5
St. Peter Chanel Catholic Church 12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429 MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara- tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,

St. Peter Chanel Catholic Church

12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429

MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial

OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara-tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

Page 2: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 29, 2017

Feast of All Saints by Fr. Gabriel of St. Mary Magdalen, OCD

Holy Mother Church, always solicitous and anxious for our salvation, exults today with exceeding joy as she contemplates the glory of her children who, hav-ing reached their heavenly fatherland, are safe for all eternity, forever delivered from the snares of the evil one, and now numbered everlastingly among the elect, the people of God. Like a mother, proud of the triumph of her children, she presents them to the whole Christian world, inviting all the faithful to share her maternal joy: “Let us all rejoice in the Lord, celebrating a feast in honor of all the saints, at whose solemnity the angels rejoice and give praise to the Son of God” (Introit). The Epistle (Ap 7, 2-12) offers us the apocalyptic vision of the glory of the saints: “ I saw a great mul-titude which no man could number, of all nations and tribes and peoples and tongues, standing before the throne and in the sight of the Lamb, clothed in white robes, and with palms in their hands.” Ranks of martyrs, apostles, confessors, and virgins, lumi-nous hosts who delight unceasingly in the vision of God, adore Him continually and praise Him as they repeat: “Benediction and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength to our God forever and ever. Amen.” Who are these glorious saints? Men who have lived upon earth as we have, who have known our miser-ies, our difficulties, our struggles. Some of them we recognize, for the Church has raised them to the hon-ors of the Altar, but the great majority are entirely unknown to us. They are humble people who lived obscurely in the accomplishments of duty, without display, without renown, whom no one here below remembers, but whom the heavenly Father looked

Memorial Mass: Our Memorial Mass will take place on Friday, November 3, at 6:15 p.m. If you have lost a loved one in the years of 2016 and 2017, and want him/her remembered by name, there will be forms available by the entrances of the church for you to fill out, or you may request a form in the parish office. The completed form must be legible and turned in to the parish office by Wednesday, November 1. We in-vite all members of the parish to come and join us in prayer and support at the Mass for our deceased. *If you have already submitted the names of your loved ones before, please don’t submit them again. Their names are already in the parish “Book of Life”. You are welcome to look at it, at the end of the Memorial Mass.

Thank you for taking home a pro-life ba-by bottle to help pregnant mothers in need at LAPS Pro-Life Centers. Please remem-ber to return your bottle with your dona-tion to Mass the weekend of Nov. 4th and 5th

Reminder: The solemnity of All Saints’ (November 1) is a Holy Day of Obligation.

upon , knew in secret, and, having proved their fideli-ty, called to His Glory. The honorable positions occu-pied by some in this vast gathering, or the mighty deeds accomplished by others, no longer possess any value of themselves: eternal beatitude is not deter-mined by the great things achieved here below. One thing only endures, for the humble and the great, the poor and the wealthy: the degree of love they had at-tained, to which corresponds the degree of glory which now renders them eternally happy. Colloquy O holy souls that now rejoice without fear of losing your joy and are forever absorbed in the praises of my God! Happy indeed, your lot! How right that you should employ yourselves ceaselessly in these prais-es! And how my soul envies you, free as you now are from the affliction caused by the grievous offenses which in these unhappy days are committed against God! No longer do you behold all the ingratitude of men and their blindness nor the multitude of souls carried away by Satan. O blessed heavenly souls! Help us in our misery and intercede for us with the divine Mercy, so that we may be granted some part of your joy and you may share with us some of that clear knowledge which is now yours.

(Excerpt from Divine Intimacy)

