинственными взглядами канули в про-шлое. Современное искусство видит характер глубже любого художника, а супремати-сты, стремившиеся уравнить творческую силу человека и природы, скромно курят в сто-ронке. Сегодня вы можете заказать ДНК-картину с графическим изображением вашего уникального генетического кода. В комплект входит буклет с основанной на исследовании ДНК информацией о ваших физических и интеллектуальных задатках. Заказчик может выбрать цвет полотна, на котором будет запечатлен неповторимый узор, и размер кар-тины – в зависимости от того, куда вы решите повесить это произведение современных технологий. Изображение наносится на бумагу, стекло или холст. К сожалению, оценить схожесть портрета с заказчиком гости не смогут – прочесть генетический код по картине не в силах даже специалист. Однако ДНК-штрихи выглядят так внушительно, а люди в ХХ веке так доверяют науке, что никаких сомнений в идентичности не возникнет.Тел.: (495) 649 9072; www.descript.info. Цена: 45000-170000 р.

Магазин «Кузнецкий мост 20» И ежу приятноУра, в Москве появился настоящий concept-store, причем трудная задача на соответствие сумасшедшего ассортимента сумасшедшему же интерьеру – блестяще выполнена. Первым занимаются смелые, ироничные и успешные дизайнеры: в магазине уживаются резиновые сапожки Hunter, туфли от Захи Хадид, кроссовки из лимитированных коллекций Puma и Adidas и босоножки Givenchy. В одежде и аксессуарах брендовый размах еще богаче. К тому же здесь можно купить велосипед Acne, белое боа размером с небольшое кучевое облако, носки Happy Socks, книги и музыку. Что до интерьера, то в негостеприимном помещении с дощатым потолком и белеными кирпичными стенами художник Александр Боровский привил красный плющ, поставил безголовых манекенов с ножками, как у вешалки, лабораторные шкафы, деревянные ящики и фанерные примерочные на колесиках. Есть даже небольшая теплица с кактусами и игрушечными машинками. А в стеклянной нише на входе пьянствуют три ежа.Кузнецкий Мост, 20; тел.: (495) 623 7888

FreshmaniaСалонные манерыFreshmania отвечает за свои слова и если уж назвалась салоном, то светский кружок по стильным интересам обеспечит. Правда, вместо уютной залы с живой музыкой – здесь dj-зона, вместо канделябров – зер-кальные шары, а высокоинтеллектуальные беседы об искусстве и политике можно разбавлять танцами. Это заведение нового типа «похорошел-потанцевал». На первом этаже работает студия красоты: в спа-зоне

вы можете порадовать свое тело, напри-мер, шоколадным обертыванием, потом сделать щадящий гликолевый пилинг, мани-кюр, педикюр. Наконец, вашей прической займется выпускник британской школы Tigi, уже создавший собственную философию personal image. Мастер не только индивиду-ально подберет цвет, стрижку, укладку, но и расскажет, как достичь такого же эффекта в домашних условиях.М.Палашевский пер., 2, стр.8; тел.: (495) 694 0075

Цена: стрижка с укладкой – от 1500 р

city

Page 9: Sur la terre / Moscow magazine #31

СИТИоткрытие9

Бар Veuve ClicquotВдовий уголКогда в 1815 году госпоже Клико сооб-щили, что в ее погребах хозяйничают рус-ские офицеры, вдова отреагировала спо-койно: «Пусть пьют. Расплачиваться будет вся Россия». Что и случилось: теперь Veuve Clicquot хозяйничает в центре Москвы.Шампань-бары «веселой вдовы» уже давно открыты в лондонском Harrods, в парижской Galerie Lafayette и в гамбургском Alsterhaus, сегодня французов наконец дождались и в ЦУМе. Теперь важную покупку можно отме-тить бокалом Clicquot или Clicquot Rosé, к тому же минималистский дизайн заведения располагает к быстрым и стихийным празд-никам. Бар будто собирали из роскош-ного Lego: низкие кубики-столики, ярко-желтые прямоугольные диваны, завален-ные цветными подушками, стойки drink&go. Питейное заведение по совместительству работает как бутик: здесь можно заказать с

Ресторан КруажДля пущего куражаXIX век – дивное явление в нашей истории, когда в модных английских интерьерах одетые по последней европейской моде франкоговоря-щие дворяне умудрялись оставаться очень русскими. «Круаж» – это сво-его рода ностальгия по прекрасной эпохе. Ресторан расположился в ста-ром трехэтажном доме, принадле-жавшем сначала семье Волконских, а затем знаменитому булочнику Филиппову (во дворе даже была своя пекарня). На первом этаже – неболь-шое кафе с расписными столиками и креслами, похожими на сахарное печенье. На втором – английский кабинет философствующего идеа-листа – с легкомысленными клетча-тыми стенами и шторами: самое под-ходящее место для деловых встреч. Есть «Жемчужный» банкетный зал, «Викторианский» зал для семейного ужина и «Кремовый» – для свиданий. За «русский дух» в этих европейских комнатах отвечает американский повар. Результатом творческого под-хода Даниэла Гоетзингера к нашей кухне стали, например, кукурузные оладьи с камчатским крабом, икра из водки и сорбет из кваса или ревеня.ул. Пречистенка, 4; тел.: (495) 695 0641

Средний чек: 3500-4000 р.

Giuseppe Zanotti DesignИтальянский акцентЕсли бы юный волшебник, подаривший Золушке хру-стальные туфельки, решил поселиться в Москве – он бы наверняка выбрал квартиру где-нибудь на Малой Бронной. Похоже, что именно здесь собираются создатели сказоч-ной обуви. Сначала Christian Louboutin и Manolo Blahnik, а теперь и щепетильный ценитель женских ножек Giuseppe Zanotti. Внутреннее убранство бутика московским барыш-ням, уже привычным к концепт-интерьерам модных магазинов, может показаться чопорным и скучноватым. Дизайнеры выбрали классическую манеру: бежевые, серые и бледно-голубые тона, настенные панели из плетеной кожи, украшенные камнем и бронзой, строгие пуфики и диванчики, массивные деревянные полки. Светильники из эксклюзивного стекла Barovier&Toso выставляют в лучшем свете каждую туфельку. Все правильно – ведь обувь и есть главный дизайнерский изыск интерьера.ул. Малая Бронная, 24, стр.1; тел.: (495) 727 8106

доставкой простой «кликовский» брют и винтажное кюве, есть и милые аксессуары вроде фирменных ведерок для льда. Что касается персонала, то все прямо как у Пушкина: «бла-гословенное вино в бутылке мерзлой для поэта на стол тотчас принесено».ул. Петровка, 2, ТЦ «ЦУМ», 3-й этаж; тел.: (495) 933 7300. Бокал Clicquot – 600 р., Clicquot Rosé – 900 р.

Page 10: Sur la terre / Moscow magazine #31

10 СТИЛЬколлекции

[1, 4] ♕ Шляпа, платок, Dior. [2] ♔ Очки, Kenzo. [3] ♕ Сумка, Yves Saint Laurent. [5]

♕ Платье, Loro Piana. [6] ♕ Ботильоны, Kenzo. [7] ♔ Часы, Hermès. [8] ♔ Браслет,

Bottega Veneta. [9] ♕ Сандалии, Dolce & Gabbana. [10] ♔ Плавки, Kenzo. [11] ♔

Сорочки, Brioni. [12] ♕ Чемодан, Hermès. [13] ♔ Сумка, Dolce & Gabbana. [14] ♔

Перчатки, Hermès. [15] ♕ Сумка, Dior. [16] ♔ Ботинки, Kenzo. [17] ♕ Кольцо, Yves

Saint Laurent. [18] ♕ Сапоги, Dolce & Gabbana. [19] ♕ Сумка, Salvatore Ferragamo.

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

[ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ]

[ 8 ]

[ 7 ]

[ 9 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 13 ]

[ 14 ]

[ 15 ]

[ 16 ]

[ 17 ]

[ 18 ]

[ 19 ]

Хочу стрелятьстиль: аня аксенова

Page 11: Sur la terre / Moscow magazine #31

Отныне нырять за сокровищами вовсе не обязательно.

“Кому мы теперь нужны?”

Механический хронограф производства IWC (рис.) | Функция Flyback |

Система автоподзавода с двойными собачками |

Индикатор даты | Внешний вращающийся

ободок | Сапфировое стекло с

антибликовым покрытием | Задняя

крышка из сапфирового стекла |

Водонепроницаемость 12 бар | Красное золото 18 карат

Aquatimer Chronograph. Ref. 3769: По сравнению с этим хроно-графом, разработанным компанией IWC, многие драгоценности покажутся

просто грудой металла. Корпус часов выполнен из 18-ти каратного красно-го золота. Не менее впечатляет механизм с системой подзавода с двой-ными собачками. Но настоящим сокровищем этот хронограф делает функция “часы в часах”, суммирующая временные отрезки продолжи-тельностью до 12 часов. Какие бы сокровища не хранил подводный мир,

вряд ли там найдется что-то похожее. IWC. Для настоящих мужчин.

БУТИК IWC Москва, ул. Петровка, 5, тел. (495) 730-4490Москва: Cassaforte: Столешников (495) 411-7654, Сфера (495) 690-7470, Marriott (495) 937-1078, Актер (495) 937-5394; Da Vinci (495) 937-8089; Eurotime (495) 625-2621;

Louvre: Тверская (495) 629-1615, Крокус (495) 727-1968, Атриум (495) 775-2345, Ritz Carlton (495) 981-4282, Времена Года (495) 642-8190; Имидж (495) 253-9413; Sublime: ГУМ (495) 630-3311, Articoli (495) 543-9879; Космос Золото (495) 692-6544 • Санкт-Петербург: Eternel (812) 441-3262 • Екатеринбург: IWC (343) 215-6004 • Ростов-на-Дону: Золотой Век (8632) 67-9070 •

Краснодар: Золотой Век (8612) 62-6026 • Нижний Новгород: Da Vinci (831) 419-4882 • Оренбург: Золотая Середина (3532) 77-6673 • Челябинск: Classic Time (3512) 63-7783 • Владивосток: Золотое Время (4232) 20-9108 • Киев: Авеню (38044) 289-5321, Базель (38044) 528-3385, Ноблесс (38044) 234-1932 • Донецк: Кристалл (38062) 335-7646 •

Одесса: Ноблесс (38048) 785-3735 • Харьков: Базель (38057) 717-0380 • Алматы: Viled (7727) 273-1110 • Баку: Louvre (99412) 497-7990 • Минск: Швейцарские часы (37517) 222-4611

851_A9D_245x330_p_img_ZS_4c_ru.indd 1 30.09.09 09:41

Page 12: Sur la terre / Moscow magazine #31

12 СТИЛЬколлекции

Хочу терзать[1] ♕ Колье, Miu Miu. [2] ♕ Туфли, Dior. [3] ♕ Клатч, Marni. [4] ♕ Туфли, Roberto

Cavalli. [5, 13] ♕ Перышко для щекотания и маска, Jimmyjane. [6] ♕ Сапоги, Gucci.

[7, 8, 10, 21] ♕ Брошь, вуалетка, платок, перчатки, Dior. [9, 20] ♕ Клатч, колье,

Dolce & Gabbana. [11, 23] ♕ Брошь, Sonia Rykiel. [12] ♕ Сумка, Marni. [14] ♕ Клатч,

Marni. [15, 18, 19] ♕ Туфли, очки, Sonia Rykiel. [16] ♕ Платок, Loewe. [17] ♕ Корсет,

Yves Saint Laurent. [22] ♕ Туфли, Prada.

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

[ 6 ] [ 7 ]

[ 8 ] [ 9 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 13 ]

[ 15 ]

[ 14 ]

[ 18 ]

[ 16 ]

[ 17 ][ 19 ]

[ 20 ]

[ 21 ]

[ 22 ]

[ 23 ]

[ 5 ]

Page 13: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 14: Sur la terre / Moscow magazine #31

14 СТИЛЬколлекции

[1, 6, 17] ♕ Сумки, Ralph Lauren. [2, 9] ♔ Ботинки, Cesare Paciotti. [3] ♕ Сумка,

Furla. [4, 5, 7, 12] ♕ Сандалии, платок, перчатки и шляпа, Hermès. [8] ♕ Платок,

Salvatore Ferragamo. [10, 16] ♕ Туфли, брошь, Sonia Rykiel. [11, 13] ♔ Пиджак,

футболка, Brioni. [14, 15, 16] ♕ Сумка, сандалии, Kenzo.

[ 1 ][ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ]

[ 7 ]

[ 10 ]

[ 9 ][ 8 ]

[ 11 ]

[ 14 ]

[ 12 ]

[ 15 ]

[ 13 ]

[ 16 ]

[ 17 ]

Хочу согреться

Page 15: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 16: Sur la terre / Moscow magazine #31

16

renttherunway.comСтильное одолжениеВряд ли найдется женщина, никогда не представлявшая себя Золушкой на великосветском приеме в наряде от Diane Von Furstenberg, Hervé Léger или Proenza Schouler. Трудно найти и такую, которая при виде ценника не затоскует по чуде-сам доброй феи. Представители сайта Renttherunway.com делают модницам предложение: арендовать подиум, правда,

в индивидуальном порядке и с некоторыми оговорками. За 10% от розничной цены (в среднем от $50 до $200) к означенной дате прямо к вашему порогу доставят посылку с двумя экземплярами полюбившегося платья (разных размеров – на всякий случай) и спе-циальный пакет для возврата наряда через 4 дня. Беспокоиться о стирке нет необхо-димости – она включена в страховку ($5), но в случае невосстановимых повреждений дизайнерского изыска придется, конечно, оплатить полную стоимость. Однако, как в любой сказке, не обойтись и без препятствий, которые, впрочем, нетрудно преодолеть. Для доступа к коллек-ции необходима регистрация на сайте: вас добавят в список ожидающих приглашения о «вступлении в клуб» (5-6 суток). Правда работает RTR пока только на территории США. И, наконец, некоторым собственни-цам последняя часть слогана «Love. Wear. Return» может не понравиться. Ведь всегда жаль расставаться с прекрасным. Особенно если прекрасное так хорошо сидит. www.renttherunway.com

Republica FashionВаше сиятельствоЛегендарный царь Мидас, способный пре-вратить любую вещь в золото, существует в реальности. Только живет он не в Древней Греции, а в Ливерпуле, и зовут его Стюарт Хагес. По-своему подтверждая пословицу «Не все то золото, что блестит», известный дизайнер сотрудничает с такими модными гигантами, как Cavalli, Prada, D&G и Gucci и специализируется на эксклюзивных гадже-тах типа bling-bling. Новый он-лайн бутик, доступный с 12 октября прошлого года, объ-единяет три европейских сайта: goldstriker.co.uk, stuarthughes.com и собственно republica-fashion.com. Все они так или иначе посвящены семейному бизнесу Stuart & Katherine Hughes и демонстрируют свер-кающее разнообразие аксессуаров, выпол-ненных вручную из уникальных итальянских материалов. Смартфоны Blackberry, отде-ланные кожей питона и инкрустированные драгоценными камнями, айфоны с платино-выми корпусами, ремни с золотыми пряж-ками, – эти и многие другие блестящие во всех смыслах аксессуары выполнены всего в нескольких экземплярах •www.republica-fashion.com

seventy-thirty.com Клик о помощиВыбор достойного спутника – это лотерея. Что касается людей, чья карьера занимает 70% жизни, то здесь речь идет даже не столько о счастливых и проигрышных билетах, сколько о нехватке времени на саму игру. Уникальное агентство Seventy Thirty предлагает забыть о безнадеж-ных авантюрах и доверить устройство личной жизни профессионалам. Группа дипломированных психологов, стилистов и фитнес-тренеров соз-дают индивидуальные условия для каждого клиента, сохраняя строгую конфиденциальность; круг поиска меж тем не ограничивается США и Великобританией. А многочисленные анонимные отзывы счастливцев, которые, отказавшись от лотереи, приступили к активным действиям и уже обрели свои вторые половинки, свидетельствуют о четкости и эффектив-ности работы команды Seventy Thirty. www.seventy-thirty.com

view

ТексТ:

