21
S T S Spezial-Tiefbau-Systeme GmbH WORLDWIDE http://www.stsffm.de SPECIALISTS EQUIPMENT FOR: - GROUTING - EARTH-; AND GROUNDFOUNDATION D 65934 Frankfurt, Dürkheimer Str. 32 Tel.: 0 69 - 23 59 04 Fax: 0 69 - 23 59 05 E-Mail : [email protected]

STS engl. neu

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: STS engl. neu

S T S Spezial-Tiefbau-Systeme GmbH

WORLDWIDE http://www.stsffm.de

SPECIALISTS EQUIPMENT FOR: - GROUTING - EARTH-; AND GROUNDFOUNDATION D 65934 Frankfurt, Dürkheimer Str. 32 Tel.: 0 69 - 23 59 04 Fax: 0 69 - 23 59 05 E-Mail : [email protected]

Page 2: STS engl. neu

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 23 59 04 fax 0049 69 - 23 59 05 factory: 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

OUR PERFORMANCE OVERVIEW I) THE COMPANY

We, the STS Special-Tiefbau-Systeme herewith present ourselves as a supplier of special materials for foundation and grouting work. Our modern machines are operated by qualified personell and we support our product line with technical and commercial expertise.

II) OUR PRODUCTS

Our injection pipes are used in both consolidated and unconsolidated formations - for details see our attached delivery programme. A careful choice of raw materials, manufacturers and the close contact with our customers specializing in foundation and grouting work ensures that our products are customer oriented and represent the latest design. This cooperation has also resulted in materials that have proven themselves in practical application.

III) TECHNICAL SUPPORT

Our technical department gives qualified advice as to the technically appropiate and cost effective use of our injection pipes.

IV) SPECIAL SERVICES

For special jobs we construct specialities. Please submit your requirements.

Page 3: STS engl. neu

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 23 59 04 fax 0049 69 - 23 59 05 Factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

SLEEVE INJECTION PIPES AND THEIR USE Injections are in the main applied to improve upon the mechanical properties or to seal and to compact loose soil formations or fissured rock. To a large degree sleeve injection pipes are used for these purposes. Sleeve pipes are injection pipes made from Hard PVC or Steel, which are perforated at given in-tervals. The perforations are covered by a rubber sleeve which opens up under the injection pres-sure like a balloon and thus allows the injected grouting slurry to pass through the perforations into the formation. The distance between the rubber sleeves can vary according to individual requirements, the stan-dard being 333 mm. By flushing and cleaning the sleeve pipes after the injection process, they can be used again. This is particularly advantageous if different injection materials are to be used one after another or if certain layers are to be treated with different types of grouting slurry. The pipes are manufactured in lengths of 1 to 5 Meters. They are joined by either glueing or by a threaded connection and then lowered into the borehole. The annulus is then filled from the bot-tom to the top with a selected hole stabalizing mix. The sleeve pipes are closed by bottom caps. The stabalizing mix has two functions: - it prevents the borehole from caving in and keeps the pipe string in place - it prevents the grouting slurry from rising in the borehole in an uncontrolled manner. A faultless injection body can only be obtained if the hole stabalizing mix is of the right quality and also fills the annulus in a way that the rubber sleeves are covered with approx. The same thick-ness. Only then the injection slurry can flow in the projected radial directions, i.e. to all sides.Under critical circumstances the use of PVC centralizers is highly recommended . After the settling of the stabalizing mix a double packer is placed inside the sleeve pipes opposite to the individual performations and sleeves. By using high pressure water or even the projected grouting slurry, the stabalizing mix is broken in the area around the rubber sleeves. It is important to supervise and control the pressure applied and to monitor sudden pressure losses due to un-controlled fracturing of the stabalizing mix. After the above procedure the actual injection sequence may start. Injection pressure and slurry quantity are determined by local circumstances and the job specification. After the injection process the sleeve pipes are flushed clean. If necessary a further injection can follow at a later stage. The technical and commercial advantages of the above process are:: - the reliable formation of the injected grouting body - the possibility to re-inject - the possibility of a separate work schedule for drilling and injection All boreholes in a projected area can be drilled at the same time, and the installation of the pipe string can follow suite. The injection work can the follow as the works schedule dictates. This is possible because the sleeve and the stabalizing mix allow the grouting mixture to penetrate into the formation only in a controlled radial manner. A backflow of the injection grout into the injection pipes as well as into adjacent boreholes is prevented.

