1
1850 1610 18375 IV3000™ STANDARD *smith&nephew Moisture responsive catheter dressing *smith&nephew 1 2 3 4 Product Availability Code Size Indication Carton 4924 6cm x 8.5cm/2 3 /8” x 3 3 /8” Non ported 100 (not available peripheral catheters in the USA) 4925 10cm x 14cm/4” x 5 1 /2Central line catheters 10 4973 10cm x 14cm/4” x 5 1 /2Central line catheters 50 4649 10cm x 20cm/4” x 8” Epidural catheters 50 Manufacturer Made in England by Smith & Nephew Medical Limited, Hull HU3 2BN England. ™Trade Marks of Smith & Nephew © Smith & Nephew 2009 www.smith-nephew.com 0086 Single use. Ethylene oxide sterilised. Do not use if pack is open or damaged. Store in a dry place (<25°C/77°F). Description IV3000 Standard is a dressing based on Smith & Nephew’s REACTIC™ moisture responsive transparent film, specifically designed to meet the needs of catheter fixation. Mode of Action The REACTIC film in IV3000 Standard has a unique molecular structure which is significantly more permeable to water vapour than ordinary film. The film is not porous and it therefore helps prevent bacterial contamination to the IV site and is waterproof. These properties result in drier catheter sites, reduced skin maceration and lower skin colonisation, thus reducing the risk of catheter related infection. Further, it can be applied easily and aseptically, and due to the pattern spread adhesive, pain on removal is reduced. IV3000 Standard is spread with a non-irritating non-sensitising adhesive. Due to these properties IV3000 Standard offers overall advantages over ordinary films, tapes or gauze, and is believed to be a ‘technological advance for IV site care’. Instructions for use Clean and thoroughly dry application area. 1. Remove approximately half of the protector paper and centre the dressing over the insertion site. 2.Smooth the dressing down onto the patient's skin working from the catheter outwards and remove the remaining protector paper. Be careful not to apply the dressing under tension. 3.The protector paper may be removed from the orange tape handles and the entire handle adhered to the patient's skin. 4.Alternatively, a portion of the tape handles can be torn off with the protector paper still in place. This can then be removed and the tape handles used to help secure the catheter hub or tubing. They may also be used for documentation. 5.If using more than one dressing, do not allow the dressings to overlap. 6.Remove dressing by loosening the orange handles and stretching the dressing parallel to the patient's skin while stabilising the patient's skin and catheter with the other hand. Alternatively, use an alcohol wipe to break the adhesive seal. If the skin is particularly fragile then warm soap and water may be used to break the adhesive bond and to ease the dressing off. Indications The above mentioned products are suitable for dressing peripheral, central line and epidural catheters directly onto the skin. Contraindications IV3000 Standard should be used on IV sites only. If a film dressing is required for open wounds such as pressure sores, burns or donor sites, OPSITE™ FLEXIGRID™ should be used. Precautions Use on prepared dry skin only. Do not stack dressings, or allow dressings to overlap. Periodically monitor the dressing and catheter site to confirm secure attachment and continued proper infusion, especially after bathing, showering, or if the dressing and catheter site becomes wet. If the dressing comes off, evaluate to ensure proper catheter placement, and then apply a new dressing. As with all adhesive products, apply and remove carefully from sensitive or fragile skin. STERILE EO EN UK Smith & Nephew Healthcare Limited, Healthcare House, 101 Hessle Road, Hull HU3 2BN. Tel: 01482 222200. AUSTRALIA Smith & Nephew Pty Ltd., 315 Ferntree Gully Road, Mount Waverley, PO Box 242,Victoria 3149. Tel (03) 8540 6777. AUSTRIA Smith & Nephew GmbH, Concorde Business Park C3, A-2320 Schwechat. Tel: +43 (0)1 707 91 02. BELGIUM Smith & Nephew SA-NV, Av. du Four à