8
St. John the Baptist – Our Lady of Good Counsel A Vincentian Community Parish Staff & Co-Mission Fr. Astor L. Rodríguez, C.M. – Pastor Bishop Alfonso Cabezas, C.M. Deacon Isaac Duncan – Associate Ms. Jeannie Ortiz – Dir. Faith Form. & Pastoral Associate Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet Rivera – Financial Administrator Main Office Hours / Horario de la Oficina Principal 333 Hart Street, Brooklyn, NY 11206 ~ (Tel) 718-455-6864 (Fax) 718-455-2348 Parish Email: [email protected] Website: http://stjohnsbrooklyn.org 8:00 AM – 4:00 PM Monday through Friday * 8:00 AM – 4:00 PM Lunes a Viernes 4:00 PM – 6:00 PM Saturday / Sábado Weekday Masses – Misas Diarias Our Lady of Good Counsel St. John the Baptist 915 Putnam Avenue 333 Hart Street Brooklyn, NY 11221 Brooklyn, NY 11206 8:00 AM – Tuesday/ Martes (Spanish) 9:00 AM – Tuesday (English) 8:00 AM – Wednesday/ Miércoles (English) 9:00 AM – Miércoles (Español) 7:00 PM – Thursday/ Jueves (Spanish) 9:00 AM – Jueves (Español) 6:00 PM – Exposition First Thursday 9:00 AM – Viernes (Español) 7:00 PM – Friday/ Viernes (Spanish) 9:30 AM – Exposición Primer Viernes Sunday Masses / Misas Dominicales 9:00 AM – English Mass 5:00 PM—English – Saturday 11:15 AM – Misa en español 10:00 AM – Misa en español 12:00 PM – English Mass Baptisms/ Bautismos: Every first Sunday, Cada primer Domingo del mes. Confessions Saturday/ Confesiones los Sábados 4:00 PM Faith Formation (Catechists)/ Formación en la Fe (Catequeéis): Sundays/ Domingos 9:30am – 11:30am at St. John the Baptist R.C.I.A.Youth-Adults/ R.I.C.A.Jóvenes-Adultos: en español en la misa de las 10am, in English 12 noon mass at St. John the Baptist Marriages/ Matrimonios: please come see Parish Secretary or Father/ vengan a hablar con la secretaria o el Padre Vocations (Priest o Religious Life) Vocaciones (Sacerdocio o Vida Religiosa): Come speak to Father/Vengan a hablar con el Padre In OLGC groups/NSBC grupos: Sagrado Corazón: 3er domingo Holy Name: 2 nd Sunday Rosary: 1 st Sunday St Vincent de Paul Society: 2 nd Saturday Jornada/Youth Group: Friday nights Garifunas: Wednesday 7pm Cursillistas: 4˚ Domingo In SJB groups/grupos: Sagrado Corazón: Primer domingo Ladies Sodality: 1st Sunday Cursillistas: Miércoles 7-9pm Círculo de Oración: Lunes 7-9pm English Prayer Group: Monday 7-9pm Youth Group: Tuesday 7-9pm Ungidos para Ungir: Martes 7pm Young Adults: Bimonthly on Tuesday 7pm PENTECOST SUNDAY DOMINGO DE PENTECOST ES Services in Saint John’s/ Servicios en San Juan Bautista Thrift Shop/Ropero Parroquial: Monday, Wednesday and Thursday Lunes, Miércoles y Jueves From/de: 10am – 12:00pm Pantry/Despensa: Tuesday 7:30am Tuesdays/Martes 7:30am

St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

St. John the Baptist – Our Lady of Good Counsel A Vincentian Community

Parish Staff & Co-Mission Fr. Astor L. Rodríguez, C.M. – Pastor

Bishop Alfonso Cabezas, C.M. Deacon Isaac Duncan – Associate

Ms. Jeannie Ortiz – Dir. Faith Form. & Pastoral Associate Mr. Froylan Flowers – Building Engineer

Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet Rivera – Financial Administrator

Main Office Hours / Horario de la Oficina Principal 333 Hart Street, Brooklyn, NY 11206 ~ (Tel) 718-455-6864 (Fax) 718-455-2348

Parish Email: [email protected] Website: http://stjohnsbrooklyn.org

8:00 AM – 4:00 PM Monday through Friday * 8:00 AM – 4:00 PM Lunes a Viernes 4:00 PM – 6:00 PM Saturday / Sábado

Weekday Masses – Misas Diarias Our Lady of Good Counsel St. John the Baptist 915 Putnam Avenue 333 Hart Street Brooklyn, NY 11221 Brooklyn, NY 11206

8:00 AM – Tuesday/ Martes (Spanish) 9:00 AM – Tuesday (English) 8:00 AM – Wednesday/ Miércoles (English) 9:00 AM – Miércoles (Español) 7:00 PM – Thursday/ Jueves (Spanish) 9:00 AM – Jueves (Español) 6:00 PM – Exposition First Thursday 9:00 AM – Viernes (Español) 7:00 PM – Friday/ Viernes (Spanish) 9:30 AM – Exposición Primer Viernes

Sunday Masses / Misas Dominicales

9:00 AM – English Mass 5:00 PM—English – Saturday 11:15 AM – Misa en español 10:00 AM – Misa en español 12:00 PM – English Mass Baptisms/ Bautismos: Every first Sunday, Cada primer Domingo del mes.