Ника ЧерНикова

Alberta Ferretti Ann Demeulemeester Antonio

Marras Armani Prive Balenciaga BluMArine

Bottega Veneta Burberry Calvin Klein Carolina

Herrera Celine Chanel Chloe D&G Diane von

Furstenberg Dior Dolce&Gabbana Donna Karan

Emilio Pucci Ermanno Scervino Etro Giorgio Armani

Gucci iceberg J.Mendel Jean Paul Gaultier John

Galliano Karl lagerfeld Kenzo lanvin louis Vuitton

Marc Jacobs Moschino Nina Ricci Oscar de

la Renta Prada Ralph Lauren roBerto CAvAlli

Sonia Rykiel Stella McCartney verSACe ViVienne

WestWooD Yves Saint Laurent Alberta Ferretti

Ann Demeulemeester Antonio Marras Armani

Prive Balenciaga BluMArine Bottega Veneta

Burberry Calvin Klein Carolina Herrera Celine

Chanel Chloe D&G Diane von Furstenberg Dior

Dolce&Gabbana Donna Karan Emilio Pucci Ermanno

Scervino Etro Giorgio Armani Gucci iceberg

J.Mendel Jean Paul Gaultier John Galliano Karl

lagerfeld Kenzo lanvin louis Vuitton Marc Jacobs

Moschino Nina Ricci Oscar de la Renta Prada

Ralph Lauren roBerto CAvAlli Sonia Rykiel

Stella McCartney verSACe ViVienne WestWooD

Yves Saint Laurent Alberta Ferretti Ann

Demeulemeester Antonio Marras Armani Prive

Balenciaga BluMArine Bottega Veneta Burberry

Calvin Klein Carolina Herrera Celine Chanel Chloe

D&G Diane von Furstenberg Dior Dolce&Gabbana

Donna Karan Emilio Pucci Ermanno Scervino Etro Giorgio

Armani Gucci iceberg J.Mendel Jean Paul Gaultier

John Galliano Karl lagerfeld Kenzo lanvin louis

Vuitton Marc Jacobs Moschino Nina Ricci Oscar

de la Renta Prada Ralph Lauren roBerto CAvAlli

Sonia Rykiel Stella McCartney verSACe ViVienne

WestWooD Yves Saint Laurent Alberta Ferretti

Ann Demeulemeester Antonio Marras Armani Prive

Balenciaga BluMArine Bottega Veneta Burberry Мышья беготня

ВЗГЛЯДонлайн

Качество жизни сегодня во многом определяется ее скоростью. Из трех слов олим-пийского девиза «быстрее, выше, сильнее» первое теперь заключает в себе значение остальных двух. А высокоскоростной Интернет работает на пользу нынешнему потреби-телю, стремящемуся быть в курсе всего и немедленно осуществлять задуманное

Page 17: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 18: Sur la terre / Moscow magazine #31

СИТИкалендарь18

24 и 25 мартаДидона и ЭнейАмериканский хореограф Марк Моррис прославился оптимистической постановкой «Ромео и Джульетты», где героиня вовремя просыпается и предотвращает самоубий-ство Ромео, оба живут счастливо и умирают в один день, только гораздо позже. Весной у москвичей есть возможность увидеть, как Моррис переосмыслил Вергилия и оперу Генри Перселла.Театр «Новая опера», ул. Каретный ряд, 3/2

с 4 февраляЕвропа – АзияПоследний сюр Ивана Дыховичного. Попытка осмыслить безграничные просто-ры России: «если одна наша нога в Европе, а другая в Азии, – где мозги»? Пьеса бра-тьев Пресняковых об абсурдной свадьбе на трассе Екатеринбург-Москва под музыку Сергея Шнурова.

апрельGlobal Investment & Finance ForumПоследние три года на Глобальном ин-вестиционном и финансовом форуме решали вопросы кризиса. В этом году форум переехал из Москвы в Лондон, что же касается темы конференции (а значит – и экономических настроений в мире), то узнать о переменах можно будет только в апреле.По вопросам участия в конференции:

тел.: +44(0) 20 7183 2560

до 8 мартаОбнаженная натура. ХХ векСтиль «ню» в картинах Андрея Васнецова, Бориса Кустодиева, Николая Тырсы, Роберта Фалька и других русских и советских худож-ников XX века. Кстати, ценителям наконец представили «Купание красной конницы» – картину Петра Кончаловского, пролежав-шую восемьдесят лет в запасниках.Дом Нащокина, Воротниковский пер., 12

с 28 январяВоображариум доктора ПарнасаХит Леджер, Джонни Депп, Джуд Лоу и Колин Фаррелл играют циркача Тони – франтоватого юношу в белом костю-ме, который пытается вырвать дочку доктора Парнаса из лап самого дья-вола. Но несмотря на такую актерскую конкуренцию, переиграть главного фо-кусника – Терри Гиллиама – никому не удалось: метаморфоза по-прежнему важнее любого характера.

со 2 мартаАлиса в стране чудесАлиса – девятнадцатилетняя девица на выданье – и думать забыла о Стране Чудес. Тим Бертон возвращает герои-ню в обаятельную и безумную сказку. Говорят, сюжетная игра мрачного муль-типликатора привела едва ли не к ро-ману Алисы с Болванщиком, что объяс-нимо: шляпника играет Джонни Депп.

18 мартаScorpionsСтарые добрые Scorpions, под трогатель-ные «скарпы» которых танцует свой первый медленный танец уже четвертое поколение. И хотя со времен софт-металлических 80-х вкусы и мода претерпели существенные изменения, будьте уверены: желающих по-слушать давно не ядовитых «скорпионов» наберется полный зал.Дворец Мегаспорт, Ходынский бульвар, 3

с 23 январяМедеяНовый спектакль Камы Гинкаса, одно-го из немногих театральных режиссеров, умеющих читать классику. От Чехова и Достоевского – к античности: «Медея» Сенеки, Жана Ануя и Иосифа Бродского. Игорь Ясулович играет страсти Креонта так, что кажется: у него «вскипает лицо».МТЮЗ, Мамоновский пер., 10

6 февраляDepeche ModeСинтипоп-трио в четвертый раз приедет в Россию с презентацией альбома «Sounds Of The Universe», уже заслушанного поклон-никами до дыр: музыканты катают эту пре-зентацию по миру уже больше года.СК Олимпийский

Page 19: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 20: Sur la terre / Moscow magazine #31

20

Ревущий болид проносится мимо трибун с ликующими болельщиками. Чересчур крутой вираж, неудачная тактика или неожиданная неисправность машины могут стоить гонщику жизни. Весь драйв и риск столь экстремального спорта авторы попытались передать на страницах первого масштабного издания об одном из самых захватывающих зрелищ

view

Формула чемпионов

ВЗГЛЯДкниги

Элитное издательство Kraken Opus известно во всем мире раритетным контентом и «могучей кучкой» авторов. Уже выпущены книги о легендарном футболисте Диего Марадоне, основательнице стиля панк в моде Вивьен Вествуд и Принце – американском исполнителе музыки ритм-энд-блюз. А поклонников недавно почившего короля поп-музыки Майкла Джексона обрадовало специальное издание на 12 языках, куда помимо жизнеописания и мно-жества фотографий вошли рисунки и стихи музыканта.

Спортивная серия, включающая книги о футбольных клу-бах Манчестер Юнайтед и Арсенал, пополнится новым томом о самых популярных в мире автогонках. Никогда пре-жде история «королевской формулы» не издавалась столь полно. Более 1000 ранее не опубликованных фотографий из частных коллекций гонщиков и архивов крупнейших информационных агентств сопровождают эксклюзивные интервью лучших спортивных обозревателей. Работы веду-щего фотографа журнала «F1 Racing» Даррена Хейса с его креативным подходом к фоторепортажу «с поля битвы» вкупе с материалами страстного поклонника и автора 38 книг об автогонках Дэвида Тремейна впечатляют зрелищ-ностью и глубиной повествования.

ТексТ: Ольга Искра

Книга представлена в двух специаль-ных изданиях: чемпионское и коллекци-онное. Уникальность первого в том, что каждая книга пронумерована и подпи-сана всеми ныне живущими чемпионами Формулы-1, включая Михаэля Шумахера, Фернандо Алонсо, Сэра Джеки Стюарта, Дэймона Хилла, Алана Проста и Эмерсона Фиттипальди.

Коллекционное 852-страничное издание выходит форматом 50X50 и весит около 37 кг. Шахматное оформление выполнено из кожи ручной выделки, а сама книга помещена в покрытый шелком футляр, изготовленный из раковин моллюсков. Каждый экземпляр подписан «экс-маэстро от автогонок» и главой Формулы-1 Берни Экклстоуном.

Ограниченная серия «Чемпионы», выпу-щенная всего в ста экземплярах, уже ушла с молотка. Коллекционное издание можно будет приобрести в конце 2010 – начале 2011 года •

Заказать: www.f1opus.com

Стоимость: $6000

«Формула-1», издательство Kraken Opus

Page 21: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 22: Sur la terre / Moscow magazine #31

ТЕМАгенетика22

Генштаб

бейби-конструирование на западе чаще всего именуется «designer baby». Ребенка по желанию можно одарить теми или иными вожделенными талантами и особенностями. Первое место в области генных технологий занимает Австралия. Именно там в 2004 году была проведена первая процедура корректировки генома младенца. Но наиболь-ший общественный резонанс вызвала история Джейми Уитакера. Его брат Чарли болен редкой формой анемии. На помощь пришел Джейми: он был выбран еще на эмбрио-нальной стадии как подходящий донор стволовых клеток.Подобные манипуляции вызывают множество споров и на-падок со стороны государственных лиц и представителей религии. Основной причиной недовольства является тот факт, что неподходящие эмбрионы забраковываются и уни-чтожаются. В то же время становится возможным отбор не только по предрасположенности к заболеваниям, но и, например, по половому признаку или цвету волос. В США

Сегодня генетика уже не кажется наукой далекого фанта-стического будущего. Генетика – наука настоящего. Еще де-сятилетие – и пластические хирурги останутся без работы, ведь секрет вечной молодости находится там же, где и се-крет феноменальных умственных способностей или тайна наследственного донжуанства – в генах. Современные уче-ные не просто обнадеживают нас, но и экспериментально доказывают возможность лечения даже самых серьезных заболеваний. Речь идет не о тех недугах, которые можно предупредить профилактикой, но о болезнях совершенно непрогнозируемых. Известен случай, когда французские врачи исцелили безнадежно больного ребенка, внедрив в клетки костного мозга необходимые для лечения гены. Этот пример наглядно демонстрирует принцип работы генной те-рапии: в организм вводятся «здоровые» гены, которые по-могают преодолеть избыточное влияние «больных». «Чудо!» – скажут одни, «вмешательство в божественные дела!» – от-ветят другие. И тут у вас всегда есть выбор.

Отцы и детиНаука дает нам возможность наблюдать за преобразова-нием, казалось бы, самого незыблемого – природы чело-века. Закон естественного отбора с громким эхом катится в тартарары, потому что отныне можно выбирать – искус-ственно. Женщине теперь не обязательно искать «умного и красивого» отца для детей: можно и со своим любимым и неидеальным мужчиной спроектировать чудного, ода-ренного и, если надо, голубоглазого малыша. Подобное

исследовать «генный вопрос» в нашей стране стали достаточно поздно. если честно, долгое время генетику даже не считали наукой. Вспомнить хотя бы президента АН СССР товарища Лысенко, который наотрез отказывался признавать существование генов, искренне по-лагая, что однорогую корову можно вывести путем отпиливания рога у всех ее предков. На что Петр Капица справедливо заметил: «тогда как же это получается, что все женщины от сотворения мира и по сей день рождаются девушками, а евреи необрезанными?»

ТексТ:

екаТерина Москаленко

ГеНетиКА НА ГОРОшиНеАвстрийский монах и отец-основатель современной ге-нетики, Грегор Мендель буквально на горохе совершил открытия, повлиявшие на развитие представлений о на-следственности. От семеноводческих фирм Грегором было получено 34 сорта гороха, из которых он отобрал 22 «чистых» сорта. Затем он провел искусственную ги-бридизацию сортов, а полученные гибриды скрестил между собой. Мендель изучил наследование семи при-знаков, проанализировав в общей сложности около 20 000 гибридов второго поколения.

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © S

hann

on T

aylo

r

Page 23: Sur la terre / Moscow magazine #31

ТЕМАгенетика23

подобная услуга предоставляется на закон-ных основаниях, а в некоторых странах на нее существует запрет.

ПАСПОРтНый КОНтРОЛьСегодня вполне реально с помощью обычного анализа крови узнать гораздо более интересные вещи, нежели уровень эритроцитов и тромбоцитов. Благодаря частной исследовательской лаборатории Celera, полностью расшифровавшей в 2000 году геном человека, к гражданско-му и загранпаспорту добавился так назы-ваемый «генетический паспорт». Пройдя процедуру лишь единожды в жизни, мож-но получить полную информацию о воз-можных и уже имеющихся заболеваниях,

а также рекомендации по их профилактике. Наличие генетического паспорта позволяет избежать многих про-блем в будущем. Подобная диагностика рекомендуется в первую очередь супругам, планирующим стать родителями.

Не обязательно искать «умного и кра-сивого» отца для детей: можно и с любимым и неидеальным мужчиной спроектировать чудного, одаренного и, если надо, голубоглазого малыша

Page 24: Sur la terre / Moscow magazine #31

ТЕМАгенетика24

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © S

hann

on T

aylo

r

Page 25: Sur la terre / Moscow magazine #31

ТЕМАгенетика25

Анализ, свидетельствующий о вероятности какой-либо бо-лезни, вовсе не является приговором. Ведь предрасполо-женность к недугу не означает, что он непременно даст о себе знать. Для развития заболевания одного только присутствия генов предрасположенности недостаточно. Решающая роль здесь отводится факторам риска, которые благодаря «паспорту» можно снизить или вовсе избавиться от них. Сам «документ» изобилует медицинскими термина-ми, поэтому для неискушенного пациента есть приложение на понятном языке. В нем содержится анализ содержания и ценные рекомендации. Процедура составления «генетиче-ского паспорта» с недавнего времени доступна и в Москве. Стоимость полного исследования в клинике «Городской ку-рорт» составляет 70 000 рублей.

КРАСОтА из ПРОбиРКиПроцедура знакомства с собственными генами может про-водиться не только для того, чтобы выявить риски заболе-ваний. Генная инженерия может стать эдаким консультан-том в вопросах косметологии и диетологии. Так правиль-но подобранная косметическая линия или эстетическая методика в мгновение ока принесет желанный результат. Дерматогенетика расскажет о вашей коже и ее потребно-стях гораздо больше, нежели хороший врач-эстетист. Хотя совсем без доктора все же не обойтись. Если тяга к индивидуализму у вас «в генах» и душа не терпит продуктов масс-маркета, вы можете заказать персональный крем, рецепт которого составлен на основании исследова-ния вашего ДНК. В России этим пока не занимаются – толь-ко обещают изобрести крем, способный конкурировать с молодильными яблочками и кремом Азазелло. Остается на-дежда на западных ученых мужей. Кстати, о мужьях. Одна дама до жути не терпела лысеющих мужчин. Прознав, что досадный изъян не грех предвидеть с помощью генетиче-ского анализа, всерьез задумалась о предварительном те-стировании своего избранника, чтобы, как говорится, без кота в мешке. Но тут, к сожалению, даже определив роко-вую предрасположенность, изменить ничего не удастся, разве что морально подготовиться.Соседом дерматогенетики является нутригеномика – нау-ка, которая изучает влияние кода ДНК на потребности че-ловека в питательных веществах. Другими словами, имен-но в генах кроется причина того, что «сижу на сельдерее с водой и поправляюсь» или, напротив, «завтракаю, обедаю и ужинаю в Макдональдсе, а привеска никакого». В про-

цессе исследования ДНК врач назначает подходящую диету и делает необходимые рекомендации. Компаний занимающихся нутригеномикой «всерьез» в России пока нет. Зато имеется множество созданных «под спрос» частных клиник, занимаю-щихся так называемыми «генетическими исследованиями».

ПОПАЛиСь В СетиСреди множества разнородных социаль-ных сетей появилась калифорнийская компания 23andMe – лидер в области персональной генетики. Ее основателем стала Анна Войциски – биолог и по совме-стительству молодая жена основателя Гугла Сергея Брина. С помощью серви-са 23andMe можно обмениваться свои-ми биологическими данными, вступать в группы, объединяющие людей по прин-ципу общих генетических особенностей, и даже сравнить свой ДНК с ДНК извест-ной личности, также состоящей в клубе. С целью исследования вам вышлют про-бирку, которую вы в свою очередь долж-ны наполнить биологическим материалом (в данном случае – слюной) и отправить обратно. Чтобы составить максимально детальную генетическую картину спе-циалисты определят последовательность 600 участков генома. Стоимость – $499 (www.23andme.com) • focus

DeScript – это графический портрет вашего ДНК, и его можно

повесить на стенку вместо поднадоевшего этюда Мане

ЛечебНый САЛАтГен инсулина, внедренный учеными в салат-латук, по-может больным сахарным диабетом. Через желудочно-кишечный тракт он будет поступать к клеткам, и запу-скать естественный механизм производства инсулина.