Page 4: STS engl. neu

SPECIAL EQUIPMENT FOR GROUTING, EARTH- AND GROUNDFOUNDATION

STS

Spezial - Tiefbau – Systeme

DIFFERENT PURPOSES AND METHODS OF GROUTING: - STABILISATION GROUTING: - In loose soils with a coarse prorate of 15%-20% max.,

cement suspensions and/or chemical grouts will be grouted. - FOUNDATION OF BUILDINGS - TUNNELING - FASTEN OF FOUNDATION PITS - EMBANKMENT STABILISATION - SETTING REDUCTIONS - CLIFF GROUTING IN ROCK; DAM CONSTRUCTION AND

MINNING

GROUTING PRESSURES: PLANNING: Blasting preassure 30 bar - grain spread, bearing (shortly ~15 sec.maximum use) thightness Grouting preassure 15-20 bar max. - soil coating Sleeve pipe 1“ + 1 ½“ wall thickness - water leakage 3,5 mm and 3,7 mm - desired stability, choice If preassure is to high, reduce pump of suitable grout Speed till preassure is stabil - desired max water

permeability - possible test grouting

OLD BUILT HOUSE

NEW BUILT HOUSE

STABILISATION OF BUILDINGS

Sleeve pipe

NEW BUILDING

BEARING AREA

SOLE-INJECTION

GROUND LEVLE

Diaphragm wall Sheet pile

Anchor

Sealing of Diaphragm Walls and Sheet Piles

INCREASE OF BEARING OF FOUNDATIONS

Exte

ntio

n O

ld b

uilt

hous

e

Bui

ldin

g

Page 5: STS engl. neu

SPECIAL EQUIPMENT FOR GROUTING, EARTH- AND GROUNDFOUNDATION

STS

Spezial - Tiefbau – Systeme

Page 6: STS engl. neu

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 23 59 04 fax 0049 69 - 23 59 05 Factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

STS SLEEVE INJECTION PIPES

The Material: • For the extrusion of our sleeve and raiser / extension pipes we use PVC—powder made by the best known West European manufactur-ers, such as SOLVAY, BASF, ICI. All these manufacturers have the DIN/ISO 9001 certification. The PVC powder is extruded into pipe with a controlled addition of stabilizers, lubricators and colour pigments. Our pipes are of the same quality as those used in the con-struction of water wells for drinking water. You can trust our material ! The Concept: ● At STS the individual sleeves of the injection pipes are placed into a milled recess and hence fixed on the pipe against sliding. The facili-tates the smooth lowering of the pipe string as well as eventual pull-ing. ● STS sleeve injection and exten-sion pipes are manufactured with high precision in the joints. This en-ables the user to work with fast act-ing PVC-adhesives to save time.

● STS - sleeve injection and exten-sion pipes are caracterised by ma-chined flush joint pin and boxes. In addition chamfered ends ensure that potential small ovalities in the pipe wall can be compensated. By using fast acting PVC solvent ce-ment, a solid connection without major unevenness is achieved. STS sleeve injection and extension pipes can also be supplied with flush joint works standard trape-zoidal threads, I.e. the O.D. of the string is also constant. Again a 15° chamfer is applied. Therefore both types also have an internal smooth surface so that injection packers can glide freely. ● STS standard design sleeve pipes always have a distance of 333 mm between the sleeves, not-withstanding the pipes length in one meter increments. Hence varying pipe lengths can be coupled and the sleeve distance of 333 mm is always maintained. In-jections are therefore possible without any problems at predeter-mined intervals. TRY OUR QUALITY !