Briques 3b - 1140 Bruxelle - Kareelovenlaan 3b - 1140 Brussels. Tel: (02) 702 29 11. CANADA Smith & Nephew Inc., 2250 Alfred Nobel, St. Laurent (Québec) H4S 2C9. Tel: 1 514 956 1010. CHINA Smith & Nephew Limited, 19F, Harbour Ring Hiang Pu Centre, No. 98 Liu He Road, Shanghai 200001. Tel (21) 6350 3100. DENMARK Smith & Nephew A/S, Slotsmarken 14, 2970 Hørsholm, Tel: +45 45 80 61 00. EASTERN EUROPE Smith & Nephew GmbH, Concorde Business Park C3, A-2320 Schwechat. Tel: +43 (0)1 707 91 02. FRANCE Smith & Nephew SAS, 25 bd Alexandre Oyon 72019 LE MANS Cedex 2. Tél: 02 43 83 23 23. FINLAND Smith & Nephew Oy, Äyritie 12 C, 01510 Vantaa. (0) 10 218 7300. GERMANY Smith & Nephew GmbH, Wound Management, Osterbrooksweg 71, D-22869 Schenefeld, Tel: 040 879744-0. GREECE Costas A. Papaellinas (Hellas) SA, 26th km, Paeanias - Markopoulou Ave, PO Box 182, 19400 Koropi. Tel: 662 6201-7. HONG KONG Smith & Nephew Ltd., Unit 813-816, 8/F, Delta House, 3 On Yiu Street, Shatin, N.T. Tel: (852) 2648 7700. INDIA Smith & Nephew Healthcare Limited, 361 Solitaire Corporate Park, Andheri-Kurla Road, Andheri (East), Mumbai 400 093. Tel (22) 2826 6406. INDONESIA PT Smith & Nephew Healthcare, Total Building, 5th Floor, J1. Let. Jend. S. Parman Kav 106A, Jakarta 11440. Tel: 21 5680521. IRELAND Smith & Nephew Limited, Carraig Court, George’s Avenue, Blackrock, Co. Dublin, Tel: 01-217 0444. ITALY Smith & Nephew S.r.l, – Via De Capitani 2A, 20041 Agrate Brianza (Milano). Tel: +39 039 60941. JAPAN Smith & Nephew Wound Management KK, 2-4-1 Shiba Park, Minato-ku, Tokyo 105-0011 Japan. Tel: 03-5403-8930. KOREA Smith & Nephew Ltd, 6th Floor, Kwangmyung Building, 237-2 Neung-dong, Kwangjin-ku, Seoul, Korea (143-180). Tel: 2343 60460. MALAYSIA Smith & Nephew Healthcare Sdn.Bdh, Menara Merais, 9th Floor, 1, Jalan 9/13, Petaling Jaya 46300, Selangor. Tel: 03-7958 7103. MALTA V J Salamone Ltd., PO Box 55, Valletta. MEXICO Smith & Nephew, SA de CV, Patricio Sanz No. 442, Colonia del Valle, C.P. 03100, México D.F., Tel. 53 40 22 60. MIDDLE EAST Smith & Nephew FZE, Level 7 Convention Tower, Dubai International Exhibition Complex, P.O. Box 9715, Dubai, United Arab Emirates. Tel: 971 4 3116 300. NETHERLANDS Smith & Nephew BV, Kruisweg 659, 2132 NG Hoofddorp, Tel: (0031) 020 - 6543999. NEW ZEALAND Smith & Nephew Ltd. PO Box 442, 621 Rosebank Road, Avondale, Auckland, Tel: 9 828 4059. NORWAY Smith & Nephew A/S, PO Box 224, Nye Vakas vei 64, 1379 Nesbru, Tel: 66842020. PAKISTAN Smith & Nephew Pakistan (Private) Ltd, A/69 SITE, Manghopir Road, SITE, PO Box 3659, Karachi 75700. Tel: 21 2561176. PORTUGAL Smith & Nephew, Lda, Lagoas Park, Edifício 7, 2740-299 Porto Salvo. Tel: 21-446 06 50. SINGAPORE Smith & Nephew Pte Ltd. 1 Jalan Kilang Timor, #08-03/05 Pacific Tech Centre, 159303. Tel: 270 0552. SOUTH AFRICA Smith & Nephew Pharmaceuticals (Pty) Limited, 30 The Boulevard, West End Office Park, Westville, 3629. Tel: 031 7108111. SPAIN Smith & Nephew SAU, Fructuós Gelabert, 2-4, 08970 Sant Joan Despí, Barcelona. Tel: 93 373 73 01. SWEDEN Smith & Nephew AB, Box 143, Kråketorpsgatan 20, 43122 Mölndal. Tel: 031-746 58 00. SWITZERLAND Smith & Nephew AG, Glutz Blotzheim-Str.1, CH-4502 Solothurn, Tel: 32 624-5660. TAIWAN (R.O.C.) Smith & Nephew (Overseas) Ltd. Taiwan Branch, 9F.-4, No.6, Lane 28, Long-an Rd., Xizhi City, Taipei County 221. Tel: 886 2 2649-2206. THAILAND Smith & Nephew LTD, 344/3 Soi Rongrien Yepun, Rama IX Road, Kwang Bangapi, Khet Huay Kwang, Bangkok 10310. Tel: 2 719 6221-27. TURKEY Interfarma KS, Mithatpasa C, No 24/7, Yenisehir, Ankara. UNITED STATES Smith & Nephew, Inc., Wound Management Division, 970 Lake Carillon Drive, Suite 110, St. Petersburg, FL 33716. Customer Care Center: 1 800 876-1261 or 727 392-1261. VENEZUELA Eurociencia C.A. Laboratorios Ball C.A., Marcas Asociadas (Marcasa) SA, Calle Santa Ana, Edificio Centro Penafiel, Piso 3, Urb. Boleita Sur. Caracas. Tel: 2 234 8802. Click here to view detailed product descriptions and prices. Call 800-397-5899 to order today!