ОСтОРОжНО, дети!15-летний британский юноша с помо-щью всемирной паутины и ДНК-анализа выяснил, кто же все-таки является его биологическим отцом. Благодаря служ-бе восстановления генеалогического древа familytreedna.com мальчик нашел двух мужчин с необходимым набором генов в Y-хромосоме. Путем несложных вычислений отец был рассекречен.

Компаний, занимающихся нут-ригеномикой всерьез, в России пока нет

Page 26: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДвино26

История началась в середине VII века, когда Святой Нивар, в то время – епископ Реймса, решил основать на собственные деньги монастырь. В поисках благого ме-ста Нивар последовал за голубем, полный уверенности, что Божья птица даст знак

Мадам Помпадур не любила крепкий алкоголь за то, что он уродует женщину. Фаворитом великой фаворитки всегда было шампанское, что справедливо: пьянящие пузырьки смягчают нрав, кружат голову, как страсть, а глаза приобретают тот неповторимый лукавый блеск, которым так опасно пользуются записные кокетки. Самый легкомысленный из напитков был создан стро-гим монахом во благо монастыря и католической церк-ви. Имя этого монаха – Dom Perignon – сегодня принад-лежит лучшему шампанскому

для остановки. И действительно – голубок сел на самом высоком буке тогда еще не-известной деревеньки Овилле. Ей сужде-но было стать аббатством Святого Петра и… родиной шампанского. Впрочем, вто-рой свой статус Овилле получит лишь

Мой Dom,моя крепость

ТекСТ: ДезИре МИТТеран

На фото справа:

Промосъемкой с участием Клаудии Шиффер руководил лично Карл Лагерфельд. Как результат мы

имеем фотофантазии аристократа, пьяного от любви и шампанского, который представляет свою

женщину в разных образах – от опасной куртизанки до невинной Офелии.

`

Page 27: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДвино27

Page 28: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДвино28

Page 29: Sur la terre / Moscow magazine #31

спустя тысячу лет, когда келарем будет назначен Пьер Периньон.И вот тут начинается самое интересное.

Вера и ВиноДом Периньон (от лат. «domus», «господин» – так принято обращаться к духовному лицу во Франции) отвечал за монастырский про-виант, следил за грамотной эксплуатацией земель и, конечно же, особое внимание уделял виноградникам, которыми был столь богат этот район Шампани. Ведь католи-ческая церковь нуждалась в церковных винах.Северо-восток Франции всегда поставлял достойное красное вино, однако из-за при-хотливого климата оно нередко «портилось» еще в бочке. Весной вино начинало пенить-ся и бродить. Виноделы, не умевшие объ-яснить это явление, списывали напиток как негодный. Но экономный келарь Периньон не мог позволить подобное истребление продукта. Он первым стал добавлять в тихое вино сахарно-дрожжевой ликер, который в правильных условиях начинал «играть» и растворял углекислый газ.Периньон хорошо знал и чувствовал вино-град. Увлеченный экспериментатор, он под-бирал и смешивал вина разных сортов, что позже будет названо профессиональным словечком «ассамбляж», тщательно сле-дил за погодой каждого сезона и отмечал, как она сказывается на вкусе вина. Даже совсем ослепший от старости, овилльский келарь всегда точно определял сорт вино-града и его происхождение. Периньон пер-

вым стал держать шампанское в толстых бутылках (прочие взрывались от напора пузырьков) и закупоривать их корко-выми пробками. Он же научил французов пить новый напи-

ток из тонких и высоких бокалов, дабы сохранить веселую игру пузырьков как можно дольше.Скоро шампанское стало самым модным вином Франции, лучшие люди двора и искусства стремились лично позна-комиться со знаменитым виноделом. Людовик XIV пил шам-панское Периньона едва ли не каждый день, а поскольку Король-солнце никогда не скрывал своих восторгов, вино аббатства Овилле за короткое время стало дороже красно-го вина в пять раз.В 1936 году шампанский Дом Moët & Chandon вернул Pérignon в мир роскоши и начал выпускать винтажное шампанское по всем правилам, выведенным некогда монахом из Овилле и

БРЕНДвино29

На фото слева:

С Евой Херциговой для Dom Pérignon был снят шестиминутный ролик о томном вечере двух красивых незнакомых

людей в роскошном отеле. Номера их, конечно же, связывала тайная дверь. Херцигова явилась в спальню к своему

соседу с бутылкой Vintage Rosé 1996.

Весной вино начинало пениться, бро-дить, и виноделы списывали напиток как негодный. Экономный келарь не одобрял такого расточительства

Page 30: Sur la terre / Moscow magazine #31

закрепеленным ныне в специальном манифесте. Качество, престиж и непомерно высокая цена, которыми славился Pérignon три века назад, остались прежними.

ТаланТы и поклонникиВ конце XVIII века бокалы для «легкомысленного алкого-ля» изготавливались по форме и размеру груди Марии-Антуанетты. Недавно Карл Лагерфельд повторил изящный реверанс в сторону шампанского, создав специально для Dom Pérignon подобные бокалы, только королевой была выбрана Клаудия Шиффер. Осуществляй Лагерфельд этот

Бокалы для «легкомысленного алко-голя» изготавливались по форме и размеру груди Марии-антуанетты

БРЕНДвино30

дизайнерский проект чуть раньше, Марлен Дитрих и Мэрилин Монро тоже не премину-ли бы в нем поучаствовать – кинодивы не скрывали своей слабости к Dom Pérignon.Воистину, любимое вино коронованных особ не теряет позиций и по сей день. Его подавали на свадьбе леди Дианы и прин-ца Чарльза, признанный монарх от моды Кристиан Диор давал интервью избранным журналистам за бокалом Pérignon, а агент королевской разведки Джеймс Бонд вовсю распивал винтажное шампанское 1946 года в «Лунном гонщике».

неТерпение и ВыдержкаНеблагодарное дело описывать аромат и вкус монашеского кюве по нотам: каждая бутылка неповторима.Нынешним летом Dom Pérignon выпу-стил изящный набор для ценителей – Dom Pérignon Twin Set. В лакированном футляре из черного дерева вы найдете, казалось бы, близнецов – Dom Pérignon Vintage 1995 года и Dom Pérignon Oenothèque 1995 года. Один и тот же год урожая, одинаковый сорт вино-града, но только не все так просто в шам-панском искусстве. Vintage «вышел в свет» в 2002 году, Oenothèque – только сейчас. Семь лет разницы – и характер напитков заметно отличается.Vintage походит на легкую красотку: тон-кие оттенки меда, марципана, абрикоса и миндаля. Oenothèque – как пушкинская Татьяна – сложна, непредсказуема, тем и прекрасна. Насыщенный вкус Dom Pérignon Oenothèque 1995 сочетает в себе тона му-скуса, минералов, йода, хлебной корки, та-бака и восточных пряностей.Остается только выбрать достойный празд-ник. Впрочем, бутылка роскошного шампан-ского сделает праздником и будний день •brand

Усовершенствовать вкус Dom Pérignon дерзнул

Марк Ньюсон. Нет, он не посягал на труд вино-

делов, а всего лишь создал для шампанского

портативный холодильник, повторяющий форму

бутылки. Снимаете крышку – и вот вам

дизайнерское ведерко для льда.

Page 31: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 32: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода32

Продюсер: Juliette Blondel @ le dressing @ www.JulietteBlondel.fr

стилист: AyAko liJimA

Фото: iAn ABelA @ VisionAirs in Art

www.iAnABelA.com

Модели: olgA cerpitA & thomAs Aouste @ studio klrp pAris

Прическа: delphine delAin @ syBille kleBer

Макияж: delphine delAin @ syBille kleBer

Прическа: dAVid mArtinez @ syBille kleBer

особая благодарность: centre equestre lA lisiere, poigny-lA-foret, frAnce

Всякоролевскаярать

Замшевые джодпуры, Ermenegildo Zegna

Кожаный ремень, John Lobb

Рубашка из хлопка, Cerruti

Металлическая булавка для галстука, Thierry Mugler

Шерстяной пиджак, Thierry Mugler

Стальные часы Arceau Chrono на ремешке

из телячьей кожи, Hermès Barenia

Пальто из хлопка с кожаными ремешками, Hermès

Кожаные ботинки, Ermenegildo Zegna

Page 33: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода33

Блуза из хлопка,

Paul Smith Black Label

Длинная шелковая юбка, Max Mara

Бархатный пиджак с шелковыми

и атласными вставками, Tae Ashida

Кожаные ботинки, Aigle

Атласный кушак, Cerruti

Page 34: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода34

Белая рубашка из хлопка, Melinda Gloss

Смокинг, Celio Club

Атласный галстук-бабочка, Hugo Boss

Брюки, Hugo by Hugo Boss

Кушак, Z Zegna

Шелковый шарф, Burberry

Резиновые сапоги, Aigle

Перчатки Saumur из кожи ягненка, Guibert

СТИЛЬмода34

Page 35: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода35

Шелковое платье, Bottega Veneta

Кожаные сапоги, Aigle

Перчатки из кожи и шерсти, Agnelle

Кожаный ремень Collier de chasse, Guibert

На лошади:

Уздечка Bredies; щетка из кожи и неопрена; налобник; кожаные гетры;

седло-подушка из фетра; скаковое седло Brasilia из кожи бизона; все – Hermès

СТИЛЬмода35

Page 36: Sur la terre / Moscow magazine #31

Брюки-галифе

из хлопка, Hermès

Рубашка из хлопка, Charvet

Шерстяной жилет, Ralph Lauren

Галстук-бабочка, Ralph Lauren

Резиновые сапоги, Aigle

Кожаный ремень, John Lobb

Кожаные перчатки, Aigle

Шлем для верховой езды, Charles Owen для Guibert

Часы Giro с ремешком из розового золота и кожи, Bertolucci

СТИЛЬмода36

Page 37: Sur la terre / Moscow magazine #31

Блуза из хлопка,

Paul Smith Black Label

Длинная шелковая юбка, Max Mara

Бархатный пиджак с шелковыми

и атласными вставками, Tae Ashida

Кожаные ботинки, Aigle

Атласный кушак, Cerruti

СТИЛЬмода37

Page 38: Sur la terre / Moscow magazine #31

Шерстяная пелерина, Hugo by Hugo Boss

Джемпер из кашемира, Lacoste

Брюки-галифе из хлопка с отделкой из кожи и овчины, Hermès

Сапоги из козлиной кожи Triomphe, Hermès

Плетеный кожаный стэк, Hermès

Карманные часы Harnais на кожаном ремне, Hermès Barenia

Кожаные перчатки, Agnelle

Колье из стерлингового серебра Mors, Guibert

СТИЛЬмода38

Page 39: Sur la terre / Moscow magazine #31

Хлопковый тренч с кожаным кантом,

Melinda Gloss

Фланелевые брюки, Paul Smith

Кожаный ремень Etriviere, Guibert

Жилет из шерсти и габардина, Paul Smith

Рубашка из хлопка, Falke

Туфли Tudor IV из крокодиловой

кожи, John Lobb

Шелковый шарф Brides de Gala, Hermès

Кожаные перчатки, Agnelle

Шлем для верховой езды,

Charles Owen для Guibert

СТИЛЬмода39

Page 40: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода40

Бархатный пиджак, Thierry Mugler

Кальсоны из тонкой шерсти, Hugo Hugo Boss

Кожаные перчатки, Agnelle

Шерстяная шляпа, Anthony Peto для Thierry Mugler

Рубашка из хлопка, Hermès

Металлическая булавка для галстука, Thierry Mugler

Резиновые сапоги, Aigle

Page 41: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬмода41

Свитер из кашемира, Vicedomini

Шерстяное пальто, Ralph Lauren

Пиджак из шерстяного габардина, Hermès

Серебряная брошь-подковка, Guibert

Шапка из меха кролика, Paul Smith

Колье Tarquinia из кожи и античной латуни, Hermès

Page 42: Sur la terre / Moscow magazine #31

СИТИшоурум42

Mood Swings Apartment Store Хорошая квартираВ витринах дома №17 по Никитскому бульвару довольно долго красовались надписи, обе-щавшие «магазин невиданной красоты». Как ни странно, на этот раз реклама не обманула.

В конце ноября прошлого года, ознаменовав свое открытие шумным дебошем с участием московских модников, Mood Swings Apartment Store распахнул двери в модную сказку по мотивам произведения Льюиса Кэрролла. Ответственными за интерьер были шведские дизайнеры из бюро Boys don’t cry, к слову, уже успевшие посотрудничать с Hussein Chalayan. Именно они придумали шляпы-светильники и лест-ницу в виде карточной колоды. Пространство мага-зина делится на 4 зоны: «Классическую», «Простую»,

«Авангардную» и «Веселую». Стиль одежды соответствует комнате, где эта одежда, соб-ственно, и «живет». В Mood Swings стоит обратить внимание на ювелирную подборку, так полюбившуюся Ксении Собчак. Кстати, сюда частенько заглядывают, казалось бы, такие непохожие персонажи как Земфира и Иван Ургант.Адрес: Никитский б-р, 17 Что есть: Wunderkind, Bernhard Willhelm, Undercover, Kris Van Assche, Filippa

K, A.F. Vandevorst, Arngoldt, Anne Valerie Hash, Y-3 и Toga, Minä Perhonen, Tsumori Chisat, JC Castelbajac,

Bless Что поЧем: Пальто Io Ipse Idem – 102180 р (-70%), пиджак Designers Remix Сollection –

17100 р (-70%), платье – Filippa K 8000 р (-70%), туфли Veronique Branquinho – 24000 р (-70%)

Made in USA Американская мечтаТеперь у столичных fashionistas появилась возможность посоревноваться с калифорний-скими старлетками. Все горячо любимые бренды голливудских знаменитостей собрались и дружно выстроились вдоль стен шоу-рума Made in USA, что на Винзаводе. Магазин принад-лежит трем подругам: Рите Митрофановой, Татьяне Кальковой и жене баскетболиста NBA Андрея Куриленко Марии Лопатовой, которая, кстати, до московского открытия уже успела обзавестись уютным магазинчиком в Солт-Лейк-Сити. Пространство шоу-рума не отяго-

щено бредовыми дизайнерскими экзерси-сами. Главную роль здесь играет одежда и только одежда. Удобно расположенные рейлы не позволят пропустить стоящую вещицу. Отдельного упоминания заслужи-вают цены. В магазине можно приобре-сти правильно потертые джинсы Current/ Elliott или классические платья Black Halo

по американским расценкам, то есть – без убийственной московской накрутки в 60%. Вопреки народной мудрости, три года обе-щанного ждать не придется: курьер доста-вит выбранную вещь уже через три дня.Адрес: Винзавод, 4-ый Сыромятнический пер.,

д. 1/8 стр. 6 Что есть: Elizabeth and James,

6126 by Lindsay Lohan, Charlotte Ronson, Chaser,

Jay Godfrey, House of Harlow, Charley 5.0, Joie,

Denim of Virtue, The Great China Wall, William Rast,

Black Halo, Lauren Merkin, Soia and Kyo, Mаckage

Что поЧем: Футболки Chaser LA Rolling Stones –

2600р, мужская куртка Mackage Bruce – 23 300 р,

пиджак Elizabeth and James Blade – 16 000 р, пла-

тье Black Halo Jackie O Dress – 13 800 (-30%)

Русская улицаРусский дух Она есть! Она существует! Просто скром-ная отечественная мода хорошо прячется, например, на просторах Красного Октября. Создатели магазина-галереи «Русская улица» организовали все условия для того, чтобы вещи русских дизайнеров чув-ствовали себя не хуже заморских. Уютное освещение, антикварные люстры, дубо-вые полы, старинная мебель. На вешалках соседствуют как известные и уверенные Konstantin Gaiday, так и молодые дебютанты вроде I Am. Прилив родительской гордости у байеров вызывает подборка винтажных украшений русской художницы Nina Dlugy и линия эксклюзивных сумок Alissa Lautier. Особой популярностью в народе пользу-

ются пестрые платки Константина Гайдая. Останавливаться на достигнутом очарова-тельная владелица «Улицы» Алиса Лотье не собирается. В числе ожидаемых событий – перфоманс в Париже •Адрес: Берсеневская наб. 8/1 (Вход с

Берсеневского переулка) Что есть: Arsenicum,

Viva Vox, Leonid Alekxeev, Konstantin Gaiday, Alina

German, I am, Nina Dlugy, Alissa Lautier Что поЧем:

Майка Konstantin Gaiday – 3600 р, мужской костюм

Arsenicum – от 35 000 р, сумка Alissa Lautier – от

20 000 р, платок Konstantin Gaiday – 4500 р.

