98
Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit Owner's Manual Gree Air Conditioners GWHD(48S)NM3DO GWHD(56S)NM3DO Thank you for choosing Gree air conditioners, please read this owner’s manual carefully before operation and keep it for future reference. If you have lost the Owners Manual, please contact the local agent or visit www.gree.com or sent email to [email protected] for electronic version.

Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

R410A Systems — Outdoor Unit

Owner's Manual

Gree Air Conditioners

GWHD(48S)NM3DO

GWHD(56S)NM3DO

Thank you for choosing Gree air conditioners, please read this owner’s manual carefully before

operation and keep it for future reference.

If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.gree.com or

sent email to [email protected] for electronic version.

Page 2: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit
Page 3: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Preface Super Free Match Series adopt the advanced manufacturing technology and takes the environmental-friendly

R410A as refrigerant, which is a green product in the 21st century. Please carefully read the manual before installation and operation.

The total capacity of the indoor units which runs at the same time cannot exceed the capacity of the outdoor units; otherwise, the cooling (heating) effect of each indoor unit would be lower than the nominal capacity. The air conditioner must be installed by professional or qualified persons. And make sure that the manual is kept by the operators or serviceman. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The refrigerant pipes and accessories must be designed exclusively for R410A. It is a normal phenomenon that the fan of indoor unit will still run for 20~70 seconds after the indoor unit receives the “stop” signal so as to make full use of the waste heat. When the work mode of the indoors is conflict with the modes of outdoor units, it will be indicated on the display of the wired controller in five seconds and then the indoor unit will stop. In this case, please harmonize their work modes: the cooling mode is compatible with the dry mode. If the supply power fails when the unit is running, then the indoor unit will send the “start” signal to the outdoor unit three minutes later after the power recovery. The power cable and transmission line must not be twisted together, but instead of separated with an interval of at least 2cm; otherwise it may be result in communication problem. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance is fixed wiring, the appliance must be fitted with means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, and these means must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. The batteries in remote controller must be recycled or disposed of properly. Disposal of scrap batteries--Please discard the batteries as sorted municipal waste at the accessible collection point. Before startup of the compressor, please turn on the main power switch of the unit for more than 8 hours and it makes sure that the heater belt of the compressor has been energized for at least eight hours! Once the compressor is started, it must be guaranteed that it works continuously for at least 30 minutes, otherwise it would be damaged!

Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Thank you for purchasing GREE air conditioners. Before using, please read this manual carefully and keep it properly for further reference.

Page 4: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit
Page 5: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

I

Contents

1 Safety Precautions ..................................................................................................................... 1

2 Attention for Installation ........................................................................................................... 3

2.1 Precautions for R410A .................................................................................................. 3

2.2 Precaution for Installation ............................................................................................. 3

2.3 Precaution for Operation Test........................................................................................ 3

2.4 Accessories.................................................................................................................... 3

3 Product Introduction ................................................................................................................. 4

3.1 Names of Main Parts ..................................................................................................... 4

3.2 Combinations for Outdoor and Indoor Units ................................................................ 4

3.3 Parts and Components of Unit ...................................................................................... 5

3.4 Working Temperature Range ......................................................................................... 5

4 Selection of Installation Location and Precautions ................................................................... 6

4.1 Selection of Installation Location ................................................................................. 6

4.2 Outline Dimension of Outdoor Unit.............................................................................. 7

4.3 Installation and Servicing Space ................................................................................... 7

5 Installation Instruction .............................................................................................................. 8

6 Installation of Refrigerant Pipes ............................................................................................... 9

6.1 Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe .............................................. 9

6.2 Dimension of Connecting Pipe ................................................................................... 10

6.3 Connection of Branch Pipe ......................................................................................... 10

6.4 Connection of Refrigerant Pipes ................................................................................. 11

6.5 Connection of Refrigerant Pipe ................................................................................... 12

6.6 Leak Test ..................................................................................................................... 13

6.7 Vacuum Operation ....................................................................................................... 13

6.8 Refrigerant Charging ................................................................................................... 14

7 Electrical Wiring Work ........................................................................................................... 17

7.1 Wiring Connection ...................................................................................................... 17

7.2 Requirements of Power Circuit and Cable .................................................................. 18

7.3 Ground Requirements ................................................................................................. 19

7.4 Precautions of Electrical Wiring Work ........................................................................ 19

7.5 Precaution of Laying Wires ......................................................................................... 20

7.6 Procedures for Electrical Wiring Work ....................................................................... 20

8 Design of Drainage Pipeline ................................................................................................... 21

8.1 Installation of Drain Hose ........................................................................................... 21

8.2 Design of Drainage Pipeline ....................................................................................... 21

9 Installation of Protective Layer ............................................................................................... 22

10 Test Operation ......................................................................................................................... 23

10.1 Check after Installation ............................................................................................... 23

10.2 Test Operation ............................................................................................................. 23

11 Troubleshooting ...................................................................................................................... 24

11.1 Check before Contacting Service Center .................................................................... 24

11.2 Problem Handling ....................................................................................................... 25

Page 6: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

II

11.3 Error Description ......................................................................................................... 25

12 Maintenance ............................................................................................................................ 28

12.1 Outdoor Condenser ..................................................................................................... 28

12.2 Drain Pipe ................................................................................................................... 28

12.3 Check before the Seasonal Use ................................................................................... 28

12.4 Maintenance after Seasonal Use ................................................................................. 28

13 After-sales Service .................................................................................................................. 29

Page 7: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

1

1 Safety Precautions

Warning! :It indicates improper operation might lead to human casualty or sever injury

Caution! : It indicates that improper operation might lead to personal injury or property damage.

Page 8: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

2

GREE is not responsible of personal injury or equipment damage caused by improper installation and commission, unnecessary service and incapable of following the rules and instructions listed in the manual.

Page 9: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

3

2 Attention for Installation

2.1 Precautions for R410A

It is very strict that the refrigerant pipes should be clean and dry.

The R410A is a mixed refrigerant, when add the refrigerant to the unit, it must keep the

refrigerant in its liquid state. If the refrigerant is in gas state, the composition has been changed

and the capability of the unit will decrease.

When the refrigerant is leak out, please do not touch the leakage. Otherwise, it will result in

frostbite.

It does not support to let a lot of refrigerant go into the ambient atmosphere, because it will

strengthen the green house effect. Otherwise, it will produce toxic gas when the refrigerant

contacts with the fire.

2.2 Precaution for Installation

The unit is so heavy that it is more than 110kg, so more than two persons will be needed to

remove the unit. The package cannot bear it, so do not grasping it.

When remove the units, please place the hands on the corner and take care not to hurt the hands

by the fins.

It is very likely to dispose the waste to the garbage bin after the installation.

2.3 Precaution for Operation Test

In order to protect the compressor from vibrating during transportation and 2 metal gaskets are

used. They must be removed prior to commissioning and tied back the nut firmly; otherwise the unit

might not be operated well.

2.4 Accessories

For the accessories of the air conditioner, please look out the Packing List in the package.

Page 10: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

4

3 Product Introduction

The Gree Super Free Match System adopts inverter compressor technology. According to

change displacement of compressor, stepless capacity regulation within range of 10%~100% can be

realized. Various product lineups are provided with capacity range from 14kW to 16kW, which can

be widely used in residential house, business office, hotel and where especially applicable to the

place with variable load change. Gree air conditioner is absolutely your best choice.

3.1 Names of Main Parts

NO. ① ② ③ ④ ⑤

Name Fan motor Axial flow fan blade Electrical box Gas side stop

valve

Liquid side

stop valve

Fig. 1

3.2 Combinations for Outdoor and Indoor Units

Table 1

Sorts GWHD(48S)NM3DO GWHD(56S)NM3DO

No. of indoor units to be connected Min 2 2

Max 8 9

No. of BU modules to be connected Min 1 1

Max 3 3

Total capacity of indoor units to be

connected(Btu/h)

Min 24000 28000

Max 64000 72000

Page 11: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

5

3.3 Parts and Components of Unit For the super free match series, one outdoor unit is able to drive up to three BU modules and

nine indoor units which include cassette type, duct type, wall mounted type, floor ceiling type and console type. The outdoor unit will run as long as any one indoor unit receives the running command, and all indoor units stop once the outdoor unit is turned off.

Fig. 2 3.4 Working Temperature Range

Table 2 Sorts Outside temperature DB/WB( ) ℃

Maximum cooling 48/- Minimum cooling 18/- Maximum heating 24/- Minimum heating -10/-

Console type

Power supply wire for outdoor unit (5 wires)

Connection pipeTransmission line(2 wires)

Power supply wire for indoor unit(4 wires)

Outdoor unit

Ground Power(50Hz, 380~415V)

Power(50Hz, 220V)

Power(50Hz, 220V)

Ground

Ground

GroundPower

(50Hz, 220V)

The 1st branch

The 2nd branch

BU 3

BU 2

BU 1

Indoor unit

Cassette type

Duct type

Wall mounted type

Floor ceiling type

Wall mounted type

Cassette type

Duct type

Wall mounted type

Power supply wire for BU module (3 wires)

Page 12: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

6

4 Selection of Installation Location and Precautions

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

The installation of the air conditioner must be in accordance with the national and local laws

and regulations.

The quality of the installation will affect the capability of air conditioner directly. The

installation should be left to the appointed service center. Please contact your dealer after

purchasing this machine. Professional installation workers will provide installation and test

services according to the installation manual.

The air conditioner should not install in this place where the small animals exist, because they

may cause malfunctions, smoke or fire. Please keep the area around the unit clean.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4.1 Selection of Installation Location

The outdoor unit must be installed on a firm and solid support which can withstand the weight

and the mounting surface must be horizontal plane. Otherwise, the unit would fall down and

cause injury or death.

There is enough space for the installation and maintenance. Otherwise, there is not any obstacle

near the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units.

The place should be well-ventilated, so the machine can absorb and discharge sufficient air.

Outdoor unit shall be installed close to the indoor unit, hence to minimize the length and bends

of cooling pipe.

Avoid place the outdoor unit under the windows or between the constructions, hence to prevent

normal operating noise from entering the room.

Do not install in the place where there is heat source, flammable or explosive gas, a place

subject to severe dust, salty fog and polluted air.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

Installation at the following places might lead to the air conditioner malfunction. If it is

unavoidable, please contact the appointed service center.

A place which is full of machine oil;

A region with saline-sodic soil near the sea;

A place where the sulphide fog exists, such as the sulphur spring;

A place where the high frequency facilities exist, such as radio equipment, electric welder and

medical equipment;

An environment with special conditions.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 13: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

7

4.2 Outline Dimension of Outdoor Unit

Fig. 3 (mm)

4.3 Installation and Servicing Space

1) When the place of the installation is exposed to strong wind

When strong winds of 5 m/sec or more exist in the place of the installation, the outlet of the unit

cannot face the wind. If the wind blows against the outdoor unit's air outlet, it will cause

deterioration of the operational capacity and maybe break the fan.

2) In case of installing only one unit

In case obstacles exist around the unit, the required installation space is in the Fig. 4.

3) In case of installing multiple units(2 units or more)

In case multiple rows of series installation, the required installation space is in the Fig. 5.

Fig. 4(unit: mm) Fig. 5(unit: mm)

Page 14: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

8

5 Installation Instruction

1) Check the installation location and ensure it is strength and level, so that the unit will not cause

any operating vibration or noise after installation.

2) In accordance with the foundation drawing in the following figure, please drill 4 holes in the

installation location.

A: The outlet side B: Bottom view (unit: mm) C: Drain hole

Fig. 6

3) Fix the unit securely with the foundation bolts. You can get the M10 or M12 foundation bolts,

nuts and washers from the market.

Fig. 7

4) Rubber or spring shock absorbers should be used during the installation of the outdoor unit to

meet the noise and vibration requirements.

5) Screw the foundation bolts into the ground and it is better that its length is less than 20mm from

the foundation face.

Page 15: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

9

6 Installation of Refrigerant Pipes

6.1 Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe

BU 1

A B C

BU 2

A B C

BU 3

A

B

L1 L2 L3

L4 L5

1A 1B 1C 2A 2B 2C

3A

3B

H1

H2

H3

H4

Outdoor unit

Indoor unit

The 1st branchThe 2nd

branch

Fig. 8 (8 indoor units)

Table 3

The sorts The pipes Length(m)

Maximum

allowable

length

Total length between outdoor unit and

BU modules L1+L2+L3+L4+L5 ≤55

Total length

between indoor

units and BU

GWHD(48S)NM3DO 1A+1B+1C+2A+2B+2C+

3A+3B

≤80

GWHD(56S)NM3DO ≤90

Between indoor unit and BU module 1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B ≤15

Between indoor unit and the 1st branch L4+1B; L2+L5+2A;

L2+L3+3B ≤40

Maximum

allowable

length

Between outdoor and indoor units H1 ≤30

Between outdoor unit and BU modules H2 ≤30

Between BU and BU modules H3 ≤15

Between indoor and indoor units H4 ≤15

Minimum

allowable

length

Between outdoor and the 1st branch L1 ≥5

Between BU and the branch L3; L4; L5 as possible

as short

BU module should be placed within the level between the outdoor unit and indoor unit.

Page 16: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

10

6.2 Dimension of Connecting Pipe

Table 4

Sorts Gas Pipe(mm) Liquid Pipe(mm)

Outdoor unit GWHD(48S)NM3DO Φ15.9 Φ9.52

GWHD(56S)NM3DO Φ19.05 Φ9.52

Between outdoor unit and the 1st

branch The pipe L1 Φ19.05 Φ9.52

Between the 1st and 2nd branch The pipe L2 Φ15.9 Φ9.52

6.3 Connection of Branch Pipe

1) If two or three BU modules used, Y-type branch pipe of FQ01A/A will be chosen.

FQ01A/A (Liquid pipe) FQ01A/A (Gas pipe)

Fig. 9

2) Y-type branch pipe is equipped with auxiliary tubes to adjust the diameter of different pipes. If

the dimension of the pipe selected is different from the dimension of branch pipe joint, Cut the

copper tube in the middle with tube cutter and clear up burrs. Please do that as following figure.

Fig. 10

3) Y-type branch pipe must be installed in vertical or horizontal direction. In the inlet of the branch

pipe, keep at least 500mm straight pipe.

Fig. 11

Page 17: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

11

6.4 Connection of Refrigerant Pipes

6.4.1 Precaution for connection

1) Pipe connections should be follow the following rules:

① Outdoor unit shall be installed close to the indoor unit, hence to minimize the length and bends

of connection pipes.

② The height gap of outdoor unit and indoor units should be as small as possible

2) The brazing operation must be strictly in accordance with the process requirements. During the

installation, do not damage the pipeline.

6.4.2 The process of flaring

① Using the tube cutter to cut the connecting pipe in the appropriate place and remove the burrs.

② Install the nut before the flaring operation.

③ Check the flared portion, whether there is fractured or not.

Fig. 12

6.4.3 Precaution for elbow operation

① The elbow operation could be done by hands. Be careful and do not damage the pipe.

Fig. 13

② The bending diameter of the pipeline must be greater than 200mm. The connection pipe cannot

often be bent or straightened. Otherwise it will harden and crack.

③ If the thermal insulation of the refrigerant pipe is not removed, please do not bend the pipe.

Otherwise, it maybe leads the pipe to crack. It is better to make an incision with a knife in the

thermal insulation and removes it. After elbow operation is finished, recover the thermal

insulation with binding band.

6.4.4 The process of install refrigerant pipes

① Remove the screw caps from the pipes.

② Align the flared end of copper tube with the center of pipe joint. Tighten the nuts by hands. (If

the flared end of copper tube and the center of pipe joint are not in coaxial, it is hard to tighten

the nuts by hands, please do not tighten it with spanners, because the screw thread may be

broken by force).

③ Tighten the flaring nuts with torque wrench until you hear a “click”. (The spanner and torque

wrench should be perpendicular to the refrigerant pipeline).

Page 18: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

12

④ The following table for the torque required to tighten the nuts.

Table 5

Pipe diameter Thickness of

copper tube

Tightening

torque

Φ6.35 mm ≥0.8 mm 15~30 N·m

Φ9.52 mm ≥0.8 mm 35~40 N·m

Φ12.7 mm ≥0.8 mm 45~50 N·m

Φ15.9 mm ≥1.0 mm 60~65 N·m

Φ19.05 mm ≥1.0 mm 70~75 N·m

Fig. 14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

During the connection of the indoor unit and BU module to the refrigerant pipe, never pull any

joints of the indoor unit and the BU module by force; otherwise the capillary pipe or other pipe

may crack, which then would result in leakage.

The refrigerant pipe should be supported by brackets, that is, don’t let the unit withstand the

weight of it.

For the Super Free Match system, each pipe should be labeled to tell which system it belongs to

avoid mistaken inaccurate piping.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6.5 Connection of Refrigerant Pipe

Page 19: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

13

NO. ① ② ③ ④

Name Coping plate Rear side plate Front side plate Gas side stop valve

NO. ⑤ ⑥ ⑦

Name Liquid side stop valve Right connection board Front connection board

NO. A B C D

Name Front connection Bottom connection Side connection Rear connection

Fig. 15

1) Unscrew the coping plate, front side plate, right connection board and front connection board.

2) The refrigerant pipes can be installed in four directions, please choose the proper direction.

3) Knock the holes in the plate of the chosen direction with the drill and hammer.

4) Connect the pipes to the stop valves.

5) Bend the pipes to go through the knockout holes.

6) Cover the through-holes with sealing materials to prevent the water, dust or small animals going

into the outdoor unit.

6.6 Leak Test

1) Please make sure that the stop valves of the outdoor unit are closed during the operation.

2) The leak test should be made by pressurizing nitrogen gas.

3) Turn on the Hi-knob and Lo-knob. The leak test should be done simultaneously at both the gas

and liquid stop valves.

4) Open the pressure reducing valve, pressurize the connection pipes to 1.0 MPa (10 bar) slowly,

wait fifteen minutes, and make sure that the pressure will not drop.

5) Rise the pressure to 4.0 MPa (40 bar) slowly, wait 24 hours, and make sure the pressure will not

drop.

6) If the pressure does not decrease, the pipes have passed the test. Otherwise, look for where the

gas leaks from.

1: Outdoor unit

2: Liquid side stop valve

3: Gas side stop valve

4: Pressure-vacuum gauge

5: Hi-knob

6: Lo-knob

7: Pressure reducing valve

8: Nitrogen

Fig. 16

6.7 Vacuum Operation

1) Make sure that the stop valves of the outdoor unit are closed fully during the operation.

2) As shown in the following figure, expel the gas from the refrigerant pipes by the vacuum pump.

3) Open the pump and turn on the knobs to evacuate the gas in the liquid and gas pipes. The

vacuuming should be done simultaneously at both the gas and liquid stop valves.

4) When the pressure of the system is less than -0.1Mpa (-1bar), keep the system for more than

one hour under the condition.