Page 7: STS engl. neu

1“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2“ Special- sizes

Outside Diameter 33,5 40,0 50,0 60,0

Inside Diameter 26,5 31,0 42,6 50,0

Wall Thickness 3,5 4,5 3,7 5,0

Inside Tolerance ±0,2 ±0,2 ±0,2 ± 0,2

Sleeve length * 60,0 60,0 60,0 80,0

Sleeve distance** Pipe lengths

333,0

1 - 5 m

333,0

1 - 5 m

333,0

1 - 5 m

333,0

1 - 5 m

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 23 59 04 fax 0049 69 - 23 59 05 Factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

STANDARD

Male and female joints chamfered inside to 15° Also available with threaded male * other sleeve lengths upon request and female joints . ** other sleeve distances upon request All sizes in mm Design and specifications are subject to change without notice.

We deliver for our pipe the following accessories :

Pipe closing cap Male/Female Joint

push in glue connection Bottom cap

The simple, low cost jointing solution!

Precision made internal flush joint quarantees perfect working with our packers !

- Solid-PVC-Glue Dytex - Bottom caps, Closing caps - Rubber ring packers - Pot packer - Inflatable packer - HD-PE Pipe 21 x 5 mm

for other accessories please ask us

Attention: COAT MALE JOINT WITH

PVC-GLUE ONLY!

Page 8: STS engl. neu

1“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2“ Special- size

Outside Diameter Ømm 33,5 40,0 50,0 60,0

Inside Diameter Ømm 26,5 31,0 42,6 50,0

Wall Thickness mm 3,5 4,5 3,7 5,0

Inside Tolerance mm ±0,2 ±0,2 ±0,2 ± 0,2

Pipe lengths

1 - 5 m

1 - 5 m

1 - 5 m

1 - 5 m

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 23 59 04 fax 0049 69 - 23 59 05 Factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www,stsffm.de E-Mail: [email protected]

STANDARD

Male and Female joints chamfered inside to 15° All sizes in mm Also available with threaded male and female joints.

Page 9: STS engl. neu

Rubber ring packer (2) are available for Sleeve Pipe 1“ and 1 ¼” Pot packers (1) are available for Sleeve Pipe 1 ½“ and 2“. Spare parts for rubber ring packer: Spare parts for pot packer: - rubber ring - pot packing rings - valve top - valve top Connection: ½“ Whiteworth thread according to DIN 2999 can be attached directly to the rod system of the packer – HD-PE 21 x 5 mm. The setting of the packer is made on the injection pipe/rod System. Marks indicating the depth on the rod system allow a precise depth adjustment. The packer should be rinsed frequently with clear water in order to avoid a blockage caused by injection material around the packer, thus preventing the packer from being removed. These rinsing intervals depend on the injection material. When using the packer for longer injection lengths the packer is pulled from the sleeve pipe. This is done in order to clean the pot packing rings resp. the rubber rings and most of all to clean the valve tops (check valve). It is advisable to have some spare parts like pot packing rings, rubber rings and valve top on site for replacement.

Mechanical Packers

Page 10: STS engl. neu

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 (0)69 - 23 59 04 fax 0049 (0)69 - 23 59 05 factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

Fitting for Sleeve Pipes

Inoperative-position-Ø

Max.working-Ø

ID Packertube

Sealing length* (inoperative-

Position)

Distance* Rubber-Rubber

1” - 1 1/4” 24 mm 38 mm 5 mm 2 x 180 mm 330 mm

1 1/2” 30 mm 56 mm 9 mm 2 x 250 mm 330 mm

2” - 2 1/2” 40 mm 76 mm 11 mm 2 x 250 mm 330 mm

Technical Data:

* other Sealing length and Distances upon request

Expansion pipe

Injection pipe

Sleeve Pipe

Cement sheet

Inflatable packer

Before initial use every metre of the pipes (expansion pipe Ø 6 mm, injection pipe Ø 10 mm) and the steel wire rope should be tight-ened with adhesive tape or with the cable bind-ers attached. If necessary depth marks in order to adjust sleeve setting should be fixed. The container of the manual pump is filled with water, the nipple of the expansion pipe is put into the connection at the pump and the hand wheel of the pump is turned off. The packer is positioned at the depth required and inflated. The injection pipe is attached to the injection pump (1/2“ attachment) and injection can be started. By turning on the hand wheel at the pump the packer can be released. You may then rinse it with clear water or continue injecting on a fur-ther level. Frequent rinsing will guarantee longer life for the packer.