На заре нового десятилетия облик столичных шоу-румов и магазинов изменился до неузнаваемости. В прогрессивных кругах балом правит интеллектуальная мода, вызволенная из накуренных подвалов и с обветшалых чердаков. русские дизайнеры перестают калькировать европейцев, Америка с тщанием оттачивает свой стиль, европа освободилась от экспансии итальянцев и французов, а музыку теперь заказывают бельгийцы и скандинавы. Что касается московских байеров, то они наконец обрели чувство юмора

ФО

ТО: ©

Moo

d S

win

gs A

part

men

t Sto

re

Одна одежда ТексТ:

екаТерина Москаленко

Page 43: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 44: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬаксессуары44

Page 45: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬаксессуары45

Фото: Luc Frey

www.LucFrey.com

Фэшн-редактор: NicoLas chicaNot

Макияж: Jacques uzzardi @ sLr при поддержке mac cosmetics

прическа: Jacques uzzardi @ sLr при поддержке BumBLe & BumBLe

Маникюр: saNdriNe Bo при поддержке oPi Products

Модель: FLoreNce eugeNe @ Ford modeLs Paris

особая благодарность studio daguerre, париж

Блестящиеподробности

Серебристое льняное платье, Kris Van Assche

Эластичный ремень, Karl Lagerfeld

Лакированные кожаные туфли,

Rupert Sanderson для Karl Lagerfeld

Ожерелье и браслеты-манжеты Paradise из черного золота

с цветными сапфирами и перидотами, Jean Boggio

Серьги Algues из белого золота с лабрадоритами

и сапфирами, Marchak

На левой руке:

Часы D de Dior из желтого золота, Dior Jewellery

Кольцо Pomme de pin из белого золота с турмалинами,

гранатами и бриллиантами, Marchak

На правой руке:

Часы Sintra из желтого золота с бриллиантами, Rado

Кольцо Galets из желтого золота, эбенового дерева

и бриллиантов, Umane Paris

Кольцо Lilas из белого золота с цаворитами,

аметистами и бриллиантами, Umane Paris

Кожаный клатч, Bottega Veneta

Page 46: Sur la terre / Moscow magazine #31

Гофрированный шелковый пиджак, Laurence Andre

Драпированное платье из тонкой шерсти, Moschino

Колье из белого и желтого золота

с белыми бриллиантами, Gianmaria Buccellati

Кольцо Incroyable из желтого золота с коралловым

цветком, украшенным бриллиантами, Dior Jewellery

Кольцо Le Coffret de Victoire с овальным

цитрином и сапфирами, Dior Jewellery

Атласные браслеты с золотыми цепочками, Chanel

СТИЛЬаксессуары46

Page 47: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬаксессуары47

Кожаная косая куртка, Jean-Claude Jitrois

Шелковое драпированное платье

и кожаный ремень, Philosophy di Alberta Ferretti

Кожаные лакированные босоножки, Bottega Veneta

Сумка-кокон и стеганая сумка

Paris-Venice, Chanel

Ожерелье Camelia Tweed из белого золота

с белым жемчугом, черными

и белыми бриллиантами, Chanel

На ремне: брошь San Marco

из многоцветных сапфиров, Chanel

Кольцо из черного золота

с рубиновым кабошоном в 223 карата,

Jean Boggio

Page 48: Sur la terre / Moscow magazine #31

Платье из джерси, Escada

Кожаные перчатки, Agnelle

Серьги из белого золота,

украшенные бриллиантами, Erik Schaix

Ожерелье из желтого золота,

украшенное бриллиантами,

изумрудами, кварцем

и жемчугом, Erik Schaix

Ремень из змеиной кожи

с пряжкой из горного хрусталя,

Thomas Deambrosis

СТИЛЬаксессуары48

Page 49: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬаксессуары49

Гофрированное платье

из тонкой шерсти, Alexandre Vauthier

Желтые кожаные перчатки, Agnelle

Кожаный клатч, Emanuel Ungaro

Колье и серьги Celeste из белого золота с желтыми

и белыми бриллиантами, Boucheron

Кольцо Pythie из черного золота с овальным аквамарином,

обрамленным рубинами и изумрудами, Boucheron

Часы Reflet из белого золота с белыми бриллиантами, Boucheron

Page 50: Sur la terre / Moscow magazine #31

Шелковая майка, атласные юбка и сумка,

замшевые лодочки на платформе, Paule Ka

Серебряный браслет-манжета с деталями

из органического стекла, Bottega Veneta

Колье Caresse d’Eole из белого золота

и белых бриллиантов, Van Cleef & Arpels

Серьги, кольцо и подвеска Oiseaux de Paradis

из белого золота с белыми бриллиантами,

Van Cleef & Arpels

Браслет Oiseaux de Paradis из белого золота,

белых бриллиантов и розовых сапфиров,

Van Cleef & Arpels

СТИЛЬаксессуары50

На странице справа:

Косая куртка из шерсти, Emanuel Ungaro

Шифоновое платье и манишка из цепочек Paris-Venice, Chanel

Браслет-манжета из белого золота с белыми бриллиантами, кольцо

из белого золота с сапфиром и бриллиантами, Harry Winston

Браслет из розового золота с имперским нефритом

и горным хрусталем; браслет из розового золота с горным

хрусталем и сугилитом; браслет из розового золота с бирюзой

и горным хрусталем; кольцо из розового золота с имперским

нефритом и горным хрусталем; кольцо из розового золота

с бирюзой и горным хрусталем;

все – коллекция Pan di Zucchero, Vhernier

Кольцо Onda из розового золота с бирюзой,

перламутром и горным хрусталем, Vhernier

Page 51: Sur la terre / Moscow magazine #31

СТИЛЬаксессуары51

Page 52: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДукрашения52

Все началось в 1885 году, когда император Александр III заказал у одного ювелира пас-хальный сюрприз для своей жены Марии Федоровны. Подарок понравился ей на-столько, что с тех пор драгоценные пасхаль-ные яйца поставлялись ко двору в Светлый

Faberge снова создает драгоценности, а чуть позже обещает и пасхальные яйца. Казалось бы, это хорошая новость, потому как под именем большого ювелира десятилетиями выпускали мыло и стиральный порошок. Однако затея эта довольно рисковая. Яйца Фаберже и в России, и во всем мире давно стали важным атрибутом русского шика и изящнейшей музейной реликвией. Мастерам новой команды придется постараться, чтобы воскрешение бренда не выглядело спекуляцией на имени художника. Заявка должна соответствовать результату, в противном случае возрождение будет выглядеть как подсчет цыплят, рожденных славой Фаберже

праздник более тридцати лет. А скромный мастер Карл Фаберже получил статус при-дворного ювелира и отныне почти все пре-зенты, вручавшиеся императорской семьей во время официальных визитов и церемо-ний, были украшены клеймом Фаберже.

ТеКсТ: УльЯна ВОлОхОВаОхота на цыплят

Вверху:

Брошь Firebird из коллекции Les Fables

На странице справа:

Бутик Fabergé в Женеве

Page 53: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДукрашения53

Page 54: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДукрашения54

Теперь украшения признанного гения недолго задерживались в магазине на Большой Морской улице и мастера фирмы работали по 18 часов, выполняя заказы и пополняя запасники. Но далеко не все гото-вые работы шли на продажу: Фаберже без-жалостно отправлял на переплавку то, что не соответствовало его представлениям о прекрасном. Для него каждое ювелирное изделие было ценно исключительно как произведение тонкого искусства, но не как кусок золота с насаженными бриллианта-ми и жемчугами. Поэтому мастера фирмы никогда не гнушались самыми простыми материалами вроде стали или яшмы. Да и ювелирным изысканиям порой подверга-лись вещи довольно будничные: дверные звонки, лампы, термометры, пепельницы не уступали в своей утонченности диадемам, портсигарам, ожерельям и брошкам.Эпоху Фаберже раздавила революция 1917 года. Карл уехал в Германию, оста-вив драгоценности директору Эрмитажа. Вывески дома Фаберже исчезли вместе с Российской Империей. И вот теперь, когда русский шик сно-ва в моде, инвестиционная компания Pallinghurst Resources, выкупившая права на использование имени Fabergé, взялась возродить бренд.

Задача, конечно, не из легких – ведь пред-стоит воскресить не просто ювелирный дом, но мировоззрение Фаберже. Впрочем, обещания пока стоят ожиданий.Арт-директор проекта Катарина Флор – немка, но отец ее долгое время работал в Новосибирске и прививал дочери уважение к русскому искусству с детства. Любимые художники Катарины – Васнецов, Врубель, ранний Кандинский, Билибин – творили как раз в годы рассвета старого Фаберже.Дизайнер проекта Фредерик Заави – фран-цузский ювелир-импрессионист, хорошо чувствующий цвет и форму. В распоряже-нии Фредерика, до этого работавшего толь-ко на заказ и только в одиночку, лучшие камни и 15 талантливых мастеров.При воскрешении Fabergé не обошлось и без представителей великой фамилии. Правнучки Карла Фаберже Татьяна и Сара вошли в Совет директоров и консультируют творческую группу.

Фаберже безжалостно отправлял на переплавку то, что не соответствовало его представлениям о прекрасном

На фото слева:

Серьги Eglantine, коллекция Les Fleurs. Кольцо Katharina, коллекция Les Fauves.

На странице справа:

Брошь Sadko Sea Horse, коллекция Les Fables. Кольцо Poppy, коллекция Les Fleurs.

В конце прошлого года молодой и успешный дизайнер Jaime Hayon за-кончил работу над бутиком Fabergé в Женеве. Интерьер магазина работает на выполнение единственной задачи: продемонстрировать украшения в вы-годном свете. Дизайнеры потрудились на славу: огромные окна, нейтральные тона каррарского мрамора, драпиров-ка из светлого шелка и мебель темно-го дерева. Бриллиантовые украшения будто впитывают естественный свет и сами превращаются в крошечные драгоценные солнца.

Page 55: Sur la terre / Moscow magazine #31

БРЕНДукрашения55

brandНесмотря на короткий срок существования, новый Fabergé уже приобрел свой почерк: в первой коллекции ювелиры применяли эффект мозаики. Получилась драгоценная роспись, где каждый оттенок – это игра тщательно подобранного камня.

Les FLeursСтарый Фаберже в начале прошлого века проводил среди своих ювелиров так назы-ваемые «цветочные учения», а контрольные работы послушных учеников – эмалевый одуванчик или нарцисс на длинном стебле в вазочке из горного хрусталя – занимали каминные полки королевы Виктории и про-чих монарших особ.Ювелиры Фредерика Заави вырастили драгоценные цветы на кольцах, серьгах и запонках. Например, из цветных брил-лиантов, платины, золота и 4-каратного розового сапфира получился мак (Poppy Ring, €180,000). А из пары тысяч крошеч-ных рубинов и белых бриллиантов – крас-ный гибискус (Red Hibiscus Cuff, €385,000). В цветнике Fabergé также заявлен черный тюльпан, фиалка и четырехлистный клевер, который считается талисманом возрожден-ного бренда. Готовясь к работе, команда приезжала в Санкт-Петербург, чтобы поси-деть в архивах Эрмитажа, а после посетила дачу Фаберже, где кем-то из гостей и был найден четырехлистник. Les FabLesЭта линия посвящена русским сказкам. Ювелиры создали, пожалуй, самый доро-гой в истории народный кукольный театр. Тут вам и конек Садко (Sadko Sea Horse Brooche, €220,000), достойный самого мор-ского царя: он выполнен из белых брилли-антов, зеленых гранатов, фиолетовых сап-фиров и александритов. И бриллиантовые серьги Sea Tzaritsa (€130,000), перед кото-

рыми не устоит даже самая хладнокровная русалка. А Жар-птица, по поверьям исце-ляющая незрячих, в случае Fabergé вызовет обратный эффект – кто сможет не ослеп-нуть перед рубинами, сапфирами, амети-стами, опалами и лунными камнями?

Les FauvesНаконец, вдохновение для создания третьей линии было навеяно балетами Дягилева, де-корациями Бакста, музыкой Рахманинова и Глазунова, голосом Шаляпина. Украшения выполнены в стиле фовистов: насыщенные цвета и необузданная гармония стихии в линиях. Здесь камень важнее ювелирного мастерства: как ни изыскан бриллиантовый узор Katharina Aqua Ring (€80,000 euros), он остается лишь окаймлением для про-зрачного турмалина в 36 карат. А в грубо-ватой неровности Vagabonde Rouge Ring (€235,000) рубин буквально расцветает. Более изящные Mala Powder Pink Earrings (€75,000) из розового золота и розовых бриллиантов посвящены русской балерине Матильде Кшесинской. В первой коллекции возрожденного брен-да всего сто украшений. Fabergé не соби-рается открывать новые магазины, оставив салон в Женеве единственным. Впрочем, ознакомиться с коллекцией может каждый – на официальном сайте компании. И если что-то приглянется – к вам тут же будет на-правлен представитель фирмы •

www.faberge.com

Контрольные работы послушных уче-ников оседали на полках королевы Виктории и прочих монарших особ

Page 56: Sur la terre / Moscow magazine #31

ФОТО: AngelikA Buettner

Макияж: eny WhiteheAd

Прическа: lucie Musci

ПрОдюсер: Muriel Quoix

ассисТенТ: MArtA rodriguez

МОдель: lisA WAllert @ neW MAdison PAris

Тональная эмульсия плотной текстуры Anti-ageing fresh compact foundation, Guerlain

Устойчивая помада Pure color long lasting lipstick, Estée Lauder

Тени Leather Couture for The Eyes, Dior

Топ, украшенный кристаллами, Swarovski

КРАСОТАкосметика56

Нежнаякоролева

Page 57: Sur la terre / Moscow magazine #31

КРАСОТАкосметика57

beauty

Page 58: Sur la terre / Moscow magazine #31

Стразы Black Strass №10, Makeup for Ever

Тушь Diorshow Iconic Extreme Mascara,

Black 090, Dior

Рассыпчатая прозрачная пудра

ranslucent loose powder, Shiseido

Тональная крем-пудра

Advanced Hydro-Liquid Compact, Shiseido

Блеск для губ Sparkling Touch for Lips,

Gold Shimmer 2, Yves Saint Laurent

Клатч, Swarovski

Кольцо, Swarovski

КРАСОТАкосметика58

Page 59: Sur la terre / Moscow magazine #31

Тени Shadow X4 pure grey, MAC Cosmetics

Тональная пудра Moisturizing bronzing powder №2, Guerlain

Помада Rouge Allure Luminous Satin Lip

Colour 59 Nude, Chanel

Стразы Black Strass №10, Makeup for Ever

Кисточка для век Eye Magic, Veld's

Галстук-бабочка Treizeor, Alexis Mabille

КРАСОТАкосметика59

Page 60: Sur la terre / Moscow magazine #31

СИТИакупунктура60

KraftwayИрина Аничкова, мануальный терапевт

Наша клиника предлагает своим кли-ентам так называемую классическую акупунктуру: традиционную процедуру с использованием тонких иголок из нержавеющей стали, воздействующих на биологически активные точки чело-

веческого организма. Иглоукалывание используется как в релаксационных и мобилизующих целях (при повышенной стрессорной активности, синдроме хронической устало-сти, для увеличения работоспособности), так и в непосред-ственно медицинских (в основном – при лечении табачной зависимости, избыточного веса, болевых синдромов, напри-мер, при неправильном прикусе). Иглоукалывание входит, как правило, в комплекс программ, которые подбираются в индивидуальном порядке. Все зависит от цели клиента: если требуется косметологическое вмешательство, скажем, под-тягивание мускулатуры лица, то к разработке программы под-ключается специализированный косметолог, а программа по снижению веса помимо акупунктуры предполагает массаж.

Ориентировочная стоимость: 1500 р.

Israeli Hair ClinicМарина Даркова, врач-рефлексотерапевт

Акупунктура развивалась парал-лельно в нескольких странах: Тибете, Вьетнаме, но именно в Древнем Китае появились первые книги по медицине. Клиника IHC специализируется на лечении волос комплексными мето-

дами, включающими в себя и китайский метод чжэнь-цзю (буквально – «укол и прижигание»). Классическое прижигание – это очень болезненная процедура, поэтому его успешно заменяет прогрев полынными сигарами биологически активных точек (сюе). Полынь – удивительное растение, при тлении выделяющее энергию, соотносимую с космической. Она долго держит тепло, наполняя им точки сюе. Кроме того, мы осуществляем массаж, аппликации семенами и минералами. Мы также применяем аку-тонику (звукотерапию) – воздействие на биологические центры камерто-нами. А при электропунктуре поляризованный свет проникает в ткани и настраивает их на нужную энергетическую волну.