Page 3: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,

29 de Octubre del 2017 Trigésimo Domingo de Tiempo Ordinario

Fiesta de Todos los Santos por el P. Gabriel de Santa María Magdalena, OCD

La Santa Madre Iglesia, siempre solícita y ansiosa por nuestra salvación, se regocija hoy con gran ale-gría al contemplar la gloria de sus hijos que, habien-do alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno, y ahora están eternamente numera-dos entre los elegidos, el pueblo de Dios. Como una madre, orgullosa del triunfo de sus hijos, los presen-ta a todo el mundo cristiano, invitando a todos los fieles a compartir su alegría maternal: “Regocijémonos en el Señor, al celebrar una fiesta en honor a Todos los Santos, a cuya solemnidad los Ángeles se regocijan y alaban al Hijo de Dios” (Introit). La Epístola (Ap 7, 2-12) nos ofrece la visión apoca-líptica de la gloria de los santos: "Vi una grande mu-chedumbre, que nadie podía contar, de todas las na-ciones, y tribus, y pueblos y lenguas, que estaban ante el Trono y delante del Cordero, revestidos de un ropaje blanco, con las palmas en sus manos. "Rangos de mártires, apóstoles, confesores y vírgenes, anfi-triones luminosos que se deleitan incesantemente en la visión de Dios, lo adoran continuamente y lo ala-ban mientras repiten: "Bendición, y gloria, y sabidu-ría, y acción de gracias, honra, y poder y fortaleza a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén." ¿Quiénes son estos gloriosos santos? Hombres que han vivido en la tierra como nosotros, que han cono-cido nuestras miserias, nuestras dificultades, nuestras luchas. Algunos de ellos los reconocemos, porque la Iglesia los ha elevado a los honores del Altar, pero la gran mayoría nos es totalmente desconocidos. Son personas humildes que vivieron oscuramente en los logros del deber, sin exhibición, sin fama, a quien nadie aquí abajo recuerda, pero a quien el Padre

Misa Conmemorativa: Nuestra Misa Conmemorati-va anual será el Viernes 3 de Noviembre a las 6:15 p.m. Si ha sufrido la pérdida de un ser querido en los años 2016 y 2017 y quiere que lo recuerden por nom-bre, puede encontrar una solicitud en la iglesia o pue-de pedirla en la oficina parroquial. La solicitud debe ser llenada completamente, legible y entregada a la oficina parroquial no más tarde del Miércoles 1 de Noviembre. Invitamos a todos los miembros de la pa-rroquia a acompañarnos en la oración y apoyo en esta Misa. *Si ya ha dado los nombres de sus seres queri-dos en el pasado, por favor no vuelva a entregarlos. Sus nombres ya han sido incluidos en el “Libro de la Vida.”

Gracias por llevar a casa un biberón pro-vida para ayudar a madres embarazadas en crisis de Centros Pro-Vida LAPS. Favor de regresar el biberón con su donación a la misa el 4 y 5 de noviembre

Recordatorio: La solemnidad de Todos los Santos (1 de noviembre) es un día de precepto.

celestial miró, supo en secreto, y, habiendo probado su fidelidad, llamó a Su Gloria. Las posiciones hono-rables ocupadas por algunos en esta vasta reunión, o los hechos poderosos logrados por otros, ya no poseen ningún valor de ellos mismos: la beatitud eterna no está determinada por las grandes cosas que se logran aquí abajo. Una cosa solo perdura, para los humildes y los grandes, los pobres y los ricos: el grado de amor que han alcanzado, a lo que corresponde el grado de gloria que ahora los hace eternamente felices. Coloquio ¡Oh almas santas que ahora se regocijan sin temor a perder su alegría y que están eternamente absortas en las alabanzas de mi Dios! Feliz de hecho, su suerte. ¡Cuán justo es que se empleen sin cesar en estas ala-banzas! ¡Y cómo mi alma les envidia, libre como aho-ra son de la aflicción causada por las graves ofensas que en estos infortunados días se cometen contra Dios! Ya no contemplan toda la ingratitud de los hombres, ni su ceguera, ni la multitud de las almas arrastradas por satanás. ¡Oh, benditas almas celestiales! Ayúdennos en nues-tra miseria e intercedan por nosotros con la Miseri-cordia divina, para que se nos conceda parte de su alegría y puedan compartir con nosotros algo de ese conocimiento que ahora es suyo.

(Traducido de Divine Intimacy)

Page 4: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,

Mass Intentions / Intenciones de Misa Saturday, October 28th 8:00 a.m.–Simona , Felix & Juana Gallardo (RIP) 6:00 p.m.-Luis Gil Lopez (RIP)

Sunday, October29th

6:15 a.m.-Estevan & Estevan Jr. Orozco (RIP) 8:00 a.m.-Carmen Campos & Amalia Mata (RIP) 10:00 a.m.-Difuntos de la Familia Bueno 12:00 p.m.-Constancio Martinez (RIP) 2:00 p.m.-Parishioners 5:00 p.m.-George Olarte (Thanksgiving) 7:00 p.m.-Lydia Lozano (RIP)

Monday, October 30th

6:00 a.m.-Caridad Uy (RIP) 8:00 a.m.-Antonio de Guzman (Thanksgiving) 12:00 p.m.-Ranil Weerackoon (Special Intention) 6:15 p.m.-Wilfredo Lapidario (RIP) 6:15p.m.(sp)-Jaime Hernandez & Hijos (Special Intention)