Confessions Saturday/ Confesiones los Sábados 4:00 PM Faith Formation (Catechists)/ Formación en la Fe (Catequeéis): Sundays/ Domingos 9:30am – 11:30am at St. John the Baptist

R.C.I.A.Youth-Adults/ R.I.C.A.Jóvenes-Adultos: en español en la misa de las 10am, in English 12 noon mass at St. John the Baptist

Marriages/ Matrimonios: please come see Parish Secretary or Father/ vengan a hablar con la secretaria o el Padre Vocations (Priest o Religious Life) Vocaciones (Sacerdocio o Vida Religiosa): Come speak to Father/Vengan a hablar con el Padre

In OLGC groups/NSBC grupos: Sagrado Corazón: 3er domingo Holy Name: 2nd Sunday Rosary: 1st Sunday St Vincent de Paul Society: 2nd Saturday Jornada/Youth Group: Friday nights Garifunas: Wednesday 7pm Cursillistas: 4˚ Domingo

In SJB groups/grupos: Sagrado Corazón: Primer domingo

Ladies Sodality: 1st Sunday Cursillistas: Miércoles 7-9pm

Círculo de Oración: Lunes 7-9pm English Prayer Group: Monday 7-9pm

Youth Group: Tuesday 7-9pm Ungidos para Ungir: Martes 7pm

Young Adults: Bimonthly on Tuesday 7pm

PENTECOST SUNDAY DOMINGO DE PENTECOSTES

Services in Saint John’s/ Servicios en San Juan Bautista

Thrift Shop/Ropero Parroquial: Monday, Wednesday and Thursday

Lunes, Miércoles y Jueves From/de: 10am – 12:00pm

Pantry/Despensa: Tuesday 7:30am Tuesdays/Martes 7:30am

Page 2: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

PENTECOST SUNDAY: RECEIVE THE HOLY SPIRIT Taken from Father José Antonio Pagola: Come Creator Spirit and infuse in us the strength and the breath of Jesus. Without your impulse and your grace, we will not be able to believe in him; we will not dare to follow in his footsteps; the Church will not be renewed; our hope will go out. Come and tell us the vital breath of Jesus! Come Holy Spirit and remind us of the good words that Jesus said. Without your light and your testimony about him, we will forget the good face of God; the Gospel will become a dead letter; the Church will not be able to announce any good news. Come and teach us to listen to Jesus only! Come Spirit of Truth and make us walk in the truth of Jesus. Without your light and your guidance, we will never be free from our mistakes and lies; nothing new and true will be born among us; we will be like blind people who try to guide other blind people. Come and become disciples and witnesses of Jesus! Come Spirit of the Father and teach us to shout to God "Abba" as Jesus did. Without your warmth and your joy, we will live like orphans who have lost their Father; we will invoke God with our lips, but not with our hearts; our prayers will be empty words. Come and teach us to pray with the words and the heart of Jesus! Come Good Spirit and convert us to the project of the "kingdom of God" inaugurated by Jesus. Without your renewing force, nobody will turn our hearts tired; we will not have the audacity to build a more human world, according to God's wishes; in your Church the last will never be the first; and we will continue to be asleep in our bourgeois religion. Come and make us collaborators of Jesus' project! Come Spirit of Love and teach us to love one another with the love with which Jesus loved. Without your living presence among us, the communion of the Church will be broken; the hierarchy and the people will go away more and more; Divisions will grow, dialogue will be quenched and intolerance will increase. Come and fan in our hearts and hands the fraternal love that makes us look like Jesus! Come Liberating Spirit and remind us that to be free Christ freed us and not to let us oppress again for slavery. Without your strength and your truth, our joyful following of Jesus will become the moral of slaves; we will not know the love that gives life, but our egoisms that kill it; the freedom that makes the sons and daughters of God grow will be extinguished in us and we will be, again and again, victims of fears, cowardice and fanaticism. Come Holy Spirit and tell us the freedom of Jesus! I personally want to ask the Lord to send His Spirit and renew us as a Church that wants to be united, sharing our gifts and desiring to be a evangelizing people, empowered and sent by God. We are almost finishing our 150th Anniversary, so much to be grateful for, remember our theme: “We are not what we were, nor what we shall

be (Saint Vincent de Paul). We are blessed! In Christ and Saint Vincent, Fr. Astor