Ориентировочная стоимость: 6900 р.

Первый прием у врача-трихолога : 3500 р.

European Medical CenterБорис Кирюшов, врач-иглорефлексотерапевт,дипломант Нью-Йоркского Колледжа Традиционной Китайской Медицины Непосредственно рефлексотерапия – это воздействие на биологиче-

ски активные центры тела человека, причем воз-действие может быть разного рода – укол, нажатие, просто прикосновение, в зависимости от требуемого результата. Рефлексогенная зона – биологически активная – отвечает за работу конкретного органа. Чувствительная зона есть у каждого человека. Если,

к примеру, это ухо, то совершенно не важно, какое воздействие осущест-влено: поцелуй, случайно упавшая снежинка или специальная иголка, – результат будет одинаковым. Важно выявить эту зону и, работая с ней, восстановить нарушенную функцию организма. В клинике EMC практи-куется несколько методик, в частности: аурикулотерапия – воздействие на ушную раковину, рефлексология – на точки стопы, Туи-На массаж и Гуа-Ша терапия – на все тело •

Ориентировочная стоимость: консультация €150; иглотерапия €80; массаж €80 ФО

ТО: ©

Moo

d S

win

gs A

part

men

t Sto

re

绿

Для активной и продуктивной деятельности успешному человеку важно не только умение работать, но и искусство отдыхать и восстанавливаться. Рыбалка и вышивание крестиком сегодня уступают место более прогрессивным вариантам медита-тивного отдыха, например, акупунктуре – особой разновидности китайской медицины. Акупунктура часто ассоциируется у обывателя с понятием иглоукалывания, однако значение ее гораздо шире. Каким образом «сесть на иглу» с очевидной пользой для здоровья, рассказали врачи ведущих московских клиник

Жизнь в игле ТексТ: Ника ЧерНикова

Сеансы акупунтуры предлагает своим постояльцам шанхайский дизайн-отель URBN

(www.urbnhotels.com). Но если вы пока не планируете оздоровительную поездку в

Китай, мы подскажем московские адреса, где оказывают такие же полезные услуги

Page 61: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 62: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВЗГЛЯДдорогие игрушки62

У взрослых, как и у детей, обязательно должны быть игрушки – свои собственные артефакты, хранящиеся в запертом сундуке или в гараже. Правда, в сознатель-ном возрасте за маленькие слабости придется выло-жить внушительную сумму. Но ведь инвестиции в хоро-шее настроение никто не отменял?

Своя игра

Багажное отделениеАксессуары от Want Les Essentiels De La Vie Компания с непривычно длинным названием Want Les Essentiels De La Vie в скором времени может составить се-рьезную конкуренцию бывалым модным брендам. Прежде чем создать собственную линию аксессуаров, братья-дизайнеры Декстер и Байон Перт долго исследовали вкусы современных мужчин. Оказалось, что секрет успеха прост: натуральные цвета, простейшие формы и изысканная сдер-

ТЕКСТ:

ЕКаТЕриНа моСКалЕНКо

жанность. На сегодняшний день в коллек-ции можно найти как вместительные багаж-ные сумки (от $1000), так и обложки для до-кументов (от $95). Каждое кожаное изделие представлено и в текстильном варианте. Молнии и металлические детали выполнены из золота и серебра.Купить: www.wantessentiels.com

Page 63: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВЗГЛЯДдорогие игрушки63

toys

Мишка, где твоя улыбкаTeddy Bear от Stieff

Трудно поверить, но многие английские и американские солдаты во время Второй мировой войны носили в дорож-ных рюкзаках плюшевых мишек. Эти игрушки были очень похожи на современных Teddy Bear, что неудивительно, ведь компания Stieff за свою 125-летнюю историю успе-ла снабдить такими косолапыми друзьями не только хра-брых бойцов 40-х годов, но и последнюю царскую семью. Выпущенный к юбилею, тедди изрядно принарядился. В шелковой шубке можно обнаружить 24-каратные золотые нити, а смотрит на нас медведь глазами из бриллиантов и сапфиров. Приобрести коллекционную игрушку можно в магазине Bokks.

Адрес: 29 Davies Street, Mayfair London, W1K 4LW

Page 64: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВЗГЛЯДдорогие игрушки64

Душевная машинаTramontanaДжозеп Рубан, основатель компании Tramontana, считает, что редкую мо-дель современного суперкара можно определить как «изысканную и уни-кальную». Их производством правит лишь холодный и расчетливый разум маркетологов, души же в них нет. Предприимчивый испанец решил создать машину с тонкой душевной организацией. Уже своим первым выходом в же-невский свет, авто произвело неожиданный фурор. Лестные отзывы заслу-жил не только экстерьер. В интерьере салона были использованы обрабо-танное японскими мастерами дерево и кожа ручной выделки. Карбоновый кузов инкрустирован белым и желтым золотом. Мощность необычного агрегата составляет 500 лошадиных сил. Цена: 2 000 000 евро.Купить: www.tramontanagroup.com

Page 65: Sur la terre / Moscow magazine #31

65 ВЗГЛЯДдорогие игрушки

Цвета вискиMacallan Lalique Six PillarsПеред тем как приступить к дегустации ви-ски, его необходимо разбавить родниковой водой. Так советуют шотландцы. Придется поверить им на слово – уж они-то сведущи в этом темном деле поболее нашего. Между прочим, это разумно, можно даже сказать – экономно. Взять к примеру односолодовый виски 57-летней выдержки Macallan Lalique Six Pillars за $15 000: Просто добавь воды и наслаждайся ценным напитком в два раза дольше! Ценность представляет не только сам виски, но и хрустальный графин произ-водства французской мануфактуры Lalique. В продажу поступит всего 400 бутылок. Купить: www.themacallan.com

Page 66: Sur la terre / Moscow magazine #31

ПЕРСОНАкулинар66

Тур де ПровансГода четыре назад мы с друзьями ездили в невероятный недельный велосипедный тур по Провансу, организован-ный американской компанией, которая, в принципе, очень хорошо понимала, чего хотят бодренькие и богатенькие. Каждый день мы перемещались по 30-50 километров на ве-лосипедах. Заканчивался день в каком нибудь шато XII - XVI века или винном домейне и обязательным мишленовским рестораном.

Хорошие шуткиЛюбому, кто любит шутить, необходимо помнить несколько обязательных правил: где и с кем этого категорически нель-зя делать. НИКОГДА! нельзя шутить с людьми в форме или с маргиналами. А еще нельзя шутить над теми, кто очень серьезно к себе относится. Например, над девушками с блестящими сумками из кожи редких рептилий. Или над мужчинами в ярко-розовых рубашках.

Мир искусстваМне как-то подарили очень симпатичную книжку с милым названием «Современная еврейская кухня». Я долго не мог-ла понять, что же в ней такого отличающего ее от других кулинарных изданий, какой-то присутствующий инородный элемент. Потом страшно веселилась. В конце каждого ре-цепта мелким шрифтом шли две обязательные позиции: первая – срок хранения в холодильнике, вторая – срок хра-нения в морозильной камере. Практично, но к здоровой еде не имеет никакого отношения. Примерно то же самое я по-лучила на выходе с «очередногособытиягода» – выставки-продажи известной галереи, специализирующейся на про-даже импортного контемпорари.

В прошлом году оказалась в очень разнородной компа-нии на Венецианской биеннале. Нас было восемь человек. Очень разных. Прилежно проходив два часа и дико устав, мы в абсолютном молчании мрачно шли вдоль набережной. Внутри было гадко. Разговаривать не хотелось.

Ника belonika Белоцерковская, она же – издатель не-скольких журналов, она же – автор кулинарного блок-бастера под названием «Рецептыши», она же – тайная мечта всех мужчин, чьи жены страдают острой аллерги-ческой реакцией на кухню и панически боятся миксера, рассказывает о жизни, искусстве и коллективном труде

Девушкас нескромными средствами

Загадочная русская душаЕсли вы хотите, чтобы с вами были адекватны, сами реагируйте и поступай-те адекватно. Нам мстят за наши неистребимые комплексы, плохой язык, золотые телефоны, соболиные и рысьи шубы на недорогих курортах и за попытку соответственно откупиться от всего этого деньгами. И правильно делают, честно говоря. Это как в сказке про золотой ключик. Ведь, извини-те, Буратино был асоциальный кретин. И поплатился за это.

ЛитературноеЯ в Уэльбеке чувствую какую-то чудовищную патологию. Просто невероят-но, как можно с такой силой ненавидеть людей. Все его описания отноше-ний, чувств, историй любви и даже человеческого тела омерзительны. При том, что, в отличие от Бегбедера и Вербера, он единственный несомненно невероятно талантлив. Но как-то неправильно что ли. Как-то очень плохо талантлив. За этим скрывается некое простое и ужасное объяснение, кото-рое я не совсем понимаю. Но гадко чувствую. Такое совершенное, больное нарушение главной базовой конструкции. Это интонационно для меня: «как понятно и противно ненавидят детей люди, которые не могут их иметь»…

Коллективное сознательноеВсе коллективное вызывает у меня дикое отторжение. Чуть не вылетела из института после первого колхоза еще до начала занятий. Так как категори-чески отказалась собирать морковку. Была найдена спящей в лесу. Спасло только то, что экзамены были сданы на все три пятерки. И все это не пото-му, что мне отвратителен физический труд. Мне отвратителен коллективный физический труд в режиме «надзиратель – бригадир – копатель». Вот если бы все собирали морковку, а я одна, например, кукурузу, я бы установила рекорд колхоза. А так – абсолютно физически невыносимо! Вот я, типичный совершенно незамутненный автоном.

Первый весенний праздникЯ с детства ненавижу смотреть фигурное катание. Ненавижу! Дико пережи-ваю, просто физически, когда кто-то падает. Ужас! Так вот, восьмое марта – это праздник падающих мальчиков. В сравнении с ним меркнет даже иди-отский День святого Валентина. Ну на что нам, русским, извините, людям сдался этот Валентин? У меня, например, культорологически восьмое мар-та ассоциируется с хамским отношением русского мужика к русской бабе и соответственной обратной реакцией •

Page 67: Sur la terre / Moscow magazine #31

ПЕРСОНАкулинар67

Page 68: Sur la terre / Moscow magazine #31

Наш список кораблей куда короче гомеровского, потому что мы выбрали только лучшие лодки из представленных в 2009 году на Monaco Yachtshow. К тому же – этот перечень совсем новый, а значит, некоторые из яхт еще не обрели своих царей

ДЖЕТСЕТяхты68 69

Морской бой ТЕКСТ: ОЛИВИЯ БрОйдО И фраНКО джЕНОВЕзЕ

Page 69: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДЖЕТСЕТавиа69

Wally Hermès YachtКлянусь своей треуголкойЭта яхта достойна лучшего рассказа барона Мюнхаузена. Во-первых, она и на лодку-то не похожа – скорее большая (58 x 38 метров) плавучая вилла с 25-метровым бассейном, балконом-пляжем и просторными помеще-ниями, скромно обставленными мебелью из кожи буйвола. Среди «родителей» Why – Hermès, причем французский портной и про-ектировал, и строил, и оформлял наравне с судоверфью Wally. Во-вторых, яхта экологи-чески безвредна. Она оснащена системой автономного водоснабжения, фильтрации

и очистки сточных вод. Кроме дизельного двигателя энергию дает крыша, покрытая фотогальваническими элементами. К тому же, возможно, Why скоро обзаведется теле-скопическим мобильным парусом. Наконец, это первая в мире треугольная яхта, и за счет формы многие вопросы решились в пользу освещения, объема и даже скорости. Трудно поверить, что эта мечта не только держится на воде, но и умеет довольно быстро пла-вать. Впрочем, why not?

Трудно поверить, что эта мечта не только держится на воде, но и умеет довольно быстро плавать

Page 70: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДЖЕТСЕТяхты70

Ingot Морской божокКорабли принято называть в честь полководцев или греческих богинь, ведь имя долж-но быть достойно покоренных океанов. Однако на судоверфи Burger Boat, видимо, ни-чего не слыхали о поучениях капитана Врунгеля: 47-метровую супер-яхту окрестили «Ingot», что в переводе с английского означает «болванка». Тем не менее, производители объявили свое названное дитя экспедиционным судном, которому не страшны никакие воды и расстояния благодаря двум двигателям Caterpillar 3508. Если судить по внешней изысканности, под «болванкой» скорее всего имели в виду «идола»: четыре VIP-каюты отделаны красным деревом Honduras, мрамором, гранитом, ониксом; салон и обеден-ная зона – с колоннами из кленового мозаичного шпона. Даже каюты экипажа оформ-лены дорогой древесиной Anigre, и при каждой – персональная ванная: «болванка» не обделила своих жрецов комфортом.

SirenДевушка с весломНасчет вокальных способностей этой сирены есть сомнения, но то, что она за-манит в море любого – бесспорно. Кто устоит на земле, когда можно уплыть в морские дали на этой 73,5-метровой ру-салочке? Siren от Nobiskrug – это море-ходный корпус океанского лайнера с про-сторными открытыми палубами. Интерьер внутри сдержан и нежен – дубовый пол,

jetset

простые линии бежевой мебели, стены обиты шелком, отделаны известняком или облицованы светлым кленом, покрывала на кроватях вышиты жемчугом. Есть ки-нотеатр под открытым небом, библиотека, площадка для вертолета и даже малень-кий водопад. Летом лодку можно арендо-вать в Средиземном море, зимой сирена отправляется на Карибы. 550 000 евро – и она ваша на целую неделю.

Каюты экипажа оформлены доро-гой древесиной Anigre, при каждой – персональная ванная: «болванка» не обделила своих жрецов комфортом

Page 71: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДЖЕТСЕТяхты71

На Xanadu есть все необходимое для великосветских каникул: от беговых дорожек до площадки для концертов

XanaduШпион, который ко мне приплылПохоже, «новых подходов к роскоши» ста-ло чересчур много, и среди всего этого нео-арта, концепт-интерьера и хай-тека мы соскучились по старой доброй клас-сике. Винтовые лестницы, мозаичные полы, мрамор, инкрустированные столы с рельефной отделкой, тяжелые бархат-ные шторы, позолота и валлийский гло-бус сказочной страны Ксанаду – нет, это не иллюстрации к романам Флеминга, это 60-метровая яхта верфи Benetti, во-площенная мечта сэра Томаса Стэнли. Хотя здесь можно снять фильм про агента королевской разведки: в хитрых линиях лодки угадывается то ли трепетная чайка, то ли шпионская машинка вроде Ferrari или Lamborghini. На Xanadu есть все необ-ходимое для великосветских каникул: от беговых дорожек, расположенных в но-совой части, до сцены-площадки для кон-цертов. Арендовать этот дворец можно за 325 000 евро в неделю.

ХорватияPorto Montenegro когда-то был югос-лавской морской базой, теперь же, в мирные времена, здесь расположился 650-местный причал, элитный жилой комплекс и пятизвездочный отель. Кстати, география местечка такова, что автомобили вам не понадобятся: главным транспортом служат яхты, и парковка для них организована по последнему слову навигационного искусства.

www.portomontenegro.com

Page 72: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДЖЕТСЕТяхты72

SlipstreamМягкая начинка У яхты Slipstream опасный профиль: сталь-ной черный корпус с алюминиевой над-стройкой серебристого цвета. Но железная леди внутри оказывается уютной матроной

БолгарияЕсли вы решите прокатиться на сво-ей яхте в Болгарию, то рекомендуем вам роскошный приют Orange County. Новый престижный комплекс в «Юрта-Балкана» включает в себя три поселка: Апартотель с бутиковыми сьютами и пентхаусами, Palm Alley County, где окна таунхаусов, расположенных вдоль паль-мовой аллеи, выходят на живописное озеро, и Green Valley County с богаты-ми дачами-виллами, при которых есть собственные участки, бассейны и сады. Отдыхать здесь можно круглый год.

времен английских колонизаторов: в инте-рьере заметны австралийские и канадские народные мотивы, а в фойе главной палу-бы стоят три тотема работы Стенли Ханта. Треть площади – это открытое простран-ство для отдыха на свежем воздухе: спа-бассейн, гриль-бар, что-то вроде неболь-шого ресторанчика под тенистым навесом. Есть кинотеатр, тренажерный зал и неболь-шая обсерватория. В Slipstream каюты для четырнадцати пассажиров и пятнадцати членов экипажа, кстати, морская болезнь всем им будет нипочем благодаря стабили-заторам качки Quantum.

