32
Gears Worm gearboxes and Coaxial gearboxes Cat.: CT-SSM-I-HM012 Made in Italy Stainlessteel Worm gearboxes Coaxial gearboxes Stainless steel motors Riduttori a vite senza fine e coassiali 0 .09 ÷ 4kW Patented

Stainlessteel Gears · 2013. 9. 18. · 1/2cv 80A 0.55kw 3/4cv 80B 0.75kw 1cv 90S 1.1kw 1 1/2cv 90L 1.5kw 2cv 100LA 2.2kw 3cv Types / Tipi / Arten / Tipos On page / A pagina / Auf

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • GearsWorm gearboxes and Coaxial gearboxes

    Cat.: CT-SSM-I-HM012

    Made in Italy

    Stainlessteel

    Worm gearboxes Coaxial gearboxes Stainless steelmotors

    Riduttori a vite senza fine e coassiali0.09 ÷ 4kW

    Patented

  • See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici.

    Pag. M-3

    Full stainless steel motors.Motori completamente in acciaio inox.

    IEC IEC

    See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici.

    Paragraph 11

    Full stainless steel Riduttori coassiali completamente in acciaio inox.

    Coaxial gearboxes.

    See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici.

    Paragraph 10

    Full stainless steel Vite senza fine completamente in acciaio inox.

    Worm gearboxes.

    IN THIS CATALOGUE

    Full Stainless steel electric motors

    Full Stainless steel - Coaxial gearboxes

    Full Stainless steel - Worm gearboxes

  • Full Stainless Steel Housing.

    Stainless Steel Hollow shaft.

    Output seals (FPM-fkm)with external dust

    protection lips.

    Special housing designed to keep adeguate lubrication with low Oil q.ty to avoidinternal pressures.

    O-rings on allclosing covers.

    100 % Factory pressure leak test.

    Second Bearing

    Optional interchangeableright or left hand outputshafts available.

    Life lubricatedfully synthetic oil

    Standard second bearingon motor flange side andtwo oil seals with vertical motor position.

    Protective seals cup to stand high pressurecleaning for hollow orextended shaft version.

    TORQUE ARM

    OPTIONS

    STANDARD FEATURES

    Stainlessteel Gears I30 ÷ I85

  • 63B0.18kw1/4cv

    71A0.25kw1/3cv

    71B0.37kw1/2cv

    80A0.55kw3/4cv

    80B0.75kw

    1cv

    90S1.1kw

    1 1/2cv

    90L1.5kw2cv

    100LA2.2kw3cv

    Types / Tipi /Arten / Tipos

    On page / A pagina / Auf Seite / En la página

    I3021Nm

    I4541Nm

    I5072Nm

    I63147Nm

    I85347Nm

    10-5 10-7 -910 10-11 10-13

    Types / Tipi /Arten / Tipos

    M-3

    On page / A pagina / Auf Seite / En la página

    Selection guide - fsGuida alla selezione

    Mounting pos. - LubricationPos. di montaggio - lubrificazione

    2 - 6 poles selectionSelezione 2 - 6 poli

    Radial - axial loadsCarichi radiali e assiali

    ReversibilityReversibilità

    Thermal limitLimite termico

    Atex certificationCertificazione Atex

    AccessoriesAccessori

    Download 3D drawingsDownload disegni 3D

    InterchangeabilityIntercambiabilità

    Installation and maintenanceInstallazione, uso e manutenzione

    Spare parts listListe parti di ricambio

    For : / Per : / Für : / Para :

    Get on our web detailedinformations

    for the selected type/size the

    Specific type datasheet on page...

  • ø

    A pedido, se pueden enviar nuestros

    productos de acuerdocon las normas ATEX.

    D Nema input flanges

    C Food lube

    Auf Anfrage können wir unsere Produkte

    den RichtlinienATEX entsprechend

    liefern

    A richiesta possiamo fornire i

    nostri prodotti secondo le

    normative ATEX

    On request we can deliver our

    products according to the

    ATEX

    Size - Grandezza Grösse - Tomaño

    10-1

    P UNI45

    I30I45I50I63I85

    Ratio - RapportoUntersetzung

    Relaciòn

    S

    ø0.750”ø1.000”ø1.125”ø1.500”

    INCH

    I45I50I63I85

    10

    Hub - Mozzo coronaHohlwelle

    Nucleo corona

    Type - Tipo Typ - Tipo

    Mounting - MontaggioMontage

    Tipo de montaje

    See technical data table

    Vedi tabelle dati tecnici.

    Ver tabla datos técnicos

    Motor sizeGrandezza motore

    Motor GrösseTamaño motor

    IEC

    O56B14(ø80)

    Q

    Output shaftAlbero lento

    AbtriebswelleEje solida

    BR

    FLZ

    R

    S

    UN

    ø14ø18ø25ø25ø35

    STANDARD

    I30I45I50I63I85

    P

    M

    ø

    Mwithout flangeSenza flangia

    I

    I

    I30 P63B14(ø90)

    W56C

    (ø6.5”)

    I45 P63B14(ø90)

    W56C

    (ø6.5”)

    Q71B14(ø105)

    R80B14(ø120)

    I50 P63B14(ø90)

    I63

    D80B5

    (ø200)

    I85 E90B5

    (ø200)

    U100-112B14

    (ø160)

    Q71B14(ø105)

    R80B14(ø120)

    Q71B14(ø105)

    T90B14(ø140)

    W56C

    (ø6.5”)

    X143/5TC(ø6.5”)

    W56C

    (ø6.5”)

    W56C

    (ø6.5”)

    X143/5TC(ø6.5”)

    Y182/4TC(ø8.88”)

    Full stainlesssteel

    Torque arm

    A

    B Protective seals cupOPEN TYPE

    On request

    Protective seals cupCLOSE TYPE

    B

    CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN

    0Type RTipo R

  • 10-2

    YOUR ORDER NOTES

  • - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

    9550Rotation / rotazione / drehung / rotaction

    Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion

    Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactión

    P [KW] =M [Nm] n [rpm]

    d [mm]fK

    M 2000[Nm]

    1000P [KW] =

    M [Kg] g [9.81] v [m / s]

    1000P [KW] =

    F [N] v [m / s]

    FR

    F [N] =R

    f K

    M

    d

    — If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

    REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIAPOTENZA RICHIESTA /

    Factor / Faktor / Coefficiente de transmisiónCoefficiente di trasformazione /

    Output torque / Abtriebsdrehmoment / Par torsionMomento torcente /

    Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diámetro primitivoDiametro primitivo /

    1.15 Gearwheels / Zahnrad / Engranaje1.25 Chain sprochets / Catena / Antriebskette / Cadena1.75 Narrow v-belt pulley / Cinghia Trapezoidale / Keilriemen / Correa trapezoidal2.50 Flat-belt pulley / Cinghia piatta / Flachzahnriem. / Correa plana