Standard IV3000 Catheter Dressings - Vitality Medical · Smith & Nephew Medical Limited, ... soap and water may be used to ... kateterrelatert infeksjon dermed reduseres. Den påføres

  • Upload
    dohuong

  • View
    219

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Product AvailabilityTuotenumero Koko Indikaatio Myyntierä4924 6cm x 8,5cm Perifeeriset kanyylit 100 kpl/ltk

(ilman lääkkeenanto-nuppia)4925 10cm x 14cm Pitkäaikaiskatetrit 10 kpl/ltk4973 10cm x 14cm Pitkäaikaiskatetrit 50 kpl/ltk4649 10cm x 20cm Epiduraalikatetrit 50 kpl/ltk

ValmistajaValmistettu Englannissa. Valmistaja:Smith & Nephew Medical Limited, Hull HU3 2BN England.™Smith & Nephew’n tuotemerkkejä ©Smith & Nephew 2009www.smith-nephew.com

I TEM: IV3000 P IL(Global)

CODE: N/A

T H I S B S C : 18501610 / 18375

PREV BSC: 18401322

ADAMS DESIGN Record

Colours :(Match tocoatedstock PMS

Black

Dims: 2 10 x 80 x 14 pages

Smi th & Nephew Record

Job No: TT- IV.01.00

Scale / size of this print out %

DATE: 01.09.2009

REVIS ION: 01

1850 1610 18375

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

Moisture responsive catheter dressing

*smith&nephew

1 2

3 4

Product AvailabilityCode Size Indication Carton4924 6cm x 8.5cm/23/8” x 33/8” Non ported 100 (not available

peripheral catheters in the USA)4925 10cm x 14cm/4” x 51/2” Central line catheters 104973 10cm x 14cm/4” x 51/2” Central line catheters 504649 10cm x 20cm/4” x 8” Epidural catheters 50

ManufacturerMade in England bySmith & Nephew Medical Limited, Hull HU3 2BN England.™Trade Marks of Smith & Nephew©Smith & Nephew 2009www.smith-nephew.com 0086

Single use. Ethyleneoxide sterilised.

Do not use if pack is open ordamaged . Store in a dry place(<25°C/77°F).

DescriptionIV3000 Standard is a dressingbased on Smith & Nephew’sREACTIC™ moisture responsivetransparent film, specificallydesigned to meet the needs ofcatheter fixation.

Mode of ActionThe REACTIC film in IV3000Standard has a unique molecularstructure which is significantly morepermeable to water vapour thanordinary film. The film is not porousand it therefore helps preventbacterial contamination to the IV siteand is waterproof. These propertiesresult in drier catheter sites,reduced skin maceration and lowerskin colonisation, thus reducing therisk of catheter related infection.Further, it can be applied easily andaseptically, and due to the patternspread adhesive, pain on removal isreduced. IV3000 Standard is spreadwith a non-irritating non-sensitisingadhesive. Due to these propertiesIV3000 Standard offers overalladvantages over ordinary films,tapes or gauze, and is believed tobe a ‘technological advance for IVsite care’.

Instructions for useClean and thoroughly dryapplication area.1. Remove approximately half of the

protector paper and centre the dressing over the insertion site.

2.Smooth the dressing down ontothe patient's skin working from the catheter outwards and remove the remaining protector paper. Be careful not to apply thedressing under tension.

3.The protector paper may beremoved from the orange tape handles and the entire handle adhered to the patient's skin.

4.Alternatively, a portion of the tapehandles can be torn off with the protector paper still in place. Thiscan then be removed and the tape handles used to help securethe catheter hub or tubing. Theymay also be used for documentation.

5. If using more than one dressing,do not allow the dressings tooverlap.

6.Remove dressing by loosening the orange handles and stretchingthe dressing parallel to the patient's skin while stabilising thepatient's skin and catheter with the other hand. Alternatively, usean alcohol wipe to break the adhesive seal. If the skin isparticularly fragile then warm soap and water may be used tobreak the adhesive bond and toease the dressing off.

IndicationsThe above mentioned products aresuitable for dressing peripheral,central line and epidural cathetersdirectly onto the skin.

ContraindicationsIV3000 Standard should be used onIV sites only. If a film dressing isrequired for open wounds such aspressure sores, burns or donorsites, OPSITE™ FLEXIGRID™ should beused.