Железная леди Slipstream внутри ока-зывается уютной матроной времен английских колонизаторов

Page 73: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДЖЕТСЕТяхты73

Sea Force OneЗлая рыбкаЕсли бы нос этой яхты был потоньше и подлиннее – получилась бы вылитая из стали и алюминия 54-метровая рыба-меч. Довольно агрессивный дизайн судна с грациозно нападающим силуэтом произ-водит впечатление защищенности и силы. В случае Sea Force One впечатление не ил-люзорно: лодка прошла ABS и RINA сер-тификацию, а это значит, что она призна-на безопасной для окружающей среды, неуязвимой и надежной для пассажиров. При этом яхта просторна: только на верх-ней палубе легко можно давать банкеты на 30 человек. Два двигателя Caterpillar 3516B разгоняют корабль до 17,5 узлов. На одной заправке яхта способна пройти до 5000 морских миль, так что на ней сме-ло можно отправляться в океан на поиски своей личной Индии •

На одной заправке яхта способна пройти до 5000 морских миль, так что на ней смело можно отправляться в океан на поиски своей личной Индии

jetset

Page 74: Sur la terre / Moscow magazine #31

Лень – двигатель прогресса. И если бы не талантливые без-дельники, мы бы до сих пор писали гусиными перьями, разво-дили почтовых голубей, варили кофе в турках и чаще ходили в театр. Казалось бы, удобная простота уничтожает сложную романтику. Или романтика продолжает усложняться с каждой механической новинкой?

ВЗГЛЯДумные вещи74

Техосмотр

Игровые моменты Emperor Workstation 1510Заявленная в названии «рабочая станция» к труду никакого отношения не имеет. Этот «скорпион» создан для геймеров, и, бьюсь об заклад, самими геймерами – игрушка продума-на до мелочей, разве что нет холодильника с неиссякаемы-ми запасами. Три синхронизированных 19-дюймовых мони-тора, кожаное кресло с подогревом и охлаждением (в за-висимости от температуры в комнате), встроенная звуковая система с сабвуфером, LED-подсветка и система очистки воздуха. Причем «скорпион» автоматически выбирает та-кое положение, чтобы на экране не было ни одного блика.Скоро поступит в продажу.

Производители сбили цену в 4 раза – до $10 000.

Давай менятьсяLenovo IdeaPad U1 HybridLenovo создал нового героя для «Трансформеров». У вас в руке эта малютка функционирует как план-шет с процессором Qualcomm Snapdragon, поддер-живает мультитач, работает на операционой систе-ме Linux и способна показывать HD-видео. Если же планшет установить на док-станцию, он трансфор-мируется в полноценный ноутбук на программном обеспечении Windows 7 Home Premium с процессо-ром Intel Core 2 Duo.В продаже с 1 июня 2010 года. Цена: около $1000.

Попал в яблочкоSimaPhoneПожалуй, с iPhone мы уже наигрались. Теперь нам подавай не просто умный, дорогой коммуникатор, но коммуникатор обязательно эксклюзив-ный. В России вопрос решил Denis Simachev, расписавший классический iPhone 3G под русскую хохлому и создавший для своего телефона осо-бенные авторские обои и рингтоны. Заглушки динамиков и винты покрыты золотом. Фирменное яблоко на задней панели телефона подсвечено, при-чем это никак не отражается на энергорасходе батареи. Кстати, вы можете заказать индивидуальный тюнинг. Например, у Константина Эрнста вместо знаменитого фрукта на телефоне светится логотип Первого канала.Купить: шоу-рум Панавто, 50-й км МКАД.

Тел.: (495) 790 7777

Цена: 62 400 р.

Page 75: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВЗГЛЯДумные вещи75

Километры в часMeridiist Automobili LamborghiniЧасовщики Tag Heuer никогда не скрывали своей слабости к спортивным суперкарам, более того – неоднократно признавались им в любви, например, посвятив Mercedes Benz и Ferrari элитные хронометры. В честь дня рождения Lamborghini швейцарцы отош-ли от старой традиции и выпустили мобильный телефон, причем ограниченным тира-жом 1963 экземпляра (год выпуска первой Lamborghini). Трубка внешне похожа на ма-ленькую стальную машинку, а главным достоинством модели является ее «живучесть». Батареи хватает на 7 часов в режиме разговора и на 28 – в режиме ожидания. Что ж, долгих лет процветания тебе, дорогой Lamborghini!www.meridiist.tagheuer.com

Тонизирующая архитектураNespresso CitiZСтакан кофе на шумной улице утреннего Нью-Йорка или Чикаго – это очень урбанистиче-ский аксессуар, всегда модный и для горожан, и для горожанок. А для некоторых даже жиз-ненно необходимый, как очки с диоптриями. Дизайнер Антуан Каэн посвятил мегаполису серию кофе-машин: три модели, внешне напоминающие американские небоскребы. Ретро или хай-тек – выбирайте сами. Цветовой диапазон широк: от «белого 60-х» до огненно-красного. Кроме эспрессо машинки готовят капучино и латте.Цена: 10 000-15 000 р. Купить: Новинский бульвар, 31. Тел.: (495) 514 0708

В полном объемеPanasonic HDTV 3DПоезд братьев Люмьер приводил людей в такой ужас, что они с криком выбегали из кинотеатров. Сегодня Avatar-истерия доказывает: мы тоже не разучились удивляться. И паровоз, выезжающий из 152-дюймового дисплея Panasonic с разрешением 4096x2160 пикселей, возможно, еще спо-собен шокировать искушенного зрителя. К панели HDTV прилагается blu-ray плеер, 3D очки и 3D видеокамера.Скоро в продаже.

Детальный подходPanasonic SDR-S26Близорукого видео больше не будет – ка-мера SDR-S26 оборудована сверхмощ-ным объективом с 70-кратным оптическим трансфокатором и не просто четко снима-ет удаленные объекты, но ясно передает движения, цвета и даже выражения лиц. Оптический стабилизатор изображения Advanced O.I.S. подавляет эффект дрожа-щих рук, так что даже самые волнующие картины в фильме получатся чистыми и резкими. В любительском кино импрессио-низм редко бывает уместным.Купить: Багратионовский пр-д, 7,

ТК «Горбушкин Двор», 1 этаж, павильон B1-001

Цена: 10 000 р.

view

Page 76: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 77: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВЗГЛЯДумные вещи77

Lumix DMC-GF1Lumix представил скромную камеру с нескромным потен-циалом – легкую компакт-ную DMC-GF1 со встроен-ной вспышкой и сменными объективами. Разрешение – 12,1 мегапикселей. К тому же эта камера умеет сни-мать видео в форматах вы-сокой четкости AVCHD Lite и HD Motion JPEG и оснащена

функцией распознавания лиц.Купить: www.ozon.ru. Цена: 38 500 р.

Дорогой, остынь!Philips Notebook SleevePhilips создал для своих ноутбуков трансфер и пар-ковку одновременно. Notebook Sleeve – это надеж-ный чехол, который при необходимости заменяет столик для компьютера. Одна сторона у него мягкая – для колен, другая – твердая и устойчивая – для но-утбука. К тому же чехол покрыт специальным тепло-защитным слоем, который обеспечивает отток воз-духа и предотвращает перегрев.Купить: www.eldorado.ru. Цена: 2000 р.

Старость в радостьEuroCave V292Найти место, где хотелось бы состариться, непросто. Особенно, если речь идет о вине. Конечно, во французских деревеньках много погребов с правильной температурой и освещением. Но что делать городским коллекционерам и це-нителям? EuroCave предлагает хранить драгоценные бутылки в винном шкафу V292. Элегантный эргономичный дизайн, светонепроницаемая стеклянная дверь, автоматический кон-троль температуры и влажности, система антивибрации, вен-тиляции и съемный испаритель работают на вино годами.Скоро в продаже. Офис EuroCave в Москве: Внутренний проезд,

8 - 2, офис 31; тел.: (495) 223 3413. Цена: около £3000

Простые сложностиLG GD510LG изучил вкусы потребителей. Оказалось, что нам очень нравятся телефоны с сенсор-ным экраном, но мы устали от множества непонятных функций, которые увеличивают стоимость трубки. Мы хотим по телефону разговаривать, писать смски, иногда фото-графировать, и чтобы экран был побольше, а сложностей интерфейса и кнопок помень-ше. LG GD510 полностью соответствует на-шим требованиям. Внешне – это красивый модный аксессуар, а управлять им сможет даже ваша бабушка.Купить: бутик LG в ТК Горбушкин двор,

Багратионовский пр., 7/1. Цена: 8500 р.

Познавательная минутка

Page 78: Sur la terre / Moscow magazine #31

Каждый человек должен совершить в своей жизни светлый поступок. Эдисон подошел к делу с умом и изобрел лампочку. Наши герои решают задачу с душой: они создают для света красивые формы

А нам до лампочки

78 ДИЗАЙНсвет

Page 79: Sur la terre / Moscow magazine #31

ДИЗАЙНсвет79

Прогрессивная философияThe Three Baskets of KnowledgeДавным-давно бог Тан подарил народу маори три корзины мудрости. Благодаря им люди по-знали назначение своего тела, разума и духа. Дэвид Трубридж воспроизвел эти корзины из алюминия, бамбука и пластика и наполнил их электрическим светом. www.davidtrubridge.com

Мягкий свет FreezyДизайнеры Стефано Джованнони, Родриго Торрес и Фредерик Гурис озаботились вечной дет-ской проблемой: боязнью темноты. В качестве решения они предлагают родителям завести в доме светящуюся подушку Freezy. Взрослым она тоже пригодится: интимную обстановку соз-дает лучше любых свечей. www.stefanogiovannoni.it; www.rodrigotorres.com; www.fredericgooris.com

Праздник, который всегда с тобойLarge Blossom OriginalГлупцы те, кто сочтут эту ветку чересчур новогодней. Торд Бунтье создал светильник для ис-тинных ценителей роскоши, в чьих домах царит ежедневный сочельник. Драгоценный букет состоит из множества кристальных бутонов Swarovski и цветет белыми светодиодами.www.mitterrand-cramer.com

Острожно, сосульки!Falling WaterГамбургский дизайнер Тобиас Грау предлагает вам обзавестись личной капелью. Радует то, что, выполненная из анодированного алюминия, она все-таки не капает, поэтому вы сможете любоваться льющейся формой светильника безболезненно для вашей квартиры. Наконец, наличие весеннего солнца совсем необязательно: свет диодов будет весело играть в тающих сосульках более тридцати лет – таков срок службы чудо-лампочек. www.tobias-grau.com

Блеск голодных глазSharkОпасный светильник создал Фрэнсис Шабле как реверанс в сторону Дамиана Херста, ан-глийского художника, проповедующего в своих произведениях «физическую невозможность

смерти в живом сознании». С такой заявкой акула-светодиод вполне могла бы стать глав-ной героиней фильма «Челюсти», если бы его снимал Ганс Христиан Андерсен. Коллекция лимитирована: всего 12 экземпляров.www.labelobjet.com

Елочка, гориHollywoodК Голливуду это нежное изваяние не имеет никакого отношения. Разве что блеск нике-ля, покрывающего железный остов люстры, у кого-то породит ассоциации с глянцевым светом американской киностолицы. На са-мом деле этот образ родился в Африке, где архитектора Вильяма Марка и скульпто-ра Аннет ван Эгмонд, блуждавших среди развесистых дерев, постигло откровение: сухостой становится священным деревом («holy wood»). Дальнейшая трансформация образа и его названия остается на совести художников. www.brandvanegmond.com

Pumpkin fictionLuffaЛиванские волшебники Виссем и Сесиль Ночи карету из тыквы пока не обещают, а светильники – запросто. Из губки африкан-ской люффы получаются уютные шарики и цилиндры, будто связанные из невероятных ниток. Те, что на картинке, называются “hjar”, что в переводе с ливанского означает «ка-мень», хотя они больше похожи на угольки – особенно, если зажечь лампу •www.on-off.com.lb

design

Page 80: Sur la terre / Moscow magazine #31

АРТгалерея80

Фирменный вкусАмериканский итальянец Массимо Гаммакурта вос-питывал свой талант на работах футуристов и кино-образах Пазолини и Феллини. Исходя из этих сведений серию The Lolli Pop стоит воспринимать как экстрава-гантную фоторецензию на фильм «Dolce vita»: тут вам и блестящие сладости в форме логотипов Louis Vuitton, Gucci, Chanel и Yves Saint Laurent, и их хрупкая, под-крашенная призрачность, и скорое пресыщение фрук-товым вкусом

Олимпийские кольца, лимон.

www.gammacurta.com

Page 81: Sur la terre / Moscow magazine #31

АРТгалерея81

Chanel, сладкая сирень

Page 82: Sur la terre / Moscow magazine #31

АРТгалерея82

Gucci, сочный гранат

Page 83: Sur la terre / Moscow magazine #31

АРТгалерея83

YSL, карамель

art

Page 84: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВОЯЖострова84

Обитаемый островFour Seasons, кажется, решили захватить мир. Гостеприимный завоеватель не имеет резиденций раз-ве что в Антарктиде. Хотя даже в вечной мерзлоте Four Seasons сможет найти благодатную почву для отеля. Ведь место, заселенное императорскими пингвинами, просто создано для роскоши, главное – правильный подход. Впрочем, сегодня мы будем говорить о краях с куда более явными симптомами рая

ТексТ: J-P. S

Page 85: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВОЯЖострова85

Бора-БораАкулы-барракудыНа карте контуры Бора-Бора напоминают креветку, из са-молета – ярко-зеленую ящерицу на бирюзовом листе экзо-тического растения, из окна машины кажется, что едешь по картине яростного импрессиониста, предпочитающего са-мые насыщенные краски. Поросший тропическими лесами и кокосовыми рощами атолл окружен лагуной, будто пред-назначенной для дайвинга. Тут можно покормить барракуд и даже акул, прогуляться с аквалангом по коралловому саду или спуститься по знаменитой «дороге скатов».Во время Второй мировой войны на острове располагалась главная военная база США, и сегодня дорога, заваленная обломками военно-морской техники, является одной из до-стопримечательностей Бора-Бора.Для туристов устраивают «познавательные» пикники на жи-вописных моту, где вы можете пообщаться с местными жи-телями, а они в свою очередь научат вас надевать парео и

разбивать кокосы мудреным древним спосо-бом. Или отправляйтесь в деревню Фаантуи – в этакий «полинезийский Версаль», где жили вожди Бора-Бора. Кстати, главное транс-портное средство здесь по-прежнему каноэ.

Motu Tehotu, BP547

98730 Bora Bora, French Polynesia

Тел.: (689) 603 130

voyage

Тут можно покормить барракуд и акул, прогуляться по корал-ловому саду или спуститься по знаменитой «дороге скатов»

Page 86: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВОЯЖострова86

Гордая республика Маврикий претендует на острова, принад-лежащие Англии и Франции

СейшелыВо власти женщиныСейшельские острова называют млад-шими братьями Маврикия, созданными для того, чтобы быть дикими, в отличие от послушного «старшенького». Архипелаг был необитаем вплоть до XVI века, когда по дороге в Индию сюда заплыла экс-педиция Васко да Гамы. Потом на остро-вах двести лет скрывались пираты, в ХХ веке сюда мигрировали индийцы и ки-тайцы, сегодня же на Сейшелах правят… женщины. Да-да, это одно из немногих мест на Земле, где признано господство матриархата.Сейчас в необитаемость Сейшел поверить трудно, хотя власти и стараются контро-лировать приток туристов, ограничивая площади для гостиничных застроек. Да и отдых в «пятизвездочном отеле на пятиз-вездочной природе» влетит в копеечку. Может быть, именно поэтому все еще на-ходятся романтики, ищущие на Сейшелах райскую уединенность, как в свое время ее здесь искали Сомерсет Моэм и Ян Флеминг.Кстати, по очевидным причинам на Сей-шелах нет понятия национальной куль-туры. Местное население – это преимуще-ственно потомки французов и англичан, прибывших некогда на Сейшелы выращи-вать гвоздику, ваниль и корицу.

Petite Anse, Baie Lazare; Mahe, Seychelles

Singapore Sales Office:

Тел.: (65) 6737 3595

МаврикийStranger than paradiseМаврикий смело можно назвать роскошным островом, и дело не только в богатой природе, но и в том, что с 80-х годов эта земля считается излюбленным курортом бога-тых людей. С тех пор Маврикий стал республикой, при-чем настолько независимой, что претендует на острова, принадлежащие Англии и Франции. Правда, демократи-зации в туристической сфере не случилось.Впрочем, внушительные цены оправданы. Марк Твен счи-тал, что Бог создал рай по образу и подобию Маврикия. Белые пляжи, тихая вода океана, заросли акаций и крас-ного жасмина, разрезанные порогами и водопадами горы со смешными названиями – Кошка и Мышка, Большой Палец, Три Соска. На побережье можно играть в гольф, сюда приезжают поохотиться на оленей и заняться глу-боководной рыбалкой.Если вы заинтересуетесь местной кухней, непременно попробуйте салат из сердцевины пальмы. В некоторых ресторанах подают десятилетний ром, настоянный на тропических фруктах. А кофе здесь имеет нежный аро-мат ванили.