    Ingranaggi /

    10-3

    n [rpm]M [lb in] =

    63030 P[HP]

    TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR

    n [rpm]M [Nm] =

    9550 P[KW]

    d [in]fK

    M 8.9[lb in] F [N] =R

    RADIAL LOADS / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL CARICHI RADIALI /

    USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FÓRMULAS ÚTILESFORMULE UTILI /

  • 200140100

    71014

    0.370.370.37

    142027

    2.21.51.1

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    807977

    2.22.22.4

    010203

    RD Ratioscode

    Mn

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    Dynamicefficiency

    ToothModule

    C

    71

    AvailableB5 motor flanges

    AvailableB14 motor flanges

    O P

    56 63

    Q

    71

    B-CB-CB-C

    B-CB-CB-C

    B

    63

    BBB

    41NmStainlessteel - Gear

    10-4

    BVelocità in uscitaOutput speed

    AbtriebsdrehzahlVelocidad de salida

    Motor power

    MotorleistungPotencia motor

    Nominal power

    Max. mögliche LeistungPotencia nominal

    Velocità in entrataInput speed

    EintriebsdrehzahlVelocidad de entrada

    Codice flangiaFlange code

    FlanschtypeCódigo bridas

    Modulo nominaleNominal module

    Nenn modulMódulo nominal

    ASelect required torque(according to service factor)

    Max. Drehmoment in Bezugzum Betriebsfaktor

    Seleccionar el par deseado(incluyendo el factor deservicio)

    BSelect ouput speed Ausgewählte

    AbtriebsdrehzahlSeleccionar la velocidad desalida

    COn the same line of selected geared motor, you can findthe gear ratio

    Auf der gleichen Linie wiedie ausgewählteMotorleistung steht auch dieGetriebeuntersetzung

    En la línea correspondienteal motor preseleccionado esposible encontrar la relaciónde reducción

    DSelect motor flangeavailable(if requested)

    Erhältliche Motorflansche(auf Anfrage)

    Seleccionar la bridadisponible (sobre pedido)

    Rendimento dinamicoDynamic efficiency

    DynamischerRendimiento dinámico

    AMomento torcente nominaleNominal torque

    Nenn DrehmomentPar de torsión nominal

    NoteNotes

    AnmerkungenNotas

    Fattore di servizioService factor

    BetriebsfaktorFactor de servicio

    CRapportoRatio

    UntersetzungRelación

    D

    B)

    C)

    B)

    Momento torcente trasmessoTransmitted torque

    Mögliche DrehmomentePar transmitido

    Grandezza riduttoreGear size

    GetriebegrößeTamaño reductor

    Potenza nominale

    Potenza motore

    Seleziona la coppiadesiderata (comprensiva del fattore di servizio)

    Seleziona la velocità inuscita

    Sulla riga corrispondentealla motorizzazioneprescelta si può rilevare ilrapporto di riduzione

    Scegli la flangia disponibile(se richiesta)

    Flange disponibiliMotor flange available

    Erhältliche MotorflanscheBridas disponibles

    Montaggio con boccola di riduzioneMounting with reduction ring

    ReduzierhülsenMontaje con casquillo de reducción

    Posizione fori flangia/basetta motoreMotor flangeholes position/terminal box position

    Bohrungsposition am Motorflansch/-sockelPosición agujeros brida / base motor

    Disponibile anche senza boccolaAvailable without reduction bushes

    Auch ohne Reduzierbuchse verfügbarDisponible tambien sin casquillo

    Tipo di carico e avviamenti per oraType of load and starts per hour Ore di funz. giorn.

    Oper. hours per day

    10

    Uniform / Uniforme

    Moderate / Moderato 1.75 2

    Heavy / Forte 2 2.25

    1.5

    1.75

    Continuous or intermittentappl. with start / hour

    Applicazione cont. o interm.con n.ro operazioni/ora

    Intermittent applicationwith start / hour

    Applicazione intermittentecon n.ro operazioni/ora

    fs

    1.25 1.5 1.75

    P1R M2R

    0.800.570.41

    303030

    I45 Rating - Stainlessteel WORM GEARBOXES

    How to select a gearbox / Come selezionare un riduttoreWie wählt man ein Getriebe / Cómo séleccionar un réductor

  • RADIAL AND AXIAL LOADS

    Output shaftAlbero di uscita

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    tab. 2

    21NmStainlessteel - Gear

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    C)Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    B)B)

    2802001409370473523

    17.5

    57

    10152030406180

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    RD

    Dynamicefficiency

    828078737062575048

    1.261.441.441.441.091.441.090.720.56

    Mn[mm] Ratioscode

    090102030405060708

    ToothModule

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    -

    -

    -

    -

    FR[N]

    FA[N]

    n[min ]

    2-1

    120

    700

    800

    900

    1000

    1250

    1400

    600

    140

    160

    180

    200

    250

    280

    200

    150

    100

    75

    50

    25

    15

    FA

    FR

    B5 motor flangesnot available

    Unit I30 is supplied with synthetic oil, providing“long life” lubrication. For mounting position V5-V6please contact us.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

    D

    E

    I

    EN

    Il riduttore tipo I30 viene fornito lubrificato a vitacon olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattareil ns. servizio tecnico.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe derGröße I30 mit synthetischem Öl befüllt.Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    El reductor tamaño I30 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6contactar con nuestro servicio técnico.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    AvailableB14 motor flanges

    P

    63

    O

    56

    B-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-C

    10-5

    LUBRICATION I30 Oil Quantity 0.10 Lt.

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    P1R M2R

    0.180.180.180.180.180.120.120.090.09

    5710131715191916

    3.32.41.81.41.11.41.11.11.0

    tab. 1For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

    AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

    0.600.440.320.250.200.170.130.100.06

    171717191921202016

    I30 Rating - WORM GEARBOXESStainlessteel

  • 20

    21NmStainlessteel - Gear

    Single ShaftAlbero lento semplice

    kit cod. KI030.5.028

    kit cod. KI45.0.209

    BI30UN...Modular baseBase modulare

    PI30UN...

    97

    M. flanges Kit code A56B14 KI30.4.046 80 61.5

    Basic wormboxRiduttore base

    4 holes M6x7

    Mounting position

    Posizione foridi montaggio

    holes

    (A)

    Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

    Protection cup( on request )A richiesta coperchio di protezione

    19

    6

    66

    37

    97

    8.5

    58

    87

    10

    ø60

    -0.020-0.005

    85.5

    39

    ø11

    0

    80

    50

    20

    11

    17

    M6x10

    63

    RI30UN... Input shaftAlbero in entrata PI30.....S...