PrecautionsUse on prepared dry skin only. Donot stack dressings, or allowdressings to overlap. Periodicallymonitor the dressing and cathetersite to confirm secure attachmentand continued proper infusion,especially after bathing, showering,or if the dressing and catheter sitebecomes wet. If the dressing comesoff, evaluate to ensure propercatheter placement, and then applya new dressing. As with all adhesiveproducts, apply and removecarefully from sensitive or fragileskin.

STERILE EOFör engångsbruk.Steriliserad med

etylenoxid. Använd inte omförpackingen är öppen eller skadad.Förvaras torrt (<25°C).

ProduktbeskrivningIV3000 Standard ett förbandbaserat på Smith & NephewsREACTIC™ högpermeabla ochtransparenta film, speciellt framtagetför att möta behoven vidkateterfixering.

FunktionDen patenterade REACTIC filmen iIV3000 Standard har en unikmolekylärstruktur, vilken ärsignifikant mera permeabel förvattenånga än vanliga filmer. Filmenär ogenomtränglig och fungerardärför som en skyddsbarriär motbakterier och vatten. Dessaegenskaper förhindrarfuktansamling under förbandet,minskar uppluckring av huden,leder till lägre bakterietillväxt ochreducerar kateterrelateradeinfektioner. Dessutom möjliggörsenkel och aseptisk applicering. Dåfilmen är belagd med häftmassa iett rutmönster reduceras smärtanvid avlägsnandet av filmen. IV3000Standard häftmassa ärhypoallergen. Genom dessaegenskaper erbjuder IV3000Standard många fördelar jämförtmed andra filmer, tejp ochkompresser, och den är anseddvara ett teknologiskt framsteg vidbehandling av intravenösa kanyleroch katetrar.

BruksanvisningRengör och torka huden noggrant.1. Avlägsna ungefär hälften av

skyddspapperet och centrera förbandet över insticksstället.

2.Släta ut förbandet mot patientenshud genom att arbeta från katetern ut mot kanterna, avlägsna återstående skyddspapper. Undvik att sträckaförbandet under applicering.

3.Skyddspapperet kan avlägsnas från den oranga grepptejen som

därefter häftas fast mot huden, håll kanten från slitsen för att enkelt kunna lokalisera katetern.

4.Som alternativ kan grepptejpen rivas av med skyddspapperet påplats. Därefter tas skyddspapperet bort och tejpen kan användas för fixering av kateter eller tub. Tejpen kan ävenanvändas för dokumentation.

5.Om fler än ett förband används får förbanden ej överlappa varandra.

6.Avlägsna förbandet genom att lossa den oranga delen. Om patientens hud är väldigt skör rekommenderas ljummet vatten och tvål för att lösa häftmassan och underlätta avlägsnandet av filmen. Alternativt, använd en våtservett för att lossa den häftande kanten.

IndikationerOvan nämnda produkt är lämpligt förfixering av (förband över) perifera-,centrala- och epiduralkatetrar direkt påhuden.

KontraindikationIV3000 Standard ska endastanvändas som IV-förband. Om ettfilmförband behövs för öppna sårsåsom trycksår, bränskador ellertagställen ska OPSITE™ FLEXIGRID™användas.

FörsiktighetsåtgärdAnvänd endast på preparerad torrhud. Applicera inte förbandenovanpå varandra, ej heller medöverlappning. Kontrollera förbandetoch kateterns insticksställekontinuerligt för att säkerställaordentlig vidhäftning och fortsattgod infusion, särskilt efter bad,dusch, eller om förbandet ochkateterns insticksställe blir vått. Omförbandet lossnar, utvärdera för attsäkerställa korrekt kateterplacering,och applicera därefter ett nyttförband. Liksom med allavidhäftande produkter, appliceraoch avlägsna försiktigt vid känsligeller ömtålig hud.

Til engangsbruk. Sterilisert med

etylenoksid. Må ikke brukes hvisemballasjen er åpnet eller skadet.Oppbevares på tørt sted (<25°C).

BeskrivelseIV3000 Standard er en forbindingbasert på Smith & NephewsREACTIC™ fuktregulerendetransparente film, som er spesieltutformet for kateterfeste.

VirkningsmåteREACTIC-filmen i IV3000 Standardhar en unik molekylstruktur som ersignifikant mer gjennomtrengelig forvanndamp enn ordinær film. Filmener ikke porøs, og derfor er denvanntett og bidrar til å forhindrebakteriekontaminering på IV-stedet.Disse egenskapene fører til tørrerekatetersteder, reduserthudmaserasjon og laverehudkolonisering, slik at risikoen forkateterrelatert infeksjon dermedreduseres. Den påføres også enkeltog aseptisk, og på grunn av detmønsterspredte limet reduseressmertene ved fjerning. Til IV3000Standard er det brukt et ikke-irriterende, ikke-sensibiliserendelim. På grunn av disse egenskapenehar IV3000 generelle fordeler iforhold til ordinære filmer, tape ellergas og regnes som et "teknologiskfremskritt for pleie av IV-steder".