Tuesday, October 31st 6:00 a.m.-Getrudes & Amado Diaz (RIP) 8:00 a.m.-Ken Gillanders (RIP) 12:00 p.m.-Pablo Francisco (RIP) 6:15 p.m.-Carmen Cruz (Thanksgiving) 6:15 p.m. - Miguel A. Ortiz & Tomasa Saragoza (RIP)

Wednesday, November 1st

6:00 a.m.-Fr. Vincenzo Antolini, OMV 8:00 a.m.-Fr. Lawrence Darnell, OMV 12:00 p.m.-Fr. Craig MacMahon, OMV 6:15 p.m.-Fr. David Yankauskas, OMV 6:15p.m.(sp)-Fr. Edward Broom, OMV

Thursday, November 2nd

The Commemoration of All the Faithful Departed La Conmemoración de Los Fieles Difuntos

Friday, November 3rd

6:00 a.m.-Fr. Dave Kueter, OMV 8:00 a.m.-All Souls in Purgatory 12:00 p.m.–Carlos & Maria Castillo (Special Intention) 6:15 p.m.-Niemela Family (Special Intention) 6:15p.m.(sp)-Virgilio & Antonia Herrera M. (RIP)

Saturday, November 4th

8:00 a.m.-Cesar Amansec (Thanksgiving) 6:00 p.m.-Bertha Mata & Guillermo Rodriguez (RIP)

Pilgrim Virgin - Oct 29 – Nov 5 @ 8am: Virgen Per– Oct 29 – Nov 5 @10am: Pilgrim Virgin– Oct 29 – Nov. 5 @12pm: Virgen Per– Oct 29 -- Nov 5 @2pm:

Did You Know? Pay attention to your surroundings to prevent child abuse

As a caring adult, you scope out potential dangers in the areas where a child may be for school, birthday parties, playdates, outings with friends, etc. Another danger to add to your list is the potential for a child to be lured away into a private area by a predator. Abuse can happen anywhere, even in the most public of places, and parents should be aware of any secluded spots that a predator might use. Avoid spaces where a predator could take action – turn on lights, check empty rooms, and patrol sleeping or playing spaces. To receive a copy of the VIRTUS online article “Premises Safety…Always a High Priority,” email [email protected] or call (213) 637-7227.

¿Sabía Usted? Preste atención a su entorno para prevenir el abuso infantil

Como un adulto cuidadoso, usted ve peligros potenciales en las áreas donde un niño puede estar en la escuela, las fiestas de cumpleaños, con amigos de juego, las salidas con los amigos, etc. Otro peligro a añadir a su lista es el potencial para que un niño sea atraído por un depredador hacia un lugar lejano en un área privada. El abuso puede ocurrir en cual-quier lugar, incluso en los lugares más públicos, y los padres de familia deben ser conscientes de los lugares aislados que un depredador podría utilizar. Evite los espacios donde un depredador podría tomar acción, encienda las luces, revise que las habitaciones estén vacías, y haga patru-llaje de los lugares para dormir o de los espacios de juego. Para recibir una copia del artículo en línea de VIRTUS “Premises Safety…Always a High Priority” (Seguridad de locales...siempre una alta prioridad), envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al (213) 637-7508.

An Hour with Our Lord

Every Wednesday: Special bilingual Holy Hour of Eucharistic Adoration for the Family -for the unborn -for victims of human trafficking -for persecuted Christians -for refugees and immigrants -for the sick and the dying Meets in the Main Church, immediately following the 6:15pm Mass. Una hora con nuestro Señor Todos los Miércoles: Hora Santa de Adoración Eucarística para la Familia. Por respeto y amor a la dignidad de todo ser humano… -orar por el no nacido -por los cristianos perseguidos -por los refugiados y los inmigrantes -por los enfermos y los moribundos Se reúne en la iglesia principal, inmediatamente des-pués de la Misa de las 6:15 pm.

To Mary O Dearest Lady, sweet Mother mine, watch the hour when my departing soul shall lose its hold on all earthly things, and stand unveiled in the presence of its Creator. Show thyself my tender Mother then, and offer to the Eternal Father the precious blood of thy Son Jesus for my poor soul, that it may, thus purified, be pleasing in His sight. Plead for thy poor child at the moment of his (or her) departure from this world and say to the heavenly Father: Receive him (her ) this day into Thy Kingdom! Amen. Jesus, Mary, and Joseph, I give you my heart and my soul. Jesus, Mary, and Joseph, assist me in my last agony! Jesus, Mary and Joseph, may I breather forth my soul in peace with you (Excerpt from My Prayer Book by Fr. Lasance)

Page 5: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.1029.pdfdo alcanzado su patria celestial, están seguros por toda la eternidad, librados para siempre de las tram-pas del maligno,