    Gearboxweight

    peso riduttore2.5 kg

    øFøF

    A

    64

    40

    30 57

    55

    55

    Output flangeFlangia uscita

    5

    1415.8

    M8x11

    kit cod. KI30.9.027LM

    kit cod. KI45.9.011

    39

    PI30FL...

    35.5

    90KI30.4.04563B14 62.5

    (A)

    110

    55

    10.5

    20

    25

    2.5

    5

    14H8

    16

    .3

    StandardHollow shaft

    38

    +0.0

    5+

    0.1

    5

    4

    11

    13

    .1

    For all ratio1/5÷1/80

    Per tutti i raporti1/5÷1/80

    +0.04+0.06

    Input boreForo entrata

    93

    56

    30

    29

    48

    18

    10-6

    583

    10.2

    ø9 h6

    PI30BR... Reaction armBraccio di reazione

    I303D dimensions on the Web

  • 41NmStainlessteel - Gear

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    Output shaftAlbero di uscita

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    FA

    FR

    tab. 2

    C)

    * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R

    B)B)

    200140100675038302320

    13.7

    71014212837466070

    102

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    80797767656359565449

    2.22.22.41.62.51.81.51.21.0

    0.72

    01020304050607080910

    RD Ratioscode

    Mn[mm]

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    Dynamicefficiency

    ToothModule

    -

    -

    B5 motor flangesnot available

    -

    -

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    FR[N]

    FA[N]

    n[min ]

    2-1

    180

    1000

    1100

    1200

    1400

    1800

    2000

    900

    200

    220

    240

    260

    300

    400

    200

    150

    100

    75

    50

    25

    15

    Q

    71

    AvailableB14 motor flanges

    P

    63

    B-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-C

    Unit I45 is supplied with synthetic oil, providing“long life” lubrication. For mounting position V5-V6please contact us.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

    D

    E

    I

    EN

    Il riduttore tipo I45 viene fornito lubrificato a vitacon olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattareil ns. servizio tecnico.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe derGröße I45 mit synthetischem Öl befüllt.Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    El reductor tamaño I45 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6contactar con nuestro servicio técnico.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    10-7

    LUBRICATION I45 Oil Quantity 0.24 Lt.

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    P1R M2R

    0.370.370.370.370.250.250.250.180.120.09

    14202736314046413131

    2.21.51.11.21.31.00.91.01.01.0

    tab. 1For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

    AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

    0.800.570.410.430.330.260.220.180.120.09

    30303041414141413029

    I45 Rating - WORM GEARBOXESStainlessteel

  • kit cod. KI45.0.209Protection cup( on request )A richiesta coperchio di protezione

    kit cod. KI45.9.027LM

    41NmStainlessteel - Gear

    kit cod. KI045.5.028

    StandardHollow shaft

    BI45UN... Modular baseBase modulare

    PI45UN...

    12

    7

    Basic wormboxRiduttore base

    4 holes M6x11

    Mounting position

    Posizione foridi montaggio

    holes

    (A)

    Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

    21

    6

    86

    43

    42

    8.5

    58

    87

    10

    ø60

    -0.020-0.005

    90.5

    ø11

    0

    100

    20

    11

    55

    23

    11

    75.5

    5.0 kg

    øF

    A

    64

    55

    4572

    116.5

    65

    Output flangeFlangia uscita

    6

    1820.5

    M8x11

    kit cod. KI45.9.011

    55

    PI45FL...

    40.5

    30

    32

    1.3

    (A)

    130

    +0.0

    5+

    0.1

    5

    6

    19H8

    21

    .8

    On requestA richiesta

    127

    5559

    M6x105

    14

    16

    .4

    For all ratio1/7÷1/102

    Per tutti i raporti1/7÷1/102

    +0.04+0.07

    Input boreForo entrata

    66

    45

    M. flanges Kit code A63B14 KI50.4.047 90 73.5

    øF

    656

    18H8

    20

    .8

    105KI50.4.04571B14 71

    55.5

    22

    10-8

    Gearboxweight

    peso riduttore

    Single ShaftAlbero lento semplice

    RI45UN... Input shaftAlbero in entrata PI45.....S...PI45BR...Reaction armBraccio di reazione

    30684

    12.5

    ø11 h6

    I453D dimensions on the Web

  • 72NmStainlessteel - Gear

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    Output shaftAlbero di uscita

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    FA

    FR

    FR[N]

    FA[N]

    n[min ]

    2-1

    240

    1400

    1500

    1700

    1900

    2500

    2800

    1200

    280

    300

    340

    380

    480

    560

    200

    150

    100

    75

    50

    25

    15

    tab. 2

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    C)Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    B)B)

    200140100785439332321

    17.514

    7101418263643606880

    100

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    RD

    Dynamicefficiency

    8280797569696658575450

    2.52.42.62.02.72.11.81.31.21.00.8

    Mn[mm] Ratioscode

    0102030405060708091011

    ToothModule

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    -

    -

    B5 motor flangesnot available

    -

    -

    P

    63

    B-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-C

    Q

    71

    BBBBB

    R

    80

    AvailableB14 motor flanges

    Unit I50 is supplied with synthetic oil, providing“long life” lubrication. For mounting position V5-V6please contact us.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

    D

    E

    I

    EN

    Il riduttore tipo I50 viene fornito lubrificato a vitacon olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattareil ns. servizio tecnico.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe derGröße I50 mit synthetischem Öl befüllt.Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    El reductor tamaño I50 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6contactar con nuestro servicio técnico.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    10-9

    LUBRICATION I50 Oil Quantity 0.38 Lt

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    P1R M2R

    0.750.750.750.550.550.370.370.250.250.180.12

    2941575167637259665341

    1.91.51.21.21.01.21.01.00.91.11.3

    tab. 1For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

    AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

    1.51.1

    0.900.670.540.430.350.260.220.190.15

    5762686266726862585751

    I50 Rating - WORM GEARBOXESStainlessteel

  • 72NmStainlessteel - Gear

    BI50UN...Modular baseBase modulare

    PI50UN...

    14

    1

    Basic wormboxRiduttore base

    Mounting position

    Posizione foridi montaggio

    holes

    (A)

    Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

    30

    6

    102

    46

    60

    10.5

    58

    90

    10

    ø70

    98.5

    ø123

    7.3 kg

    øF

    A

    75

    60

    5081

    134

    81

    Output flangeFlangia uscita

    M8x11

    kit cod. KI50.9.011

    68

    PI50FL...