Page 20: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

14

1: Outdoor unit

2: Liquid side stop valve

3: Gas side stop valve

4: Pressure-vacuum gauge

5: Hi-knob

6: Lo-knob

7: Vacuum pump

Fig. 17

5) Turn off the knobs firstly and then the pump. If the pressure of the pressure-vacuum gauge does

not rise within 2 hours, the system is under a vacuum. Otherwise, the system has leaked, please

look for where the gas leaks in.

6.8 Refrigerant Charging

The refrigerant has been charged into the outdoor unit before shipped from the manufacturer,

while additional refrigerant still need be charged into the refrigerant pipe in the field installation.

6.8.1 Calculation of the Additional Refrigerant Charging

1) Get the refrigerant charge of the outdoor unit from the nameplate.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Note:

The refrigerant charge of the outdoor unit does not include the charged additionally in the

indoor unit, BU module and the refrigerant pipe.

For the length of the connecting pipe is decided on the field, the amount of additional

refrigerant shall be decided depending on the dimension and the length of the liquid pipe used

on the field.

It does not need to add refrigerant if the total length of liquid pipe is within 30m.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2) Calculating the Mass of Additional Refrigerant

Additional Refrigerant Charge (kg) = Σ the Liquid Pipe Length of Φ6.35×0.022kg/m +Σ the

Liquid Pipe Length of Φ9.52×0.054kg/m-1.47(kg)

If the additional refrigerant charge is negative, it does not need to add the refrigerant.

3) Example: GWHD(56S)NM3DO

Fig. 18

Page 21: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

15

Table 6

Serial No. Model

Indoor unit 1 Cassette type GKH(12)BA-K3DNA1A/I

Indoor unit 2 Duct type GFH(09)EA-K3DNA1A/I

Indoor unit 3 Wall mounted type GWH(07)UA-K3DNA1B/I

Indoor unit 4 Wall mounted type GWH(09)MA-K3DNA3E/I

Indoor unit 5 Duct type GFH(09)EA-K3DNA1A/I

Indoor unit 6 Wall mounted type GWH(09)TA-K3DNA1E/I

Table 7

Serial Diameter(mm) Length(m)

L1 Φ9.52 20

L2 Φ9.52 10

L4 Φ9.52 10

1A Φ6.35 5

1B Φ6.35 5

1C Φ6.35 5

2A Φ6.35 5

2B Φ6.35 5

2C Φ6.35 5

The total length of the liquid pipes: 20+10+10+5+5+5+5+5+5=70(m).

Thus, the total length is over than 30m, so the air conditioner needs to add refrigerant.

Additional refrigerant charge

Σ the Liquid Pipe Length of Φ6.35×0.022kg/m +Σ the Liquid Pipe Length of Φ9.52×0.054kg/m

-1.47(kg)

=(5+5+5+5+5+5)(m)×0.022kg/m+(20+10+10)(m)×0.054kg/m-1.47(kg)

=1.35(kg)

4) Additional refrigerant charge record for future maintenance

Table 8

Diameter(mm) Total length(m) Additional refrigerant charge(kg)

Φ6.35

Φ9.52

Total

6.8.2 Procedures for adding refrigerant

Page 22: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

16

NO. 1 2 3 4 5

Name Outdoor

unit Service port

Liquid side stop

valve

Gas side stop

valve

Pressure-vacuum

gauge

NO. 6 7 8 9

Name Hi-knob Lo-knob R410A tank Scale

Fig. 19

1) When the liquid and gas stop valves have not been opened, the system is under the vacuum:

① Refer to the left of the figure above; connect the R410A tank to the system.

② Turn on the R410A tank and the Hi-knob; charge the R410A refrigerant into the unit from the

liquid side stop valve. The Lo-knob should be closed completely.

③ Turn off the R410A tank and the Hi-knob immediately, when the adding refrigerant is enough.

④ Turn on the liquid and gas side stop valves in an anticlockwise direction slowly and completely.

2) If the pressure of the system is too high to charge refrigerant, you can do as follow.

① Turn on the liquid and gas side stop valves in an anticlockwise direction slowly and completely.

② Turn on the power of the air conditioner, and set cooling mode, running more than 0.5h when

outside temperature is higher than 18℃ DB.

a) Refer to the left of the figure above; connect the R410A tank to the system.

b) Turn on the R410A tank and the Lo-knob; charge the R410A refrigerant into the unit from

the gas side stop valve. The Hi-knob should be closed completely.

c) Turn off the R410A tank and the Lo-knob immediately, when adding refrigerant is enough.

③ Turn on the power of the air conditioner, and set heating mode, running more than 0.5h when

outside temperature is lower than 18℃ DB.

a) Refer to the right of the figure above; connect the R410A tank to the system.

b) Turn on the R410A tank and the Hi-knob; charge the R410A refrigerant into the unit from

the service port. The Lo-knob should be closed completely.

c) Turn off the R410A tank and the Hi-knob immediately, when adding refrigerant is enough.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

◆ Make sure the liquid and gas side stop valves are opened completely after the installation.

◆ Make sure the length of liquid pipe is exactly.

◆ Additional refrigerant charge must be measured exactly.

◆ Make sure that the refrigerant which charge into the unit is in liquid state.

◆ Please prevent the refrigerant leakage from your body when remove the charging hose.

◆ Please heat the refrigerant tank with hot water or hot air when the outside temperature is too

low. However, it must be forbidden to heat with fire directly, otherwise it may lead to

explosion.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 23: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

17

7 Electrical Wiring Work

7.1 Wiring Connection

Case 1

Case 2

Page 24: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

18

Case 3

The “L1”, “L2”, “L3” and “3” terminals are connected to the live wire, the “N”, “N(1)”

terminals are connected to the neutral wire and the “2” terminal is connected to the transmission

line.

Fig. 20

7.2 Requirements of Power Circuit and Cable

Table 9

Frequency 50Hz

Phase and voltage Outdoor unit 3Ph, 380~415V

BU module 1Ph, 220V

Recommended cable of outdoor unit

(Pieces × Sectional area)

GWHD(48S)NM3DO 5×2.5 mm

2

GWHD(56S)NM3DO

Recommended cable of BU module

(Pieces × Sectional area) 3×0.75 mm

2

Transmission line (Pieces × Sectional area) 2×1.5 mm2

Recommended cable of indoor unit

(Pieces × Sectional area) 4×0.75mm

2

Capacity of the air switch

GWHD(48S)NM3DO 20A

GWHD(56S)NM3DO 20A

BU module 10A

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Note:

The total length of the transmission line between the outdoor unit and the furthest BU module is

not more than 55m. Otherwise, the system cannot work possibility.

The specifications of the power cable and transmission line listed in the table above are

determined based on the maximum power (maximum amps) of the unit.

The specifications of the power cable listed in the table above are applied to the

Page 25: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

19

conduit-guarded multi-wire copper cable (like, YJV copper cable, consisting of PE insulated

wires and a PVC cable jacket) used at 40℃ and resistible to 90℃, and shall be at least those of

ordinary polychloroprene sheathed cords (code designation 60245 IEC 57). If the working

condition changes, they should be modified according to the related national standard.

The specifications of the air switch listed in the table above are applied to the breaker with the

working temperature at 40℃. If the working condition changes, they should be modified

according to the related national standard.

The length of the recommended power cable should be less than 15 meters; otherwise, the

diameter of the power cable is not enough.

Mentioned power cable and transmission line length is just a reference value. It may be

different depending on the condition of installation, humidity or materials, etc.

An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should

be connected in fixed wiring.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7.3 Ground Requirements

The air conditioner is classified into the Class I appliances, so its ground ways must be reliable.

The ground wire must be fixed on the screw hole with the sign as the right figure.

The yellow-green wire of the air conditioner is the ground wire and must be fixed

by the tapping screw. And it cannot be used for other purpose or cut off. Otherwise, it will cause

the hazard of electric shock.

The reliable ground terminal should be provided and the ground wire cannot be connected to

any of the following places: a. Water pipe; b. Coal gas pipe; c. Sewage pipe; d. Lightning rod

e. Telephone line f. Other unreliable places considered by a professional.

7.4 Precautions of Electrical Wiring Work

The ground connection should be reliable and the ground wire should be connected to the

dedicated device of the building by the professional.

The electric installation should be carried out by the professional as instructed by the local laws,

regulations and also this manual.

The air switch coupled with the leakage current protection switch must be equipped in the

circuits, which is of enough capacity and of both magnetic and thermal tripping functions in

case of the short circuit and overload.

The electrical work should use a cable length enough to cover the entire distance with no

connection. If it is unavoidable, please make sure the connection should be reliable, the external

forces will not act on the wires and the joint is not bared. Otherwise it will cause electrical

shock or fire etc.

The power cable with the rated voltage and exclusive circuit for the air conditioning should be

used.

Do not pull the power cable by force after it is installed.

The diameter of the power cable should be large enough and once it is damaged, it must be

replaced by the dedicated one.

The multi-wire copper cable should be used for the power cable and the transmission line.

Page 26: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

20

7.5 Precaution of Laying Wires

1) Use a wire stripper to strip off a length of the insulation layer at the end of the wires;

2) Loosen the screws on the terminal block of the air conditioner;

3) Press the ends of the cable tightly onto the round terminals corresponding to the size of the

screws.

4) Pass the screw through the round terminals and fix it onto the terminal block.

Fig. 21

7.6 Procedures for Electrical Wiring Work

1) Knock the holes in the plate of the chosen direction with a hammer.

2) Place the rubber ring on the knockout hole.

3) Let the power cable and transmission line go through the knockout hole.

4) Connect the power cable of the outdoor unit to the L1, L2, L3, N terminals and as well as the

ground screw.

5) Connect the power cable of the BU modules to the L, N terminals and as well as the ground

screw.

6) Connect the transmission line of the outdoor unit to the N(1), 2 terminals.

7) Fix the power cable and transmission line firmly by cable fixing clip. In order to protect the

power cable and transmission line from damage by the pipes or others, an interval of at least

2cm away is essential.

8) Screw the coping plate, front side plate, right connection board, front connection board back.

9) Cover the through-holes with sealing materials to prevent the water, dust or small animals going

into the outdoor unit.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

The transmission line and the power cable must be separated with an interval of at least 2cm;

otherwise it may be result in communication problem.

In order to protect the power cable and transmission line from damaging by the hole, the rubber

ring must be placed on the hole. Otherwise, it may cause electrical shock or fire etc.

The power cable and transmission line must be more than one meter away from televisions or

radios which can emit electromagnetic waves to prevent image interference or noise. Otherwise,

the unit maybe cannot work.

Confirm the each cable connected to the terminal screw is exactly and securely after finishing

the electric work.

Fix each ground wire separately with the ground screw.

If the connecting wire is connected to the terminal incorrectly, the unit will not work normally.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 27: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

21

8 Design of Drainage Pipeline

8.1 Installation of Drain Hose

1) Choose one drain hole in the bottom of the outdoor unit.

2) Connect the drain hose to the drain hole.

3) The drain hose should be kept at 5~10 degrees of gradient to facilitate discharge of the

condensing water. Take care that does not exert too much force on the hose.

4) Thermal insulation materials should be placed at the joints of the drain hose so as to prevent

from dew condensation. Fix the drain hose firmly by binding band.

Fig. 22

5) The end of the drain hose should be inserted into the hole of drainage pipeline.

8.2 Design of Drainage Pipeline

1) The drainage pipeline should be kept at a certain gradient (1/50—1/100) so as to avoid bulges

of pipes where there might be water bends.

2) The drainage pipeline is form of the hard PVC pipes for common purposes which can be

purchased locally. The diameter of the PVC pipes is not less than 17mm and the pipeline should

be fixed as close to the BU module as possible.

3) Insert the drain hose into the drain hole of drainage pipeline. Use binding band to fix it tightly.

It is not allowed to use adhesive glue to join the drain hose to the drainage hole.

4) When the drainage pipeline is laid for a couple of units, the position of the shared pipeline

should be approximately 100mm lower than the drainage hole of each module. In this case,

some special-purpose pipes with thicker walls will be used.

5) At intervals of about 1 meter, fix the drain pipes to the wall with brackets, not floating in the air.

Page 28: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

22

9 Installation of Protective Layer

1) The refrigerant pipes should be insulated by the heat insulation material and plastic tape in

order to prevent water condensation and leakage.

2) Do not use the foam on the branch pipe as the material for heat insulation.

The heat insulation material: Heat resistance to 100℃ or more; Thickness of 9mm or more.

3) The joints of the system should be wrapped with the heat insulation material and no gap is

allowed on the joint of the system, as shown in the following figure.

Fig. 23

4) Bundle the refrigerant pipe and transmission line together with tape, and separate them from the

drain pipe to prevent the condensate water overflowing.

5) Wrap the pipe from the bottom of the outdoor unit to the top of the pipe where it enters the wall.

During the wrapping, the later circle should cover half of the former one.

6) At intervals of about 1 meter, fix the refrigerant pipes to the wall with brackets, that is, don’t let

the unit withstand the weight of it or float it in the air.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

After the pipe is protected well enough, never bend it to form a small angle(<90°), otherwise

it would crack or break.

Do not wrap the refrigerant pipes very tight, otherwise the insulation effect would be weakened.

Additionally, make sure the drain hose is separated from the refrigerant pipes.

After that, cover the hole on the wall with sealing materials to prevent wind and noise going

into the room.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 29: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

23

10 Test Operation

10.1 Check after Installation

Table 10

Items to be checked Possible malfunction

Has it been fixed reliable? The unit may drop, vibrate or make noise.

Has the gas leakage been checked? It may cause insufficient cooling(heating) capacity.

Is the thermal insulation of the unit sufficient? It may cause condensation and dripping.

Is the drainage well? It may cause condensation and dripping.

Is the voltage in accordance with the rated

voltage marked on the nameplate?

It may cause electric malfunction or the

components may be burned out

Are the lines and pipelines correctly installed? It may cause electric malfunction or the

components may be burned out

Has the unit been safely grounded? It may cause electrical leakage.

Are the models of lines in conformity with

requirements?

It may cause electric malfunction or the

components may be burned out

Are there any obstacles near the air inlet and

outlet of the indoor and outdoor units? It may cause insufficient cooling(heating) capacity.

Have the length of connection pipes and

refrigerant charge amount been recorded?

It is not easy to decide the charge amount of

refrigerant.

10.2 Test Operation

1) Before test operation

The appearance of the unit and the refrigerant pipes cannot be damaged during the installation.

Do not switch on power before installation is finished completely.

Electrical wiring must be connected correctly and securely.

The stop valves of the outdoor unit should be opened fully.

All the impurities such as scraps and thrums must be cleared from the unit.

2) Test operation method

① The test operation should be carried out by the professionally skilled personnel on the premise

that all items listed above are in normal conditions.

② Set the status of the power supply switch as “ON” eight hours before the start of operation

③ Press mode button, to select the COOL or HEAT. Whether the air conditioner is work normally

or not.

The fan motor of the indoor unit will run automatically in one minute.

The fan motor and compressor of the outdoor unit will run automatically in one minute.

④ Make sure that every combination of indoor units can work well.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

If the unit cannot work nor has any abnormal noise after the compressor is started, turn off the

unit for an immediate check.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 30: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

24

11 Troubleshooting

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Caution!

◆ In the event of abnormal conditions (like, stinky smell), please shut off the power supply

immediately and then contact the appointed service center; otherwise, the abnormal running

would damage the air conditioner and also would cause electric shock or fire hazard .

◆ Do not repair the air conditioning personally but instead contact the professionally skilled

personnel at the appointed service center, as the incorrect repair would cause electric shock or

fire hazard etc.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11.1 Check before Contacting Service Center

Please check the following items before contacting the maintenance serviceman.

Conditions Causes Corrective actions

The unit does not

run at all

Broken fuse or breaker is off Replace the damaged fuse or

close the breaker

Power off Restart the unit after power

supply resumes

Power supply plug is loose Plug the power supply properly

The batteries voltage of the remote

controller is insufficient Replace with new batteries

Remote controller is out of the control

scope The distance shall be within 8m

The unit stops

soon after it starts

Air inlet or outlet of indoor unit or

outdoor unit is blocked Remove the obstacles

Cooling or heating

is abnormal

Air inlet or outlet of indoor unit or

outdoor unit is blocked Remove the obstacles

Temperature setting is improper Adjust the setting of remote

controller or wire controller

Air speed is set too low Adjust the setting of remote

controller or wire controller

Improper airflow direction Adjust the setting of remote

controller or wire controller

Door or window is open Close the door or window

Under direct sunshine Hang curtain or blinders over the

window

Too many people in the room

Too many heat sources indoors Reduce the heat sources

The filter screen is dirt or blocked Clean the filter screen

If the air conditioner still runs abnormally after the above check and handling, please contact

the local appointed service center and also give a description of the error occurred as well as the

model of the unit.

Page 31: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

25

11.2 Problem Handling

The conditions listed below are not classified into errors.

Conditions Causes

The unit does not run

When restart the unit soon

after it is stopped

The overload protection switch of the unit let

the startup delayed for three minutes

As soon as power supply is

on

The unit will stand by for approximate one

minute

The unit blows out

mist

When the cooling operation

starts The hi-humidity air indoor is cooled quickly

The unit generates

noise

The unit “clatters” as soon

as it starts running

It is the sound generated during the

initialization of the electronic expansion valve

The unit “swishes” during

the cooling operation

It is the sound when the refrigerant gas runs

inside the unit

The unit “swishes” when it

is started or stopped

It is the sound when the refrigerant gas stops

running

The unit “swishes” when it

is in and after the running

It is the sound when the draining system is

operating

The unit “squeaks” when it

is in and after the running

It is the sound of frication generated by the

skin plate etc which swells due to the

temperature change

The unit blows out

dust

When the unit restarts after

it is not used for a long time The dust inside the unit is blown out again

The unit emits odors When the unit is running The odors absorbed in are blown out

11.3 Error Description

If some error occurs when the unit is running, the error code will be displayed and check for

more details about the meaning of each error.