In order to ensure safe and efficient working please follow the following advice: 1 Use packers only within the appropriate pipes. The inner wall surface must be smooth, any sharp

parts might damage the packer. 2 Watch the maximum working pressure and the density of the formation. 3 Clean the packer after every use thoroughly in order to check for damage. 4 Keep a safety distance from the borehole when using the packer. Particular caution is required when

expanding the packer with air pressure or other compressed gas. 5 Secure the packer and rod system at the borehole head so that they cannot shoot out suddenly. 6 Use only liquids and gases for expanding that are compatible with natural rubber. 7 Do not expose packer to direct sunlight for a longer time.

Page 11: STS engl. neu

D - 65934 FRANKFURT Dürkheimer Strasse 32 tel. 0049 69 - 235904 fax 0049 69 - 235905 Factory: D - 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

Pipe Outside-Ø* 20 25 32 40 50 55 63 75 90 110

Wall Thickness* 1,5 1,8 1,9 3,0 3,0 3,0 3,0 3,6 2,7 3,0

Inside-Ø* 17 21,4 28,2 34 44 49 57 67,8 84,6 104

Arc Widness min. 30 35 40 50 60 65 73 85 100 120

Arc Widness max. 90 90 100 130 140 140 150 150 170 180

Arc Widness stan-dard

70 70 80 100 100 125 125 125 135 140

Order-Nr. : 1.20 1.25 1.32 1.40 1.50 1.55 1.63 1.75 1.90 1.110

• other sizes upon request (please, by Order always specify arc widness)

FOR ANCHORING AND WELLS

Distance spacer

Arc Widness

* of Distance Spacers

Page 12: STS engl. neu

D-65934 FRANKFURT Dürkheimer Str. 32 tel. 0049 (0) 69 – 23 59 04 fax 0049 (0)69 – 23 59 05 Werk: 04442 Zwenkau Spenglerallee 24 Internet: www.stsffm.de E-Mail: [email protected]

STS

Spezial - Tiefbau – Systeme

SPECIAL EQUIPMENT FOR GROUTING, EARTH- AND GROUNDFOUNDATION

Accessories:

Bottom caps 1“, 1 ¼“, 1 ½“, 2“ Tube closing caps 1“, 1 ¼“, 1 ½“, 2“

Solid-PVC-Dytex-Glue á 1,35 Kg Solid-PVC-Tangit-Glue á 1 Kg

Rubber ring packer with valve top 1“, 1 ¼“, 1 ½“ Rubber rings 1“, 1 ¼“, 1 ½“ Valve top 1“, 1 ¼“, 1 ½“ Pot packer with valve top 1 ½“, 2“ Pot packing rings 1 ½“, 2“ Valve top 1 ½“, 2“

Packer rod in Solid- PE-HD 21 x 5 mm (other sizes upon request) Inflatable packers upon request.

Jar for soil samples with cover 0,5 Ltr. and 1 Ltr

Page 13: STS engl. neu

Selected reference projects Project Airport Frankfurt/Main

Desification grouting

Page 14: STS engl. neu

Project Berlin Gollwitzer GmbH

Selected reference projects

Project Dresden Bauer Spezialtiefbau GmbH

Page 15: STS engl. neu

Selected reference projects

Project Frankfurt am Main – Mainzer Landstraße

Page 16: STS engl. neu

Desification grouting Lock on river Moselle

Page 17: STS engl. neu

PROJECT TUNNELKETTE PERSCHLING STABILISATION GROUTING FOR THE ACCESS ROAD TO

TUNNEL

Page 18: STS engl. neu

Selected reference projects

Project Berlin Potsdamer Platz

Page 19: STS engl. neu

Selected reference projects Project Berlin, Dovestrasse

Page 20: STS engl. neu

Project Frankfurt/Main – Heddernheim

Redevelopment of landfills

Selected reference projects

Page 21: STS engl. neu

Selected reference projects

Tunnel Vomp – Trefens Austria

Tunnelkette Perschling