    (A)

    +0.1

    5+

    0.2

    0

    M6X9 - 60°6 holes

    M. flanges Kit code AøF

    120KI50.4.04680B14 76105KI50.4.04571B14 78

    StandardHollow shaft

    8

    24H8

    27

    .3

    On requestA richiesta

    818

    25H8

    28

    .3

    141

    6859

    M6x10

    6

    19

    21

    .8

    From 1/7 to 1/26Dal 1/7 al 1/26

    +0.04+0.07

    Input boreForo entrata

    72.3

    50

    5

    14

    16

    .4

    +0.04+0.07

    From 1/36 to 1/100Dal 1/36 al 1/100

    63B14 KI50.4.047 90 78

    56

    60

    10-10

    Gearboxweight

    peso riduttore

    kit cod. KI50.0.209Protection cup( on request )A richiesta coperchio di protezione

    kit cod. KI50.9.027LM

    kit cod. KI050.5.028

    -0.020-0.005

    110

    20

    11

    67

    31

    7.5

    100

    8

    2528

    49

    40

    52

    6

    140

    30

    Single ShaftAlbero lento semplice

    RI50UN... Input shaftAlbero in entrata PI50.....S...PI50BR...Reaction armBraccio di reazione

    3074.55

    18

    ø16 h6

    I503D dimensions on the Web

  • RADIAL AND AXIAL LOADS

    Output shaftAlbero di uscita

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    FRFAn2

    tab. 2

    360

    2000

    2300

    2500

    3000

    3800

    4000

    1800

    400

    460

    500

    600

    700

    800

    200

    150

    100

    75

    50

    25

    15

    FA

    FR

    AvailableB14 motor flanges

    RD Ratioscode

    Q R

    71 80

    Dynamicefficiency

    T

    90

    B-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CB-C

    B-CB-CB-CB-CB-CB-CB-CCCCC

    8381797875746866605752

    3.13.13.12.62.03.22.72.1 1.51.31.1

    0102030405060708091011

    ToothModule

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    Mn [mm]

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    C)

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    20014093745847393121

    17.514.9

    710151924303645678094

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    B)B)

    147NmStainlessteel - Gear

    -

    -

    B5 motor flangesnot available

    -

    -

    D

    E

    I

    EN

    Il riduttore tipo I63 viene fornito lubrificato a vitacon olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattareil ns. servizio tecnico.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe derGröße I63 mit synthetischem Öl befüllt.Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    El reductor tamaño I63 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6contactar con nuestro servicio técnico.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    10-11

    On request

    0.98 LT 0.69 LT 0.69 LT 0.98 LT 0.98 LT 0.98 LT

    B3 B6 B7 B8 V5 V6

    Unit I63 is supplied with synthetic oil, providing“long life” lubrication. For mounting position V5-V6please contact us.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

    Standard

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    P1R M2R

    1.81.81.51.11.11.1

    0.750.550.550.370.37

    7199

    121111135167125111151115123

    1.81.41.11.21.00.91.21.20.81.01.0

    tab. 1For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

    AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

    3.22.41.71.41.2

    0.960.880.670.450.380.36

    125134138138142146147135124119119

    I63 Rating - WORM GEARBOXESStainlessteel

  • 147Nm Stainlessteel - Gear

    BI63UN... Modular baseBase modulare

    PI63UN...

    17

    5

    M. flanges Kit code A71B14 KI63.4.047 105 97

    Basic wormboxRiduttore base

    4 holes M8x11

    Mounting position

    Posizione foridi montaggio

    holes

    (A)

    Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

    46

    6

    128

    64

    92

    10.5

    56

    150

    12

    ø11

    5

    116

    ø175

    14.6 kg

    øFøF

    A

    92

    75

    6310

    0

    162

    120

    Output flangeFlangia uscita

    M10x17

    kit cod. KI63.9.011

    77

    PI63FL...

    120140

    KI63.4.046KI63.4.041

    80B1490B14

    9899

    (A)

    +0.1

    5+

    0.2

    0

    StandardHollow shaft

    8

    28H8

    31

    .3

    On requestA richiesta

    1208

    25H8

    28

    .3

    80

    8

    24

    27

    .3

    From 1/7 to 1/36Dal 1/7 al 1/36

    +0.04+0.07

    Input boreForo entrata

    6

    19

    21

    .8

    +0.05+0.07

    From 1/45 to 1/94Dal 1/45 al 1/94

    175

    77 M8x1491

    50

    10-12

    Gearboxweight

    peso riduttore

    kit cod. KI63.0.209Protection cup ( on request )A richiesta coperchio di protezione

    kit cod. KI63.9.027LM

    kit cod. KI063.5.028kit.cod. KI070.5.028 On request

    130

    20

    11

    76

    50.5

    e1

    n1

    b1

    d1

    t2

    72.5

    50

    60

    4

    160

    49.5

    Single ShaftAlbero lento semplice

    RI63UN... Input shaftAlbero in entrata PI63.....S...PI63BR...Reaction armBraccio di reazione

    45936

    20.5

    ø18 h6

    M8x20

    e1b1 n1

    3.2

    3.5

    8

    8

    121.9

    122.2

    d1

    28

    t2

    28

    31-0.005-0.020

    25-0.005-0.020Standard

    Onrequest

    I633D dimensions on the Web

  • BBBBBB

    347NmStainlessteel - Gear

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    Output shaftAlbero di uscita

    FR[N]

    FA[N]

    n[min ]-1

    FA

    FR

    tab. 2

    500

    2900

    3000

    3500

    4000

    5000

    5800

    2500

    580

    600

    700

    800

    1000

    1160

    200

    150

    100

    75

    50

    25

    15

    RD Ratioscode

    Dynamicefficiency

    888078797875716866655853

    4.234.24.53.43.14.73.53.12.72.11.91.5

    010203040506070809101112

    ToothModule

    -1input speed (n ) = 1400 min1

    Mn[mm]

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    C)

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    20014010070645037302721

    18.914.6

    71014202228384652677496

    QUICK SELECTION / Selezione veloce

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    B)B)

    U

    100-112

    AvailableB14 motor flanges

    Unit I85 is supplied with synthetic oil, providing“long life” lubrication. For mounting position V5-V6please contact us.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

    D

    E

    I

    EN

    Il riduttore tipo I85 viene fornito lubrificato a vitacon olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattareil ns. servizio tecnico.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe derGröße I85 mit synthetischem Öl befüllt.Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    El reductor tamaño I85 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6contactar con nuestro servicio técnico.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    E

    90

    AvailableB5 motor flanges

    D

    80

    BBBBBBBBBBBB

    RADIAL AND AXIAL LOADS

    2

    10-13

    On request

    2.10 LT 1.50 LT 1.50LT 2.10 LT 2.10 LT 2.10 LT

    B3 B6 B7 B8 V5 V6

    Standard

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    P1R M2R

    4.04.03.02.22.22.21.51.51.11.1

    0.750.55

    168218223237258315276320258327220191

    1.51.31.41.21.11.11.21.01.10.91.21.3

    tab. 1For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

    AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

    6.15.24.12.72.52.41.81.51.2

    0.970.910.70

    257284305294294347336326289289268242

    Rating - Stainlessteel WORM GEARBOXESI85

  • 347NmStainlessteel - Gear

    BI85UN... Modular baseBase modulare

    PI85UN...