BruksanvisningRengjør påføringsområdet og tørkdet grundig.1. Fjern omtrent halvparten av

beskyttelsespapiret og midtstil forbindingen over insettingsstedet.

2.Glatt forbindingen ut på pasientens hud. Arbeid fra kateteret og utover, og fjern resten av beskyttelsespapiret. Pass på at du ikke påfører forbindingen under strekk.

3.Beskyttelsespapiret kan fjernes fra de oransje tapehåndtakene oghele håndtaket festes til pasientens hud.

4.En del av tapehåndtakene kan også rives av mens beskyttelsespapiret fremdeles erpå plass. Dette kan så fjernes, ogtapehåndtakene kan brukes til åfeste kateterkonnektor eller -slange. De kan også brukes til dokumentasjon.

5.Hvis du bruker flere forbindinger,må du passe på at de ikke overlapper hverandre.

6.Fjern forbindingen ved å løsne påde oransje håndtakene og strekkeforbindingen parallelt med pasientens hud mens du stabiliserer pasientens hud og kateteret med den andre hånden.Du kan også bruke en alkoholserviett når du bryter limforseglingen. Hvis huden er ømfintlig enkelte steder, kan en benytte varmt såpevann til å brytelimfestet og dra forbindingen forsiktig av.

IndikasjonerOvennevnte produkter er egnet tilbandasjering av perifere, sentraleog epiduralkatetre direkte på huden.

KontraindikasjonerIV3000 Standard skal kun brukessom IV bandasje. Hvis det ernødvendig med en filmbandasje pååpne sår, som trykksår, brannsåreller donorsteder, skal OPSITE™FLEXIGRID™ brukes.

ForsiktighetsreglerSkal bare brukes på ren, tørr hud.Bandasjer skal ikke legges påhverandre eller overlappe.Regelmessig kontroll av bandasjenog innstikksted er nødvendig for åforsikre seg om at bandasjen sittersikkert og riktig. Dette er spesieltviktig etter bad eller dusj ellerdersom innstikksted eller bandasjehar blitt våt. Har bandasjen løsnetvurderes bruk av nytt kateter førapplisering av ny bandasje. Somved bruk av alle adhesive produkterskal applisering og fjerning foregåså skånsomt som mulig, spesieltved ømfintlig eller skjør hud.

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

STERILE EO

Fuktregulerende kateterforbinding

Kertakäyttöinen. Steriloitu

etyleenioksidilla. Ei saa käyttää, jospakkaus on avattu taivahingoittunut. Säilytettävä kuivassapaikassa (<25°C).

TuotekuvausIV3000 Standard perustuu Smith &Nephew’n REACTIC™-kalvoon, jokaon läpinäkyvä, läpäisee kosteutta jaon erityisesti suunniteltuvastaamaan kanyylin kiinnityksenasettamiin haasteisiin.

Kuinka se toimii?IV3000 Standard-siteessä käytetynREACTIC-kalvon molekyylirakenneon ainutlaatuinen - se läpäiseevesihöyryä huomattavasti paremminkuin tavallinen kalvo. Kalvo ei olehuokoinen, joten se ehkäisee IV-alueen bakteerikontaminaatiota jaon vesitiivis. Näiden ominaisuuksienansiosta punktioalue pysyykuivempana, ja sekä ihomaseraatioettä mikrobikolonisaatio ovatvähäisempiä, jolloin katetriperäisteninfektioiden riski pienenee. Lisäksisiteen asettaminen onyksinkertaista ja aseptista, ja liima-aineen rakenteen ansiostapoistaminen sujuu kivuttomasti.IV3000 Standardin liima-aine eiärsytä tai herkistä ihoa. Nämäominaisuudet tekevät IV3000Standardista tavallista sidettä,teippiä tai harsoa paremman, ja senuskotaankin olevan "teknologinenedistysaskel IV-alueen hoidossa".

KäyttöohjeetPuhdista ja kuivaa käyttöaluehuolellisesti.1. Poista noin puolet suojapaperista

ja kohdista side punktioalueen keskelle.

2.Kiinnitä side varovasti potilaan ihoon aloittaen kanyylin ympäriltäja edeten kohti siteen reunoja. Poista loput suojapaperista. Varmista, ettei side kiristä ihoa.

3.Voit poistaa suojapaperin myös oransseista teippikaistaleista, jakiinnittää ne kokonaan potilaan

ihoon.4.Toinen vaihtoehto on repäistä osa

teippikaistaleista irti suojapaperinollessa vielä paikallaan. Näitä kaistaleita voidaan suojapaperinpoiston jälkeen käyttää kanyylin tai letkun kiinnittämiseen. Niihinvoidaan myös kirjoittaa potilastietoja, esim. siteen tai kanyylin vaihtopäivämäärä.

5.Mikäli käytät useampia siteitä, varmista etteivät ne mene limittäin.

6.Poista side löysäämällä oranssejakaistaleita ja venyttämällä sidettäsamansuuntaisesti potilaan ihonkanssa samalla kun pidät toisellakädellä kanyylista ja sitä ympäröivästä ihosta kiinni. Halutessasi voit käyttää alkoholiapoistoa helpottamaan. Mikäli ihoon erityisen herkkä, lämmin vesija saippua helpottavat poistamista.

IndikaatiotYllämainittu tuote soveltuukäytettäväksi perifeeristenkanyylien, sentraalisten katetriensekä epiduraalikatetrienkiinnittämiseen suoraan iholle.

KontraindikaatiotIV3000 Standardia tulee käyttäävain IV-alueilla. Mikäli tarvitsetkalvosidettä avohaavojen kutenpainehaavojen, palovammojen taiihonottokohtien hoitoon, käytäOPSITE™ FLEXIGRID™ -sidettä.

VarotoimenpiteetKäytä ainoastaan kuivalla iholla. Älälaita sidoksia kokonaan tai osittainpäällekköin. Tarkista ajoittain sidosja katetrialue varmistaaksesi hyvänkiinnityksen pysymisen ja jatkuvankunnollisen infuusion, erityisestikylpemisen ja suihkun jälkeen taijos sidos ja katetrialue kastuvat. Jossidos irtoaa, arvioi tilanne katetrinosalta ja aseta sitten uusi sidos.Kuten kaikkien kiinnittyvientuotteiden kohdalla, aseta ja poistatuote varovaisesti herkältä taihauraalta iholta.

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

STERILE EO

Kosteutta läpäisevä kanyylin kiinnitysside

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

STERILE EO

Högpermeabelt kanylförband

Uso único. Esterilizado com

óxido de etileno. Não utilizar se aembalagem estiver aberta oudanificada. Conservar em localseco (<25°C).DescriçãoIV3000 Standard é um pensoadesivo, baseado na películatransparente e transpirável REACTIC™da Smith & Nephew, concebidoespecialmente para satisfazer asnecessidades da fixação de umcatéter.Modo de acçãoA película REACTIC, presente noIV3000 STANDARD, possui umaestrutura molecular única que é,significativamente, mais permeávelao vapor de água do que a películanormal. A película não é porosa e,por conseguinte, ajuda a evitar acontaminação bacteriana no localda inserção IV e é impermeável.Estas propriedades resultam emlocais de inserção de cateter maissecos, uma maceração da pelereduzida e menor colonização dapele, reduzindo assim o risco deinfecção relacionada com o catéter.Além disso, pode ser aplicadofacilmente e de forma asséptica, edevido ao adesivo dispersopadronizado, a dor na remoção éreduzida. O IV3000 Standardcontém adesivo hipoalergénico.Devido a estas propriedades, oIV3000 Standard proporciona maisvantagens do que as películascomuns, fitas adesivas ou gazes,sendo considerado um "avançotecnológico no tratamento de locaisde inserção IV".Instruções de utilizaçãoLimpe e seque cuidadosamente azona da aplicação.1. Descole aproximadamente

metade do papel de protecção detrás e centre o penso adesivo sobre o local de inserção.

2.Cole o penso adesivo à pele do doente, a partir da zona do catéter, e retire o resto do papel de protecção. Cuidado para não aplicar o penso adesivo sob tensão.

3.O papel de protecção pode ser retirado dos apoios da fita cor-de-laranja e todos os apoios devem ser colados melhor à pele do

doente.4. Como alternativa, uma parte dos

apoios da fita pode ser retirada ainda com o papel de protecção. Depois, este pode ser retirado e os apoios da fita podem ser usados para ajudar a segurar a ponta ou cânula do catéter. Também podem ser usados para documentação.

5.Se usar mais do que um penso adesivo, não os sobreponha.

6. Retire o penso adesivo, soltando os apoios cor-de-laranja e esticando o penso adesivo, paralelamente à pele do doente, ao mesmo tempo que estabiliza a pele e o catéter com a outra mão. Como alternativa, use um toalhete com álcool para descolar o penso adesivo. Se a pele estiver particularmente fragilizada,pode usar água morna com sabãopara descolar o penso adesivo e facilitar a sua remoção.

IndicaçõesO produto acima mencionado éadequado para a fixação decateteres de via central, periféricos eepidurais directamente sobre a pele.

Contra-indicaçõesO penso IV3000 Standard deve serutilizado apenas em locais deinserção de dispositivos IV. Se fornecessária a utilização de um pensode película em feridas abertas comoúlceras de pressão, queimaduras oulugares dadores de enxerto, deveráutilizar-se o penso OPSITE™FLEXIGRID™.

PrecauçõesUtilize em pele limpa e seca. Nãocoloque pensos uns sobre os outrose não permita que estes sesobreponham. Vigie periodicamenteo penso e o local de inserção docateter, para confirmar que a fixaçãose mantém segura e a infusão é aadequada, especialmente após obanho ou duche, ou se o penso e olocal de inserção do cateter ficaremhúmidos. Se o penso descolar,assegure-se da adequadalocalização do cateter e aplique umpenso novo. Tal como acontece comtodos os produtos adesivos, apliquee remova cuidadosamente em pelessensíveis ou frágeis.

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

STERILE EO

Penso adesivo transpirável para cateter

IV3000™STANDARD

*smith&nephew

STERILE EO

ProdukttilgjengelighetKode Størrelse Indikasjon Tilgjengelighet4924 6cm x 8,5cm Perifere katetre uten port 1004925 10cm x 14cm Sentrale slangekatetre 104973 10cm x 14cm Sentrale slangekatetre 504649 10cm x 20cm Epiduralkatetre 50

TilvirkerLaget i England avSmith & Nephew Medical Limited, Hull HU3 2BN England.™Varemerker for Smith & Nephew©Smith & Nephew 2009www.smith-nephew.com

Finns i följande storlekarArt nr Storlek Indikation Förpackning4924 6cm x 8,5cm Perifera venkatetrar 100 st

utan injektionsport4925 10cm x 14cm Centrala venkatetrar 10 st4973 10cm x 14cm Centrala venkatetrar 50 st4649 10cm x 20cm Epiduralkateter 50 st

Tillverkas avSmith & Nephew Medical Limited, Hull HU3 2BN, EnglandMarknadsförs av Smith & Nephew AB, Box 143, Kråketorpsgatan 20,431 22 Mölndal, Sverige.™varumärke från Smith & Nephew ©Smith & Nephew 2009www.smith-nephew.com

Apresentação do produtoCódigo Tamanho Indicação Caixa4924 6cm x 8,5cm Catéteres periféricos sem válvula 1004925 10cm x 14cm Catéteres de via central 104973 10cm x 14cm Catéteres de via central 504649 10cm x 20cm Catéteres para uso epidural 50Fabricante Fabricado em Inglaterra por Smith & Nephew Medical Limited,Hull HU3 2BN Inglaterra. ™Marca Registada de Smith & Nephew©Smith & Nephew 2009 www.smith-nephew.com

ENNO FI SE PT TR

UK Smith & Nephew Healthcare Limited,Healthcare House, 101 Hessle Road,Hull HU3 2BN. Tel: 01482 222200.AUSTRALIA Smith & Nephew Pty Ltd.,315 Ferntree Gully Road, Mount Waverley,PO Box 242,Victoria 3149.Tel (03) 8540 6777.AUSTRIA Smith & Nephew GmbH,Concorde Business Park C3, A-2320Schwechat. Tel: +43 (0)1 707 91 02.BELGIUM Smith & Nephew SA-NV,Av. du Four à Briques 3b - 1140 Bruxelle- Kareelovenlaan 3b - 1140 Brussels.Tel: (02) 702 29 11.CANADA Smith & Nephew Inc.,2250 Alfred Nobel, St. Laurent (Québec)H4S 2C9. Tel: 1 514 956 1010.CHINA Smith & Nephew Limited,19F, Harbour Ring Hiang Pu Centre,No. 98 Liu He Road, Shanghai 200001.Tel (21) 6350 3100.DENMARK Smith & Nephew A/S,Slotsmarken 14, 2970 Hørsholm,Tel: +45 45 80 61 00.EASTERN EUROPE Smith & NephewGmbH, Concorde Business Park C3,A-2320 Schwechat.Tel: +43 (0)1 707 91 02.FRANCE Smith & Nephew SAS, 25 bdAlexandre Oyon 72019 LE MANS Cedex2. Tél: 02 43 83 23 23.FINLAND Smith & Nephew Oy, Äyritie 12C, 01510 Vantaa. (0) 10 218 7300.GERMANY Smith & Nephew GmbH,Wound Management, Osterbrooksweg 71,D-22869 Schenefeld, Tel: 040 879744-0.GREECE Costas A. Papaellinas (Hellas) SA,26th km, Paeanias - Markopoulou Ave,PO Box 182, 19400 Koropi.Tel: 662 6201-7.HONG KONG Smith & Nephew Ltd.,Unit 813-816, 8/F, Delta House,3 On Yiu Street, Shatin, N.T.Tel: (852) 2648 7700.INDIA Smith & Nephew HealthcareLimited, 361 Solitaire Corporate Park,Andheri-Kurla Road, Andheri (East),Mumbai 400 093. Tel (22) 2826 6406.INDONESIA PT Smith & NephewHealthcare, Total Building, 5th Floor, J1.Let. Jend. S. Parman Kav 106A, Jakarta11440. Tel: 21 5680521.IRELAND Smith & Nephew Limited,Carraig Court, George’s Avenue,Blackrock, Co. Dublin, Tel: 01-217 0444.ITALY Smith & Nephew S.r.l,– Via De Capitani 2A, 20041 AgrateBrianza (Milano). Tel: +39 039 60941.JAPAN Smith & Nephew WoundManagement KK, 2-4-1 Shiba Park,Minato-ku, Tokyo 105-0011 Japan.Tel: 03-5403-8930.KOREA Smith & Nephew Ltd,6th Floor, Kwangmyung Building,237-2 Neung-dong, Kwangjin-ku, Seoul,Korea (143-180). Tel: 2343 60460.