DOMINGO DE PENTECOSTÉS: RECIBAN EL ESPÍRITU SANTO Tomado del Padre José Antonio Pagola: Ven Espíritu Creador e infunde en nosotros la fuerza y el aliento de Jesús. Sin tu impulso y tu gracia, no acertaremos a creer en él; no nos atreveremos a seguir sus pasos; la Iglesia no se renovará; nuestra esperanza se apagará. ¡Ven y contágianos el aliento vital de Jesús! Ven Espíritu Santo y recuérdanos las palabras buenas que decía Jesús. Sin tu luz y tu testimonio sobre él, iremos olvidando el rostro bueno de Dios; el Evangelio se convertirá en letra muerta; la Iglesia no podrá anunciar ninguna noticia buena. ¡Ven y enséñanos a escuchar sólo a Jesús! Ven Espíritu de la Verdad y haznos caminar en la verdad de Jesús. Sin tu luz y tu guía, nunca nos liberaremos de nuestros errores y mentiras; nada nuevo y verdadero nacerá entre nosotros; seremos como ciegos que pretenden guiar a otros ciegos. ¡Ven y conviértenos en discípulos y testigos de Jesús! Ven Espíritu del Padre y enséñanos a gritar a Dios "Abba" como lo hacía Jesús. Sin tu calor y tu alegría, viviremos como huérfanos que han perdido a su Padre; invocaremos a Dios con los labios, pero no con el corazón; nuestras plegarias serán palabras vacías. ¡Ven y enséñanos a orar con las palabras y el corazón de Jesús! Ven Espíritu Bueno y conviértenos al proyecto del "reino de Dios" inaugurado por Jesús. Sin tu fuerza renovadora, nadie convertirá nuestro corazón cansado; no tendremos audacia para construir un mundo más humano, según los deseos de Dios; en tu Iglesia los últimos nunca serán los primeros; y nosotros seguiremos adormecidos en nuestra religión burguesa. ¡Ven y haznos colaboradores del proyecto de Jesús! Ven Espíritu de Amor y enséñanos a amarnos unos a otros con el amor con que Jesús amaba. Sin tu presencia viva entre nosotros, la comunión de la Iglesia se resquebrajará; la jerarquía y el pueblo se irán distanciando siempre más; crecerán las divisiones, se apagará el diálogo y aumentará la intolerancia. ¡Ven y aviva en nuestro corazón y nuestras manos el amor fraterno que nos hace parecernos a Jesús! Ven Espíritu Liberador y recuérdanos que para ser libres nos liberó Cristo y no para dejarnos oprimir de nuevo por la esclavitud. Sin tu fuerza y tu verdad, nuestro seguimiento gozoso a Jesús se convertirá en moral de esclavos; no conoceremos el amor que da vida, sino nuestros egoísmos que la matan; se apagará en nosotros la libertad que hace crecer a los hijos e hijas de Dios y seremos, una y otra vez, víctimas de miedos, cobardías y fanatismos. ¡Ven Espíritu Santo y contágianos la libertad de Jesús! Personalmente quiero pedirle al Señor que envié Su Espíritu y nos renueve como Iglesia que quiere estar unida, compartiendo nuestros dones y deseando ser un pueblo evangelizador, fortalecidos y enviados por Dios. Estamos terminando nuestro 150 aniversario, tan agradecidos,, recuerden nuestro lema: “No somos lo que éramos, ni lo que seremos.” (San Vicente de Paúl) ¡Estamos bendecidos!

En Cristo y San Vicente, P. Ástor

Page 3: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

Mass Intentions / Intenciones de Misa

Pentecost Sunday / Domingo de Pentecostes

June 9 / 9 de Junio Acts 2:1-11, 1 Cor 12:3b-7, 12-13 or Rom 8:8-17, Jn 20:19-23 or Jn 14:15-16, 23b-26

Our Lady of Good Counsel / Nuestra Señora del Buen Consejo Bilingual Mass / Misa Bilingue 10:00 AM Emil Palacios (L), Angelina Lombardo (D), Sydney Nuñez Pastor (D) St. John the Baptist / San Juan Bautista Bilingual Mass / Misa Bilingüe 11:00AM Janet Rodriguez (D) Urban Sambula (D), Juan Bautista (D), Mary-Anna Jean (D), Acción de Gracias a Santa Eduviges, Charles Paguay (H) , Carmen Torres (D),

Monday, June 10 / Lunes, 10 de Junio 2 Cor. 1, 1-7 / Matthew 5, 1-12 No Masses/ No habrá misas

Tuesday, June 11 / Martes, 11 de Junio Saint Barnabas, Apostle Acts 11:21B-26; 13:1-3 / Mt 5:13-16 8:00 AM Nuestra Señora del Buen Consejo ~ Misa por el Pueblo 9:00 AM Saint John the Baptist ~ Victoria Roman (H)

Wednesday, June 12 / Miércoles, 12 de Junio 2 Cor 3:4-11 / Mt 5:17-19

8:00 AM Nuestra Señora Consejo ~ People of the Parish 9:00 AM Sam Juan Bautista ~ Ramon Suarez (D)

Thursday, June 13 / Jueves, 13 de Junio Saint Anthony of Padua, 2 Cor 3:15-4:1, 3-6 / Mt 5:20-26 Priest and Doctor of the Church 9:00 AM San Juan Bautista~ Misa por el Pueblo 7:00 PM Nuestra Señora del Buen Consejo~ Misa por el Pueblo

Friday, June 14 / Viernes, 14 de Junio 2 Cor 4:7-15 / Mt 5:27-32 9:00 AM San Juan Bautista ~ Misa por el Pueblo 7:00 PM Nuestra Señora del Buen Consejo ~ Consuelo Méndez (D)

Saturday, June 15 / Sábado, 15 de Junio 2 Cor 5:14-21 / Mt 5:33-37 5:00 PM St. John the Baptist ~ Yadira Molina (B), Carlos Molina (D),

Candido Perez (D), Miguel Castro Jr. (D)

Most Holy Trinity / Santísima Trinidad

June 16 / 16 de Junio

Prov 8:22-31, Rom 5:1-5, / Jn 16:12-15

Our Lady of Good Counsel / Nuestra Señora del Buen Consejo 9:00 AM Misa por el Pueblo 11:15AM Damas del Sagrado Corazón

St. John the Baptist / San Juan Bautista 10:00AM Radames Lugo (D), Rogelio Pérez (D), María Flores (D), Marciana Vargas (D), Isander De Jesús (D) 12:00AM Genaro Rosa (D)

Wedding (Boda): Xiomara Méndez to(a) Miguel Augusto

Rest in Peace Santiago Castro Jr. Urban J. Sambula

Have A Blessed Week! / Tenga Una Semana Bendecida!

Let us pray for our sick

Merciful and loving Lord, watch over your sick and homebound. May they feel

the comfort that only you can provide and heal them, for they

confide in you! Margarita Álvarez, Sonia Andrews, Rosanna Barreto, Carmen Badillo, Trinidad Batista, Claire Beaupierre, Ralph Bello, Aida Brown,

Carmen Brown, Maybelline and Charles Brown, Millie Carmona, Catherine Chimelio, Cathy Cisneros; Carlos Cortes, Lydia Cortes,

Norma Cortés, Gloria Cruz, Peru Cunningham, Marlin Diaz, Urlina Diaz,

Joyce Didomenico, Grisel Donet Silva, Gabriela Noelle Espinosa, Iris Fantauzzi, Enrique M. Febre, Marta Febre, Carmen Feliciano, Carmen & Albert Félix, Frank García, Mollie Golden, Betsy Gonzalez

Rivera, Luz Benitez Guzman, Joel Hannays, Polly Henry, Vicente

Hernández, Ina Johnson, Javonni Johnson, Margaret Kemp, Marie King, Héctor Lao,

Sonia Lugo, Janerett McQuiller, Jessie McQuiller, Carmen Martes, Doris Martínez,

Lina Martinez, Francisca Gil-Merino, Johnnie Mitchell, Cassandra Moise, Mary

Montoute. Julio Negron, Carlos Ortiz, Veronica Payne, Carmen Justina Rivas, Joel

Rivera, Wilson Rivera, Vicente Reyes, Lorraine Rhamdas, Carmen Rivera, Olga Rodríguez, María Rolón, María Román,

David Rosa, Héctor Rosa, Christopher Rosbough, Gilda Russell,

Gregory Schmitt, Chelsea Silva, Catherine Simeón, Marie-Therese Simms, Juana Felicita

Soriano, Luis Soto, Olga Soto, Ramona Soto, Margaret Thomas, Domitila Torres, Lorraine Yon, Nancy Yon Cherry,

Israel Zayas, Isabel Zúñiga. Oremos por nuestros enfermos

Dios misericordioso, vela sobre tus enfermos, que sientan Tu consuelo y

sánalos porque confían en ti! Masses/ Misas

A beautiful way to remember our loved ones is by offering a mass for them.

Come in or call the main office. Mass offering is $15.00

Una manera de recordar a nuestros seres queridos es ofrecer una misa por ellos.