    23

    2

    M. flanges Kit code A

    100-112B14 KI85.4.041 160 116

    Basic wormboxRiduttore base

    M8 x 11 - 60°

    Mounting position

    Posizione foridi montaggio

    holes

    (A)

    Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

    53

    6

    164

    82

    10

    6

    13

    81

    176

    13

    ø152

    148.5

    ø205

    23.3 kg

    øFøF

    A

    120

    94

    .5

    85

    13

    7.5

    202

    135

    Output flangeFlangia uscita

    M12x19

    kit cod. KI85.9.011

    103

    PI85FL...

    (A)

    0

    +0.0

    6

    6 holes 135

    StandardHollow shaft

    10

    35H8

    38

    .3

    8

    28

    31

    .3

    From 1/7 to 1/28Dal 1/7 al 1/28

    +0.04+0.07

    Input boreForo entrata

    8

    24

    27

    .4

    +0.04+0.07

    From 1/38 to 1/96Dal 1/38 al 1/96

    232

    103105

    M8x14

    110

    85

    80-90B5 KI85.4.042 200 118

    82

    98

    10-14

    Gearboxweight

    peso riduttore

    kit cod. KI85.0.209Protection cup( on request )A richiesta coperchio di protezione

    kit cod. KI85.9.027LM

    kit cod. KI085.5.028

    -0.020-0.005

    160

    26

    21

    96

    55

    13.5

    140.5

    10

    3538

    77.5

    50

    60

    5

    195

    54

    Single ShaftAlbero lento semplice

    RI85UN... Input shaftAlbero in entrata PI85.....S...PI85BR...Reaction armBraccio di reazione

    501128

    28

    ø25 h6

    I853D dimensions on the Web

  • FlangeFully modular toIEC B14 and Compactintegrated motor.NEMA C flange

    Two oil sealson request

    Oil seals

    Stainless steelOutput shaftWith wellproportionedbearings

    Smooth stainless steel housing

    Lubricated for life with

    synthetic oil with operative rangefrom -15° to +130°C

    GearsHardened and ground gears.

    Standard FPM (fkm) seals

    A modular and compact product

    Stainless steel in line gearboxes

  • 63B0.18kw1/4cv

    71A0.25kw1/3cv

    71B0.37kw1/2cv

    80A0.55kw3/4cv

    80B0.75kw

    1cv

    90S1.1kw

    1 1/2cv

    90L1.5kw2cv

    100LA2.2kw3cv

    Types / Tipi /Arten / Tipos

    On page / A pagina / Auf Seite / En la página

    411I38Nm

    511I110Nm

    402I150Nm

    602I460Nm

    11-5 11-6 11-7 11-8

    Types / Tipi /Arten / Tipos

    M-3

    On page / A pagina / Auf Seite / En la página

    Selection guide - fsGuida alla selezione

    Mounting pos. - LubricationPos. di montaggio - lubrificazione

    2 - 6 poles selectionSelezione 2 - 6 poli

    Radial - axial loadsCarichi radiali e assiali

    ReversibilityReversibilità

    Thermal limitLimite termico

    Atex certificationCertificazione Atex

    AccessoriesAccessori

    Download 3D drawingsDownload disegni 3D

    InterchangeabilityIntercambiabilità

    Installation and maintenanceInstallazione, uso e manutenzione

    Spare parts listListe parti di ricambio

    For : / Per : / Für : / Para :

    Get on our web detailedinformations

    for the selected type/size the

    Specific type datasheet on page...

  • ø

    - B5 is supplied with standard oil quantity

    - Please specify in the order if you required other mounting positions

    Size - Grandezza Grösse - Tomaño

    11-1

    P -F411I

    411I511I

    402I602I

    Ratio - RapportoUntersetzung

    Relaciòn

    41.57

    Output shaftAlbero lento

    AbtriebswelleEje solida

    Type - Tipo Typ - Tipo

    MountingMontaggioMontage

    Tipo de montaje

    See technical data table

    Vedi tabelle dati tecnici.

    Ver tabla datos técnicos

    Motor sizeGrandezza motore

    Motor GrösseTamaño motor

    IEC

    Output flangeFlangia uscita

    AusgangsflanschBrida en salida

    -FP

    M

    C

    511I

    ø14ø19

    511I - 602I

    I ø35

    602I

    STANDARD

    STANDARD

    V1

    EG

    ø24ø28

    E ø24

    402I

    411I

    SC

    T

    100-112B14(ø160)

    Mounting position Posizione montaggio

    EinbaulagePosition de montaje

    B5

    V8

    B8

    B6

    B7

    V3

    80B14(ø120)

    90B14(ø140)

    U

    R

    411I - 402I

    R

    90B14(ø140)

    71B14(ø105)

    80B14(ø120)

    T

    Q

    Q

    511I

    ø160ø200

    5 ø250

    602I

    45

    ø200ø250

    4 ø200

    402IB

    411I

    34

    Foot mountingis not

    available

    3 ø24(90B5)

    511I - 602I

    411I - 402I

    2 ø19(80B5)

    ø28(100B5)

    ø19(80B5)

    ø24(90B5)

    ø14(71B5)

    3

    1

    4

    2

    Only forlocal assembly

    A

    B Food lube

    On request

    Double input / output oil seals

    Without flangeSenza flangia

    CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN

    B3/B5

  • 11-2

    YOUR ORDER NOTES

  • 9550Rotation / rotazione / drehung / rotaction

    Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion

    Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactión

    P [KW] =M [Nm] n [rpm]

    1000P [KW] =

    M [Kg] g [9.81] v [m / s]

    1000P [KW] =

    F [N] v [m / s]

    FR

    fk

    M

    — If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

    POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA

    Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficiente de transmisión

    Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Par torsion

    Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diámetro primitivo

    1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engranaje1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Cadena1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Correa trapezoidal2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Correa plana

    11-3

    - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

    d [mm]fK

    M 2000[Nm] F [N] =R

    n [rpm]M [lb in] =

    63030 P[HP]

    TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR

    n [rpm]M [Nm] =

    9550 P[KW]

    d [in]fK

    M 8.9[lb in] F [N] =R

    d

    RADIAL LOADS / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL CARICHI RADIALI /

    FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FÓRMULAS ÚTILES

  • 38NmOne step

    11-4

    BVelocità in uscitaOutput speed

    AbtriebsdrehzahlVelocidad de salida

    Motor power

    MotorleistungPotencia motor

    Nominal power

    Max. mögliche LeistungPotencia nominal

    Velocità in entrataInput speed

    EintriebsdrehzahlVelocidad de entrada

    Codice flangiaFlange code

    FlanschtypeCódigo bridas

    Diam. albero uscitaOutput shaft diam.