MALAYSIA Smith & Nephew HealthcareSdn.Bdh, Menara Merais, 9th Floor, 1,Jalan 9/13, Petaling Jaya 46300, Selangor.Tel: 03-7958 7103.MALTA V J Salamone Ltd., PO Box 55,Valletta.MEXICO Smith & Nephew, SA de CV,Patricio Sanz No. 442, Colonia del Valle,C.P. 03100, México D.F., Tel. 53 40 22 60.MIDDLE EAST Smith & Nephew FZE,Level 7 Convention Tower, DubaiInternational Exhibition Complex,P.O. Box 9715, Dubai, United ArabEmirates. Tel: 971 4 3116 300.NETHERLANDS Smith & Nephew BV,Kruisweg 659, 2132 NG Hoofddorp,Tel: (0031) 020 - 6543999.NEW ZEALAND Smith & Nephew Ltd.PO Box 442, 621 Rosebank Road,Avondale, Auckland, Tel: 9 828 4059.NORWAY Smith & Nephew A/S,PO Box 224, Nye Vakas vei 64,1379 Nesbru, Tel: 66842020.PAKISTAN Smith & Nephew Pakistan(Private) Ltd, A/69 SITE, Manghopir Road,SITE, PO Box 3659, Karachi 75700.Tel: 21 2561176.PORTUGAL Smith & Nephew, Lda,Lagoas Park, Edifício 7, 2740-299 PortoSalvo. Tel: 21-446 06 50.SINGAPORE Smith & Nephew Pte Ltd.1 Jalan Kilang Timor, #08-03/05 PacificTech Centre, 159303. Tel: 270 0552.SOUTH AFRICA Smith & NephewPharmaceuticals (Pty) Limited,30 The Boulevard, West End Office Park,Westville, 3629. Tel: 031 7108111.SPAIN Smith & Nephew SAU, FructuósGelabert, 2-4, 08970 Sant Joan Despí,Barcelona. Tel: 93 373 73 01.SWEDEN Smith & Nephew AB, Box 143,Kråketorpsgatan 20, 43122 Mölndal.Tel: 031-746 58 00.SWITZERLAND Smith & Nephew AG,Glutz Blotzheim-Str.1, CH-4502 Solothurn,Tel: 32 624-5660.TAIWAN (R.O.C.) Smith & Nephew(Overseas) Ltd. Taiwan Branch, 9F.-4,No.6, Lane 28, Long-an Rd., Xizhi City,Taipei County 221. Tel: 886 2 2649-2206.THAILAND Smith & Nephew LTD,344/3 Soi Rongrien Yepun, Rama IX Road,Kwang Bangapi, Khet Huay Kwang,Bangkok 10310. Tel: 2 719 6221-27.TURKEY Interfarma KS, Mithatpasa C,No 24/7, Yenisehir, Ankara.UNITED STATES Smith & Nephew, Inc.,Wound Management Division, 970 LakeCarillon Drive, Suite 110, St. Petersburg,FL 33716. Customer Care Center:1 800 876-1261 or 727 392-1261.VENEZUELA Eurociencia C.A.Laboratorios Ball C.A., Marcas Asociadas(Marcasa) SA, Calle Santa Ana, EdificioCentro Penafiel, Piso 3, Urb. Boleita Sur.Caracas. Tel: 2 234 8802.

Click here to view detailed product descriptions and prices. Call 800-397-5899 to order today!

stham
Typewritten Text
LP1970 Rev 1
stham
Typewritten Text
stham
Typewritten Text
mchen
Rectangle
mchen
Typewritten Text
MANUFACTURER: Bard Australia Pty Ltd ABN 50 001 468 935 22 Lambs Road, Artarmon, NSW2064Australia Ph+61 2 8875 4000 Fax+61 2 8875 4050