Errors of definition Main control display for outdoor unit Indoor

unit code Yellow LED Red LED Green LED

The compressor is startup Flash 1 time

IPM current protection Flash 3 times H5

IPM temperature protection Flash 5 times P8

PFC current protection Flash 7 times

PFC temperature protection Flash 8 times P8

Low voltage protection Flash 9 times PL

High voltage protection Flash 10 times PH

Low pressure protection Flash 11 times

High pressure protection Flash 12 times

High pressure switch protection Flash 13 times

Capacitor charging error Flash 14 times

AC current protection Flash 15 times E5

Memory card error Flash 16 times

Compressor demagnetizing

protection Flash 17 times HE

Page 32: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

26

Compressor desynchronizing Flash 18 times H7

Compressor phase lack Flash 19 times U2

Compressor phase circuit detection

error Flash 20 times U1

Compressor power protection Flash 21 times L9

Compressor overload protection Flash 22 times H3

Compressor discharge temperature

protection Flash 23 times E4

Lack of refrigerant or jam protection Flash 31 times F0

Normal operation Flash 1 time

Frequency limitation for AC current Flash 2 times

Oil returning Flash 3 times

Defrosting Flash 4 times H1

Frequency limitation for IPM

temperature Flash 5 times

Frequency limitation for PFC

temperature Flash 6 times

Frequency limitation for compressor

overload Flash 8 times

Frequency limitation for compressor

discharge temperature Flash 9 times

Frequency limitation for low pressure Flash 10 times

Frequency limitation for high

pressure Flash 11 times

Discharge temperature sensor error Flash 12 times F5

Outdoor temperature sensor error Flash 13 times F3

Suction temperature sensor error Flash 15 times

Condenser temperature sensor error Flash 16 times A7

Sub-cool temperature sensor error Flash 17 times

Low pressure sensor error Flash 18 times

High pressure sensor error Flash 19 times

Fan motor error for indoor unit Flash 20 times H6

Driving board is connected Flash 1 time

Computer is connected Flash 4 times

Indoor unit 1 is connected Flash 5 times

Indoor unit 2 is connected Flash 6 times

Indoor unit 3 is connected Flash 7 times

Indoor unit 4 is connected Flash 8 times

Indoor unit 5 is connected Flash 9 times

Indoor unit 6 is connected Flash 10 times

Indoor unit 7 is connected Flash 11 times

Indoor unit 8 is connected Flash 12 times

Indoor unit 9 is connected Flash 13 times

Page 33: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

27

Indoor unit anti-freeze protection E2 Indoor temperature sensor error F1

Indoor evaporator midway

temperature sensor error F2

Temperature sensor error for liquid

pipe of BU module b5

Temperature sensor error for gas pipe

of BU module b7

Running mode conflicts E7 Communication error E6

Water full error of indoor unit E9 Jumper terminal error of indoor unit C5

Refrigerant recovery mode Fo ? Display mode of Red LED and Yellow LED: At intervals of half a second, flash for half a

second; if there are several malfunctions, it will display the error codes by turns at intervals of one second.

? Display mode of Green LED: At intervals of 1/4 second, flash for 1/4 second; and it displays the running states by turns at intervals of half a second.

Page 34: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

28

12 Maintenance

Check, maintenance and care regularly should be performed by professional personnel, which

will prolong the unit service life.

12.1 Outdoor Condenser

Outdoor condenser is required to be cleaned every two months. Use vacuum cleaner with nylon

brush to clean up dust and sundries on the surface of condenser. Blow away dust by compressed air

if it is available. Never use water to wash the condenser.

12.2 Drain Pipe

In order to drain condensate smoothly, please check the drain pipe regularly is clogged or not.

12.3 Check before the Seasonal Use

Check the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units to confirm there is no blockage.

Check the ground wire to confirm the grounding is reliable.

Check the batteries of the wireless remote controller to ensure that they have been replaced.

Check the filter screen that it has been set soundly.

If the air-conditioning unit shall be operated again after a long-term shut off, set the status of

the power supply switch as “ON” eight hours before the start of operation, so as to ensure the

successful startup of the air-conditioning unit.

Check the outdoor unit to ensure the installation of it is steady. Contact the appointed service

center if there is any abnormal condition.

12.4 Maintenance after Seasonal Use

Turn off the power supply of the air conditioning unit and set the status of the power supply

switch as “OFF”.

Clean the filter screen and the housing of the indoor and outdoor units.

Remove the dust and the foreign matters of the outdoor unit.

In the event of rusting, please use the anti-rust paint to stop spreading of rust.

Refer to the Installation and Operation Manual of each indoor unit respectively for detailed

maintenance.

Page 35: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Super Free Match Series

29

13 After-sales Service

If the unit cannot work nor has any problem, please contact the local after-sales service agency

designated by Gree.

Warranty should meet the following requirements:

① The installation and test operation of the unit should be operated by professional personnel from

appointed service center.

② Only Gree manufactured accessories can be used on the machine.

③ All the instructions listed in this manual should be followed.

④ Warranty will be automatically invalid if fails to obey any item mentioned above.

Page 36: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI

Add: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 E-mail: [email protected] www.gree.com 66170050122

Page 37: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

Sistemas R410A ―Unidad exterior

Manual de usuario

Aires acondicionados Gree

GWHD(48S)NM3DO

GWHD(56S)NM3DO

Muchas gracias por haber elegido nuestros aires acondicionados Gree. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y consérvelo para futuras consultas.

Si pierde su Manual del propietario, póngase en contacto con su agente local, visite www.gree.com o en-víenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para que le enviemos la versión electrónica.

Page 38: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

I

Índice1 Advertencias de seguridad ............................................................................................................12 Indicaciones para la instalación ................................................................................................... 3

2.1 Precauciones para el R410A ............................................................................................ 32.2 Precauciones para la instalación ...................................................................................... 32.3 Precauciones para pruebas de funcionamiento ................................................................ 32.4 Accesorios ........................................................................................................................ 3

3 Información del producto ..............................................................................................................43.1 Denominaciones de las piezas principales ....................................................................... 43.2 Combinaciones de unidades interiores y exteriores ......................................................... 43.3 Piezas y componentes de la unidad .................................................................................. 53.4 Rango de temperatura de funcionamiento ....................................................................... 5

4 Selección del lugar de instalación y medidas de precaución ...................................................... 64.1 Selección del lugar de instalación .................................................................................... 64.2 Dimensiones de la unidad interior ................................................................................... 74.3 Espacio de instalación y mantenimiento .......................................................................... 7

5 Instrucciones de instalación ........................................................................................................ 86 Instalación de tuberías de refrigerante ........................................................................................ 9

6.1 Longitud y altura permitidas de la tubería de conexión ................................................... 96.2 Tamaño de las tuberías de conexión .............................................................................. 106.3 Conexión de la tubería de bifurcación ........................................................................... 106.4 Conexión de tuberías de refrigerante ............................................................................. 116.5 Conexión de tubería de refrigerante ............................................................................... 126.6 Prueba de fugas .............................................................................................................. 136.7 Operación de vacío ........................................................................................................ 136.8 Carga de refrigerante ..................................................................................................... 14

7 Cableado eléctrico ..................................................................................................................... 177.1 Conexión de cables ..........................................................................................................177.2 Requisitos del circuito eléctrico y el cable .................................................................... 187.3 Requisitos de puesta a tierra .......................................................................................... 197.4 Precauciones para el cableado ....................................................................................... 197.5 Precauciones para el tendido de cables .......................................................................... 207.6 Procedimientos de cableado eléctrico ............................................................................ 20

8 Diseño de la línea de drenaje ..................................................................................................... 218.1 Instalación de la manguera de drenaje ........................................................................... 218.2 Diseño de la línea de drenaje ......................................................................................... 21

9 Instalación de la capa protectora ............................................................................................... 2210 Prueba de funcionamiento ......................................................................................................... 23

10.1 Comprobaciones tras la instalación .................................................................................2310.2 Prueba de funcionamiento ............................................................................................. 23

11 Solución de problemas ................................................................................................................2411.1 Comprobaciones antes de llamar al servicio técnico ..................................................... 2411.2 Tratamiento de problemas .............................................................................................. 25

Page 39: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

II

11.3 Descripción de errores ................................................................................................... 2512 Mantenimiento .......................................................................................................................... 28

12.1 Condensador exterior ..................................................................................................... 2812.2 Tubería de drenaje .......................................................................................................... 2812.3 Comprobaciones previas a la temporada de uso ..............................................................2812.4 Mantenimiento posterior a la temporada de uso ..............................................................28

13 Servicio de posventa .......................................................................................................................29

Page 40: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Módulo BU

1

1 Indicaciones de seguridad

¡Advertencia! Indica que un manejo incorrecto puede provocar lesiones graves o mortales.

¡Precaución! : Indica que un manejo incorrecto puede provocar lesiones o daños materiales.

Siga estas instrucciones para completar las labores de ins-talación. Lea atentamente este manual antes de poner en ser-vicio y mantener la unidad.

La instalación deberá ser efec-tuada por el distribuidor o per-sonal cualificado. No intente instalar la unidad usted mismo. Una manipulación inadecuada puede provocar fugas de agua, electrocución o incendio.

Antes de la instalación, com-pruebe que la fuente de ali-mentación cumpla los requisi-tos especificados en la placa de características y asegúrese de que el suministro eléctrico sea seguro.

Asegúrese de que la unidad pue-da conectarse a tierra adecuada-mente al enchufarla para evitar casos de electrocución. No co-necte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pa-rarrayos o a una línea telefónica.

Especial

Asegúrese de emplear los acce-sorios y piezas exclusivos para evitar fugas de agua, electrocu-ción e incendios.

Si se produce una fuga de refri-gerante durante la instalación, ventile inmediatamente.Si el gas refrigerante se infla-mase, se producirían gases tó-xicos.

Especial

El cable de alimentación tiene que presentar un grosor suficien-te. Si el cable de alimentación o los hilos de conexión se encuen-tran dañados, deberán reempla-zarse con un cable especial.

Tras conectar el cable de ali-mentación, fije adecuadamente la cubierta de la caja de cone-xiones para evitar accidentes.

Cumpla siempre las exigencias sobre la carga de nitrógeno. Utilice nitrógeno para soldar los tubos.

Nunca cortocircuite o cancele el presostato para evitar daños a la unidad.

Conecte el controlador por ca-ble antes de iniciar el suminis-tro eléctrico de la unidad. De lo contrario, el controlador no podrá utilizarse.

Antes de usar la unidad, com-pruebe los tubos y cables y haga las correcciones necesa-rias para evitar fugas de agua, fugas eléctricas, electrocución o incendios.

No introduzca los dedos ni nin-gún otro objeto por las rejillas de entrada y salida de aire.

Abra puertas y ventanas y man-tenga la habitación bien venti-lada para evitar falta de oxíge-no cuando se esté empleando el equipamiento de calefacción a gas/aceite.

Page 41: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Módulo BU

2

No encienda ni apague jamás el aire acondicionado enchufando o desenchufando directamente el cable de alimentación.

No apague la unidad hasta que no haya funcionado durante al menos cinco minutos; de lo contrario, el retorno de acei-te del compresor podría sufrir daños.

No permita a los niños manejar esta unidad.

No maneje esta unidad con las manos húmedas.

Antes de limpiarla, apague la unidad o retire la alimentación; de lo contrario, pueden produ-cirse electrocución o lesiones.

Nunca pulverice ni derrame agua sobre la unidad; de lo contrario, pueden producirse averías o electrocución.

No exponga la unidad a la hu-medad ni a sustancias corrosi-vas.

Establezca el suministro eléc-trico de la unidad 8 horas antes de su puesta en marcha. En-ciéndala 8 horas antes de co-menzar a usarla. No interrum-pa la alimentación durante las primeras 24 horas (para prote-ger el compresor).

En modo de refrigeración, no establezca una temperatu-ra ambiente demasiado baja, y mantenga la diferencia de temperatura entre las unidades interior y exterior dentro de un rango de 5 ºC.

Los líquidos volátiles como disolventes o gasolinas pueden deteriorar el aspecto de la uni-dad. Emplee un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar la carcasa exterior de la unidad.

Si ocurre algo anormal (por ejemplo, olor a quemado), apa-gue la unidad e interrumpa el suministro de corriente princi-pal. A continuación, póngase en contacto inmediatamente con un centro de servicio au-torizado de Gree. Si persistiese la anomalía, es posible que la unidad se encuentre dañada, y existe riesgo de electrocución o incendio.

Se prohíbe al usuario reparar la unidad. Un mantenimiento in-correcto puede provocar elec-trocución o incendios. Solicite ayuda al centro de servicio téc-nico designado por Gree.

GREE no se hace responsable de lesiones o daños materiales causados por una instalación y puesta en servicio incorrectos, un mantenimiento innecesario y el incumplimiento de las reglas e instrucciones de este manual.

Page 42: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

3

2 Indicaciones para la instalación

2.1 Precauciones para el R410A Es indispensable que las tuberías de refrigerantes estén limpias y secas. El R410A es un refrigerante mixto. Al añadir refrigerante a la unidad, el refrigerante deberá mantenerse

enestadolíquido.Sielrefrigeranteestáenestadogaseoso,lacomposiciónhabrácambiadoylaeficien-cia de la unidad disminuirá.

Si se produce una fuga de refrigerante, no lo toque. De lo contrario, podría provocarse congelación. No deje que salga una gran cantidad de refrigerante a la atmósfera, pues contribuye al efecto invernadero.

2.2 Precauciones para la instalación La unidad pesa más de 110 kg, por lo que se necesitan más de dos personas para moverla. No utilice el

embalaje como punto de agarre, pues no es capaz de soportar su peso. Al mover las unidades, coloque las manos en la esquina y evite dañárselas con las aletas. Se recomienda desechar los residuos adecuadamente después de la instalación.

2.3 Precauciones para pruebas de funcionamientoPara proteger el compresor frente a las vibraciones durante el transporte se emplean 2 juntas metálicas.

Debenretirarseantesdelapuestaenservicioyapretarlatuercafirmemente;delocontrario,esposiblequela unidad no funcione correctamente.

2.4 AccesoriosConsulte los accesorios del aire acondicionado en la lista de piezas del embalaje.

Page 43: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

4

3 Información del productoEl Gree Super Free Match System emplea la tecnología de compresores inverter. En función del despla-

zamiento del compresor, es posible regular la capacidad de modo continuo en un rango del 10% al 100%. Se ofrecen varias series de productos con un rango de capacidad de 14kW a 16 kW, que pueden emplearse ampliamente en viviendas, oficinas y hoteles, así como, especialmente, en lugares sometidos a cambios de carga variables. Los aires acondicionados Gree son la solución ideal.

3.1 Denominaciones de las piezas principales Aire de entrada

Aire de entrada

Aire de entrada

Aire de salida

Aire de salida

N.º

Nombre Motor de ventilador

Aspa de ventilador de flujo axial

Caja de conexiones

Válvula de cierre del lado de gas

Válvula de cierre del lado de líquido

Fig. 1

3.2 Combinaciones para unidades interiores y exterioresTabla 1

Tipos GWHD(48S)NM3DO GWHD(56S)NM3DO

N.º de unidades interiores a conectarMín. 2 2Máx. 8 9

N.º de módulos BU a conectarMín. 1 1Máx. 3 3

Capacidad total de las unidades interiores a conectar (Btu/h)

Mín. 24000 28000Máx. 64000 72000

Page 44: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Módulo BU

4

2.3 Piezas y componentes de la unidadPara la serie Super Free Match, una unidad exterior es capaz de controlar hasta un total de tres

módulos BU y nueve unidades interiores, ya sean de tipo cassette, de conductos, de pared, de techo o de consola. La unidad exterior funcionará siempre que alguna unidad interior reciba una orden de fun-cionamiento, y todas las unidades interiores se apagarán al apagarse la unidad exterior.

Cable de alimentación para unidad exterior y módulo BU (3 hilos)Tubo de conexiónLínea de transmisión (2 hilos)

Cable de alimentación para unidad interior (4 hilos)

Unidad exterior

Tierra

Potencia (50Hz, 220~240V)

Primer ramal

Segundo ramal

Tierra

Tierra

Tierra

Potencia (50Hz, 220~240V)

Potencia (50Hz, 220~240V)

Potencia (50Hz, 220~240V)

Unidad interior

Tipo cassette

Tipo de conductos

Tipo montado en pared

Tipo de techo

Tipo de consola

Tipo montado en pared

Tipo cassette

Tipo de conductos

Tipo montado en pared

Fig. 2

2.4 Rango de temperatura de funcionamientoTabla 2

Tipos Temperatura interior DB/WB (ºC)Máxima 50/-Mínima -15/-

Page 45: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

7

4.2 Dimensiones de la unidad exterior

Fig. 3 (unidad: mm)

4.3 Espacio de instalación y mantenimiento1) En caso de que el lugar de instalación esté expuesto a vientos fuertes: Si hay vientos de más de 5 m/s en el lugar de instalación, la salida de la unidad no deberá encontrarse

contra al viento. Si el viento sopla contra la salida de aire de la unidad exterior, se reducirá la capacidad operativa de la unidad y existe riesgo de que se rompa el ventilador.

2) En caso de instalación de una única unidad: Si existen obstáculos en torno a la unidad, el espacio de instalación necesario será el indicado en la

figura4.3) En caso de instalación de varias unidades (2 unidades o más): En caso de instalación de varias unidades en serie, el espacio de instalación necesario será el indicado

enlafigura5.

Fig. 4 (unidad: mm) Fig. 5 (unidad: mm)

Page 46: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

8

5 Instrucciones de instalación1) Compruebe el lugar de instalación y asegúrese de que sea estable y llano, de modo que la unidad no

cause vibraciones o ruidos al funcionar tras la instalación.2) Deacuerdoconelplanodelasiguientefigura,practique4orificiosenellugardeinstalación.

A: Lado de salida B: Vista desde abajo (unidad: mm) C:Orificiodedrenaje

Fig. 6

3) Fije la unidad de modo seguro con los tornillos de anclaje. Puede obtener los tornillos de anclaje, tuercas y arandelas M10 o M12 en el mercado.

Fig. 7

4) Durante la instalación de la unidad exterior deberán emplearse amortiguadores de impactos de goma o resorte para cumplir los requisitos sobre ruido y vibraciones.

5) Atornille los tornillos de anclaje al suelo. Se recomienda que su longitud sea de menos de 20 mm desde lasuperficiedeanclaje.

Page 47: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

9

6 Instalación de tuberías de refrigerante

6.1 Longitud y altura permitidas de la tubería de conexión

Unidad exterior

Unidad interior

Segundo ramalPrimer

ramal

Fig. 8 (8 unidades interiores)

Tabla 3

Tipos Tuberías Longitud (m)

Longitud máxima

permitida

Longitud total entre la unidad exterior y los módulos BU L1+L2+L3+L4+L5 ≤55

Longitud total entre las unidades interiores

y los módulos BU

GWHD(42S)NK3CO1A+1B+1C+2A+2B+2C+

3A+3B

≤60GWHD(48S)NK3CO ≤80GWHD(56S)NK3CO ≤90

Entre la unidad interior y el módulo BU 1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B ≤15

Entre la unidad interior y el primer ramal L4+1B;L2+L5+2A;L2+L3+3B ≤40

Longitud máxima

permitida

Entre las unidades exterior e interiores H1 ≤30Entre la unidad exterior y los módulos BU H2 ≤30

Entre módulos BU H3 ≤15Entre unidades interiores H4 ≤15

Distancia mínima

permitida

Entre la unidad exterior y el primer ramal L1 ≥5

Entre BU y el ramal L3;L4;L5Tan pequeña

como sea posible

El módulo BU deberá instalarse a un nivel entre la unidad exterior y la unidad interior.