    Durchmesser abtriebswelleDiametro eje de salida

    ASelect required torque(according to service factor)

    Max. Drehmoment in Bezugzum Betriebsfaktor

    Seleccionar el par deseado(incluyendo el factor deservicio)

    BSelect ouput speed Ausgewählte

    AbtriebsdrehzahlSeleccionar la velocidad desalida

    COn the same line of selected geared motor, you can findthe gear ratio

    Auf der gleichen Linie wiedie ausgewählteMotorleistung steht auch dieGetriebeuntersetzung

    En la línea correspondienteal motor preseleccionado esposible encontrar la relaciónde reducción

    DSelect motor flangeavailable(if requested)

    Erhältliche Motorflansche(auf Anfrage)

    Seleccionar la bridadisponible (sobre pedido)

    AMomento torcente nominaleNominal torque

    Nenn DrehmomentPar de torsión nominal

    NoteNotes

    AnmerkungenNotas

    Fattore di servizioService factor

    BetriebsfaktorFactor de servicio

    CRapportoRatio

    UntersetzungRelación

    D

    B)

    C)

    B)

    Momento torcente trasmessoTransmitted torque

    Mögliche DrehmomentePar transmitido

    Grandezza riduttoreGear size

    GetriebegrößeTamaño reductor

    Potenza nominale

    Potenza motore

    Seleziona la coppiadesiderata (comprensiva del fattore di servizio)

    Seleziona la velocità inuscita

    Sulla riga corrispondentealla motorizzazioneprescelta si può rilevare ilrapporto di riduzione

    Scegli la flangia disponibile(se richiesta)

    Flange disponibiliMotor flange available

    Erhältliche MotorflanscheBridas disponibles

    Montaggio con boccola di riduzioneMounting with reduction ring

    ReduzierhülsenMontaje con casquillo de reducción

    Posizione fori flangia/basetta motoreMotor flangeholes position/terminal box position

    Bohrungsposition am Motorflansch/-sockelPosición agujeros brida / base motor

    Disponibile anche senza boccolaAvailable without reduction bushes

    Auch ohne Reduzierbuchse verfügbarDisponible tambien sin casquillo

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    892493426362

    1.572.843.293.87

    1.51.51.51.5

    1.31.21.21.0

    Ratioscode

    ø

    standardø19

    2844195417561558

    Output Shaft

    -15.728.432.938.7

    QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

    - - - -

    - - - -

    B5 motor flangesnot available

    Q R

    71 80

    T

    90

    CCCC

    CCCC

    AvailableB14 motor flanges

    Tipo di carico e avviamenti per oraType of load and starts per hour Ore di funz. giorn.

    Oper. hours per day

    3 h 10 h 24 h

    ≤ 10

    Uniform / Uniforme 0.8 1 1.25

    Moderate / Moderato 1 1.25 1.5

    Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75

    > 10

    Uniform / Uniforme 1 1.25 1.5

    Moderate / Moderato 1.5 1.75

    Heavy / Forte 1.75 2.15

    1.25

    1.5

    Continuous or intermittentappl. with start / hour

    Applicazione cont. o interm.con n.ro operazioni/ora

    Intermittent applicationwith start / hour

    Applicazione intermittentecon n.ro operazioni/ora

    fs

    P1R M2R

    1.901.841.731.54

    20353840

    411I Rating - Stainlessteel ONE STEP GEARBOXES

    How to select a gearbox / Come selezionare un riduttoreWie wählt man ein Getriebe / Cómo séleccionar un réductor

  • 38

    155

    128.5 KI63.4.046120 (80B14)

    129.5 KI63.4.041140 (90B14)

    127.5

    ø200 kit code: KI411.9.013ø160 kit code: KI411.9.012

    200 130

    - - --*On request

    A richiesta

    12.5 165 3.5 M10x12

    - - --- -

    p1 h1 x

    38NmOne step

    The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    892493426362303222170130

    1.572.843.293.874.626.308.2210.86

    1.51.51.51.51.51.10.550.37

    1.31.21.21.01.01.01.21.0

    Ratioscode

    ø

    standardø19

    On requestø14

    284419541756155813601063974776

    Output Shaft

    -15.728.432.938.746.146.030.426.8

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    B) C)B)

    QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

    - - - -

    - - - -

    B5 motor flangesnot available

    Q R

    71 80

    T

    90

    CCCCCCCC

    CCCCCCCC

    AvailableB14 motor flanges

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    * Please contact us for minimun quantity / Contattarci per quantità minima.

    Output flanges / flange di uscita

    Gearboxweight

    peso riduttore8.2 kg

    EN

    I

    D

    E

    Unit 411I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary.For complete documentation please visit our web site.

    Das Getriebe ist mit g und istlebensdauergeschmiert.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    411I synthetischem Öl efüllt

    El reductor tamaño 411I se suministra, lubricado de porvida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

    X

    FA (N)

    FR (N) Feq (N)

    910

    FRFA

    1827001000100600

    11502304001250250300

    14502902001600320140

    Feq = FR . 40X+20

    FRFAn2 FRFAn2

    = =

    Life lubrification - Fully synthetic oil

    n2

    P411I-F... Output flangeflangia di uscita

    e1

    s1

    k1

    b1

    c1f1

    a1

    d1

    Detail Y

    h1

    g6

    40Detail Y

    x

    p1

    M6x16

    ø19 h6

    Input flanges / flange di entrata

    kit codec1 e1 f1 s1

    12.5 3.5

    105 (71B14)

    130

    g6

    Output shafts / albero di uscita

    ø 19x40

    Shaft - d1

    6 M6x1621.5

    ø 14x30 5 M5x1316

    Standard

    Il riduttore 411I viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    160

    b1

    110

    a1 ø

    *On requestA richiesta

    Standard

    k1

    Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

    11-5

    KI63.4.047

    M8x12

    P1R M2R

    1.901.841.731.541.541.100.690.38

    2035384047463828

    411I Rating - Stainlessteel ONE STEP GEARBOXES

  • 150.5 KIC50.4.045140 (90B14)

    161.5 KIC50.4.047160 (100B14)

    150.5

    ø250 kit code: KIC40.9.014ø200 kit code: KIC40.9.013

    250 180

    - - --*On request

    A richiesta

    13.5 215 3.5 M12x13

    - - --- -

    p1 h1 x

    110NmOne step

    * Please contact us for minimun quantity / Contattarci per quantità minima.

    Output flanges / flange di uscita

    Gearboxweight

    peso riduttore14.0 kg

    EN

    I

    D

    E

    Unit 511I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary.For complete documentation please visit our web site.