Beau Champ, Mauritius

Тел.: (230) 402 3100

voyage

Page 87: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВОЯЖострова87

МальдивыОтдых единоличникаСреди тысячи коралловых островков всякий желающий поиграть в Робинзона Крузо найдет свою землю. Трудно поверить, что в мире еще остались незаселенные террито-рии, где песок похож на белоснежную пудру и тропический океан теплый, как молоко. Если вы ищете тишины и роман-тики, ищите остров на Мальдивах. Тем более вам не при-дется, в отличие от героя Дефо, строить дом из обломков корабля, выращивать рис или учить Пятницу английскому. К вашим услугам роскошные виллы и бунгало, итальянская, марокканская и японская кухня в личном ресторанчике и незаметный англоговорящий персонал.Мальдивы отличаются от прочих атоллов совершенно пло-ским рельефом, всего на несколько метров поднимаю-щимся над уровнем моря. Точнее, каждый островок – это макушка вулканической горы, скрытой под водой. На этой «тарелочке» нет ни рек, ни озер, ни холмов – только пляжи. В воде живут цветные рыбы, крабы и кальмары, морские

На суше много ярких ящериц и черепах, а с дере-вьев свисают рукокрылые летучие лисицы разме-ром с крупную кошку

звезды и ежи, что касается акул – они про-сто не могут проникнуть в закрытую лагуну. На суше много ярких ящериц и черепах, а с деревьев свисают рукокрылые летучие ли-сицы размером с крупную кошку.

North Malé Atoll, Republic of Maldives

Тел.: (960) 66 44 888

Page 88: Sur la terre / Moscow magazine #31

ВОЯЖотель88

Австрийский курорт Лех – это тот редкий случай, ког-да натура гораздо богаче туристических буклетов и открыток. Высокие ели, буд-то прорисованные тушью на безупречном снежном фоне, пряничные австрий-ские домики, семивековая церковь-часовня, малень-кие кофейни, где подают жаркий насыщенный глинт-вейн и традиционное сред-ство от простуды – травя-ной чай с егермейстером.Но, конечно, самый желан-ный пейзаж для гостей – это Альпы. Общая протяжен-ность трасс – 280 километров и головокружительные высо-ты для лыжников – от 1304 до 2811 м. Есть хаф-пайп, а для экстремалов – услуги heli-skiing и параглайдинга.

летящих сноубордистов, портреты австрий-ских женщин и гербарии 60-х годов. Из-за такого неожиданного соседства дизайн ка-жется более подробным и домашним – ника-ких нарочитых концепций, просто радушный хозяин уставил комнату любимыми вещами.Каждый день в номере на столиках и тум-бочках появляются блюдца с крошечными пирожными и конфетами – ежедневное на-поминание, что отелем управляет рестора-тор Аксель Пфефферком. Кухня в рестора-не французская, впрочем, вам могут приго-товить и сытную австрийскую еду.Aurelio работает второй сезон. Это тот са-мый отель, с которым Олег Дерипаска вы-шел на европейский гостиничный рынок. Как и в сочинской «Родине», в Aurelio важ-ное место отведено Спа – площадь более 1000 кв.м. Два внутренних бассейна со звуковой и светотерапией, зона с термаль-ными и охлаждающими кабинами, джакузи, фитнес-центр, классическая, травяная и паровая сауны. В нынешнем сезоне Аurelio-SPA предлагает совершенно новые проце-дуры с применением косметики Ligne St. Barth и Valmont на основе альпийских трав, карибских цветов и фруктов.Что касается сервиса, здесь все работает на исполнение ваших желаний. Хотите, чтобы роскошный отдых начался уже в аэропорту, – пожалуйста: Aurelio организует трансфер на вертолете или лимузине. Вам подыщут лучше-го тренера по лыжной езде, закажут столик в ресторане, договорятся о прокате лыжного снаряжения или принесут в номер бутылку особенного вина. Так что Рождественские каникулы могут начаться заново, достаточно сделать пару звонков и взять отпуск •

Забронировать номер: тел.: (495) 6 4444 99

[email protected]

www.aureliolech.com

Из прочих барских развлечений – прогулки на снегоступах, санки, каток. А вечером не-пременно отправляйтесь в путешествие по горному лесу – в санной упряжке под при-ятной тяжестью пледов. Лошади привезут вас в домашний ресторанчик на берегу горного озера, где можно согреться виш-невым шнапсом и поужинать. Кстати, среди кучеров есть один ценитель поэзии, кото-рый любит читать русским туристам «Буря мглою небо кроет», забавно ломая пушкин-ский язык австрийским произношением. Лех считается самым престижным курор-том Австрии, его регулярно посещают се-лебрити и даже члены королевской семьи. Высокие цены (читайте: отменный сервис и отсутствие шумных очередей даже в разгар сезона) полностью оправданы. Потому и го-стиницы в Лехе – это, как правило, уютные бутик-отели, от входных дверей которых вьется лыжная трасса.Клуб-отель Aurelio располагается в двух зданиях: в первом – собственно гостиница с десятью номерами, а во втором – Aurelio Club с девятью номерами для VIP-гостей. Здания соединены закрытым коридором. Доступ к нему имеют только члены клуба.Для интерьера британская компания Mlinaric, Henry & Zervudachi выбрала альпийский стиль: деревянная мебель, камины, нату-ральные ткани, причем в одной комнате гар-монично сочетаются шторы в мелкую сне-жинку и стул с леопардовой обивкой. Рядом с дизайнерскими вещицами запросто может оказаться антикварное зеркало или экзоти-ческая ваза, на стенах висят фотографии

Зимняя культураТексТ: Ярослава ананко

Page 89: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 90: Sur la terre / Moscow magazine #31

Теннисный новый Год в МульТиспорТе!

«Никто не обнимет необъятного», — предостерегал Козьма Прутков. Организаторы новогоднего «Moscow cup» — спортивно-развлекательный клуб «Мультиспорт» и всероссийская серия любительских турниров «Аматур» — этого совета не послушались. И правильно сделали! У них получилось провести за один уикенд (c 12 по 13 декабря) настоящий теннисный фестиваль. В турнире приняли участие многие известные спортсмены и звезды шоу-бизнеса — знаменитые фигуристы Илья Авербух и Роман Костомаров, режиссер Алексей Учитель, народный артист России Александр Пашутин, актер Иван Кокорин, обладатель двух титулов «Большого шлема» и золотой медали Олимпиады в Сиднее Евгений Кафель-ников, двукратный победитель Кубка Кремля и бронзовый призер Олимпийских игр в Барселоне Андрей Черкасов, обладатель Кубка Дэвиса-2002 Андрей Столяров. Логичным завершающим аккордом двухдневного теннисного марафона стала зажига-тельная вечеринка, состоявшаяся вечером 14 декабря в Maison cafe.

Page 91: Sur la terre / Moscow magazine #31

Ночь перед РождествомSoho Rooms снова устроили выездную вечеринку, на этот раз дело происходило в сочельник на площадке широко известного в узких кругах Les Caves de Courchevel. За рождественское настроение на этот раз отвечал Johnnie Walker Blue Label и, судя по всему, справился со своим заданием на ура: dj Perets и dj Fenix «музици-ровали» для лучших танцовщиц клуба и, конечно, для crème de la crème Куршевеля (читайте «Москвы»). Общими усилиями гостям и soho-резидентам удалось зажечь яркую и сказочную предпразд-ничную ночь в Куршевеле.

Аделина Шарипова с подругой

Мария Невская и Евгений Змиевец

Марк Гарбер

Дмитрий Глуховский

Роман Ротенберг с подругой

Нелли Титова с подругой

Федор Бондарчук

Максим Карренберг

Божена Рынска

Карина Саакян и Артем Звездинский

Алексей Кукура и Денис Цицоренко Александр и Светлана Юдины

Собрание миллионеровКапиталистическая выставка Millionaire Fair снова явила публике шик, блеск и красоту передовых производителей роскоши. Табачный дом Sobranie представил арт-экспозицию Sobranie of Exceptional. В честь праздника один день Russian Fashion Week прошел в «Манеже» – гвоздем программы стал показ меховой коллекции Julia Dilua. Da Vinci тоже устроила дефиле своих расчетливых моделей – мир haute horlogerie представляли хронометры Vacheron Constantin, Audemars Piguet, Jaeger-LeCoultre. А уникальный Saleen S7 и прочие суперкары на этот раз демонстрировались под нежные звуки арфы.

Ирина Чайковская

Мария Железнякова

Ульяна Цейтлина Артемий Троицкий

Анастасия Потанина Василий Куйбар со спутницей

Софья Троценко

Мария Конте

Ксения Марченкова

Беттина фон Шлиппе

Михаил Козлов и Синиша Лазаревич со спутницей Елена и Константин Ремчуковы

ПЕРСОНАЖИраут91

Page 92: Sur la terre / Moscow magazine #31

Keep WalkingВладимир Глынин сфотографировал самых успешных людей со-временной Москвы и, заручившись поддержкой Johnnie Walker, устроил прием в честь презентации выставки под названием «Путь к успеху». Дорожка эта оказалась витиеватой: экспозиция распо-ложилась в специально сооруженном для выставки лабиринте. По словам Гришковца, путь к успеху – это преодоление усталости. В этот вечер отдых удался на славу, так что и гости, и участники про-екта возвращались домой ещё более успешными. Завершающим аккордом вечера стало выступление Нино Катамадзе.

Тина Баркалая и Виктория Исаева

Виола и Валерий Сюткины

Константин Андрикопулос и Александр Юдин

Юлия Визгалина, Владимир Глынин и Сати Спивакова

Мария Агеева Виктор Беспалов и Ирсон Кудикова

Константин Андрикопулос и Анастасия Железнова

Василий Бархатов Екатерина Волкова

ПЕРСОНАЖИраут92

Птичка мояИ если в чеховской «Чайке» на эстраде близ озера разыгрывался спектакль, то перед рестораном «Чайка» для гостей была разбита ки-ноплощадка, и в действе мог поучаствовать каждый. Накрасовавшись перед камерами, новоявленные актеры отправлялись ко входу в ре-сторан, где их ожидала пара охранников. Стражи всех обыскали и… нашли среди вещей приглашенных нелепые и забавные предметы. Недоумение скоро сменилось смехом, ведь под личиной охранников скрывались иллюзионисты. В ресторане гостей ждали угощения от шефа Дмитрия Шуршакова, коктейли с водкой Beluga и «Uma2rmaн».

Борис Ельцин и гость вечера

Юлия Меньшова

Алексей Митрофанов Яна Лапутина

Анна Невская,Александр Ревва и братья Кристовские

Андрей Цыганков Полина Гриффитс

Игорь Чапурин

Иван Николаев со спутницей Дмитрий Логинов, Мария Железнякова

Page 93: Sur la terre / Moscow magazine #31

Поймай букетЧеловека, который вот уже двадцать лет отвечает за самое престиж-ное кюве, Москва встречала в клубе The Most. Светскому обществу представилась редкая возможность продегустировать Vintage 2000, Oenothèque 1995 и Vintage Rosé 1998 в присутствии винодела Dom Pérignon Ришара Жоффруа. Пузырьки блестяще сыграли веселую роль: праздник получился легким и задушевным, и многие гости не преминули высказать впечатления лично мастеру. Сати Спивакова настолько поразила Жоффруа своим французским, что винодел преподнес ей в знак восхищения бутылку шампанского.

Марк Артур и Сати Спивакова

Екатерина Вилкова и Александр Терехов

Анна Джексон-Стивенс и Азамат Цебоев

Марк КауффманДэн Рапопорт с супругой

Жоэль Ламбер и Екатерина Шипулина Сергей и Анастасия Рябцовы

Татьяна Ширкина и Ален Корнибер

Марк Лоло и Ида Валеева Наталья Ветлицкая со спутником

Двойной нестандартViktor&Rolf, дерзкие сюрреалисты от моды, сводящие с ума Европу своими экстравагантными проделками (или дизайнерскими изыска-ми – кому как нравится), таки добрались до наших широт. В честь голландского дуэта ресторан «Турандот», журнал Vogue и марка:ff устроили званый ужин для избранных ценителей. Вечеринку также можно было назвать неофициальным открытием альтернативной недели моды Cycles&Seasons. Ходят слухи, будто бы в следующем году Viktor&Rolf собираются привезти в столицу свою выставку. А там, глядишь, и до открытия бутика дело дойдет.

Лиза и Степан Михалковы

Алена Ахмадуллина Анастасия Рагозина

Софико Шеварнадзе и Дарья Спиридонова

Алла Вербер Гарри Татинцян

Дуэт Viktor & RolfАлена Долецкая и Айсель Трудел

Ксения Собчак

Сергей Шакуров Саймон Роббинс и Полина Киценко

ПЕРСОНАЖИраут93

Page 94: Sur la terre / Moscow magazine #31

Именины folk-glamourИ пока Украина географическая разбиралась в политических кол-лизиях, Украина гастрономическая успела отпраздновать двенадца-тилетие своей сытной и мирной независимости от русской кухни в Москве. Благо в ресторане «Шинок» любое непонимание решается просто – пышным застольем. «Гарнi дiвчата» в цветочных венках с лентами угощали гостей перцовкой от Nemiroff. Праздничное дере-во было украшено пряниками, колбасами и кренделями. Состоялся даже свой Pig Parade: то ли модели, то ли гуттаперчевые куклы во-дили по залу мини-пигов на изящных поводках.

Татьяна Веденеева

Евгения Деллос и Владимир Спиваков

Ульяна Цейтлина

Сати Спивакова и Андрей Деллос

Александр Гафин Виктория Дайнеко

Ольга Волга с супругом

Александр Починок с супругой

Елена Супрун и Лариса Эванс

Ирина Хакамада с супругом Алена Хмельницкая и Тигран Кеосаян

ПЕРСОНАЖИраут94

Боже, храни королевуАльберт Эдуард, сын Виктории, однажды сказал о своей матери: «Она вряд ли когда-либо желала попасть в рай, ведь там короле-ва окажется ниже ангелов». Недавно Мартин Скорсезе в качестве продюсера презентовал фильм о первых годах правления этой властной и любящей женщины. В Москве состоялся закрытый по-каз картины, а перед сеансом дистрибьюшн организовали торже-ственный Five O’clock Tea в лучших королевских традициях: легкая музыка, легкие напитки и неторопливые светские беседы элегант-ных леди и джентельменов в предчувствии киноудовольствия.

Айдан Салахова

Анн Прингл и Жанна Агузарова

Аркадий Новиков

Игорь Цибельман

Жанна Агузарова

Гостья вечера

Марк Гарбер

Станислав Кузнецов

Влада Садовская Татьяна Морозова

Page 95: Sur la terre / Moscow magazine #31

Показательный примерОтец Дайан Вон Фюрстенберг был русским. Возможно, этим объ-ясняется нежная любовь создательницы «ароматных» платьев к нашей стране. Дайан уже давно открыла в Москве фирменные бу-тики. На этот раз она привезла выставку-ретроспективу Journey of a Dress о карьере дизайнера. В программе лучшие платья от 70-х до сегодняшнего дня, работы таких мастодонтов визуального искус-ства, как Энди Уорхола и Хельмута Ньютона, о Дайан и для Дайан, а также семейные фотографии и письма. Куратором выставки стал шеф-редактор американского Vouge Андре Леон Тэлли.

Анастасия Рябцова с супругом

Дэйл ЭрамоКейт Босуорс и Дерек Бласберг Алена Долецкая и гость вечера

Елена ПерминоваНаталья Водянова и Джастин Портман

Наоми Кемпбелл

Екатерина фон Гечмен-Вальдек

Диан фон Фюрстенберг и Ольга Свиблова

Тина Канделаки

Олег Кулик и Анна Антимони Ксения Собчак и Владислав Доронин

Remember The TimeМайкл Джексон жив до тех пор, пока под его Dangerous беззабот-ные веселые люди танцуют опасные танцы. В баре Denis Simachev при крепкой поддержке Johnnie Walker состоялась вечеринка, по-священная поп-королю. Дресс-код был строг и безаппеляционен – эксцентричный стиль Майкла. Впрочем, забывчивым на входе выдавали маски. C dj-пультом лихо справлялась Мирослава Дума. Кроме легендарных треков из самого успешного альбома Джексона, в плей-листе были замечены миксы funky&soul треков 70-х и 80-х – для пущего погружения в отгоревшую эпоху.

Екатерина Шипулина, Михаил Друян, Сати Спивакова

Анна Бегунова и Екатерина Вилкова Снежана Георгиева

Мирослава ДумаГостьи вечера

Александр Рогов и гостья вечера Анастасия Рябцова и Анна Андронова

Екатерина Гафина с подругой

Стелла Аминова

Светлана Бондарчук и Полина Дерипаска Александр Терехов и гостья вечера

ПЕРСОНАЖИраут95

Page 96: Sur la terre / Moscow magazine #31

авиа Аэропорт «Домодедово», вип-залы,

504 0267 • Деловая авиация Air Advance, на

бортах, 540 2990 • Capital Jets, на бортах,

947 2167 • Velvet Club, на бортах, 661 0066

ресторации Аист, М. Бронная 8, 940 7040 •

Адриатико, Благовещенский пер. 3, 650 7914

• Asia Hall, Кутузовский пр-т, 48, ТЦ Времена

Года, 788 5212 • BeefBar, Пречистенская наб.

13/1-3, 982 5553 • Bosco Bar, Красная пл. 3,

627 3703 • Бочка, 1905 года, 2, 651 8110 •

Веранда у дачи, Рублево-Успенское ш. 70, 418

2906 • Carré Blanc, Селезневская 19, 258 4403

• Chapurin Bar, Кузнецкий Мост, 6/3, 660 5075

• Cipollino, Соймоновский пр-д 7-1, 291 6576

• Grand Cru, М. Бронная 22, 650 0118 • Green

Grill Room, Ленинградский пр-т 23, 250 0660 •

Nobu, Б. Дмитровка, 20, 645 3191 • Грильяж,

Пятницкая 1, 953 4400 • Del Sol, Кутузовский

пр-т 4, (499) 243 2368 • Denis Simachёv Bar,

Столешников пер. 12-2, 629 8085 • I Fiori,

Н. Арбат, 36/9 • IL Mulino, Рублево-Успенское

ш. 74, 635 4831 • Калина Bar, Новинский б-р 8,

Лотте Плаза, 21 этаж, 229 5519 • Манон, 1905

года, 2, 651 8100 • Марио, Климашкина 17, 253

6505 • Марио Жуковка, Рублево-Успенское

ш. 54б, 651 4383 • The Most, Кузнецкий мост

6, 660 0706 • The Apartment, Саввинская наб.,

21, 518 6060 • Ноа, Проточный пер. 7, 244

0777 • Павильон, Б. Патриарший пер. 7, 203

5110 • Палаццо Дукале, Тверской бул. 3, 789

6404 • Prado Café, Славянская пл. 2, 784 6969

• Санрайз, Новый Арбат 22, 291 8752 • Simple

Pleasure, Сретенка 22-1, 207 1521 • SOHO

где нас найти Rooms, Саввинская наб. 12-8, 988 7474 • Tvrandot,

Тверской б-р, 26/5, 739 0011 • ЦДЛ, Поварская,

50, 691 1515 • Шоколад, Б. Путинковский пер. 5,

787 8867 • Zafferano, Новинский бульвар, 8, Лотте

Плаза, 258 9305 • Wall Street Bar, Волхонка, 9/1,

916 5731

Бутики Aizel, Столешников пер. 11, 730 5752

• Avakian, Неглинная, 4, 783 1221 • Trussardi,

Тверская 20, 650 5933 • Brunello Cucinelli,

Петровка 19,136 5511 • Crocus, Столешников

пер., 5, 629 4219 • Diane von Furstenberg,

Кузнецкий мост, 7, 621 9047 • Elena Miro,

Петровка 18, 950 5163 • Hermès, Столешников

пер., 12, 933 2833 • Marc Jacobs, Петровка,

16, 624 2023 • Dunhill, Петровка 12, 625 9435 •

Van Lаack, Б. Дмитровка 12, 229 9831 • Pinko,

Кутузовский пр-т 26, 980 5911 • Patrizia Pepe,

Столешников пер. 13,.624 7554 • Sergio Rossi,

Петровка, 19, 628 6753 • Van Cleef & Arpels,

Cтолешников пер. 14, 937 9042 • KauFFman,

Кузнецкий мост 3-2, 924 0464; Остоженка, 27,

291 4635; Кутузовский пр. 22, (499) 243 2238 •

Plumage, Кутузовский пр-т 27, (499) 249 6127 •

Альта Сартория, Б. Дорогомиловская, 7-2, 240

0110 • Chanel, Столешников пер., 16, 249 1520

веЛНес Амрита Spa & Wellness, Космодамианская

наб. 52-6, 787 9800 • Салон красоты «Сергей

Зверев», 1-я Тверская-Ямская 28, 933 7004 •

First Spa, пл. Победы 2-3, 148 9922 • Посольство

Красоты, Трехгорный вал 6, 255 1552 • Велнес-

клуб «Венеция», Зоологическая 4, 254 8446

• Camille Albane, М. Бронная 22-2, 291 6181;

Рублевское ш. 48-1, 416 7024 • Zen Go, 1-я

Тверская-Ямская 11, 251 7228 • Студия

Александра Тодчука, Хорошевское шоссе, 80,

195 2991 • Tony & Guy, Новый Арбат 21;

Столешников пер. 10-3 • Баден-Баден,

Маршала Тимошенко, 17-2, 543 4583 •

Мысин Студио, 1-я Тверская-Ямская , 32,

250 5095 • Студия ЮВМ, Сретенский бул. 2,

923 5728 • Else club, Иваньковское шоссе,

5, 234 4444 • Franck Provost, Неглинная 13,

545 9140 • Спа-клуб «Дворянская усадьба»,

Нарышкинская аллея 5, 612 3993

кЛиНики American Medical Centers,

Проспект Мира 26, 933 7700 • Европейский

Медицинский Центр, Спиридоньевский пер. 5,

933 6655 • Европейский Стоматологический

Центр, 1-й Николощеповский пер. 6-1,

933 0002

ГостиНицы Ararat Park Hyatt Moscow,

Неглинная, 4, 785 1234 • Golden Apple,

Малая Дмитровка 11, 980 7000 • Heliopark,

1-я Брестская 60, 250 1856 • Hilton Moscow

Leningradskaya Hotel, Каланчевская, 21/40,

627 5550 • MaMaison Pokrovka Suite Hotel,

Покровка, 40-2, 229 5797 • Renaissance

Hotel, Олимпийский проспект, 18/1, 931 9000

• Savoy, Рождественка 3, 620 8500 • Swiss

Hotel Красные Холмы, Космодамианская

наб., 52, стр. 6, 787 9800

кЛуБы Велнес-центр «Каскад», Рочдель-

ская 22, 780 0078 • Olimpiс Star, Рублев-

ское ш. 10, 730 0300 • Dr. Loder, Осто-

женка 25, 637 4076; Страстной б-р 10-1,

775 7474, 775 7400 • Гольф-клуб и гостиница

Le Meridien MCC, пос. Нахабино, 926 5911

• Конный клуб «Отрада», Пятницкое ш., пос.

Отрадное, 739 0180 • Конный клуб «Прадар»,

Беговая 22-17, 946 1046

SUR LA TERRE индекс96

карты мира Flexjet 25 Gold EditionПрототипами современных пластиковых карт были карты, выпущенные американскими ресторанами и магазинами в начале XX века. Они являлись частью программ, впо-следствии получивших название «программы лояльности».

А если не успеете арендовать Май-бах, карта станет единым проездным билетом в общественном транспорте

Изготавливались эти карты из картона, и сегодня их нелепый вид вызвал бы эстети-ческий шок у держателей Visa и Mastercard. Кстати, на нашей территории с «пластиком» познакомились еще в 1969 году. Именно тогда в изобильном магазине «Березка» стали принимать карты Diners Club. С годами преобразившись, пластиковые карты подарили нам неограниченные воз-можности. Отличный тому пример – Flexjet 25 Gold Edition, плод сотрудничества Jet Solutions и Jet Set Sports. Для владельца заветной золотой карты зимняя олимпиада в Ванкувере развернет красную ковровую дорожку и откроет все двери. К услугам держателей – трехдневное проживание в отеле Sutton Place Hotel, личное при-глашение на торжественную церемонию закрытия XXI Олимпийских игр, пропуск на все соревнования, включая финаль-ную игру мужского хоккейного состязания и гала-выступление фигуристов. А если не успеете арендовать Майбах (расхва-тывают как горячие пирожки, знаете ли), карта станет единым проездным билетом в общественном транспорте. Стоимость карты пропорциональна ее потенциалу – $122 900. Спешите, количество, как всегда, ограничено •

Купить: www.flexjet25.com

Page 97: Sur la terre / Moscow magazine #31

в стиле ар деко и модерн от английских дизайнеров. Кроме того, к вашим услугам изыскан-ный ресторан Numbers с автор-ской кухней, переговорные комнаты Meeting room и Cigar lounge, подземная автостоянка, а также SPA-центр, недавно открытый французской маркой Algotherm.Покровка, 40, стр. 2Тел.: (495) 229 57 57

BeefBar Moscow

Это единственное место в сто-лице, где можно съесть настоя-щий «Американский черный ангус». Здесь подают «знамени-тое мясо»: свинину из Японии, телятину из Нидерландов, ново-зеландских ягнят. Авторские блюда сочиняет и готовит Карло Греку. На втором этаже – бар-ная зона и просторная веранда с видом на Москву-реку.Пречистенская наб., 13, стр. 3Тел.: (495) 982 5553

Грин.it

Сеть демократичных ресторанов Грин посвящена кухням народов мира. Первая ласточка – ита-льянка – Грин.it с едой Пьемонта и Ломбардии, а также авторской пиццей и пастами. Ищите первый региональный ресторан Италии в Грин Гриль Палас на Петровке.Петровка, 30/7Тел.: (495) 650 6887

Марио Жуковка

Веранда Ресторана Марио Жуковка поражает простой роскошью (да-да, свежий воз-дух, высокие сосны и зеленая трава тоже ее часть). Каждый

osteria Montiroli

В новой московской Osteria за кухню и атмосферу отвечает Массимилиано Монтироли, зна-менитый шеф-повар «Порто-фино», приучивший москвичей к настоящей пасте и пицце. Он не только виртуозно готовит, но и лично встречает гостей. Интерьер напоминает итальян-ский дом с мебелью из разных уголков Италии: столы и стулья из Пизы, картины – из анти-кварных салонов Сарзанна, а керамическая посуда, вазы и пепельницы с мануфактур в Сан-Джиминьяно.Большая Никитская, 60, стр. 2 Тел.: +7 495 799 5590

noBu

По понедельникам шеф-повар Ллойд Робертс научит каждого желающего готовить еду в стиле Nobu. Уроки проводятся по сле-дующим дисциплинам: холод-ные и горячие блюда из креве-ток, салат с лобстером, сашими, суши и ролы, десерт Bento Box, соусы. Кроме этого, вы узнаете, как грамотно обращаться с говядиной и рыбой. Здесь же можно приобрести фирменную Cookbook, где собраны под-робнейшие рецепты и секреты поваров Nobu со всего мира.Большая Дмитровка, 20/5Тел.: (495) 645 3191

MaMaison Pokrovkasuite Hotel

Первый и единственный all-suite отель в Москве предлагает гостям разместиться в 84 номе-рах, каждый из которых люкс или пентхаус. Декор и мебель

столик защищен от солнца эле-гантным зонтом. А по деревян-ным дорожкам расхаживают важные павлины в надежде получить лакомый кусочек от сытого гостя. Для маленьких посетителей есть детский горо-док с мини-зоопарком.Жуковка, 54 Б, тел.: 651 4383

tHe aPartMent

Пробраться на защищенную тентом веранду можно только через окно в каминной зоне по массивной деревянной лест-нице. Здесь темные деревян-ные полы, плетеные кресла, кирпичные стены, трава, дере-вья, цветы в сочетании с роско-шью дворцовой сервировки и королевским выбором блюд. На веранде есть кинопроектор, поэтому можно смотреть кино на свежем воздухе.Саввинская набережная д. 21Тел. (495) 518 6060, 246 0499

Павильон

Венчанный «Лавровым листом 2005», ресторан занимает клас-сический особняк конца ХIX века на Патриарших. Однако интерьер «Павильона» оформ-лен по последней моде: изящ-ная лепнина на потолке, све-тильники от Брано Шоуца, fashion-фотографии, стильная мебель. Французскую фуа-гра здесь подают с земляничным соусом, а салат «Оливье» – с мясом утки. Б. Патриарший пер., 7Тел.: +7 (495) 697 5110

Palazzo Ducale

Знаменитый уголок Венеции

в центре Москвы, ресторан «Палаццо Дукале» продолжает радовать гостей тонкой кухней и изысканными десертами.Тверской бул., 3, стр. 1Тел.: (495) 789 6404

ТурандоТ

Сочетая мотивы средневе-кового китайского искусства и европейского барокко, «Турандот» воплотил в себе представления предков о пре-красном Востоке. Подлинные гобелены, антикварные вещицы XVIII века, виньетки, орнаменты – каждая деталь напоминает о Китае. Кухня – та же восточная сказка, только ее можно попро-бовать на вкус. Тверской б-р, 26, корп. 5Тел: (495) 739 0011

дЖанус

Интерьер здесь поистине бар-ский: хрустальные люстры, мра-морные колонны, дубовый пото-лок в готическом стиле, мебель строгих коричнево-зеленых оттенков и огромные окна. Меню от шеф-повара Ника Ван Римсдайка пестрое и насыщен-ное: от фирменного завтрака Hilton и салтимбокки из морского черта до борща с пирожками. Богатый выбор вин по бокалам.Hilton Moscow LeningradskayaКаланчевская, 21/40Тел. (495) 627 5550

Навигатор по роскошии светской жизни наwww.surlaterre.ru

СИТИпромо97

Page 98: Sur la terre / Moscow magazine #31

КРАСОТАаромат98

Дух севераПарфюмерный бренд шведской компании Аgonist был представлен широкой публике в ноябре 2008 года в Стокгольме. Ароматы, отсылающие к меланхолии фильмов Бергмана и поэзии Бойе, волнующие красотой Гарбо и самой скандинавской культуры, были по достоинству оценены за безупречное содержание и совершенную форму.

Ароматы от Аgonist Parfume навеяны суровым скандинавским климатом. Ингредиенты, входящие в основу парфюма, отличаются швед-ской, а если брать шире – нордической стойкостью: взрывная волна свежести с бархатными низкими нотками. Над созданием композиций работали профессионалы из французского городка Граса – мировой столицы парфюмерного искусства и родины культовых Chanel № 5.Эксклюзивное «облачение» парфюма, порадовавшее ценителей модерна и современного искусства на выставке шведского музея Röhsska Design, – плод фантазии дизайнера Эсы Юнгелиус из мастерской Коста Боды, небольшого городка на юге Швеции. Здесь находится ста-рейшая стекольная фабрика, а шведское стекло славится во всем мире мягкими обтекаемыми формами, изящной игрой выпуклостей, впадин и перехватов, отчего изделия выглядят легкими и воздушными •

The KallocainСыворотка правдыПилотным стал аромат The Kallocain. В одноименном романе Карин Бойе так затейливо названа сыворотка правды, при помощи которой у «подопытных» можно выведать любые тайны и самые нескромные желания. Черно-белый фла-кон, изящно стекающий с заслуженного пьедестала, выполнен в стиле модерн. Основные нотки: мандарин, плющ, рис, хлопок.

Стоимость: €854

The InfidelОбаятельный язычникThe Infidel был выпущен вторым в линейке бренда. Чарующий аромат на основе чер-ной смородины, бергамота, лаванды и цвет-ков магнолии впечатлит самого капризного поклонника. А если парфюмерная компо-зиция вдруг не оправдает ожиданий, то замысловатый дизайн наверняка удивит знатоков современного искусства: ориги-нальные флаконы из шведского стекла руч-ной работы напоминают двух викингов.

Стоимость: €2873

The infidels Жаркое сердце севераТему страсти и ревности, меланхолии и раз-меренного образа жизни Скандинавии рас-крывает заключительный аккорд ограни-ченной серии бренда – The infidels. Аромат играет нотками черной смородины, бобов тонка, пачули, зеленого кумина, магнолии, амбры и лабданума. Алый флакон выпол-нен так, что его можно наполнить еще раз. В комплект входит серебряная палочка, с помощью которой духи наносятся на кожу.

Стоимость: €373

ТексТ: Ольга Искра

Заказать: www.shop.textalk.se

Page 99: Sur la terre / Moscow magazine #31
Page 100: Sur la terre / Moscow magazine #31