Vengan a la oficina o llamen para apartar la suya

Ofrenda de misa: $15.00

Welcome / Bienvenidos:

Fr. Leo Tiburcio CM

Erik Sanchez CM

Page 4: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

Christ is alive: Synthesis of the Apostolic Exhortation - Part VI

Chapter 5: Paths of Youth

“The love of God and our relationship with the living Christ do not hold us back from dreaming; they do not require us to narrow our horizons. On the contrary, that love elevates us, encourages us and inspires us to a better and more beautiful life. Much of the longing present in the hearts of young people can be summed up in the word ‘restlessness’” (138). Thinking of a young person, the Pope sees him or her as someone “who wants to fly on their two feet, always with one foot forward, ready to set out, to spring ahead. Always racing onward” (139). Youth cannot remain “on hold”, because it is the “age of choice” in the professional, social, political spheres, and also in the choice of the partner or in having one’s first children. “Anxiety can work against us by making us give up whenever we do not see instant results. Our best dreams are only attained through hope, patience and commitment, and not in haste. At the same time, we should not be hesitant, afraid to take chances or make mistakes” (142). Pope Francis invites young people not to observe life from the balcony, not to spend their lives in front of a screen, not to be reduced to abandoned vehicles and not to look at the world as tourists: “Make a ruckus! Cast out the fears that paralyze you…live!” (143) He invites them to “live the present” enjoying with gratitude every little gift of life without “being insatiable” and “obsessively seeking new pleasures” (146). In fact, living the present “is not the same as embarking irresponsibly on a life of dissipation that can only leave us empty and perpetually dissatisfied” (147).

“No matter how much you live the experience of these years of your youth, you will never know their deepest and fullest meaning unless you encounter each day your best friend, the friend who is Jesus” (150) Friendship with Him is indissoluble because He does not abandon us (154). “With a friend, we can speak and share our deepest secrets. With Jesus too, we can always have a conversation”. When we pray, “we open everything we do” to him, and we give him room “so that He can act, enter and claim victory” (155). “Do not deprive your youth of this friendship. You will be able to feel him at your side”. That is what the disciples of Emmaus experienced (156). Saint Oscar Romero said: “Christianity is not a collection of truths to be believed, rules to be followed, or prohibitions. Seen that way, it puts us off. Christianity is a person who loved me immensely, who demands and asks for my love. Christianity is Christ”.

The Pope, speaking of growth and maturity, indicates the importance of seeking “a spiritual development”, of “seeking the Lord and keeping his Word”, of maintaining the “connection” with Jesus... since you will not grow happy and holy by your own efforts and intelligence alone” (158).

Cristo está vivo: Síntesis de la exhortación apostólica - Parte VI

Capítulo 5: Los caminos de la juventud

“El amor de Dios y nuestra relación con el Cristo vivo no nos impiden soñar; No nos obligan a estrechar nuestros horizontes. Por el contrario, ese amor nos eleva, nos anima y nos inspira a una vida mejor y más bella. Gran parte del anhelo presente en los corazones de los jóvenes puede resumirse en la palabra "inquietud" (138). Pensando en una persona joven, el Papa lo ve como alguien que "quiere volar sobre sus dos pies, siempre con un pie hacia adelante, listo para partir, para saltar hacia adelante. Siempre corriendo hacia adelante ”(139). Los jóvenes no pueden permanecer "en espera", porque es la "edad de elección" en los ámbitos profesional, social, político y también en la elección de la pareja o en tener los primeros hijos. "La ansiedad puede actuar contra nosotros al hacernos rendirnos cuando no vemos resultados instantáneos. Nuestros mejores sueños solo se alcanzan a través de la esperanza, la paciencia y el compromiso, y no a toda prisa. Al mismo tiempo, no debemos dudar, temer correr riesgos o cometer errores ”(142). El Papa Francisco invita a los jóvenes a no observar la vida desde el balcón, a pasar la vida frente a una pantalla, a no ser reducido a vehículos abandonados y a no mirar al mundo como turistas: “¡Haz un alboroto! Expulsa los miedos que te paralizan ... ¡vive! ”(143) Los invita a “vivir el presente ”disfrutando con gratitud cada pequeño regalo de la vida sin “ser insaciable” y “buscar obsesivamente nuevos placeres”(146). De hecho, vivir el presente "no es lo mismo que embarcarse de manera irresponsable en una vida de disipación que solo puede dejarnos vacíos y perpetuamente insatisfechos" (147). "No importa cuánto vivas en la experiencia de estos años de tu juventud, nunca conocerás su significado más profundo y completo a menos que encuentres cada día a tu mejor amigo, el amigo que es Jesús" (150). La amistad con Él es indisoluble porque Él No nos abandona (154). “Con un amigo, podemos hablar y compartir nuestros secretos más profundos. Con Jesús también, siempre podemos tener una conversación". Cuando oramos, "le abrimos todo lo que hacemos" y le damos espacio "para que Él pueda actuar, entrar y reclamar la victoria" (155). “No prives a tu juventud de esta amistad. Podrás sentirlo a tu lado”. Eso es lo que experimentaron los discípulos de Emaús (156). San Oscar Romero dijo: “El cristianismo no es una colección de verdades que hay que creer, reglas que deben seguirse o prohibiciones. Visto de esa manera, nos desanima. El cristianismo es una persona que me amó inmensamente, que exige y pide mi amor. El cristianismo es Cristo”. El Papa, hablando de crecimiento y madurez, indica la importancia de buscar "un desarrollo espiritual", de "buscar al Señor y guardar su Palabra", de mantener la "conexión" con Jesús ... ya que no crecerás feliz y santo. solo por tu propio esfuerzo e inteligencia”(158).

Page 5: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

Saint Vincent de Paul quote for the week Pentecost

“Tomorrow, which is the day of Pentecost, when the Holy Spirit came down on the Blessed Virgin and on the apostles and other disciples gathered together, it will be a good way to obtain this detachment from ourselves and from all things on earth, to unite spiritually to the Blessed Virgin and the apostles and insistently ask God to make us partakers of that same Spirit. May your divine Majesty grant us this grace!

Cita de San Vicente de Paúl para la semana Pentecostés

“Mañana, que es el día de pentecostés, cuando el Espíritu Santo bajó sobre la Santísima Virgen y sobre los apóstoles y demás discípulos reunidos, será un buen medio para obtener este desprendimiento de nosotros mismos y de todas las cosas de la tierra, unirnos espiritualmente a la Santísima Virgen y a los apóstoles y pedir insistentemente a Dios que nos haga partícipes de ese mismo Espíritu. ¡Quiera su divina Majestad concedernos esta gracia!”

“At the end of our life, we shall all be judged by charity” St. John of the Cross

Please support the 2019 Annual Catholic Appeal with Faith and Good Works “Al fin de nuestra vida, todos seremos juzgados por la caridad”

San Juan de la Cruz

Por favor apoye la Apelación Católica Anual 2019 con Fe y Buenas Obras

PARISH GIVING—June 2, 2019

Our Weekly Offering / Nuestra Ofrenda Semanal

OLGC SJB

Sunday Collection $1204 $2702 Retirement Fund $79 $339 Ascension Thursday $55 $86 Sacred Heart SJB $4,000

Thank you for your offering / Gracias por su ofrenda

Annual Appeal Update

Appeal 2019 Goal: $20,450 Amount Pledged: $23,803 Already paid: $8,199.50 Balance: $15,603.50 Pledges as of 6/3/19, 127 43 completed, paid their pledges. 77 need to complete, pay their pledges.

Apelación Anual Actualizada Meta de la Apelación 2019: $20,450 Cantidad Prometida: $23,803 Cantidad Pagada: $8,1599.50 Balance: $15,603.50 Promesa hasta el 13 de Mayo 2019, 127 43 completados, han pagado su promesa. 77 necesitan completarlo

Please pray for

Por favor oren por

Alan Miranda

Page 6: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

Follow us on all social media outlets and our webpage:

On Facebook: St John the Baptist Roman Catholic Parish:

Instagram:stjohnsbrooklyn11206:

Twitter: stjohn_brooklyn:

Webpage: https:stjohnsbrooklyn.org/

Email your bulletin announcements - [email protected]

If anyone is social media savvy and would like to help us keep these sites updated, please contact Ms. Betsy or

Fr. Astor at the main office. Thank you!

Si alguien tiene buen conocimiento de los medios sociales y le gustaría ayudarnos a mantener nuestro paginas

sociales al día, por favor comuníquense con Sra. Betsy o P. Ástor en la oficina principal. ¡Gracias!

Come Visit our Religious Articles Section at SJB

Now Featuring First Communion Confirmation items

Rosaries, Mugs, Bibles, Prayer Books, Bracelets, Holy Water Bottle, Book Marks

Venga a visitar nuestra sección de Artículos Religiosos en SJB

Ahora con Artículos de Primera Comunión Confirmación

Rosarios, Tazas, Biblias, Libros de Oración, Brazalete, Frasco para Agua Bendita, Marcador de libro

House Blessing / Bendición de Casas

If you would like to have your home blessed, please stop by the office and fill out the form

Si quieres que bendigamos tu hogar, ven a llenar la solicitud en la oficina.

July / Julio 8-19 10AM—3PM

Free Registration / Registración Gratis

Includes Lunch and snack Incluye Almuerzo y merienda

Ages / Edad 5—12 Please see / Por favor de ver a

Ms Jeannie

Graduates of the Class of 2019

Yuleisy Arias, Asia Callozo, Adrian Corbin,

Nia Danielle Espinosa , Adam Daouphars,

Eric Edwards, Bobo Efekoro, Lizbeth Herrera,

Akeem Innis, Imani Maria Innis,

Roselyn Martinez, Stephanie Mendoza,

Kamaya Miley, Katie Moreira, Kimberly Ponce,

Sherlyn Ponce, Destiny Romaine,

Dahlia Romero, Jeinelys Rodriguez,

Jacob Rosales, Armando Ruiz,

Jasmia Sheftall, Eimi Sanchez,

Q’alique Sharpe, Madison Thompson, Ivan Vargas

Join Us for our Third 150th Anniversary

Talk on Monday, June 17th, 2019

7:00-8:30PM at St. John the Baptist “Living our Vincentian Charism Today”

Vengan a la Tercera Charla de nuestro 150 aniversario Lunes 17 de Junio

7:00-8:30PM en la Iglesia San Juan Bautista “Viviendo nuestro Carisma Vicentino Hoy”

“WE ARE NOT WHAT WE WERE, NOR WHAT WE SHALL BE”

150 years of Blessings

“NO SOMOS LO QUE ÉRAMOS, NI LO QUE SEREMOS”

150 Años de Bendiciones

El grupo de oración les invita a un Retiro Carismático

“Renuncien a su mal camino, porque el Reino de los Cielos esta cerca” Mateo 3:2

Sábado, 15 de Junio 2019 9:00AM—4:00PM

Para mas información por favor de comunicarse con Nieves (718) 455-2967

Youth Meeting / Reunion de Jóvenes Wednesday June 12th, 2019 / Miércoles 12 de Junio 2019

5:30PM

All youth are invited to attend Todos los jóvenes están invitados a asistir

CAMPAMENTO BÍBLICO

Page 7: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

Sacrament of Marriage For a marriage ceremony at St. John the Baptist or Our Lady of Good Counsel, arrangements must be made with the Pastor at least 1 year before the wedding date. The diocesan Marriage Preparation or “Pre-Cana” classes are presented in English, Spanish, Creole, Polish and Italian. The Diocese of Brooklyn have specialized Pre-Cana for Interfaith/Interchurch couples, for couples who are re-marrying and for couples who are convalidating their civil unions. For any Questions about Pre-Cana, Interfaith marriages and getting married in the Catholic Church, visit the diocesan Pre-Cana website at www.pre-cana.org, call, 718-281-9540, or email at [email protected] to learn more.

Reconciliation Saturday at St. John the Baptist at 4pm for other days please make an appointment. (718) 455-6864

Vocations “A vocation is a call from God to do something. The vocation of the Apostles was a call from God to implant the faith throughout the world; the vocation of a religious is a call from God to observe the Rules of religious life; the vocation of married persons is a call from God to serve Him in establishing a family and raising children; …” (Saint Vincent de Paul) If you are interested in a vocation, please contact one of the C.M. Priests.

http://www.cmeast.org/vocations/ For information on Faith Formation

Programs please contact Jeannie Ortiz, D.R.E. (T) 718-455-6864 x 13

HOLY SACRAMENTS

Infant Baptism Birth to 6 yrs. Infant baptisms are celebrated on the first Sunday of every month. Baptism preparation class for parents and Godparents are held on the Tuesday prior to the Baptism Sunday. Parent(s) or Godparent(s), please bring an original birth certificate of the child to the main office where you can begin the process of registration for this beautiful sacrament.

Children’s Faith Formation ages 7 yrs. to 15 yrs. (Baptism, First Holy Communion, Confirmation) Our Children’s Faith Formation program provides preparation of the Holy Sacraments for children. The program follows Diocesan Guidelines for the Rite of Christian Initiation of Children. The hours for children's faith formation classes are Sunday, 9:30 A.M. -1:00 P.M.

Pentecost Confirmation 16 yrs. and older Are you baptized and received First Holy Communion but have not completed the Sacrament of Confirmation and you are over the age of 16? Our Confirmation only program begins in January in preparation for Pentecost Confirmation typically at the end of May or beginning of June.

Anointing of the sick Call (718) 455-6864 to make arrangements for the sick person to receive Holy Communion or the Anointing of the Sick at home.

Rite of Christian Initiation of Adults (R.C.I.A.) (Becoming a Catholic)

Are you baptized? Have you received First Holy Communion? Are you Confirmed? Adults and youth at least 16 yrs. of age seeking full initiation into the Catholic Church are invited to enter into a process of faith formation. RCIA classes are all year round.

Monday, June 10

Tuesday, June 11

Wednesday, June 12

Thursday June 13

Friday, June 14

Saturday, June 15

Sunday, June 16

OLGC:

SJB:

7PM Prayer Group

OLGC:

8 AM Mass (Sp)

SJB 9 AM Mass (Eng)

OLGC:

8 AM Mass (Sp)

SJB 9 AM Mass (Sp)

5:30PM

Youth Meeting

7PM

Youth Group

OLGC: 7:00PM (Sp)

SJB: 9:00 AM (Sp)

OLGC:

7 PM Mass (Sp)

7PM Jornada

SJB: 9 AM Mass (Sp)

OLGC:

SJB:

9AM Retiro

Carismático 5PM Mass (Eng)

OLGC:

9AM (Eng)

Holy Name Induction Ceremony

11:15AM (Span)

SJB 10AM (Span)

12PM (Eng)

Trinity Father’s Sunday Day

Page 8: St. John the Baptist Our Lady of Good Counsel

LOS SACRAMENTOS Bautismo para bebes nacimiento a 6 años

Los bautismos para bebes se celebran el primer domingo de cada mes. La clase de preparación del bautismo para los padres y padrinos es el martes antes del domingo del bautismo. Padres o Padrinos, traiga el certificado de nacimiento original del niño a la oficina principal donde pueden comenzar el proceso de inscripción para este hermoso sacramento.

Formación de Fe para Niños 7 años hasta 15 años (Bautismo, Primera Comunión, Confirmación) El programa de formación de fe para nuestros niños se prepara los niños para sus Sacramentos. El programa sigue las Directrices Diocesanas para el Rito de Iniciación Cristiana de los Niños. Las horas para las clases son domingo, 9:30 A.M. -1:00 P.M.

Confirmación de Pentecostés 16 años y adelante ¿Se ha bautizado y recibido la Primera Comunión pero no ha completado el Sacramento de la Confirmación y tiene más de 16 años de edad? Nuestro programa de Confirmación solo comienza en enero en preparación para la Confirmación de Pentecostés típicamente en mayo o junio.

Sacramento de los enfermos Llame a (718) 455-6864 para hacer arreglos para que el enfermo reciba la Santa Comunión o la Unción de los Enfermos en su casa.

Rito de Iniciación Cristiana para Adultos: R.I.C.A. (Convertirse Católico)

¿Está bautizado? ¿Has recibido la Primera Comunión? ¿Está Confirmado? Se invita a los adultos y jóvenes 16 años y adelante, que buscan la iniciación completa en la Iglesia Católica para entrar en un proceso de formación de fe. Las clases de R.I.C.A. son todo el año.

Lunes, 10 de Junio

Martes, 11 de Junio

Miércoles, 12 de Junio

Jueves, 13 de Junio

Viernes, 14 de Junio

Sábado, 15 de Junio

Domingo, 16 de Junio

NSBC:

SJB:

7PM Circulo

De Oración

NSBC: 8AM Misa (Esp)

SJB: 9AM Misa (Ing)

NSBC: 8 AM Misa (Ing) SJB: 9 AM Misa (Esp)

5:30PM

Reunion Para Jovenes

NSBC:

7PM Misa (Esp) SJB: 9AM Misa (Esp)

NSBC:

7 PM Misa (Esp)

7PM Jornada

SJB: 9AM Misa (Esp)

NSBC:

SJB:

9AM Retiro

Carismático 5 PM Misa (Ing)

NSBC:

9AM (Eng) 11:15AM (Span)

Reunión del Sagrado Corazón

SJB: 10AM (Span)

Venta de Comida por

Sagrado Corazón

12PM (Eng)

Santísima Dia de Trinidad los Padres

Sacramento del Matrimonio La Diócesis de Brooklyn, a través de la Oficina de Formación de Fe, ofrece el Programa de Pre-Cana o Preparación Matrimonial. Este programa ha tomado su nombre del pasaje del evangelio en el que Jesús asiste a la celebración de las Bodas de Caná. Al convertir el agua en vino, Jesús nos enseña que toda boda tiene dos elementos: el de celebración y el de transformación. Si usted tiene preguntas adicionales, o si necesita más información por favor visite nuestra página de Internet www.pre-cana.org o llámenos al 718-281-9540. Para una ceremonia de matrimonio en San Juan Bautista o Nuestra Señora del Buen Consejo los arreglos deben hacerse con el Pastor por lo menos 1 año antes de la fecha de la boda.

Reconciliación Sábado en San Juan Bautista a las 4pm, si necesitas otra día llame a (718) 455-6864 para ser un sita

Vocaciones "Una vocación es una llamada de Dios para hacer algo. La vocación de los Apóstoles fue un llamado de Dios para implantar la fe en todo el mundo; la vocación de un religioso es un llamada de Dios para observar las Reglas de la vida religiosa; la vocación de las personas casadas es un llamado de Dios para servirle en el establecimiento de una familia y criar hijos; ... "(San Vicente de Paúl) Si usted está interesado en una vocación, habla con uno de los Padres. http://www.cmeast.org/vocations/ Para más información de la programa de Formación de Fe, habla con Jeannie Ortiz, D.R.E. (T) 718-455-6864 x 13