    Das Getriebe ist mit g und istlebensdauergeschmiert.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    511I synthetischem Öl efüllt

    El reductor tamaño 511I se suministra, lubricado de porvida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

    X

    FA (N)

    FR (N) Feq (N)

    1470

    FRFA

    2947001600320600

    18503704002000400300

    23004602002550510140

    Feq = FR . 52.5X+22.5

    FRFAn2 FRFAn2

    = =

    Life lubrification - Fully synthetic oil

    n2

    P511I-F... Output flangeflangia di uscita

    e1

    s1

    k1

    b1

    c1f1

    a1

    d1

    Detail Y

    h1

    g6

    60Detail Y

    x

    p1

    M10x22

    ø28 h6

    Input flanges / flange di entrata

    kit codec1 e1 f1 s1

    13.5 3.5

    120 (80B14)

    165

    g6

    Output shafts / albero di uscita

    ø 28x60

    Shaft - d1

    8 M10x2231

    ø 24x50 8 M6x1627

    Standard

    Il riduttore 511I viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    200

    b1

    130

    a1 ø

    *On requestA richiesta

    Standard

    k1

    Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

    KIC50.4.046

    M10x13

    The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    1077571423325266184133

    1.302.453.314.315.277.6310.50

    44443

    2.21.1

    1.21.11.01.01.11.01.0

    Ratioscode

    ø

    standardø28

    ø24On request

    30392049165313561158861663

    Output Shaft

    -34648711310411177

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    B) C)B)

    QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

    - - - - R T -

    - - - 80 -

    U

    motor flanges B5not available

    Available B14motor flanges

    - 112100

    90

    11-6

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    192

    50

    P1R M2R

    4.64.34.13.83.12.21.1

    40709011011011080

    511I Rating - Stainlessteel ONE STEP GEARBOXES

  • 187 KI63.4.046120 (80B14)

    188 KI63.4.041140 (90B14)

    186

    ø200 kit code: KIC40.9.013

    200 130

    - - --*On request

    A richiesta

    13.5 165 3.5 M10x13

    - - --- -

    p1 h1 x

    Output flanges / flange di uscita

    Gearboxweight

    peso riduttore11.4 kg

    EN

    I

    D

    E

    Unit 402I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary.For complete documentation please visit our web site.

    Das Getriebe ist mit g und istlebensdauergeschmiert.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    402I synthetischem Öl efüllt

    El reductor tamaño 402I se suministra, lubricado de por vidacon aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

    Feq = FR . 46X+21

    Life lubrification - Fully synthetic oil

    P402I-F... Output flangeflangia di uscita

    d1

    Detail Y

    h1

    x

    p1

    Input flanges / flange di entrata

    kit codec1 e1 f1 s1

    - -

    105 (71B14)

    -

    g6

    Output shafts / albero di uscita

    ø 24x50

    Shaft - d1

    8 M8x1927

    - - --

    Standard

    Il riduttore 402I viene fornito completo di olio sintetico per lalubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    -

    b1

    -

    a1 ø

    *On requestA richiesta

    Standard

    k1

    Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

    KI63.4.047

    -

    150NmCoaxial - Gear

    The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    - - - - Q R -

    - - - - 71 80

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    T

    39832025222019117713912010610291867874656353

    47.639

    36.529.927.622.6

    3.524.375.556.367.337.89

    10.0611.6613.2613.6815.3716.2018.0418.8021.5422.2926.3029.4035.9138.3746.8650.6761.88

    1.51.51.51.51.51.51.51.51.51.51.51.51.51.11.11.1

    0.750.750.550.550.550.370.37

    2.32.11.81.51.71.61.51.51.21.11.10.90.91.01.01.01.11.11.11.20.81.10.9

    Ratioscode

    ø

    standardø24

    2821281828131921281219181913171319121513171219101512171013121013131010121010912910712710

    Output Shaft

    -34435462727799114130134151159177135155161129144129138169123150

    B5 motor flangesnot available

    Available B14motor flanges

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    B) C)B)

    QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

    90 -

    CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC

    CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC

    Feq (N)

    1550

    FRFA

    31030016503302501800360200

    20304061402240448120240048085

    270054070300060040300060015

    FRFAn2 FRFAn2n2

    XFA (N)

    FR (N)

    = =

    k1

    b1

    c1f1

    a1 g6

    50Detail Y

    M8x19

    ø24 h6

    s1

    e1

    11-7

    174

    7

    P1R M2R

    3.53.12.82.32.52.32.32.31.81.61.61.31.41.11.11.1

    0.800.830.590.640.450.400.34

    8090

    10095

    120120150174160144160138160138160167138160138160138132138

    402I Rating - Stainlessteel COAXIAL GEARBOXES

  • 251 KIC50.4.045140 (90B14)

    262 KIC50.4.047160 (100B14)

    251120 (80B14) KIC50.4.046

    SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

    Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

    11-8

    ø250 kit code: KIC50.9.013

    250 180

    - - --*On request

    A richiesta

    19.5 215 4 M12x19

    - - --- -

    p1 h1 x

    Output flanges / flange di uscita

    Gearboxweight

    peso riduttore24.0 kg

    EN

    I

    D

    E

    Unit 602I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary.For complete documentation please visit our web site.

    Das Getriebe ist mit g und istlebensdauergeschmiert.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

    602I synthetischem Öl efüllt

    El reductor tamaño 602I se suministra, lubricado de por vidacon aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Para documentación completa, consultar nuestra Web.

    RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

    Feq = FR . 60.5X+25.5

    Life lubrification - Fully synthetic oil

    P602I-F... Output flangeflangia di uscita

    d1

    Detail Y

    h1

    x

    p1

    Input flanges / flange di entrata

    kit codec1 e1 f1 s1

    - --

    g6

    Output shafts / albero di uscita

    ø 35x70

    Shaft - d1

    10 M10x2238

    - - --

    Standard

    Il riduttore 602I viene fornito completo di olio sintetico per lalubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

    -

    b1

    -

    a1 ø

    *On requestA richiesta

    Standard

    k1

    Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

    -

    460NmCoaxial - Gear

    Feq (N)

    2800

    FRFA

    56030030006002503200640200

    37007401403800760120400084085

    42008907058001160406500130015

    FRFAn2 FRFAn2n2

    XFA (N)

    FR (N)

    = =

    k1

    b1

    c1f1

    a1 g6

    70Detail Y

    M10x22

    ø35 h6

    s1

    e1

    The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

    n2-1[min ]

    i P1M[kW]

    M2M[Nm] f.s. [kW] [Nm]

    - - - - R T -

    - - - 80 -

    OutputSpeed

    Ratio Motorpower

    Output torque

    Service factor

    Nominalpower

    Nominaltorque

    U

    3883312792312061761481229984705756

    47.639.334.631.728.623.0

    3.614.235.016.076.817.969.4511.4314.2116.6220.1024.6124.9829.4135.5840.5044.2349.0060.90

    4444444444433

    2.21.851.11.51.11.1

    1.81.81.91.71.91.81.71.41.11.20.91.00.81.01.21.10.91.00.9

    Ratioscode

    ø

    standardø35

    3018301630143012201820162014201220101314111213121310814812614810612610

    Output Shaft

    -93108129156174204242293372435527483491424431292434353439

    motor flanges B5not available

    Available B14motor flanges

    Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

    Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

    Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

    Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

    B) C)B)

    QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

    - 112100

    90

    245

    21.8

    P1R M2R

    7.07.27.36.87.67.16.55.34.34.63.83.12.42.32.11.21.41.11.0

    165200240270340370400400400501499492400440499310400368400

    602I Rating - Stainlessteel COAXIAL GEARBOXES

  • Features

    6) Laser Etched Nameplate.