Page 48: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

10

6.2 Tamaño de las tuberías de conexiónTabla 4

Tipos Tubería de gas (mm)

Tubería de líquido (mm)

Unidad exteriorGWHD(42S)NK3CO

Φ15,9 Φ9,52GWHD(48S)NK3COGWHD(56S)NK3CO

Entre la unidad exterior y el primer ramal La tubería L1 Φ19,05 Φ9,52Entre el primer y el segundo ramal La tubería L2 Φ15,9 Φ9,52

6.3 Conexión de tuberías de bifurcación1) Si emplea dos o tres módulos BU, elija un separador tipo Y FQ01A/A.

FQ01A/A (tubería de líquido) FQ01A/A (tubería de gas)

Fig. 9

2) Los separadores tipo Y están equipados con tubos auxiliares para ajustar el diámetro de las diversas tuberías.Silasdimensionesdelatuberíaelegidadifierendelasdimensionesdelajuntadetuberíadebifurcación, corte el tubo de cobre por el centro con un cortador de tubos y limpie las rebabas. Hágalo delmodoindicadoenlasiguientefigura.

Entrada Entrada

SalidaSalida

Corte en el centro

Corte en el centro

Corte en el centro

Corte en el centro Corte en el centro

Fig. 10

(3) El separador tipo Y deberá instalarse en sentido vertical u horizontal. En la entrada de la tubería de bi-furcación, mantenga al menos 500 mm de tubería recta.

Dentro de un rango de ±30 °C Dentro de un rango de ±30 °C

Fig. 11

Page 49: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

11

6.4 Conexión de tuberías de refrigerante

6.4.1 Precauciones para la conexión1) Las conexiones de tuberías deberán realizarse conforme a las siguientes normas:

La unidad exterior deberá instalarse cerca de la unidad interior para minimizar la longitud y los codos de las tuberías de conexión.

La diferencia de altura entre la unidad exterior y las unidades interiores deberá mantenerse lo más pe-queña posible.

2) La operación de soldadura deberá efectuarse estrictamente en conformidad con los requisitos del proce-so. No dañe la conducción durante la instalación.

6.4.2 El proceso de abocardado Emplee el cortador de tubos para cortar la tubería de conexión por el punto adecuado y elimine las rebabas. Instale la tuerca antes de la operación de abocardado. Compruebe si la parte abocardada presenta o no fracturas.

Fig. 12

6.4.3 Precauciones para la flexión de tuberías Las tuberías pueden doblarse manualmente. Tenga cuidado de no dañar las tuberías.

Bien Mal

Fig. 13

Eldiámetrodeflexióndelatuberíadeberásersuperiora200mm.Latuberíadeconexiónnodeberádoblarse y enderezarse frecuentemente. De lo contrario, podría endurecerse y agrietarse.

No doble la tubería de refrigerante con el aislamiento térmico sin quitar. De lo contrario, la tubería podría agrietarse. Se recomienda realizar una incisión en el aislamiento térmico con una cuchilla y reti-rarlo.Unavezfinalizadalaflexión,vuelvaacubrirelaislamientotérmicoconcintaadhesiva.

6.4.4 Proceso de instalación de las tuberías de refrigerante Retire los tapones roscados de las tuberías. Alinee el extremo abocardado de la tubería de cobre con el centro de la junta de tubería. Apriete las

tuercas a mano. (Si el extremo abocardado de la tubería de cobre y el centro de la junta de tubería no se encuentran coaxiales, será difícil apretar las tuercas a mano. No las apriete con llave, pues podría romper la rosca si aplica fuerza).

Apriete las tuercas aborcardadas con una llave dinamométrica hasta que oiga un "clic". (La llave y la llave dinamométrica deberán estar perpendiculares a la tubería de refrigerante).

Page 50: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

12

La siguiente tabla indica el par de apriete necesario para las tuercas.Tabla 5

Diámetro de tubería

Espesor del tubo de cobre Par de apriete

Φ6,35mm ≥0,8mm 15–30 N·mΦ9,52mm ≥0,8mm 35–40 N·mΦ12,7mm ≥0,8mm 45–50 N·mΦ15,9mm ≥1,0mm 60–65 N·mΦ19,05mm ≥1,0mm 70–75 N·m

Tubería de ajuste para unidad interior

Tuercas abocardadas

Tubería de ajuste

Llave dinamométricaLlave

Fig. 14

¡Precaución!

Al conectar la unidad interior y el módulo BU a la tubería de refrigerante, nunca tire con fuerza de ninguna junta de la unidad interior y el módulo BU. De lo contrario, podría agrietar el tubo capilar u otra tubería, lo que provocaría fugas.

La tubería de refrigerante deberá apoyarse en soportes: no haga que la unidad soporte su peso. En el sistema Super Free Match, cada tubería deberá etiquetarse para indicar a qué sistema pertenece

y evitar de este modo errores en el tendido de tuberías.

6.5 Conexión de tubería de refrigeranteAire de entrada

Aire de entrada Aire de salida

Aire de salida

Tubería de líquidoTuerca cónica

Tubería de gasAire de entrada

Page 51: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

13

N.ºNombre Placa superior Placa trasera Placa delantera Válvula de cierre del lado de gas

N.º

Nombre Válvula de cierre del lado de líquido

Panel de conexión derecho Panel de conexión delantero

N.º A B C DNombre Conexión delantera Conexión inferior Conexión lateral Conexión trasera

Fig. 151) Desatornille la placa superior, la placa delantera, el panel de conexión derecho y el panel de conexión

delantero.2) Las tuberías de refrigerante pueden instalarse en cuatro direcciones. Seleccione la dirección adecuada.3) Abralosorificiosenlaplacaenladireccióndeseadaconunabrocayunmartillo.4) Conecte las tuberías a las válvulas de cierre.5) Doblelastuberíasparaquepasenatravésdelosorificiospracticados.6) Cubralosorificiospasantesconmaterialesdeselladoparaevitarqueelagua,elpolvoopequeñosani-

males penetren en la unidad exterior.

6.6 Prueba de fugas1) Asegúrese de que las válvulas de cierre de la unidad exterior estén cerradas durante la operación.2) La prueba de fugas deberá realizarse con nitrógeno comprimido.3) Emplee los mandos "Hi" y "Lo". La prueba de fugas deberá realizarse simultáneamente en las válvulas

de cierre de gas y líquido.4) Abra la válvula reductora de presión, presurice lentamente las tuberías de conexión a 1,0 MPa (10 bar),

espere quince minutos y asegúrese de que no disminuya la presión.5) Aumente lentamente la presión hasta 4,0 MPa (40 bar), espere 24 horas y asegúrese de que no se reduzca

la presión.6) Si la presión no se reduce, las tuberías habrán superado la prueba. De lo contrario, busque el lugar por

el que se fugue el gas.

1: Unidad exterior2: Válvula de cierre

del lado de líquido3: Válvula de cierre

del lado de gas4: Manómetro/vacuómetro5: Mando HI6: Mando LO7: Válvula reductora de presión8: Nitrógeno

Fig. 16

6.7 Funcionamiento en vacío1) Asegúrese de que las válvulas de cierre de la unidad exterior estén completamente cerradas durante la

operación.2) Talycomosemuestraenlasiguientefigura,expulseelairedelastuberíasderefrigerantemedianteuna

bomba de vacío.3) Abra la bomba y los mandos para evacuar el gas en las tuberías de líquido y gas. El vaciado deberá

realizarse simultáneamente en las válvulas de cierre de gas y líquido.

Page 52: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

14

4) Cuando la presión del sistema sea inferior a-0,1 Mpa (1 bar), mantenga el sistema en este estado durante más de una hora.

1: Unidad exterior2: Válvula de cierre del lado de líquido3: Válvula de cierre del lado de gas4: Manómetro/vacuómetro5: Mando HI6: Mando LO7: Bomba de vacío

Fig. 175) En primer lugar, cierre los mandos y, a continuación, la bomba. Si la presión del manómetro/vacuómetro

no aumenta en un plazo de 2 horas, el sistema se encontrará al vacío. De lo contrario, el sistema habrá sufrido fugas. Localice el lugar por el que entra el gas.

6.8 Carga de refrigeranteAunque la unidad exterior se carga de refrigerante antes de salir de fábrica, es necesario añadir una can-

tidad adicional de refrigerante en la tubería de refrigerante durante la instalación.

6.8.1 Cálculo de la carga de refrigerante adicional1) Consulte la carga de refrigerante de la unidad exterior en la placa de características.

Nota: La carga de refrigerante de la unidad exterior no incluye la cargada adicionalmente en la unidad inte-

rior, el módulo BU y la tubería de refrigerante. Como la longitud de la tubería de conexión se decide en el lugar de instalación, la cantidad de refrige-

rante adicional se decidirá en función del tamaño y la longitud de la tubería de líquido allí empleada. No es necesario añadir refrigerante si la longitud total de la tubería de líquido no excede los 30 m.

2) Cálculo de la masa del refrigerante adicional Cargaadicionalderefrigerante(kg)=ΣdelongitudesdetuberíasdelíquidodeΦ6,35x0,022kg/m+

ΣdelongitudesdetuberíasdelíquidodeΦ9,52x0,054kg/m-1,47(kg) Si la carga adicional de refrigerante es negativa, no será necesario añadir refrigerante.

3) Ejemplo: GWHD(56S)NK3CO

Tubería de bifurcación

Unidad exterior

Unidad interior

Fig. 18

Page 53: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

15

Tabla 6N.º de serie Modelo

Unidad interior 1 Tipo cassette KH(12)BA-K3DNA1A/IUnidad interior 2 Tipo de conductos GFH(09)EA-K3DNA1A/IUnidad interior 3 Tipo montado en pared GWH(07)UA-K3DNA1B/IUnidad interior 4 Tipo montado en pared GWH(09)MA-K3DNA3E/IUnidad interior 5 Tipo de conductos GFH(09)EA-K3DNA1A/IUnidad interior 6 Tipo montado en pared GWH(09)TA-K3DNA1E/I

Tabla 7Serie Diámetro (mm) Longitud (m)L1 Φ9,52 20L2 Φ9,52 10L4 Φ9,52 101A Φ6,35 51B Φ6,35 51C Φ6,35 52A Φ6,35 52B Φ6,35 52C Φ6,35 5

Longitud total de las tuberías de líquido: 20+10+10+5+5+5+5+5+5=70(m).Por tanto, la longitud total supera los 30 m y es necesario añadir refrigerante al aire acondicionado.

Carga adicional de refrigerante.ΣdelongitudesdetuberíasdelíquidodeΦ6,35x0,022kg/m+ΣdelongitudesdetuberíasdelíquidodeΦ 9,52 x 0,054 kg/m -1,47 (kg)=(5+5+5+5+5+5)(m)×0.022kg/m+(20+10+10)(m)×0.054kg/m-1,47(kg)=1.35(kg)4) Registre la carga adicional de refrigerante para futuros mantenimientos.

Tabla 8

Diámetro (mm) Longitud total (m) Carga adicional de refrigerante (kg)Φ6,35Φ9,52Total

6.8.2 Procedimientos de adición de refrigerante

Page 54: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

16

N.º 1 2 3 4 5

Nombre Unidad exterior Puerto de servicio

Válvula de cierre del lado de líquido

Válvula de cierre del lado de gas

Manómetro/vacuómetro

N.º 6 7 8 9Nombre Mando HI Mando LO Depósito de R410A Balanza

Fig. 191) Mientras no se abran las válvulas de cierre de líquido y gas, el sistema se encontrará al vacío:

Véase el lado izquierdo de la imagen de arriba para conectar el depósito de R410A al sistema. Abra el depósito de R410A y el mando "HI". Cargue el refrigerante R410A al interior de la unidad desde

la válvula de cierre del lado de líquido. El mando "LO" deberá mantenerse completamente cerrado. Unavezsehayaañadidosuficienterefrigerante,cierreinmediatamenteeldepósitodeR410Ayelmando

"HI". Abra completamente las válvulas de cierre de los lados de líquido y gas girándolas lentamente en el

sentido contrario a las agujas del reloj.2) Si hay demasiada presión en el sistema como para cargar refrigerante, puede hacer lo siguiente:

Abra completamente las válvulas de cierre de los lados de líquido y gas girándolas lentamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Encienda el aire acondicionado y ajústelo al modo de refrigeración, haciéndolo funcionar durante más de 0,5 h con una temperatura exterior superior a los 18 °C DB.a) Para conectar el depósito de R410A al sistema, véase el lado izquierdo de la imagen de arriba.b) Abra el depósito de R410A y el mando "LO". Cargue el refrigerante R410A al interior de la unidad

desde la válvula de cierre del lado de gas. El mando "HI" deberá mantenerse completamente cerrado.c) Unavezsehayaañadidosuficienterefrigerante,cierreinmediatamenteeldepósitodeR410Ayel

mando "LO". Encienda el aire acondicionado y ajústelo al modo de calefacción, haciéndolo funcionar durante más de

0,5 h con una temperatura exterior inferior a los 18 °C DB.a) Para conectar el depósito de R410A al sistema, véase el lado derecho de la imagen de arriba.b) Abra el depósito de R410A y el mando "HI". Cargue el refrigerante R410A al interior de la unidad

desde el puerto de servicio. El mando "LO" deberá mantenerse completamente cerrado.c) Unavezsehayaañadidosuficienterefrigerante,cierreinmediatamenteeldepósitodeR410Ayel

mando "HI".

¡Precaución!

Asegúrese de que las válvulas de cierre de los lados de líquido y gas estén completamente abiertas tras la instalación.

Asegúrese de que la longitud de la tubería de líquido sea exacta. La carga adicional de refrigerante deberá medirse con exactitud. Asegúrese de que el refrigerante se encuentre en estado líquido al cargarse en la unidad. Evite que el refrigerante entre en contacto con su cuerpo al retirar la manguera de carga. Caliente el depósito de refrigerante con agua o aire caliente si la temperatura exterior es demasiado

baja.Sinembargo, seprohíbecalentarlodirectamentecon fuego;de lo contrario,podríaprovocarexplosiones.

Page 55: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

17

7 Cableado eléctrico7.1 Conexión de cables

Caso 1

Unidad exterior

CORRIENTE (Unidad exterior)

CORRIENTE Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior E

Unidad interior D

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Unidad interior 1A

Unidad interior 1B

Unidad interior 1C

Unidad interior 1D

Unidad interior 1E

Unidad interior 2A

Unidad interior 2B

Unidad interior 2C

CORRIENTE Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Caso 2

Unidad exterior

CORRIENTE (Unidad exterior)

CORRIENTE (Módulo BU)

CORRIENTE Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior E

Unidad interior D

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Unidad interior 1A

Unidad interior 1B

Unidad interior 1C

Unidad interior 1D

Unidad interior 1E

Unidad interior 2A

Unidad interior 2B

Unidad interior 2C

CORRIENTE Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Page 56: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

18

Caso 3

Unidad exterior

CORRIENTE (Unidad exterior)

CORRIENTE

CORRIENTE (BU 1)

Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior E

Unidad interior D

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Unidad interior 1A

Unidad interior 1B

Unidad interior 1C

Unidad interior 1D

Unidad interior 1E

Unidad interior 2A

Unidad interior 2B

Unidad interior 2C

CORRIENTE Unidad exterior / Módulo BU

Unidad interior A

Unidad interior B

Unidad interior C

Corriente de módulo BU

Módulo BU

Los terminales "L1", "L2", "L3" y "3" se conectan a la fase, mientras que los terminales "N", "N(1)" se conectan al neutro, y el terminal "2" se conecta a la línea de transmisión.

Fig. 20

7.2 Requisitos del circuito eléctrico y el cableTabla 9

Frecuencia 50 Hz

Fases y tensiónUnidad exterior Trifásica, 380–415 V

Módulo BU Monofásica, 220 VCable recomendado para la unidad

exterior (unidades x sección)GWHD(48S)NM3DO

5 x 2,5 mm2

GWHD(56S)NM3DOCable recomendado para el módulo BU (unidades x sección) 3 x 0,75 mm2

Línea de transmisión (unidades x sección) 2 x 1,5 mm2

Cable recomendado para la unidad interior (unidades x sección) 4 x 0,75mm2

Capacidad del interruptor magnetotérmico

GWHD(48S)NM3DO 20AGWHD(56S)NM3DO 20A

Módulo BU 10A

Nota: La longitud total de la línea de transmisión entre la unidad exterior y el módulo BU más alejado no

deberá superar los 55 m. De lo contrario, es posible que el sistema no funcione. Las especificaciones del cable de alimentación y la línea de transmisión indicadas en la tabla de arriba

se han determinado en base a la potencia máxima (amperaje máximo) de la unidad.

Page 57: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

18

Lasespecificacionesdelcabledealimentaciónindicadasenlatablaseaplicaauncablemultifilardecobre recubierto (como el cable de cobre YJV, compuesto de hilos aislados con PE y un recubrimiento de cable de PVC) empleado a una temperatura de 40 °C y resistente hasta los 90 °C, y debe ser, al menos, un cable convencional recubierto de neopreno (denominación de código 60245 IEC 57). Si las condicionesdefuncionamientocambian,deberánmodificarseconformealasnormasnacionales.

Lasespecificacionesdelinterruptormagnetotérmicoindicadasenlatabladearribaseaplicanadisyun-tores con temperatura de servicio de 40 °C. Si las condiciones de funcionamiento cambian, deberán modificarseconformealasnormasnacionales.

La longitud del cable de alimentación recomendado deberá ser inferior a los 15 metros. De lo contra-rio, el diámetro del cable de alimentación no bastaría.

Las longitudes mencionadas para el cable de alimentación y la línea de transmisión son meros valores orientativos. Pueden variar en función de las circunstancias de la instalación, la humedad o los mate-riales, etc.

Deberáconectarsedemodofijouninterruptordecorteomnipolarconunaseparacióndecontactosdeal menos 3 mm en todos los polos.

7.3 Requisitos de puesta a tierra El aire acondicionado es un dispositivo de Clase I, por lo que sus conexiones de puesta a tierra deben ser

fiables. Elcabledepuestaatierradeberáfijarsealorificioroscadoconelsignodeladerecha. Elcableverde-amarillodelaireacondicionadoeselcabledepuestaatierra,ydeberáfijarseconuntor-

nillo autorroscante. No deberá utilizarse para otros propósitos ni cortarse. De lo contrario, existe riesgo de electrocución.

Deberáprocurarseunbornedepuestaatierrafiable.Elcabledepuestaatierranodeberáconectarseaninguno de los siguientes elementos: a) tubería de agua, b) tubería de gas de alumbrado, c) tubería de canalización,d)pararrayos,e)líneatelefónicayf)otroslugaresconsideradospocofiablesporunprofe-sional.

7.4 Precauciones para el cableado Laconexióndepuestaatierradeberáserfiable,yelcabledepuestaatierradeberáserconectadoal

dispositivocorrespondientedeledificioporunprofesional. La instalación eléctrica deberá ser realizada por un profesional conforme a la legislación y reglamentos

locales, así como a este manual. Los circuitos deberán proveerse de interruptores magnetotérmicos acoplados con el interruptor diferen-

cial,concapacidadsuficienteyfuncionesdedisparomagnéticoydisparotérmicoencasodecortocir-cuito y sobrecarga.

Paralostrabajoseléctricos,empleeunalongituddecablesuficienteparacubrirtodaladistanciasinne-cesidadderealizarconexiones.Siesinevitable,asegúresedequelaconexiónseafiable,queloscablesno estén sometidos a fuerzas externas y que el punto de unión no esté descubierto. De lo contrario, existe riesgo de electrocución o incendio.

Deberán emplearse un cable de alimentación con la tensión nominal adecuada y un circuito exclusivo para el aire acondicionado.

No tire del cable de alimentación con fuerza después de su instalación. Elcabledealimentacióndeberápresentarundiámetrosuficientey,siseencuentradañado,deberásus-

tituirse por otro equivalente. Paraelcabledealimentaciónylalíneadetransmisióndeberáemplearsecabledecobremultifilar.

Page 58: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

19

7.5 Precauciones para el tendido de cables1) Emplee un pelacables para retirar un pedazo de la capa de aislamiento del extremo de los cables.2) Aflojelostornillosdelbloquedebornesdelaireacondicionado.3) Prense los extremos del cable en terminales redondos conformes al tamaño de los tornillos.4) Pase el tornillo a través de los terminales redondos y fíjelo al bloque de bornes.

Terminal redondo

Aislamiento

Fig. 21

7.6 Procedimientos de cableado eléctrico1) Abraunorificioenlaplacaconunmartilloenladireccióndeseada.2) Coloqueunanillodegomaenelorificiopracticado.3) Paseelcabledealimentaciónylalíneadetransmisiónporelorificiopracticado.4) Conecte el cable de alimentación a los terminales L y N de la unidad exterior, marcados con la abrevia-

tura "XT1", así como al tornillo de puesta a tierra.5) Conecte la línea de transmisión de la unidad exterior a los terminales N(1), 2, marcados con la abrevia-

tura "XT2".6) Fijeelcabledealimentaciónylalíneadetransmisiónfirmementemedianteunaabrazaderadefijación

de cables. Para proteger el cable de alimentación y la línea de transmisión frente a daños causados por las tuberías u otros elementos, es imprescindible dejar una distancia de 2 cm como mínimo.

7) Vuelva a atornillar la placa superior, la placa delantera, el panel de conexión derecho y el panel de co-nexión delantero.

8) Cubralosorificiospasantesconmaterialesdeselladoparaevitarqueelagua,elpolvoopequeñosani-males penetren en la unidad exterior.

¡Precaución!

La línea de transmisión y el cable de alimentación deberán separarse a una distancia mínima de 2 cm. De lo contrario, puede producirse un problema de comunicación.

Paraprotegerelcabledealimentacióny la líneade transmisióndedañoscausadosporelorificio,deberá colocarse un anillo de goma en el mismo. De lo contrario, puede provocar electrocución o incendio.

El cable de alimentación y la línea de transmisión deberán encontrarse a una distancia mínima de un metro de televisores o radios que puedan emitir ondas electromagnéticas para evitar interferencias en la imagen o ruidos. De lo contrario, la unidad podría no funcionar.

Después del cableado, asegúrese de que cada cable conectado a un tornillo de borne se encuentre co-nectado de modo preciso y seguro.

Fije cada cable de puesta a tierra por separado al tornillo de puesta a tierra. Si el cable de conexión está conectado al borne de modo incorrecto, la unidad no funcionará con nor-

malidad.

Page 59: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

20

8 Diseño de la línea de drenaje8.1 Instalación de la manguera de drenaje1) Seleccioneunorificiodedrenajedelaparteinferiordelaunidadexterior.2) Conectelamangueradedrenajealorificiodedrenaje.3) La manguera de drenaje deberá tenderse con una pendiente de 5 a 10 grados para facilitar la descarga

del agua de condensación. Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en la manguera.4) Para evitar la condensación, deberán aplicarse materiales de aislamiento térmico en las juntas de la

mangueradedrenaje.Fijelamangueradedrenajefirmementeconcintaadhesiva.

Aislamiento térmico de la tubería de condensado

Cubierta de tubería

Fig. 22

5) Elextremodelamangueradedrenajedeberáintroducirseenelorificiodelatuberíadedrenaje.

8.2 Diseño de la línea de drenaje1) La línea de drenaje deberá mantenerse con cierta pendiente (1/50-1/100) para evitar acumulaciones de

agua.2) La línea de drenaje deberá estar compuesta de tuberías duras de PVC para usos ordinarios que pueden

adquirirse localmente. El diámetro de las tuberías de PVC no deberá ser inferior a 17 mm, y la línea deberáfijarselomáscercadelmóduloBUqueseaposible.

3) Introduzcalamangueradedrenajeenelorificiodedrenajedelalíneadedrenaje.Empleecintaadhesivaparafijarlabien.Noestápermitidoelempleodeadhesivosparaunirlatuberíadedrenajealorificiodedrenaje.

4 Si la línea de drenaje se emplea para un par de unidades, la posición de la línea compartida deberá ser aproximadamente100mmmásbajaqueelorificiodedrenajedecadamódulo.Entalcaso,deberánemplearse tuberías para usos especiales con paredes más gruesas.

5) Aintervalosde1metro,aproximadamente,fijelastuberíasdedrenajealaunidadmediantesoportes:noladejeflotandoenelaire.

Page 60: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

21

9 Instalación de la capa protectora1) Las tuberías de refrigerante deberán aislarse con un material de aislamiento térmico y cinta de plástico

para evitar la condensación de agua y fugas.2) No emplee espuma como material de aislamiento térmico en la tubería de bifurcación. Característicasdelmaterialdeaislamientotérmico:resistenciatérmicaa100°Comás;grosorde9mm

o más.3) Las juntas del sistema deberán envolverse en material de aislamiento térmico. No se permite dejar nin-

gúnespaciovacíoenlasjuntasdelsistema(véaselasiguientefigura).

Material de aislamiento térmico

Fig. 23

4) Una la tubería de refrigerante y la línea de transmisión con cinta y sepárelas de la tubería de drenaje para evitar que el agua condensada rebose.

5) Envuelva la tubería desde la parte inferior de la unidad exterior hasta la parte superior de la tubería, por donde penetra en la pared. Al envolverla, la última vuelta de cinta deberá cubrir la mitad de la penúltima.

6) Fije las tuberías de refrigerante a la pared mediante soportes a intervalos de aproximadamente 1 metro. Nopermitaquelaunidadsoportesupesoniquelastuberíassequedenflotandoenelaire.

¡Precaución!

Unavezsuficientementeprotegidalatubería,nolaflexionenuncaaángulospequeños(<90°).Delocontrario, podría agrietarse o romperse.

No envuelva las tuberías de refrigerante apretando demasiado la cinta. De lo contrario, el efecto ais-lantepodríamermarse.Adicionalmente,asegúresedequeelorificiodedrenajeestéseparadodelastuberías de refrigerante.

Acontinuación,cubraelorificiodelaparedconmaterialesdeselladoparaevitarquepenetrenenlahabitación el viento y ruidos.

Page 61: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

22

10 Prueba de funcionamiento10.1 Comprobaciones tras la instalación

Tabla 10

Elementos a comprobar Posible avería¿Sehafijadobien? La unidad puede caer, vibrar o hacer ruido.

¿Sehancomprobadolasfugasdegas? Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción.

¿Estálaunidadlosuficientementeaisladatérmicamente? Podría haber condensación y goteo.

¿Escorrectoeldrenaje? Podría haber condensación y goteo.¿Es la tensión conforme a la tensión nominal indicadaenlaplacadecaracterísticas?

Podría haber averías eléctricas, o los componentes podrían quemarse.

¿Están correctamente instaladas las líneas eléctricas ydetuberías?

Podría haber averías eléctricas, o los componentes podrían quemarse.

¿Sehaconectadoatierralaunidaddemodoseguro? Podrían producirse fugas eléctricas.¿Son los modelos de las líneas conformes alosrequisitos?

Podría haber averías eléctricas, o los componentes podrían quemarse.

¿Existen obstáculos cerca de las entradas y salidas deairedelasunidadesinterioresyexteriores?

Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción.

¿Se ha registrado la longitud de las tuberías deconexiónylacantidaddecargaderefrigerante?

No es fácil decidir la cantidad de carga de refrigerante.

10.2 Prueba de funcionamiento1) Antes de la prueba de funcionamiento:

La unidad y las tuberías de refrigerante no deberán sufrir daños visibles durante la instalación. Noestablezcaelsuministroeléctricoantesdequehayafinalizadocompletamentelainstalación. Los cables eléctricos deberán conectarse de modo correcto y seguro. Las válvulas de cierre de la unidad exterior deberán abrirse completamente. Deberán eliminarse de la unidad todas las impurezas que haya, tales como partículas o residuos.

2) Modo de comprobación de funcionamiento. La prueba de funcionamiento deberá ser efectuada por profesionales siempre y cuando todos los ele-

mentos expuestos arriba se encuentren en correcto estado. Cierre el interruptor de suministro eléctrico ocho horas antes de iniciar el funcionamiento. Pulse el botón "MODE" ["Modo"] para seleccionar el modo de refrigeración o calefacción. Compruebe

si funciona correctamente el aire acondicionado: El motor del ventilador de la unidad interior comenzará a funcionar automáticamente en un minuto. El motor del ventilador y el compresor de la unidad exterior comenzarán a funcionar automáticamente

en un minuto. Asegúrese de que todas las combinaciones de unidades interiores funcionen bien.

¡Precaución!

Si la unidad no funciona o emite sonidos extraños después del arranque del compresor, apague la uni-dad e inspecciónela inmediatamente.

Page 62: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

24

11 Solución de errores

¡Precaución!

En caso de circunstancias anómalas (por ejemplo, mal olor), interrumpa inmediatamente el suministro eléctrico y póngase en contacto con su centro de servicio autorizado. De lo contrario, las circunstan-cias anómalas podrían dañar el aire acondicionado y provocar riesgo de electrocución o incendio.

No repare el aire acondicionado por sí mismo: póngase en contacto con personal técnico en el centro de servicio autorizado, pues una reparación incorrecta conlleva riesgo de electrocución o incendio.

11.1 Comprobaciones antes de llamar al servicio técnicoCompruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su técnico de servicio.

Estados Causas Medidas de corrección

La unidad no funciona en absoluto

Fusible roto o disyuntor abierto Sustituya el fusible dañado o cierre el disyuntor

Suministro eléctrico interrumpido Vuelva a arrancar la unidad cuando se restablezca el suministro eléctrico

El cable de suministro eléctrico está suelo Conecte correctamente el suministro eléctrico

La tensión de las pilas del mando a distancia es insuficiente Sustitúyalas por pilas nuevas

El mando a distancia está fuera del rango de control La distancia debe ser inferior a 8 m

La unidad se detiene al poco

tiempo de arrancar

Una entrada o salida de aire de unidad interior o exterior está bloqueada Retire los obstáculos

La función de refrigeración

o calefacción funciona mal

Una entrada o salida de aire de unidad interior o exterior está bloqueada Retire los obstáculos

La temperatura ajustada es incorrecta Corrija los ajustes con el mando a distancia o el controlador por cable

La velocidad de aire ajustada es demasiado baja

Corrija los ajustes con el mando a distancia o el controlador por cable

Dirección incorrecta del flujo de aire Corrija los ajustes con el mando a distancia o el controlador por cable

Ventanas o puertas abiertas Cierre puertas y ventanas

Exposición a la radiación solar directa Instale una cortina o celosía en las ventanas

Demasiadas personas en la habitaciónDemasiadas fuentes de calor interiores Reduzca las fuentes de calor

El panel de filtro está sucio o bloqueado Limpie el panel de filtro

Si el aire acondicionado continúa funcionando de modo anómalo después de las comprobaciones y accio-nes arriba indicadas, póngase en contacto con su centro de servicios local autorizado y descríbales el error, indicándoles también el modelo de la unidad.

Page 63: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

25

11.2 Tratamiento de problemasLos estados abajo indicados no se consideran errores.

Estados Causas

La unidad no funciona

Al reiniciar la unidad poco des-pués de detenerla

El interruptor de protección de sobrecarga de la unidad retrasa el arranque durante tres minutos

Justo después de establecerse el suministro eléctrico

La unidad pasa aproximadamente un minuto en modo de espera

La unidad emite niebla

Al iniciarse la operación de refri-geración

El aire interior, con un elevado nivel de humedad, se enfría rápidamente

La unidad genera ruido

La unidad "claquetea" en cuanto empieza a funcionar

Este sonido se produce durante el arranque de la válvula de expansión electrónica

La unidad "sisea" durante la ope-ración de refrigeración

Es el sonido del gas refrigerante circulando dentro de la unidad

La unidad "sisea" al arrancar o detenerse Es el sonido del gas refrigerante al dejar de circular

La unidad "sisea" durante el fun-cionamiento y después del mismo Es el sonido del sistema de drenaje funcionando

La unidad "chirría" durante el fun-cionamiento y después del mismo

Es el sonido de fricción generado por la carcasa, etc., al dilatarse por el cambio de temperatura

La unidad emite polvo

Al reiniciar la unidad después de un largo periodo de inactividad

El polvo acumulado en el interior de la unidad sale hacia afuera

La unidad emite olores Durante el funcionamiento Los olores absorbidos se emiten hacia el exterior

11.3 Descripción de erroresSi ocurren errores durante el funcionamiento de la unidad, se mostrará un código de error. Puede com-

probarlo para saber más detalles sobre el significado del error.

Definición de erroresPantalla de control principal de la unidad exterior Código de

unidad interiorLED amarillo LED rojo LED verdeEl compresor está activado 1 destello

Protección de corriente de placa inverter 3 destellos H5Protección de temperatura de placa inverter 5 destellos P8

Protección de corriente de filtro activo de potencia 7 destellosProtección de temperatura de filtro activo de potencia 8 destellos P8

Protección de baja tensión 9 destellos PLProtección de alta tensión 10 destellos PH

Protección contra bajas presiones 11 destellosProtección contra altas presiones 12 destellos

Protección de presostato alta presión 13 destellosError de carga de condensador 14 destellos

Protección de corriente CA 15 destellos E5Error de tarjeta de memoria 16 destellos

Protección de desmagnetización de compresor 17 destellos HEDesincronización de compresor 18 destellos H7

Falta de fase de compresor 19 destellos U2Error de detección de circuito de fase de compresor 20 destellos U1

Protección de potencia de compresor 21 destellos L9Protección de sobrecarga de compresor 22 destellos H3

Page 64: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

26

Protección de temperatura de impulsión de compresor 23 destellos E4Protección de falta de refrigerante o atasco 31 destellos F0

Funcionamiento normal 1 destelloLimitación de frecuencia para corriente CA 2 destellos

Retorno de aceite 3 destellosDescongelación 4 destellos H1

Limitación de frecuencia para temperatura de placa inverter 5 destellos

Limitación de frecuencia para temperatura de filtro activo de potencia 6 destellos

Limitación de frecuencia para sobrecarga de compresor 8 destellos

Limitación de frecuencia para temperatura de impulsión de compresor 9 destellos

Limitación de frecuencia para baja presión 10 destellosLimitación de frecuencia para alta presión 11 destellos

Error de sensor de temperatura de impulsión 12 destellos F5Error de sensor de temperatura exterior 13 destellos F3

Error de sensor de temperatura de aspiración 15 destellosError de sensor de temperatura de condensador 16 destellos A7

Error de sensor de temperatura de subenfriamiento 17 destellosError de sensor de baja presión 18 destellosError del sensor de alta presión 19 destellos

Error de motor de ventilador para la unidad interior 20 destellos H6La placa de potencia está conectada 1 destello

El ordenador está conectado 4 destellosLa unidad interior 1 está conectada 5 destellosLa unidad interior 2 está conectada 6 destellosLa unidad interior 3 está conectada 7 destellosLa unidad interior 4 está conectada 8 destellosLa unidad interior 5 está conectada 9 destellosLa unidad interior 6 está conectada 10 destellosLa unidad interior 7 está conectada 11 destellosLa unidad interior 8 está conectada 12 destellosLa unidad interior 9 está conectada 13 destellos

Protección anticongelante de la unidad interior E2Error de sensor de temperatura interior F1

Error del sensor de temperatura intermedio del evaporador interior F2

Error del sensor de temperatura para la tubería de líquido del módulo BU b5

Error del sensor de temperatura para la tubería de gas del módulo BU b7

Conflictos de modos de funcionamiento E7Error de comunicación E6

Error de llenado de agua de la unidad interior E9Error de terminal de puente de cortocircuito

de unidad interior C5

Modo de recuperación de refrigerante Fo

Page 65: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

27

Modo de visualización de LED rojo y LED amarillo: A intervalos de medio segundo, destellos de medio segundo. Si hay varias averías, mostrará los códigos de error en turnos a intervalos de un segundo.

Modo de visualización de LED verde: A intervalos de 1/4 de segundo, destellos de 1/4 de segundo. Los estados de funcionamiento se muestran por turnos a intervalos de medio segundo.

Page 66: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

28

12 MantenimientoPara aumentar la vida útil de la unidad, las inspecciones y las labores de mantenimiento y conservación

deberán ser realizadas por profesionales.

12.1 Condensador exteriorEl condensador exterior deberá limpiarse cada dos meses. Emplee una aspiradora y un cepillo de nailon

para limpiar el polvo y la suciedad de la superficie del condensador. Si es posible, barra el polvo con aire comprimido. Nunca emplee agua para lavar el condensador.

12.2 Tubería de drenajePara drenar el condensado de modo fluido, compruebe regularmente si la tubería de drenaje se encuentra

atascada o no.

12.3 Comprobaciones previas a la temporada de uso Compruebe las entradas y salidas de aire de las unidades interiores y exteriores para confirmar que no

haya bloqueos. Compruebe el cable de puesta a tierra para confirmar que la puesta a tierra sea fiable. Compruebe las pilas del mando a distancia inalámbrico para asegurarse de que se hayan cambiado. Compruebe que el panel de filtro se haya colocado correctamente. Si la unidad de aire acondicionado debe volver a emplearse después de un largo periodo de inactividad,

ponga el interruptor de suministro eléctrico en la posición "ON" ocho horas antes de comenzar el fun-cionamiento para garantizar que la unidad de aire acondicionado arranque con éxito.

Compruebe la unidad exterior para asegurarse de que haya finalizado su instalación. Contacte a su cen-tro de servicios autorizado si observa alguna circunstancia anómala.

12.4 Mantenimiento después de la temporada de uso Apague el suministro eléctrico de la unidad de aire acondicionado y ponga el interruptor de suministro

eléctrico en posición "OFF". Limpie el panel de filtro y la carcasa de las unidades interiores y exteriores. Retire el polvo y los cuerpos extraños de la unidad exterior. Si observa óxido, emplee una pintura antióxido para evitar que se propague.

Consulte los detalles del mantenimiento en el Manual de instalación e instrucciones de la unidad inte-rior correspondiente.

Page 67: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Serie Super Free Match

29

13 Servicio de posventaSi la unidad no funciona o tiene algún problema, póngase en contacto con su agencia de servicios de

posventa local designada por Gree.Para disfrutar de la garantía, deberá cumplir los siguientes requisitos:

La instalación y prueba de funcionamiento de la unidad deberá haber sido efectuada por profesionales de un centro de servicios autorizado.

Solo se permite emplear en la máquina accesorios fabricados por Gree. Deberán cumplirse todas las instrucciones de este manual. La garantía se anulará automáticamente si no se cumple alguno de los requisitos expuestos.

Page 68: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

Systèmes R410A ― Unité extérieure

Manuel d'utilisateur

Climatiseurs Gree

GWHD(48S)NM3DO

GWHD(56S)NM3DO

Merci d'avoir choisi nos climatiseurs Gree, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisateur avant toute utilisation et le conserver pour le consulter ultérieurement.

Si vous avez perdu votre manuel d'utilisateur, veuillez contacter votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail à [email protected] pour la version électronique.

Page 69: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

I

Contenu1 Précautions de sécurité ................................................................................................................ 12 Préparatifs de pose ...................................................................................................................... 3

2.1 Précautions pour R410A .................................................................................................. 32.2 Préparatifs de pose ........................................................................................................... 32.3 Précautions du test de fonctionnement ............................................................................ 32.4 Accessoires ...................................................................................................................... 3

3 Présentation du produit ............................................................................................................... 43.1 Désignation des pièces principales ....................................................................................43.2 Combinaisons d’unités extérieures et intérieures ..............................................................43.3 Pièces et composants de l’unité ....................................................................................... 53.4 Plage de température de travail ........................................................................................ 5

4 Choix de l'emplacement et précautions d'installation ................................................................. 64.1 Choix de l'emplacement de pose ...................................................................................... 64.2 Dimensions de l'unité extérieure ...................................................................................... 74.3 Espace de pose et de maintenance ................................................................................... 7

5 Instructions de pose ..................................................................................................................... 86 Pose des tuyaux de réfrigérant ......................................................................................................9

6.1 Longueur autorisée et hauteur de chute du tuyau de raccordement ...................................96.2 Dimensions du tuyau de raccordement ...........................................................................106.3 Connexion du circuit hydraulique....................................................................................106.4 Connexion des tuyaux de réfrigérant ............................................................................. 116.5 Connexion du tuyau de réfrigérant .................................................................................126.6 Test de fuite .................................................................................................................... 136.7 Fonctionnement à vide .....................................................................................................136.8 Charge de réfrigérant .......................................................................................................14

7 Travaux de câblage électrique .....................................................................................................177.1 Connexion de câblage ......................................................................................................177.2 Exigences du circuit et du câble d’alimentation ..............................................................187.3 Exigences de mise à la terre .............................................................................................197.4 Précautions de câblage électrique .................................................................................. 197.5 Précautions de pose des câbles ...................................................................................... 207.6 Procédures de câblage électrique ................................................................................... 20

8 Conception de la tuyauterie d’évacuation ................................................................................. 218.1 Pose du tuyau d'évacuation ............................................................................................ 218.2 Conception de la tuyauterie d’évacuation ...................................................................... 21

9 Pose de la couche de protection ..................................................................................................2210 Test de fonctionnement ...............................................................................................................23

10.1 Contrôle après installation ...............................................................................................2310.2 Test de fonctionnement ....................................................................................................23

11 Dépannage ................................................................................................................................. 2411.1 Inspection préalable à une demande d’assistance .......................................................... 2411.2 Gestion des problèmes ................................................................................................... 25

Page 70: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

II

11.3 Description des erreurs ....................................................................................................2512 Maintenance ................................................................................................................................28

12.1 Unité extérieure .............................................................................................................. 2812.2 Tuyau d'évacuation ........................................................................................................ 2812.3 Inspection avant utilisation saisonnière ...........................................................................2812.4 Entretien après utilisation saisonnière ........................................................................... 28

13 Service après-vente ....................................................................................................................... 29

Page 71: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Módulo BU

1

1 Indicaciones de seguridad

¡Advertencia! Indica que un manejo incorrecto puede provocar lesiones graves o mortales.

¡Precaución! : Indica que un manejo incorrecto puede provocar lesiones o daños materiales.

Siga estas instrucciones para completar las labores de ins-talación. Lea atentamente este manual antes de poner en ser-vicio y mantener la unidad.

La instalación deberá ser efec-tuada por el distribuidor o per-sonal cualificado. No intente instalar la unidad usted mismo. Una manipulación inadecuada puede provocar fugas de agua, electrocución o incendio.

Antes de la instalación, com-pruebe que la fuente de ali-mentación cumpla los requisi-tos especificados en la placa de características y asegúrese de que el suministro eléctrico sea seguro.

Asegúrese de que la unidad pue-da conectarse a tierra adecuada-mente al enchufarla para evitar casos de electrocución. No co-necte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pa-rarrayos o a una línea telefónica.

Especial

Asegúrese de emplear los acce-sorios y piezas exclusivos para evitar fugas de agua, electrocu-ción e incendios.

Si se produce una fuga de refri-gerante durante la instalación, ventile inmediatamente.Si el gas refrigerante se infla-mase, se producirían gases tó-xicos.

Especial

El cable de alimentación tiene que presentar un grosor suficien-te. Si el cable de alimentación o los hilos de conexión se encuen-tran dañados, deberán reempla-zarse con un cable especial.

Tras conectar el cable de ali-mentación, fije adecuadamente la cubierta de la caja de cone-xiones para evitar accidentes.

Cumpla siempre las exigencias sobre la carga de nitrógeno. Utilice nitrógeno para soldar los tubos.

Nunca cortocircuite o cancele el presostato para evitar daños a la unidad.

Conecte el controlador por ca-ble antes de iniciar el suminis-tro eléctrico de la unidad. De lo contrario, el controlador no podrá utilizarse.

Antes de usar la unidad, com-pruebe los tubos y cables y haga las correcciones necesa-rias para evitar fugas de agua, fugas eléctricas, electrocución o incendios.

No introduzca los dedos ni nin-gún otro objeto por las rejillas de entrada y salida de aire.

Abra puertas y ventanas y man-tenga la habitación bien venti-lada para evitar falta de oxíge-no cuando se esté empleando el equipamiento de calefacción a gas/aceite.

Page 72: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Módulo BU

2

No encienda ni apague jamás el aire acondicionado enchufando o desenchufando directamente el cable de alimentación.

No apague la unidad hasta que no haya funcionado durante al menos cinco minutos; de lo contrario, el retorno de acei-te del compresor podría sufrir daños.

No permita a los niños manejar esta unidad.

No maneje esta unidad con las manos húmedas.

Antes de limpiarla, apague la unidad o retire la alimentación; de lo contrario, pueden produ-cirse electrocución o lesiones.

Nunca pulverice ni derrame agua sobre la unidad; de lo contrario, pueden producirse averías o electrocución.

No exponga la unidad a la hu-medad ni a sustancias corrosi-vas.

Establezca el suministro eléc-trico de la unidad 8 horas antes de su puesta en marcha. En-ciéndala 8 horas antes de co-menzar a usarla. No interrum-pa la alimentación durante las primeras 24 horas (para prote-ger el compresor).

En modo de refrigeración, no establezca una temperatu-ra ambiente demasiado baja, y mantenga la diferencia de temperatura entre las unidades interior y exterior dentro de un rango de 5 ºC.

Los líquidos volátiles como disolventes o gasolinas pueden deteriorar el aspecto de la uni-dad. Emplee un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar la carcasa exterior de la unidad.

Si ocurre algo anormal (por ejemplo, olor a quemado), apa-gue la unidad e interrumpa el suministro de corriente princi-pal. A continuación, póngase en contacto inmediatamente con un centro de servicio au-torizado de Gree. Si persistiese la anomalía, es posible que la unidad se encuentre dañada, y existe riesgo de electrocución o incendio.

Se prohíbe al usuario reparar la unidad. Un mantenimiento in-correcto puede provocar elec-trocución o incendios. Solicite ayuda al centro de servicio téc-nico designado por Gree.

GREE no se hace responsable de lesiones o daños materiales causados por una instalación y puesta en servicio incorrectos, un mantenimiento innecesario y el incumplimiento de las reglas e instrucciones de este manual.

Page 73: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

4

3 Présentation du produitLe système Super Free Match de Gree adopte la technologie de compresseur à onduleur. Conformément

à la plage du compresseur, la capacité peut être régulée dans une plage de 10 à 100 %. Plusieurs produits de la gamme offrent une puissance comprise entre 14 kW et 16 kW ; ils sont donc parfaitement adaptés aux maisons d’habitation, bureaux, hôtels et conviennent particulièrement aux endroits où la charge est variable. Les climatiseurs Gree sont le choix incontournable.

3.1 Désignation des pièces principales Entrée d’air

Entrée d’air

Entrée d’air

Sortie d’air

Sortie d’air

Nom Moteur du ventilateur

Aube de ventilateur axial

Boîtier électrique

Clapet antiretour côté gaz

Clapet antiretour côté liquide

Fig. 1

3.2 Combinaisons d’unités extérieures et intérieuresTableau 1

Types GWHD(48S)NM3DO GWHD(56S)NM3DO

Nb d’unités intérieures à raccorderMin 2 2Max 8 9

Nb de séparateur de flux à raccorderMin 1 1Max 3 3

Capacité totale des unités intérieures à raccorder (Btu/h)

Min 24000 28000Max 64000 72000

Page 74: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

7

4.2 Dimensions extérieures de l'unité intérieure

Fig. 3 (unité : mm)

4.3 Espace de pose et de maintenance1) Emplacement de pose exposé à des vents violents. Lorsque des vents violents de 5 m/s ou plus existent à l’emplacement de pose, la sortie de l’unité ne

peutpasfairefaceauvent.Sileventsoufflecontrelasortied'airdel'unitéextérieure,celaentraveralapuissance de fonctionnement et risque d’entraîner la rupture du ventilateur.

2) Pose d'une seule unité. Lorsque des obstacles sont présents autour de l’unité, l’espace de pose requis est présenté sur la Fig. 4.3) Pose d'unités multiples (2 unités ou plus). En cas d’installation de plusieurs unités en série, l’espace de pose requis est présenté sur la Fig. 5.

Fig. 4 (unité : mm) Fig. 5 (unité : mm)

Page 75: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

8

5 Instructions de pose1) Vérifierlelieudeposeets’assurerqu’ilestrobusteetplat,desortequel’unitén’entraînepasdevibra-

tions de fonctionnement ou de bruit après la pose.2) Conformémentauxschémasd’ancragesurlafiguresuivante,percez4trousàl’emplacementdepose.

A : Côté de sortie B : Vue du dessous (unité : mm) C : Évent d'évacuation

Fig. 6

3) Fixer fermement l’unité à l’aide des boulons d’ancrage Les boulons d’ancrage M10 ou M12, les écrous et rondelles sont disponibles dans le commerce.

Fig. 7

4) Des amortisseurs en caoutchouc ou pneumatiques doivent être utilisés durant la pose de l’unité exté-rieure pour respecter les exigences en matière de bruit et de vibrations.

5) Visser les boulons d’ancrage dans le sol à une distance conseillée de moins de 20 mm par rapport à la surface d’ancrage.

Page 76: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

9

6 Pose des tuyaux de réfrigérant6.1 Longueur autorisée et hauteur de chute du tuyau de raccordement

Unité extérieure

Unité intérieure

Deuxième branchePremière

branche

Fig. 8 (8 unités intérieures)

Tableau 3

Types Tuyaux Longueur (m)

Longueur maximale autorisée

Longueur totale entre l'unité extérieure etlesséparateursdeflux L1+L2+L3+L4+L5 ≤55

Longueur totale entre les unités intérieures etleséparateurdeflux

GWHD(42S)NK3CO1A+1B+1C+2A+2B+2C+

3A+3B

≤60GWHD(48S)NK3CO ≤80GWHD(56S)NK3CO ≤90

Entreunitéintérieureetséparateurdeflux 1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B ≤15

Entre unité intérieure et première branche L4+1B; L2+L5+2A ;L2+L3+3B ≤40

Longueur maximale autorisée

Entre unités intérieure et extérieure H1 ≤30Entreunitéextérieureetséparateursdeflux H2 ≤30

Entreséparateursdeflux H3 ≤15Entre unités intérieures H4 ≤15

Longueur minimale autorisée

Entre unité extérieure et première branche L1 ≥5

Entreséparateurdefluxetlabranche L3; L4; L5 aussi court que possible

Leséparateurdefluxdoitêtreplacéauniveauentrel’unitéextérieureetl’unitéintérieure.

Page 77: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

10

6.2 Dimensions du tuyau de raccordementTableau 4

Types Tuyau de gaz (mm)

Tuyau de liquide (mm)

Unité extérieureGWHD(42S)NK3CO

Φ15,9 Φ9,52GWHD(48S)NK3COGWHD(56S)NK3CO

Entre unité extérieure et première branche Tuyau L1 Φ19,05 Φ9,52Entre la première et la deuxième branche Tuyau L2 Φ15,9 Φ9,52

6.3 Connexion du circuit hydraulique1) Sideuxoutroisséparateursdefluxsontutilisés,untuyaudebranchementFQ01A/Adevraêtrechoisi.

FQ01A/A(Tuyaudeliquide) FQ01A/A(Tuyaudegaz)

Fig. 9

2) Le tuyau de branchement en Y est équipé de tubes auxiliaires pour ajuster le diamètre des différents tuyaux. Si les dimensions du tuyau sélectionné sont différentes de celles du raccord du tuyau de bran-chement, couper le tuyau en cuivre dans le milieu avec un coupe-tube et retirer les bavures. Procéder commesurlafiguresuivante.

Entrée Entrée

SortieSortie

Couper au milieu

Couper au milieu

Couper au milieu

Couper au milieu Couper au milieu

Fig. 10

3) Le tuyau de branchement doit être posé verticalement ou horizontalement. À l’entrée du tuyau de bran-chement, laisser au minimum 500 mm de tuyau droit.

Dans un rayon de ±30 ºC Dans un rayon de ±30 ºC

Fig. 11

Page 78: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

11

6.4 Connexion des tuyaux de réfrigérant

6.4.1 Précautions de connexion1) La connexion des tuyaux doit respecter les règles suivantes :

L’unité extérieure doit être installé près de l'unité intérieure, il faut donc réduire au minimum la longueur et les coudes des tuyaux de raccordement.

L’écart de hauteur entre l'unité extérieure et les unités intérieures doit être aussi faible que possible.2) Les opérations de brasage doivent être strictement conformes aux exigences du processus. Durant l’ins-

tallation, ne pas endommager le tuyau.

6.4.2 Procédure d’évasement Utiliser le coupe-tube pour couper le tuyau de raccordement à l’endroit approprié et retirer les bavures. Installer l’écrou avant de procéder à l’évasement. Contrôlerlaportionévasée,afindevérifierqu’ellenes’estpasfracturée.

Fig. 12

6.4.3 Précautions de cintrage Le cintrage peut être effectué manuellement. Veillez à ne pas endommager le tuyau.

Correct Incorrect

Fig. 13

Le diamètre de coudage du tuyau doit être de plus de 200 mm. Le tuyau de raccordement ne doit pas être coudépuisredresséfréquemment.Danslecascontraire,ildurcitetsefissure.

Si l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant n’est pas retirée, ne coudez pas le tuyau. Dans le cas contraire,celapourraitentraînerlafissurationdutuyau.Ilestpréférabledefaireuneincisionaucouteaudans l’isolation thermique et de le retirer. Une fois le cintrage terminé, recouvrir l’isolation thermique avec du ruban isolant.

6.4.4 Processus d’installation des tuyaux de réfrigérant Retirerlesbouchonsfiletésdestuyaux. Aligner l’extrémité évasée du tuyau en cuivre avec le centre du joint de tuyau. Serrer les écrous ma-

nuellement. (Si la partie évasée du tuyau en cuivre et le centre du joint de tuyau ne sont pas coaxiaux, il estdifficiledeserrerlesécrousmanuellement.Nelesserrezpasàl’aidedeclésplates,vousrisqueriezd’endommagerlefiletdevis).

Veuillez serrer les écrous d'évasement à l’aide d’une clé dynamométrique jusqu’à entendre un « clic ». (La clé plate et la clé dynamométrique doivent être perpendiculaires par rapport au tuyau de réfrigérant).

Page 79: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

12

Le tableau suivant indique le couple nécessaire pour le serrage des écrous.Tableau 5

Diamètre tuyau

Épaisseur du tuyau de cuivre

Couple de serrage

Φ6.35mm ≥0.8mm 15~30 N·mΦ9.52mm ≥0.8mm 35~40 N·mΦ12.7mm ≥0.8mm 45~50 N·mΦ15.9mm ≥1.0mm 60~65 N·mΦ19.05mm ≥1.0mm 70~75 N·m

Tuyau de raccord de l’unité intérieure

Écrous d'évasement

Tuyau de raccord

Clé dynamométriqueClé plate

Fig. 14

Attention !

Lorsdelaconnexiondel’unitéintérieureetduséparateurdefluxautuyauderéfrigérant,netirezjamais sur aucun joint de l'unité intérieure ; sinon le capillaire ou un autre tuyau peuvent casser, et provoquer une fuite.

Le tuyau de réfrigérant doit être maintenu par des appuis ; en d'autres termes, ne laissez pas l'équipe-ment supporter le poids de ce tuyau.

PourlesystèmeSuperFreeMatch,chaquetuyaudoitêtreétiquetéafindeconnaîtreàquelsystèmeilappartient et éviter un branchement erroné.

6.5 Connexion du tuyau de réfrigérantEntrée d’air

Entrée d’air Sortie d’air

Sortie d’air

Tuyau de liquideÉcrou d'évasement

Tuyau de gazEntrée d’air

Page 80: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séparateur de flux

4

2.3 Pièces et composants de l’unitéSur les séries Super Free Match, une unité extérieure est capable de gérer jusqu’à trois séparateurs

de flux et neuf unités intérieures, qu’elles soient de type cassette, gainable, mural, plafonnier et console. L’unité extérieure fonctionnera aussi longtemps que l’une des unités intérieures recevra la commande de fonctionnement, et toutes les unités intérieures s’arrêteront à l’arrêt de l’unité extérieure.

Câble d’alimentation de l’unité extérieure et séparateur de flux (3 câbles)Tuyau de raccordementLigne de transmission (2 câbles)

Câble d’alimentation de l’unité intérieure (4 câbles)

Unité extérieure

Sol

Alimentation (50 Hz, 220~240 V)

Première branche

Deuxième branche

Sol

Sol

Sol

Alimentation (50 Hz, 220~240 V)

Alimentation (50 Hz, 220~240 V)

Alimentation (50 Hz, 220~240 V)

Unité intérieure

Unité type Cassette

Unité gainable

Unité murale

Unité au sol ou au plafond

Unité type console

Unité murale

Unité type Cassette

Unité gainable

Unité murale

Fig. 2

2.4 Gamme de température de travailTableau 2

Types Température intérieure DB/WB (°C)Maximum 50/-Minimum -15/-

Page 81: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séparateur de flux

5

3 Choix de l'emplacement et précautions d'installation

Attention ! u L'installation du climatiseur doit respecter les lois et normes locales et nationales.

u La qualité de l’installation affecte directement la capacité du climatiseur. L’installation doit être

confiée au service après-vente indiqué. Veuillez contacter le distributeur après l’achat de cette ma-

chine. Des installateurs professionnels fourniront des services d’installation et de test conformes

au manuel d'installation.

u Le climatiseur ne doit pas être installé à un endroit abritant de petits animaux ; ces derniers

peuvent entraîner des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Veuillez tenir les alentours

de l’unité propres.

3.1 Choix de l'emplacement d'installation u Le séparateur de flux est destiné à l’utilisation en intérieur. S’il est installé en extérieur, il doit être

à l’abri du vent et de la pluie. Dans le cas contraire, des fuites d'eau, des décharges électriques ou

un incendie risqueraient de se produire.

u Le séparateur de flux doit être installé sur un support stable et solide capable de supporter le poids du

module ; la surface de montage doit être plane et horizontale. Le séparateur de flux peut être installé

au plafond, comme par exemple au plafond d'un petit salon, couloir, balcon, pièce de stockage, etc.

u Il y a suffisamment d'espace pour la pose et la maintenance.

u Éviter l’exposition directe à la lumière du soleil ou la proximité d’autres sources de chaleur.

u Ne pas installer dans un endroit susceptible d’être chaud ou humide pendant de longues périodes.

u Éviter d’installer le séparateur de flux dans une chambre ou un studio où le bruit n’est pas sou-

haitable.

u Le séparateur de flux ne doit pas être installé dans un endroit renfermant des matériaux inflam-

mables et explosifs, de grandes quantités de poussière, de la fumée et toute autre pollution de l’air,

tels qu’une cuisine.

u Il y a suffisamment d’espace pour poser le tuyau d'évacuation, de sorte que les condensats puissent

être évacués.

Attention !La pose dans les lieux suivants peut entraîner le dysfonctionnement du climatiseur. Si c'est inévi-

table, veuillez contacter le service après-vente.

u Lieu renfermant beaucoup d'huile pour machines ;

u Région au sol salin ou sodique, à proximité de la mer ;

u Lieu susceptible de présenter des brouillards d’acide sulfurique, tels qu’une source sulfureuse ;

u Endroits renfermant des installations haute fréquence, tels que de l’équipement radio, des sou-

deurs électriques et de l’équipement médical ;

u Milieu aux conditions particulières.

Page 82: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

13

Nom Plaque supérieure Panneau latéral arrière Panneau latéral avant

Clapet antiretour côté gaz

N°Nom Clapet antiretour côté liquide Carte de connexion droite Carte de connexion avantN° A B C D

Nom Connexion avant Connexion inférieure Connexion latérale Connexion arrièreFig. 15

1) Dévisser la plaque supérieure, le panneau latéral avant, la carte de connexion droite et la carte de connexion avant.

2) Les tuyaux de réfrigérant peuvent être installés dans quatre directions, veuillez choisir la direction souhaitée.3) Percer les trous dans la plaque de la direction choisie à l’aide d’une perceuse et d'un marteau.4) Raccorder les tuyaux aux vannes d’arrêt.5) Plier les tuyaux pour les faire passer par les trous de débouchure.6) Colmater lesouverturesdepassage à l’aidedematériel d’étanchéité afind’empêcher lapénétration

d’eau, de poussière ou de petits animaux d’entrer dans l’unité extérieure.

6.6 Test de fuite1) S’assurer que les vannes d’arrêt de l’unité extérieure sont fermées durant le fonctionnement.2) Le test de fuite doit être effectué par pressurisation d’azote.3) Ouvrir les boutons « Hi » et « Lo ». Le test de fuite doit être effectué simultanément sur les vannes d’ar-

rêt du côté de gaz et de liquide.4) Ouvrir le détendeur, pressuriser les tuyaux de connexion à 1.0 MPa (10 bar) lentement, patienter 15 mi-

nutes et s’assurer que la pression ne chute pas.5) Augmenter la pression à 4.0 MPa (40 bar) lentement, patienter 24 heures et s’assurer que la pression ne

chute pas.6) Si la pression ne diminue pas, le test de fuite est conforme. Dans le cas contraire, rechercher l’origine de

la fuite.

1 : Unité extérieure2 : Clapet antiretour côté liquide3 : Clapet antiretour côté gaz4 : Jauge de manomètre5 : Bouton Hi6 : Bouton Lo7 : Vanne de réduction de pression8 : Azote

Fig. 16

6.7 Fonctionnement à vide1) S’assurer que les vannes d’arrêt de l’unité extérieure sont complètement fermées durant le fonctionnement.2) Commeindiquésurlafiguresuivante,expulserlegazdestuyauxderéfrigérantàl’aidedelapompeàvide.3) Ouvrir la pompe et tourner les boutons pour évacuer le gaz contenu dans les tuyaux de liquide et de gaz.

Le vide doit être effectué simultanément sur les vannes d’arrêt du côté de gaz et de liquide.4) Lorsque la pression du système est inférieure à -0,1 Mpa (-1bar), laisser le système dans ces conditions

pendant plus d'une heure.

Page 83: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

14

1 : Unité extérieure2 : Clapet antiretour côté liquide3 : Clapet antiretour côté gaz4 : Jauge de manomètre5 : Bouton Hi6 : Bouton Lo7 : Pompe à vide

Fig. 17

5) Fermer d’abord les boutons, puis la pompe. Si la pression ou la jauge du manomètre n’augmente pas dans les 2 heures, le système est sous vide. Dans le cas contraire, le système fuit, il faut alors rechercher l’origine de la fuite de gaz.

6.8 Charge de réfrigérantLe réfrigérant a été chargé dans l’unité extérieure avant qu’elle ne soit expédiée par le fabricant, tandis

que le réfrigérant supplémentaire doit être ajouté au tuyau de réfrigérant lors de la pose sur site.

6.8.1 Calcul de la charge de réfrigérant supplémentaire1) Consulter la charge de réfrigérant de l’unité extérieure sur la plaque signalétique.

Remarque : La charge de réfrigérant de l'unité extérieure n’inclut pas la charge supplémentaire contenue dans

l’unitéintérieure,leséparateurdefluxetletuyauderéfrigérant. Étant donné que la longueur du tuyau de raccordement est décidée sur site, la quantité additionnelle de

réfrigérant doit être décidée en fonction des dimensions et de la longueur du tuyau de liquide utilisé sur site.

Il n’est pas nécessaire d’ajouter de réfrigérant si la longueur totale du tuyau de liquide est inférieure à 30 m.

2) Calcul de la masse de réfrigérant supplémentaire. Chargederéfrigérantsupplémentaire(kg)=ΣdeslongueursdetuyaudeliquidedeΦ6,35×0,022kg/m

+ΣdeslongueursdetuyaudeliquidedeΦ9,52×0,054kg/m-1,47(kg) Si la charge de réfrigérant supplémentaire est négative, il n’est pas nécessaire d’ajouter de réfrigérant.

3) Exemple : GWHD(56S)NK3CO

Conduite

Unité extérieure

Unité intérieure

Fig. 18

Page 84: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

15

Tableau 6N° de série Modèle

Unité intérieure 1 Unité type Cassette KH(12)BA-K3DNA1A/IUnité intérieure 2 Unité gainable GFH(09)EA-K3DNA1A/IUnité intérieure 3 Unité murale GWH(07)UA-K3DNA1B/IUnité intérieure 4 Unité murale GWH(09)MA-K3DNA3E/IUnité intérieure 5 Unité gainable GFH(09)EA-K3DNA1A/IUnité intérieure 6 Unité murale GWH(09)TA-K3DNA1E/I

Tableau 7Série Diamètre (mm) Longueur (m)L1 Φ9,52 20L2 Φ9,52 10L4 Φ9,52 101A Φ6,35 51B Φ6,35 51C Φ6,35 52A Φ6,35 52B Φ6,35 52C Φ6,35 5

Longueur totale des tuyaux de liquide : 20+10+10+5+5+5+5+5+5=70(m).Par conséquent, la longueur totale étant supérieure à 30 m, du réfrigérant doit être ajouté au climatiseur.

Charge de réfrigérant supplémentaire.ΣLongueurdetuyaudeliquidedeΦ6,35×0,022kg/m+ΣlongueurdetuyaudeliquidedeΦ9,52×0,054kg/m-1,47 (kg)=(5+5+5+5+5+5)(m)×0,022kg/m+(20+10+10)(m)×0,054kg/m-1,47(kg)=1,35 (kg)4) Charge de réfrigérant supplémentaire pour maintenance future

Tableau 8

Diamètre (mm) Longueur totale (m) Charge de réfrigérant supplémentaire (kg)Φ6,35Φ9,52Total

6.8.2 Procédures de charge de réfrigérant

Page 85: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

16

N° 1 2 3 4 5

Nom Unité extérieure Port de sortie Clapet antiretour côté liquide

Clapet antiretour côté gaz Jauge de manomètre

N° 6 7 8 9Nom Bouton Hi Bouton Lo Réservoir R410A Calcaire

Fig. 191) Lorsque les vannes d’arrêt de liquide et de gaz n’ont pas été ouvertes, le système est sous vide : Sereporteràlagauchedelafigureci-dessus,connecterleréservoirdeR410Aausystème. Ouvrir le réservoir R410A et le bouton Hi ; charger le R410A dans l’unité à partir de la vanne d’arrêt

côté liquide. Le bouton Lo doit être complètement fermé. FermerleréservoirR410AetleboutonHiimmédiatementlorsquelachargederéfrigérantestsuffisante. Tourner les vannes d’arrêt de liquide et de gaz lentement et complètement dans le sens antihoraire.

2) Si la pression du système est trop élevée pour charger le réfrigérant, procéder comme suit. Tourner les vannes d’arrêt de liquide et de gaz lentement et complètement dans le sens antihoraire. Mettre le climatiseur sous tension et régler le mode climatisation, laisser fonctionner pendant plus de

0,5 h à une température extérieure supérieure à 18 °C DB.a) Sereporteràlagauchedelafigureci-dessus,connecterleréservoirdeR410Aausystème.b) Ouvrir le réservoir R410A et le bouton Lo ; charger le R410A dans l’unité à partir de la vanne d’arrêt

côté gaz. Le bouton Hi doit être complètement fermé.c) FermerleréservoirR410AetleboutonLoimmédiatementlorsquelachargederéfrigérantestsuffi-

sante. Mettre le climatiseur sous tension et régler le mode chauffage, laisser fonctionner pendant plus de 0,5 h

à une température extérieure inférieure à 18 °C DB.a) Sereporteràladroitedelafigureci-dessus,connecterleréservoirdeR410Aausystème.b) Ouvrir le réservoir R410A et le bouton Hi ; charger le R410A dans l’unité à partir du port de sortie.

Le bouton Lo doit être complètement fermé.c) FermerleréservoirR410AetleboutonHiimmédiatementlorsquelachargederéfrigérantestsuffi-

sante.

Attention !

S’assurer que les robinets d’arrêt du côté de liquide et gaz sont complètement ouverts après l’installation. S’assurer que la longueur du tuyau de liquide est exacte. La charge de réfrigérant supplémentaire doit être mesurée avec exactitude. S’assurer que le réfrigérant chargé dans l’unité est à l’état liquide. Veiller à éviter toute fuite de réfrigérant sur votre corps lors du retrait du tuyau de charge. Faire chauffer le réservoir de réfrigérant avec de l’eau chaude ou de l’air chaud lorsque la température

extérieureesttropbasse.Toutefois,nejamaislefairechaufferdirectementavecdesflammes,danslecas contraire, il existe un risque d’explosion.

Page 86: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

17

7 Travaux de câblage électrique7.1 Connexion de câblage

Cas 1

Unité extérieure

ALIMENTATION (Unité extérieure)

ALIMEN-TATION

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure E

Unité intérieure D

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Unité inté-rieure 1A

Unité inté-rieure 1B

Unité inté-rieure 1C

Unité inté-rieure 1D

Unité inté-rieure 1E

Unité inté-rieure 2A

Unité inté-rieure 2B

Unité inté-rieure 2C

ALIMEN-TATION

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Cas 2

Unité extérieure

ALIMENTATION (Unité extérieure)

ALIMENTATION (Séparateur

de flux)

ALIMEN-TATION

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure E

Unité intérieure D

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Unité inté-rieure 1A

Unité inté-rieure 1B

Unité inté-rieure 1C

Unité inté-rieure 1D

Unité inté-rieure 1E

Unité inté-rieure 2A

Unité inté-rieure 2B

Unité inté-rieure 2C

ALIMEN-TATION

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Page 87: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

18

Cas 3

Unité extérieure

ALIMENTATION (Unité extérieure)

ALIMEN-TATION

ALIMEN-TATION

(Séparateur de flux 1)

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure E

Unité inté-rieure D

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Unité inté-rieure 1A

Unité inté-rieure 1B

Unité inté-rieure 1C

Unité inté-rieure 1D

Unité inté-rieure 1E

Unité inté-rieure 2A

Unité inté-rieure 2B

Unité inté-rieure 2C

ALIMEN-TATION

Extérieur / sépa-rateur de flux

Unité inté-rieure A

Unité inté-rieure B

Unité inté-rieure C

Alimentation sépa-rateur de flux

Séparateur de flux

Les bornes « L1 », « L2 », « L3 » et « 3 » sont connectées au câble de phase, les bornes « N » et « N(1) » sont connectées au câble de neutre et la borne « 2 » est connectée à la ligne de transmission.

Fig. 20

7.2 Exigences du circuit et du câble d’alimentationTableau 9

Fréquence 50 Hz

Phase et tensionUnité extérieure 3Ph, 380~415 V

Séparateur de flux 1Ph, 220 VCâble recommandé de l'unité extérieure

(Pièces x section)GWHD(48S)NM3DO

5×2,5 mm2

GWHD(56S)NM3DOCâble recommandé du séparateur de flux (Pièces x section) 3×0,75 mm2

Ligne de transmission (Pièces x section) 2×1,5 mm2

Câble recommandé de l'unité intérieure (Pièces x section) 4×0,75mm2

Capacité du disjoncteur à l’air libreGWHD(48S)NM3DO 20AGWHD(56S)NM3DO 20A

Séparateur de flux 10A

Remarque : La longueur totale de la ligne de transmission entre l’unité extérieure et le séparateur de flux le plus

éloigné ne doit pas dépasser 55 m. Dans le cas contraire, le système ne peut pas fonctionner. Les spécifications du câble d’alimentation et de la ligne de transmission mentionnées dans le tableau

ci-dessus sont définies selon la puissance maximale (ampérage maximum) de l’unité.

Page 88: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

18

Lesspécificationsducâbled'alimentation listéesdans le tableauci-dessuss’appliquentàuncâblegainé multibrin en cuivre (tel que câble d'alimentation isolé JYV XLPE) utilisé à 40 °C et résistant à 90 °C, il doit s’agir au minimum d’un câble sous gaine en polychloroprène (référence 60245 CEI 57). Silesconditionsdetravailchangent,ellesdoiventêtremodifiéesconformémentàlaréglementationnationale standard.

Lesspécificationsdudisjoncteurà l’air librementionnéesdans le tableauci-dessuss’appliquentàunetempératuredetravailde40°C.Silesconditionsdetravailchangent,ellesdoiventêtremodifiéesconformément à la réglementation nationale standard.

La longueur du câble d’alimentation recommandée doit être inférieure à 15 m ; dans le cas contraire, lediamètreducâbled'alimentationn’estpassuffisant.

La longueur mentionnée du câble d'alimentation et de la ligne de transmission est donnée à titre in-dicatif. Elle peut être différente en fonction des conditions d’installation, de l’humidité ou des maté-riaux, etc.

Un interrupteur multi-polaire, doté d'un écart de contact d'au moins 3mm sur tous les pôles, doit être branchéaucâblagefixe.

7.3 Exigences de mise à la terre LeclimatiseurestclasséparmilesappareilsdeClasseI,lamiseàlaterredoitdoncêtrefiable. Lecâbledeterredoitêtrefixéàl’orificedevissagesignaléparunsymbole,commeindiquésurlafigure

de droite. Le câble jaune-vert du climatiseur est le câble de mise à la terre, il doit être vissé à l’aide d'une vis auto-

taraudeuse.Etilnepeutpasêtreutiliséàd’autresfinsoucoupé.Danslecascontraire,ilexisteunrisqued'incendie ou de choc électrique.

Unebornedeterrefiabledoitêtrefournieetlecâbledeterrenedoitpasêtreraccordéàl’undesendroitssuivants : a. Tuyau hydraulique ; b. Tuyau de gaz de charbon ; c. Conduit d’égout ; d. Tige d’éclairage ; e. Ligne téléphonique ; f. Autre endroit déconseillé par un professionnel.

7.4 Précautions de câblage électrique Lamiseàlaterredoitêtrefiableetlefildeterredoitêtrebranchéaudispositifcorrespondantdubâti-

ment par un professionnel. L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel, conformément aux lois et réglementa-

tions locales, ainsi qu'à ce manuel. En outre, le circuit devra comporter un disjoncteur à l’air libre couplé à un interrupteur de protection

contrelescourantsdefuite,suffisammentpuissantetoffrantlesfonctionsdedéclenchementmagnétiqueet thermique en cas de court-circuit et de surcharge.

Pourlecâblage,utilisezunelongueurdecâblesuffisantepourcouvrirtouteladistancesansbranche-ment.Sic’est inévitable,assurez-vousquelaconnexionestfiable,quedesforcesexternesn’agirontpas sur les câbles et que le raccord n’est pas dénudé. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.

Seul le câble d'alimentation adapté à la tension nominale et un circuit exclusif pour l'air conditionné peuvent être utilisés.

Ne tirez pas sur le câble d'alimentation une fois l’installation terminée. Lediamètreducâbled'alimentationdoitêtresuffisammentlarge;s’ilestendommagé,ildoitêtrerem-

placé correctement. Lecâblemulti-filairedoitêtreutilisépourlecâbled’alimentationetlalignedetransmission.

Page 89: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

19

7.5 Précautions de pose des câbles1) À l’aide d’une pince à dénuder, dénuder une partie de la couche isolante à l’extrémité des câbles.2) Desserrer les vis du bornier du climatiseur.3) Enfoncer les extrémités du câble fermement dans les cosses correspondant à la taille des vis.4) Fairepasserlavisparlacosseetlafixeraubornier.

Cosse ronde

Isolation

Fig. 21

7.6 Procédures pour les travaux de câblage électrique1) Percer les trous dans la plaque de la direction choisie à l’aide d'un marteau.2) Placer l’anneau en caoutchouc sur le trou de débouchure.3) Faire passer le câble d'alimentation et la ligne de transmission par le trou de débouchure.4) Connecter le câble d’alimentation de l’unité extérieure aux bornes L, N signalées par les symboles du

XT1 ainsi que la vis de terre.5) Raccorder la ligne de transmission de l’unité extérieure aux bornes N(1), 2 bornes portant le symbole

XT2.6) Fixerlecâbled'alimentationetlalignedetransmissionàl’aided’unclipdefixationdecâble.Afinde

protéger le câble d’alimentation et la ligne de transmission contre des dommages causés par les tuyaux ou autres, un intervalle d’au moins 2 cm est essentiel.

7) Revisser la plaque supérieure, le panneau latéral avant, la carte de connexion droite et la carte de connexion avant.

8) Colmater lesouverturesdepassage à l’aidedematériel d’étanchéité afind’empêcher lapénétrationd’eau, de poussière ou de petits animaux d’entrer dans l’unité extérieure.

Attention !

Le câble d’alimentation et la ligne de transmission doivent être séparés par un intervalle d’environ 2 cm. Dans le cas contraire, des problèmes de communication peuvent survenir.

Afind’empêcherlecâbled’alimentationd’êtreendommagéparletrou,l’anneauencaoutchoucdoitêtre placé sur ce dernier. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.

Le câble d’alimentation et la ligne de transmission doivent être éloignés de plus d’un mètre des télé-viseursouradiosquipeuventémettredesondesélectromagnétiques,afind’éviterlesinterférencesoule bruit sur l’image. Dans le cas contraire, l’unité ne pourra pas fonctionner.

Confirmerquechaquecâbleestconnectécorrectementetdemanièresécuriséeàlavisdeborneunefois les travaux de câblage terminés.

Fixer chaque câble de terre séparément à l’aide de la vis de terre. Si le câble de connexion n’est pas connecté correctement à la borne, l’unité ne fonctionnera pas nor-

malement.

Page 90: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

20

8 Conception de la tuyauterie d’évacuation8.1 Pose du tuyau d'évacuation1) Choisir un trou d’évacuation au fond de l’unité extérieure.2) Raccorder le tuyau d'évacuation à l'évent d'évacuation.3) L’évent d'évacuation doit être incliné de 5 à 10 degrés pour faciliter l’évacuation des condensats. Veillez

à ne pas exercer trop de force sur le tuyau.4) Les matériaux d’isolation thermique doivent être placés sur les joints du tuyau d'évacuation pour préve-

nir la condensation de la rosée. Fixer le tuyau d'évacuation fermement avec du ruban adhésif.

Isolation thermique du tuyau de condensation

Cache de tuyau

Fig. 22

5) L’extrémité du tuyau d'évacuation doit être insérée dans l’évent de la tuyauterie d’évacuation.

8.2 Conception de la tuyauterie d’évacuation1) Letuyaud’évacuationdoitavoirunecertaineinclinaison(1/50—1/100)afind’empêcherlegonflement

des tuyaux sous l’effet de l’accumulation d’eau.2) La tuyauterie d’évacuation est faite de tuyaux PVC à usage commun qui peuvent être achetés locale-

ment.LediamètredestuyauxenPVCn'estpasinférieurà17mmetlatuyauteriedoitêtrefixéeaussiprèsquepossibleduséparateurdeflux.

3) Raccorder le tuyau d'évacuation à l'évent d'évacuation de la tuyauterie d’évacuation. Utiliser du ruban adhésifpourlefixerfermement.Nepasutiliserdecollepourraccorderletuyaud'évacuationàl’éventd'évacuation.

4) Lorsque la tuyauterie d’évacuation est établie pour deux unités, la position du tuyau partagé doit être en-viron 100 mm en dessous de l’évent d’évacuation de chaque module. Dans ce cas, des tuyaux spéciaux aux parois plus épaisses seront utilisés.

5) Àunintervalled’environ1m,fixerlestuyauxd'évacuationaumuraveclessupports,nepasleslaisserpendre.

Page 91: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

21

9 Pose de la couche de protection1) Lestuyauxderéfrigérantdoiventêtreisolésavecdumatériauisolantetdurubanplastiqueafind'éviter

la condensation et les fuites.2) Ne pas utiliser la mousse présente sur le tuyau de branchement comme matériel d’isolation thermique. Matériel d’isolation thermique : Résistance thermique jusqu’à 100 °C ou plus ; Épaisseur : 9 mm ou plus.3) Les joints du système doivent être enroulés dans le matériau isolant et le joint du système ne doit pré-

senteraucunécart,commeindiquésurlafiguresuivante.

Matériel d’isolation thermique

Fig. 23

4) Regroupez le tuyau de réfrigérant et la ligne de transmission avec du ruban, et séparez-les du tuyau d'évacuationafind'éviterledébordementdelacondensationd'eau.

5) Enroulez le tuyau du bas de l'équipement extérieur jusqu'en haut du tuyau, où il pénètre dans le mur. Pendant l'enroulement, le dernier cercle doit couvrir la moitié du précédent.

6) Àintervallesd’environ1mètre,fixezlestuyauxderéfrigérantaumuràl’aidedesupportsafindenepaslaisser l’unité supporter leur poids et de ne pas les laisser en suspension dans l’air.

Attention !

Unefoisletuyausuffisammentprotégé,nelepliezjamaispourformerunangleréduit(<90°),danslecas contraire, il risque de se casser.

N'enroulez pas les tuyaux de réfrigérant trop fermement ; dans le cas contraire l'effet isolant s'en ver-rait réduit. En outre, assurez-vous que le tuyau de vidange est séparé des tuyaux de réfrigérant.

Aprèscela,colmatezletroudanslemuraveclematérield'étanchéitéafind'éviterqueleventetlebruitn'entrent dans la salle.

Page 92: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

22

10 Test de fonctionnement10.1 Contrôle après installation

Tableau 10

Pointsàvérifier Possible dysfonctionnementL'unitéa-t-elleétésolidementfixée? L'unité pourrait chuter, vibrer ou émettre du bruit.

Lesfuitesdegazont-ellesétévérifiées? Celapeutentraîneruneinsuffisance de la climatisation/du chauffage.

L'isolationthermiquedel'unitéest-ellesuffisante? Risque de condensation et de ruissellements d'eau.L'évacuationest-ellecorrecte? Risque de condensation et de ruissellements d'eau.La tension est-elle conforme à la tension nominale figurantsurlaplaquesignalétique?

Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement élec-triqueoulescomposantspourraients'enflammer.

Les conduites et la tuyauteries sont-elles correctementinstallées?

Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement élec-triqueoulescomposantspourraients'enflammer.

L'unitéa-t-elleétécorrectementmiseàlaterre? Risque de fuites électriques.Les modèles de conduites sont-ils conformes auxexigences?

Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement élec-triqueoulescomposantspourraients'enflammer.

Y-a-t-il des obstacles près de l'entrée et la sortie d'airdesunitésintérieureetextérieure?

Celapeutentraîneruneinsuffisance de la climatisation/du chauffage.

La longueur des tuyaux de raccordement et la quantitéchargéedefluideont-ellesétécontrôlées?

Iln'estpassimplededéciderdelaquantitédefluidefrigorigène.

10.2 Test de fonctionnement1) Avant le test de fonctionnement.

L'apparence de l’unité et des tuyaux de réfrigérant ne doit pas être endommagée pendant la pose. Ne pas allumer l'unité avant que l'installation ne soit complètement terminée. Le câblage électrique doit être correctement raccordé et de manière sécurisée. Les vannes d’arrêt de l'unité extérieure doivent être ouvertes complètement. Toutes les impuretés telles que la poussière et les résidus doivent être retirés de l'unité.

2) Méthode de test de fonctionnement. Letestdefonctionnementdoitêtreeffectuépardupersonnelqualifié,laconditionpréalableàcetestest

que tous les éléments listés ci-dessus doivent être dans des conditions normales. Régler l’alimentation sur « ON » huit heures avant le début de l’utilisation. AppuyersurlatoucheMODEpoursélectionnerlemodeCOOLouHEAT.Queleclimatiseurfonctionne

normalement ou non. Le moteur du ventilateur de l’unité intérieure fonctionnera automatiquement pendant une minute. Le moteur du ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure fonctionnera automatiquement pendant

une minute. S’assurer que chaque combinaison d’unités intérieures peut fonctionner correctement.

Attention !

Si l’unité ne peut pas fonctionner ou présente des bruits anormaux après le démarrage du compresseur, arrêtezl’unitéafindel’inspecterimmédiatement.

Page 93: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

24

11 Dépannage

Attention !

En cas de conditions anormales (par exemple, une odeur nauséabonde), veuillez interrompre l’alimen-tation immédiatement et contacter le service après-vente indiqué. Dans le cas contraire, le dysfonc-tionnement risquerait d’endommager le climatiseur et entraîner un choc électrique ou un incendie, etc.

Ne réparez pas personnellement le climatiseur, contactez le service après-vente ou un professionnel qualifié, car une mauvaise réparation pourrait causer un choc électrique, un incendie, etc.

11.1 Inspection préalable à une demande d’assistanceVérifiez les éléments suivants avant de contacter le technicien de maintenance.

Conditions Causes Actions correctrices

L’unité ne fonctionne pas

du tout

Un fusible est grillé ou le disjoncteur est arrêté

Remplacer le fusible endommagé ou fermer le disjoncteur

Hors tension Redémarrer l’unité après le redémarrage de l’alimentation

La prise d’alimentation est lâche Brancher la prise d’alimentation correctement

La tension des piles de la télécommande est insuffisante Remplacer par des piles neuves

La télécommande se trouve en dehors de la zone de fonctionnement

Elle doit se trouver dans un rayon de 8 m autour de l’appareil

L’unité s’arrête rapidement après son démarrage

L'entrée ou la sortie d'air de l’unité intérieure ou extérieure est obstruée Retirer les obstacles

Le chauffage ou la climatisation

fonctionnent anormalement

L'entrée ou la sortie d'air de l’unité intérieure ou extérieure est obstruée Retirer les obstacles

Réglage de température incorrect Régler les paramètres via la télécommande ou la commande filaire

Le réglage de la vitesse de l’air est trop faible

Régler les paramètres via la télécommande ou la commande filaire

Sens de circulation d’air incorrect Régler les paramètres via la télécommande ou la commande filaire

La porte ou la fenêtre est ouverte Fermer la porte ou la fenêtre

Exposition directe à la lumière du soleil Suspendre des rideaux ou des stores devant la fenêtre

Trop de personnes dans la pièceTrop de sources de chaleur à l’intérieur Réduire les sources de chaleur

L’écran du filtre est sale ou obstrué Nettoyer l'écran du filtre

Si le climatiseur fonctionne encore anormalement après avoir effectué l’inspection et les manipulations décrites précédemment, veuillez contacter le service après-vente indiqué et donner une description de l’erreur qui s’est produite ainsi que du modèle d’unité.

Page 94: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

25

11.2 Résolution des défautsLes conditions listées ci-dessous ne sont pas classées comme des erreurs.

Conditions Causes

L'unité ne fonctionne pas

Lorsque l’unité est redémarrée peu après avoir été éteinte

La protection contre la surcharge de l’unité re-tarde le démarrage de trois minutes

Dès que l’alimentation est rétablie L’unité est en veille pendant environ une minuteL’unité émet du brouillard Lorsque le mode climatisation démarre L’air intérieur très humide est refroidi rapidement

L’unité fait du bruit

L’unité émet des cliquetis dès qu’elle fonctionne

Il s’agit des bruits produits par la mise en marche du détendeur électronique

L’unité siffle durant la climatisation Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant circulant dans l'unité

L’unité siffle au démarrage ou à l’arrêt Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant qui arrête de circuler

L’unité siffle pendant et après le fonc-tionnement

Il s'agit du bruit de fonctionnement du système d’évacuation

L’unité émet un crissement pendant et après le fonctionnement

Il s’agit du bruit de friction généré par le carter qui se dilate sous l’effet des changements de tem-pérature

L’unité émet de la poussière

Lorsque l’unité redémarre après une période prolongée d’inactivité

La poussière contenue à l’intérieure est soufflée vers l’extérieur

L'unité émet des odeurs Lorsque l'unité fonctionne Les odeurs absorbées sont soufflées

11.3 Description de l’erreurLorsqu’une erreur survient pendant le fonctionnement de l’unité, le code d'erreur correspondant s’af-

fiche, pour connaître le sens de chaque code, consulter le tableau suivant.

Description de l’erreurAffichage principal de l’unité extérieure Code d'unité

intérieureLED jaune LED rouge LED verteLe compresseur est démarré Clignote 1 fois

Protection de courant de module Inverter Clignote 3 fois H5Protection de température de module Inverter Clignote 5 fois P8Protection de courant de régulation du facteur

de puissance Clignote 7 fois

Protection de température de régulation du facteur de puissance Clignote 8 fois P8

Protection basse tension Clignote 9 fois PLProtection haute tension Clignote 10 fois pHProtection basse pression Clignote 11 foisProtection haute pression Clignote 12 fois

Protection pressostat haute pression Clignote 13 foisErreur de chargement du condensateur Clignote 14 fois

Protection de courant AC Clignote 15 fois E5Erreur de carte mémoire Clignote 16 fois

Protection de démagnétisation du compresseur Clignote 17 fois HEDésynchronisation du compresseur Clignote 18 fois H7Manque de phase de compresseur Clignote 19 fois U2

Erreur de détection de circuit de phase de compresseur Clignote 20 fois U1

Page 95: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

26

Protection d’alimentation du compresseur Clignote 21 fois L9Protection de surcharge du compresseur Clignote 22 fois H3

Protection température d'évacuation du compresseur Clignote 23 fois E4

Manque de réfrigérant ou protection de blocage Clignote 31 fois F0Fonctionnement normal Clignote 1 fois

Limite de fréquence pour courant AC Clignote 2 foisRetour d'huile Clignote 3 fois

Dégivrage Clignote 4 fois H1Limite de fréquence pour température de module

Inverter Clignote 5 fois

Limite de fréquence pour température de régulation du facteur de puissance Clignote 6 fois

Limite de fréquence pour surcharge de compresseur Clignote 8 foisLimite de fréquence pour température de décharge

de compresseur Clignote 9 fois

Limite de fréquence pour basse pression Clignote 10 foisLimite de fréquence pour haute pression Clignote 11 fois

Erreur du capteur de température d'évacuation Clignote 12 fois F5Erreur du capteur de température extérieure Clignote 13 fois F3

Erreur du capteur de température d’aspiration Clignote 15 foisErreur du capteur de température du condensateur Clignote 16 fois A7Erreur du capteur de température du refroidisseur

secondaire Clignote 17 fois

Erreur de capteur de basse pression Clignote 18 foisErreur de capteur de haute pression Clignote 19 fois

Erreur de moteur de ventilateur pour unité intérieure Clignote 20 fois H6

La carte d’entraînement est connectée Clignote 1 foisL’ordinateur est connecté Clignote 4 fois

L'unité intérieure 1 est connectée Clignote 5 foisL'unité intérieure 2 est connectée Clignote 6 foisL'unité intérieure 3 est connectée Clignote 7 foisL'unité intérieure 4 est connectée Clignote 8 foisL'unité intérieure 5 est connectée Clignote 9 foisL'unité intérieure 6 est connectée Clignote 10 foisL'unité intérieure 7 est connectée Clignote 11 foisL'unité intérieure 8 est connectée Clignote 12 foisL'unité intérieure 9 est connectée Clignote 13 fois

Protection anti-gel unité intérieure E2Erreur du capteur de température intérieure F1

Erreur du capteur de température d’évaporateur intérieur à mi-distance F2

Erreur du capteur de température pour le tuyau de liquide du séparateur de flux b5

Erreur du capteur de température pour le tuyau de gaz du séparateur de flux b7

Conflit du mode de fonctionnement E7Erreur de communication E6

Page 96: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

27

Erreur de bac d’évacuation de l'unité intérieure plein E9

Erreur des cavaliers des bornes de l'unité intérieure C5Mode de récupération de réfrigérant Fo

Mode d’affichage de la LED rouge et la LED jaune : À intervalles d’une demi-seconde, elle clignote pendant une demi-seconde ; si plusieurs défauts existent, les codes d'erreur correspondants sont affi-chées alternativement à intervalles d'une seconde.

Mode d’affichage de la LED verte : À intervalles d’1/4 de seconde, elle clignote pendant 1/4 de se-conde ; elle affiche les états de fonctionnement alternativement pendant des intervalles d’une demi-se-conde.

Page 97: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

28

12 EntretienLes inspections, la maintenance et l’entretien doivent être effectués régulièrement par du personnel pro-

fessionnel, afin de prolonger la durée de vie de l’unité.

12.1 Condensateur extérieurLe condensateur extérieur doit être nettoyé tous les deux mois. Utiliser un aspirateur muni d'une pompe

en nylon pour nettoyer la poussière et les saletés présentent à la surface du condensateur. Si possible, souffler la poussière avec de l’air comprimé. Ne jamais utiliser d'eau pour le nettoyage du compresseur.

12.2 Tuyau d'évacuationAfin d’évacuer les condensats délicatement, veuillez inspecter le tuyau d'évacuation régulièrement afin

de vérifier qu’il n’est pas obstrué.

12.3 Inspection avant utilisation saisonnière Inspecter l’entrée et la sortie d’air des unités intérieure et extérieure afin de vérifier qu’elles ne sont pas

obstruées. Inspecter le câble de terre pour s’assurer que la mise à la terre est fiable. Inspecter les piles de la télécommande pour s’assurer qu’elles ont été remplacées. Inspecter l’écran du filtre afin de s’assurer qu’il est posé fermement. Si l’unité de climatiseur doit être remise en marche après une période d’arrêt prolongé, laisser l’unité

allumée (position « ON ») pendant huit heures avant de la mettre en marche afin de s’assurer du bon démarrage du climatiseur.

Inspecter l’unité extérieure pour s’assurer que l’installation est stable. Contactez le service après-vente en cas de fonctionnement anormal.

12.4 Entretien après utilisation saisonnière Coupez l’alimentation du climatiseur et réglez le bouton d’alimentation sur « OFF ». Nettoyez l’écran de filtre et le boîtier extérieur des unités intérieure et extérieure. Éliminez la poussière et les corps étrangers de l’unité extérieure. En cas de rouille, veuillez utiliser un traitement anti-rouille pour éviter le développement de la rouille.

Se reporter au Manuel de pose et d’utilisation de chaque unité intérieure pour des détails concernant la maintenance.

Page 98: Super Free Match Series R410A Systems Outdoor Unit

Séries Super Free Match

29

13 Service après-venteSi l’unité ne fonctionne pas ou présente des défauts, veuillez contacter le service après-vente local dési-

gné par Gree.La garantie doit répondre aux exigences suivantes :

La pose et le test de fonctionnement de l'installation doivent être effectuée par des professionnels du service après-vente indiqué.

Seuls des accessoires fabriqués par Gree doivent être utilisés sur la machine. Toutes les instructions énoncées dans ce manuel doivent être respectées. La garantie sera automatiquement invalidée en cas de non respect desdites instructions.