36
STUA CONTEMPORARY FURNITURE COLLECTION

STUA - mueblesibanez.es MINI 08.pdfcomo en la de ruedas. La silla Egoa tiene el certificado GS del instituto alemán Tüv Rheinland. Innovate Design Melbourne award 1988 Selección

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

STUASTUA

STUA

Polígono 26 Bidebitarte

E20115 Astigarraga

Spain

fax: +34 943 556 002

email: [email protected]

www.stua.comCONTEMPORARY FURNITURE COLLECTION

Photo black & white: Aitor OrtizPhoto color: Martin y ZentolGraphics: Jon GascaCopyright: Stua, s.a.

Les presentamos la colección de mobiliario de STUA.

Cuando en STUA nos planteamos la creación de un nuevo mue-ble nos mueve la ilusión de aportar algo más. Los muebles sonlos que, en gran parte, crean nuestro entorno, y mediante ellospodemos influir en crear atmósferas más sosegadas, que nostransmitan serenidad.

A lo largo de los años en STUA hemos creado una colección demuebles sencillos, limpios e intemporales.

This catalogue represents the STUA furniture collec-tion.

At STUA, when we conceive a new piece of furniture,our aim is to produce something timeless, piecescan help us to create a calm and serene environ-ment.

STUA's style is clean, simple and timeless, and theentire collection reflects these qualities.

STUA

EGOAjosep mora, 1988

Un clásico del diseño de los últimostiempos. La silla Egoa tiene unacomodidad extraordinaria, pues elasiento y el respaldo están ingeniosa-mente articulados, por lo que elrespaldo se adapta a la posición de laespalda, acompañando nuestromovimiento e invitándonos a unaposición de sentado dinámica.

Disponible en diferentes maderas ytapizada, tanto es su versión fijacomo en la de ruedas.

La silla Egoa tiene el certificado GSdel instituto alemán Tüv Rheinland.

Innovate Design Melbourne award 1988Selección Delta Adi-Fad 1988, Barcelona

It is essential to sit on the Egoa toexperience how wonderfullycomfortable it is. The seat andbackrest are ingeniously hinged andthe chair adapts to differing bodyweights and sizes, inviting users toadopt a dynamic sitting posture andallowing free range of movement.

Available in a variety of woods andupholstered both in the fixed andwheeled versions.

The Egoa chair has been granted theGS certificate by the german instituteTüv Rheinland.

Innovate Design Melbourne award 1988Selected Delta Adi-Fad 1988, Barcelona

50 cm

54 cm

82 cm

stua 5

La silla egoa puede tener adicionales en madera o en plástico.Egoa chair can have wooden or plastic armrests.

EGOA ON CASTORSjosep mora, 1991

96 cm80 cm

53 cm40 cm

73 cm60 cm

59 cm

stua 7

Silla de ruedas con asiento y respaldo tapizado en tela de lana Tonus de Kvadrat.Egoa chair on castors upholstered with Tonus wool fabric from Kvadrat.

GLOBUSjesús gasca, 1994

Globus es una silla ligera y acogedora.Las curvas del respaldo recogen laespalda proporcionando un confortenvolvente. Sus originales líneashacen que esta silla sea fresca yligera.

Su expresiva forma, casi voluptuosatanto en la estructura como en elasiento y respaldo, estánengarzadas con suavidad, paracrear unas formas que se muestranperfectamente acabadas desdecualquier ángulo.

La silla se realiza en plàstico y endiferentes maderas naturales yacabado lacado en colores. Existela opción de que el asiento seatapizado. La silla es apilable.

Globus is a light stackable chair ofrefreshingly original design. Thecurvature of the seat and backrestcombine to offer an exceptionallycomfortable seating position.

The expressive, even voluptuouslines of the frame, seat and backare beautifully crafted and smoothlyintegrated to create a piece thatlooks perfectly finished from everyangle. The chromed steel frame isvery well finished with no crimpingvisible along its curves and evenfittings show attention to detailand quality.

Plastic, natural woods and lacqueredversions available. The seat can beupholstered. The chair is stackable.

stua 9

Sillas Globus en madera de roble y estructura de acero cromado.Globus chairs with oak plywood seat and back and chromed frame.

84 cm

46 cm 55 cm

45 cm

GLOBUS OUTDOORjesús gasca, 2004

La nueva silla Globus de exteriortiene la estructura de acero inoxidable. El acabado de laestructura es pulido mate.

The new outdoor Globus has stainlesssteel frame. The frame is polishedwith matt finish.

stua 11

Sillas Globus con asiento y respaldo de polipropileno y estructura de acero inoxidable mate.Globus chairs with poliptopilene seat and back with matt stainless steel frame.

GASjesús gasca, 2000

At Stua we have been dreaming aboutthe future and we envisage a chair withfluid lines as light as gas. Every joint,edge and curve is resolved with anuncompromising attention to detail.

The frame of the chair is made ofchrome polished aluminium, shiny ormatt. Seat and back in black mesh,polypropelene or upholstered in fabricor leather.

Gas have the GS certificate, given byTüv Rheinland. Stackable both in thechair and the armchair versions.

Gas is a chair for indoor use.

IF Silver design award winner 2002, HannoverGood design award winner 2002, ChicagoRed Dot design award 2001, EssenBoBedre, timeless chair, 2002, CopehagenSelected Delta Adi-Fad 2001, Barcelona

En Stua hemos pensado en el futuro yhemos soñado una silla ligera y fluidacomo un gas. En esta silla cada curva,cada borde y cada unión están hechascon una exquisita atención al detalle.

La estructura de la silla es de aluminiopulido y luego cromada en brillo omate. El asiento y respaldo son en red,polipropileno o tapizada en tela o en piel.

Apilable tanto en las versiones sinbrazos y con brazos. La silla Gas espara uso en interiores.

La silla Gas tiene el cerificado GS deTüv Rheinland.

Premio design IF Silver 2002, Hannover Ganador Good Design 2002, ChicagoPremio de diseño Red Dot 2001, EssenPremio silla intemporal, BoBedre, CopehagenSelección Delta Adi-Fad 2001, Barcelona

stua 13

stua 14

50,5 cm

78,5 cm

44,5 cm

50,5 cm56 cm

stua 15

ONDAjesús gasca, 2006

STUA presenta el taburete ONDA. Este revolucionario diseño hasido creado por el fundador de STUA Jesús Gasca.

Las formas de ONDA están diseñadas basándose en las curvas delcuerpo humano y su resonancia en las curvas de las ondas sinu-soidales. Buscando que la forma del asiento se acople al final de laespalda como lo haría un guante. Así el pequeño respaldo enforma de onda aporta su personalidad y da un notable apoyo lumbar.

ONDA aporta una gran novedad tecnológica: el asiento del tabu-rete tiene un “asiento” extra, de una goma más blanda, que lograque el confort sea total.

Este “asiento” es más pequeña que la carcasa y dibuja el perfil delperímetro, aportando un carácter gráfico. Esta “piel” se moldeajunto a la carcasa de taburete, de forma que el asiento exterior-mente tiene dos materiales, dos densidades y dos colores que secombinan. La estructura del taburete es de acero inoxidable.

STUA is delighted to present the ONDA stool. This visionary designhas been conceived by Jesús Gasca the founder of STUA.

The shapes of ONDA mimic the curves of the human body as wellas the curves of a wave. Like a glove, the seat moulds followingthe contours of the sitter and provides lumbar support.

The seat is very innovative, it has an extra soft rubber “skin”which gives superb comfort. The inner “skin” is slightly smallerthan the shell. Both shell and skin form an interesting colour andtextural contrast. The skin and the shell are moulded simultane-ously so that the final product incorporates two different materials,densities and colours. Overall a rich and elegant solution.

With a stainless steel frame ONDA is suitable for both indoor andoutdoor use.

h 30 cm

h 20 cm

35 cm

36 cm

h 65 cm

h 45 cm

h 63 cm

h 75 cm

ancho asiento: 41 cmseat width: 41 cm

h 93 cm

h 83 cm

stua 16

stua 17

DENEBjesús gasca, 1987

An archetype of cool minimalism, the Deneb table celebratesmaterials in their purest form, combining an austere andsober aluminium frame with a clean-edged glass top.

The anodised aluminium frame is assembled from fourelements precision-engineered to fit seamlessly together insupport of the tempered glass top. Its legs are configuredto increase the stability of the frame and to allow two ormore tables to be put together to create a unifiedensemble for dining or working. Projecting an image offormal elegance, the Deneb table is a stunning piece thatyou can build a room or office around.

Deneb table is a stunning signature piece that you canbuild a room or office around. The glass can have atransparent or frosted finish. Both standard and coffeetable versions are available.

Arquetipo de un minimalismo tranquilo, la mesa Denebcelebra sus materiales en la forma más pura, combinandouna estructura sobria y austera con el sobre de vidrio.La estructura de aluminio anodizado se ensambla a partirde cuatro elementos realizados con una gran precisiónque se engarzan para abrazar el vidrio templado.

Las patas están diseñadas para aumentar la estabilidadde la estructura y para permitir poner dos o más mesasjuntas, bien en un comedor o en un área de trabajo. Lapersonalidad de la mesa Deneb y la elegancia formalque proyecta, permiten realizar la decoración de unespacio a su alrededor.

El sobre es de vidrio templado de 10mm transparente oacabado hielo seco. Existe tanto en la versión de mesaalta como en la de mesa baja.

stua 19

Basado en la mesa Deneb y con su mismaestructura, se presenta la colecciòn de exteriorDeneb. Se trata de una mesa y un banco ajuego con sobre de láminas de maderamaciza de Teka. El sistema puede usarsetanto en el exterior como en el interior.

DENEB OUTDOORjesús gasca, 2OO3

The Deneb outdoor system is derived fromthe Deneb table. The system is comprisedof a table and matching bench. The sametype of base is used for both and they havea solid Teak wooden top. The Deneb systemis suitable for indoor & outdoor use.

mesa / table90 x 180 x 73h cm90 x 160 x 73h cm80 x 120 x 73h cm

banco / bench40 x 160 x 44h cm40 x 140 x 44h cm40 x 110 x 44h cm40 x 40 x 44h cm

s t u a 1 7stua 21

ZEROjesús gasca, 1995

Mesa redonda o cuadrada, con una patacentral en aluminio y base de acero mate.Un diseño sencillo con vocación de ser dis-creto y funcional.

El sobre es de vidrio transparente templado ode mdf con chapa de haya, arce, roble,wenge, cerezo, nogal o lacada de color blanco.

Zero is a round or square table of restrainedand elegant, but also functional design. Thestem is made of anodised aluminium and thebase of chromed steel. The top can beproduced in beech, maple, cherry, wenge,oak, walnut or lacquered in white. The Zerobase is also available with transparent glasstop.

stua 23

SUMMAjon gasca, 1993

A single refined table made of a folding stooland a round tray, which combines several functions : occasional chair, table, tray or pouf.The table is made of wood, anodised aluminiumand cotton. Summa can be finished in cherrystain, wenge stain or lacquered in white.

Pequeña mesa auxiliar, compuesta por untaburete de tijera y bandeja superior redonda.Realizada en madera maciza, aluminioanodizado mate y loneta de algodón. Acabados disponibles : lacado blanco, wenge,cerezo.

stua 24

40 cm

40 cm

54 cm

stua 25

Simplicity and comfort characterise theMalena armchair. The frame is made ofsolid beech, with completely removableseat and back covers, in fabric or leather.Malena has aluminium legs with castorsat the front. The beech frame is alsoavailable in cherry or wenge stained finish.

Selected Delta Adi-Fad 1999

Butaca de líneas sencillas y acogedoras.La estructura es de haya maciza y elasiento y respaldo son completamentedesenfundables, en tela o en piel.Acabada en haya natural, tono cerezo owenge. Tiene ruedas delanteras y suanchura permite que pase por las puertas.

Selección Delta Adi-Fad 1999

76 cm63 cm

73 cm

MALENAjon gasca, 1997

stua 27

MALENA SOFAjon gasca, 2002

73 cm

180 cm

76 cmMalena sofa comes from the Malena armchair.Usually not the most beautiful part of asofa; in this case the back of Malena is themost striking detail. It can be used in manyapplications as a room divider, due to itsattractive appearance from front and back.The frame is made of solid beech wood.

Versión sofá de la butaca Malena. La partetrasera es especialmente bonita, gracias a lasingularidad de las lamas paralelas. Malenaestá indicada para distribuciones del espacioen las que se vea el respaldo, como cuandose usa para separar dos zonas diferentes deuna estancia. La estructura es de hayamaciza.

stua 29

NUBE, MARCH 08jesús gasca y jon gasca, 2007

The design of the NUBE armchair comes fromthe combination between the flat orthodoxy ofthe contemporary spaces with the curves of thehuman body. While the outside lines of NUBEarmchair are made of flat parallel surfaces, thespace where we can sit is curved and cosy, likea nest.

Instead of a solid block, the design of NUBEallows to see all the back part of the armchair.So the shape with all the curves where we aregoing to sit is visible. Looking at the armchair,before seating, we can already expect a bigcomfort from the armchair. The volume is thendelimited by the sober straight lines of the outside,enriched by the grace of the inner curves. Thiseffect is enhanced by the use of two colours inthe upholstery of the armchair, one colour forthe flat surfaces and the other colour for thecurved surfaces.

The frame of the armchair is light, minimal andcontinues the outer shapes remaining almostunseen.The frame is made of solid chromedsteel. Another detail of the NUBE armchair isthat it has a square upper view. Different armchairscan be combined turning between them. So thearmchairs can be linked making straight lines orangles. NUBE can be used at home or at thecontract market. NUBE is always upholstered.

El diseño de la butaca NUBE combina la ortodoxiaplana y ortogonal de los espacios contemporáneoscon las curvas del cuerpo humano. La butaca NUBEtiene un diseño exterior limitado por superficiesplanas y paralelas, mientras que el espacio en el quenos sentamos es curvo y acogedor, como un nido.

Toda la parte trasera curva de la butaca quedavista, de forma que se ve la forma en la que nosvamos a sentar y ya se puede presentir la comodidadde las curvas antes de sentarse. El volumen quedadelimitado, por tanto, por las sobrias líneas rectasde exterior, enriquecida por la gracia de las curvasdel interior. Este efecto queda resaltado por lautilización de dos colores en cada butaca, un colorpara las superficies planas y otro color combinadopara las superficies curvas.

La estructura es ligera, liviana, mínima; continúa lacoherencia de las formas exteriores sin dejarsenotar. Es de varilla de acero cromado. La butacaNUBE tiene otra particularidad, y es que vistadesde arriba es cuadrada, de forma que en lapráctica varias butacas pueden combinarse girandoentre si. Es decir, que las butacas pueden unirseformando líneas rectas, quebradas, cuadrados, oformas de L.

La butaca NUBE es siempre tapizada y se puedeutilizar tanto en el hogar como en la instalación.

stua 30

stua 31

SAPPOROjesús gasca, 1998

White storage system. It can be used as anindividual element, or can be stacked up tosix units high. Wheeled version up to 2 unitshigh. Glass sliding doors transparent or frosted, also different plastic doors available.

Sistema de color blanco cuyos módulos sepueden componer desde 1 hasta 6 unidades.Opción de ruedas para 1 y 2 alturas. Puertasde vidrio transparente o al ácido, también deplástico de colores.

Ancho width= 120 cmProfundidad depth= 35 cm

1 altura height = 54 cm2 alturas height = 92 cm3 alturas height = 130 cm4 alturas height = 168 cm5 alturas height = 206 cm6 alturas height = 244 cm

stua 33

ATLASjesús gasca, 1992

Contenedor de cajones realizado enaluminio anodizado. Por su gransobriedad transmite toda la belleza desus materiales. Laterales en diferentesmaderas o acabado color aluminio. Porsu modulación se puede adaptar parainfinidad de funciones. Existe la opciónde cajonera de mesa de trabajo paracarpetas colgantes.

Selección Delta Adi-Fad 1993, Barcelona

The Atlas range of units are made ofanodised aluminium, with sides ofwood. Their function is clearly articu-lated both in the honest use of materialsand in their restrained and elegantdesign. They can be adapted to a varietyof uses, including desk pedestal withfiling cabinet.

Selected Delta Adi-Fad 1993, Barcelonastua 34

Ancho 40 cm, profundidad 45cm, alturas posibles:width 40cm, depth 45cm, possible heights:1 cajón / 1 drawer: 23 cm2 cajones / 2 drawer: 39 cm3 cajones / 3 drawer: 55 cm4 cajones / 4 drawer: 71 cm

Ancho 60 cm, profundidad 45cm, alturas posibles: width 60cm, depth 45cm, possible heights:1 cajón / 1 drawer: 23 cm2 cajones / 2 drawer: 39 cm3 cajones / 3 drawer: 55 cm4 cajones / 4 drawer: 71 cm

Cajonera para debajo de la mesa: Ancho 45cmprofundidad 60cm, única altura posible 55cmcon 3 cajones o cajón+archivador

Unit to be under a table: width: 45cmdepth: 60 cmonly available height: 55cmwith 3 drawers or 1 drawer+filing cabinet

stua 35

STUASTUA

STUA

Polígono 26 Bidebitarte

E20115 Astigarraga

Spain

fax: +34 943 556 002

email: [email protected]

www.stua.comCONTEMPORARY FURNITURE COLLECTION