    5) Corrosion Resistant.

    7) Oversized Bearings on both ends c/w Locked Drive-end Bearing Construction.

    8) Oversized Conduit Box c/w Lead Seal.

    9) Drill & Tapped Drains.

    10) T-Drain included.

    11) Double Lip Contact Seals.

    - Voltage: 230 / 400V

    - Phase: 3

    - Frequency: 50Hz

    - Poles: 4

    - International protections : IP 65

    - Insulation class: F

    - Duty: S1

    4 poli / poles Tecnical data

    KgkW Nm

    A(400V)

    D E L Lm Y PAD M O Q

    63

    14 5 30.5252

    146 70115 134 M6 2.58.3

    0.18 1.30 0.69

    10.4

    0.25 1.70 0.91

    19 6 40 158 80115 144 M6 17.5

    710.37 2.52 1.14

    300800.55 3.77 1.51

    24 8 50367

    174 95135 165 M8 322.4

    0.75 5.11 2.57

    27.690

    1.1 7.45 2.78

    28 8 60 203 110150 190 M8 3.5

    1.5 10.2 3.61

    374 33.5

    Outside dimensions may be different according to manufacturers.Le dimensioni esterne sono indicative, possono variare tra i vari costruttori.

    100 2.2 14.8 5.07

    T

    105

    120

    140

    160

    11 4 23.5 252 128 60106 114 M5 2.5 8.290

    N

    85

    100

    115

    130

    75

    321

    228

    3

    AD

    O

    N

    P

    L

    E

    Lm

    ø YM D

    Q

    T

    2) Inverter duty

    4) BISSC Certified.

    1) 300 Series Stainless Steel Construction.

    3) Washdown Duty Applications.

    Stainlessteel IEC B14 motors

    B14

    x

    X

    M5x20

    M8x25

    M10x25

    -

    M6x25

    M-3

  • IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI

    Please Read CarefullyThe following WARNING and CAUTION information is suppliedto you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product.Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to per-sonnel or reducer failure may be caused by improper installa-tion, maintenance or operation.

    WARNING:• Written authorization required to operate or use reducers inman lift or people moving devices.• Check to make sure that certain applications do not exceedthe allowable load capacities published in the current catalog.• Buyer shall be solely responsible for determining the ade-quacy of the product for any and all uses to which Buyer shallapply the product. The application by Buyer shall not be sub-ject to any implied warranty of fitness for a particular purpose.• For safety, Buyer or User should provide protective guardsover all shaft extensions and any moving apparatus mountedthereon. The User is responsible for checking all applicablesafety codes in his area and providing suitable guards. Failureto do so may result in bodily injury and/or damage to equip-ment.• Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extremecare when removing lubrication plugs and vents.• Make certain that the power supply is disconnected before at-tempting to service or remove any components. Lock out thepower supply and tag it to prevent unexpected application po-wer.• Reducers are not to be considered fail safe or self-locking de-vices. If these features are required, a properly sized, inde-pendent holding device should be utilized. Reducers shouldnot be used as a brake.• Any brakes that are used in conjunction with a reducer mustbe sized or positioned in such a way so as to not subject thereducer to loads beyond the catalog rating.• Lifting supports including eyebolts are to be used for verticallylifting the gearbox only and not other associated attachmentsor motors.• Use of an oil with an EP additive on units with backstops mayprevent proper operation of the backstop. Injury to personnel,damage to the reducer or other equipment may result.• Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stresswhich may cause premature bearing failure and or shaft brea-kage from bending fatigue, it not sized properly.

    Our company will not be responsible for any direct or indi-rect damages, caused by a wrong use of the products or fornot observing the catalogue/web indication

    Leggere attentamenteLe seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostraprotezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamentodel vostro prodotto senza alcun problema.Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il ridut-tore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamen-to del riduttore può causare incidenti al personale addetto edanni al riduttore stesso.

    ATTENZIONE!• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori inascensori o dispositivi per il movimento delle persone.• Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massimacapacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo.• L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazionedell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizza-zioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazionedell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicitagaranzia di montaggio per uno scopo particolare.• Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porreprotezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gliorgani in movimento. L’utilizzatore è responsabile del control-lo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioniadeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificareincidenti alle persone e danni agli apparati.• Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usareestrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole.• Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata pri-ma di riparare o rimuovere alcun componente. Chiuderel’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitareaccensioni accidentali.• I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o abloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste carat-teristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendentedella dimensione adatta. I riduttori non devono essere utiliz-zati come freni.• Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve esseredella giusta grandezza e posizionato in modo da non causarecarichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo.• I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essereusati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri di-spositivi associati o motori.• L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di di-spositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno eprovocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stessononché ad altri apparecchi.• I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vitestessa a sollecitazioni che possono causare, se non adegua-tamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o larottura della vite a causa della resistenza alla flessione.

    La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventualidanni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio deiprodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni ripor-tate a catalogo o web..

    Rev. 0.0

    CONDIZIONI DI VENDITALa garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di unanno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazionedelle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura. La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguiteriparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto.

    SELLING CONDITIONSWarranty for manufacturing defects will expire one-year theinvoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective partsbut will not accept any further changes for direct or indirectdamages of any kind. The warraty will become null and voidif repairs or changes are carried out without our prior writtenauthorization.

  • * CT- SSM- I - HM012*

    HYDRO-MECVia della tecnica, 1936050 SOVIZZO (VI) ITALY

    http://[email protected]

    Tel. : +39 0444 551911Fax : +39 0444 536139

    Chemical processing industry

    Bottling industry

    Food processing industry

    Boat / fishing industry

    Machines where water can

    quickly rust thehollow shaft

    Car washing

    Conveyors industry

    Bevel gears Worm gearboxes Square gearboxes

    Also available standard aluminum gearboxes with stainless steel output shaft and protective paint

    Applications field: