Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Church 9440 118th Street Richmond Hill, NY 11419
Most Rev. Octavio Cisneros
Rev. Fr. Christopher R. Heanue
Rev. Fr. John Paul Obiaeri Rev. Fr. Carlos J. Borgos
Mrs. Nilsa Strubbe
Faith Formation Coordinator
Ms. Carmencita Bernardo Director of Music
Rectory office
Phone : (718) 849-4048 - Fax : (718) 846-0732 Email : [email protected]
www.stbenedictjosephlabre-queens.org
Rectory Office Hours : Monday - Fridays 9:30 am - 3:30 pm
Affiliation: St Mary Gate of Heaven Catholic Academy
Phone: (718) 846-0689
The Baptism of the Lord - January 12th, 2020
“The illusions of this world soon vanish, especially if a man arms him-self with the Sign of the Cross. The devils tremble at the Sign of the
Cross of our Lord, by which He triumphed over and disarmed them.”
St Anthony Abbot
SUNDAY MASSES: Saturday Evening at 5:00 PM in English; Sunday at 10:00 AM in English and 11 :30 AM in Spanish. W M : Monday through Saturday at 9:00 AM in English.First Friday and Third Thursday of the Month at 7:30 PM in Spanish. H D M : Please See Bulletin M M N Every Monday after the 9:00 AM Mass. S B J L In English with Veneration of his relic every Wednesday after the 9:00 AM Mass. E M B S Thursdays at 9:30 AM ending with benediction at 12:00 PM. Noon CONFESSIONS: Saturdays from 4pm to 4:30 pm; Weekdays before & after the 9am Mass & by appointment in the Rectory. BAPTISMS: Baptisms are on the third Saturday of the month at 12:00 PM in English and in Spanish the second Saturday of the month at 12:00 PM. MARRIAGE: Arrangements must be made at least six months in advance with the Priest. R E P : For Public School Children grades 1 through 10. Classes follow the school year. For Adults (R.C.I.A or R.I.C.A.) who need to receive the Sacraments: of Baptism, First Communion or Confirmation. Call Mrs. Strubbe
M I S J 11 , 2020
CHRISTMAS WEEKDAY
9:00 a.m †Carmen Fajardo 5:00 p.m Maya Meaney
S J 12, 2020 BAPTISM OF THE LORD
10:00 a.m. †Carmen Fajardo 11:30 a.m. †Edwin Torres
†Valentin Rodriguez Jr. † Lucia Düffer
M J 13, 2020 WEEKDAY (FIRST WEEK IN ORDINARY TIME) SAINT HILLAY, BISHOP AND DOCTOR OF THE CHURCH
9:00 a.m. †Edwin Torres T J 14, 2020 WEEKDAY 9:00 am †Lisa Carrasquillo W J 15, 2020 WEEKDAY
9:00 a.m. For the people of the Parish
T J 16, 2020 WEEKDAY
9:00 a.m. 7:30 pm
Enrique Loranca †Lloyd Morris
F J 17, 2020 WEEKDAY SAINT ANTHONY ABBOT
9:00 a.m. †Sister Clemente Davlin S J 18 , 2020 WEEKDAY
9:00 a.m. † Luis, Emma & Diana Moreno 5:00 p.m. Andrzej Pastula and Family (living)
MISAS DOMINICALES: Sábados 5:00 PM en Inglés; Domingos 10AM en Inglés y 11:30AM en Español. M S : De Lunes a Sábado 9:00 AM en Inglés. Primer Viernes y Tercer Jueves de cada mes Misa en español a las 7:30 pm. D P : Por favor vea el boletín. N M M Todos los lunes después de la Misa 9:00 am. S B J L Con Veneración de su reliquia todos los Miércoles después de la Misa de las 9:00 AM en Ingles. E S S Todos los Jueves de 9:30 am hasta las 12:00 pm cerrando con la bendición. C : Sábados de 4:00 pm a 4:30 pm; en la semana antes y después de la Misa de las 9:00 am y por cita en la rectoría. B : Los bautismos se llevan al cabo el tercer sábado del mes a la 12:00 PM en inglés y el segundo sábado del mes a la 12: 00 PM en español. M : Deben ser programados con el Sacerdote por lo menos con seis meses de anticipación P E R : Para niños que asisten a Escuelas Públicas del 1° al 10° grado. Las clases empiezan en Septiembre . Catequesis para Adultos: (R.C.I.A o R.l.C.A.) para los que necesitan recibir los Sacramentos del: Bautismo, Primera Comunión y/o Confirmación. Por favor comuníquese con el Sra. Strubbe
S C /C D 01/05/2020 $ 2,259.62
T !! G !!
Please pray for the Sick Por favor oren por los enfermos
John Jablonski, Jason Mariñez, Joseph Patilla, Dorothy Haufe, Salomón Ayala, Rubén Jiménez, Joan Guzmán, Carmen Román, Zoila Hernández, Lawrence Castro, Kevin Vidal, Nidra Labrada, Breulia Batista, Héctor Rojas Jr, Bertha Picciano, Carmen Rojas Soto, Benedetta Galanti, Christine Patilla, Michele Pepe, Stephen Catanzaro, Irene Serrapica, Christine Croke, Josephine Zuco, Walter & Carlos Mite, Bryna Rivera, Marcin Zelazny, Ana Tenes, Eileen Cooper, Anne Lia Balina, Yomary Cabral, Inocencia Del Carmen Díaz , A. Nieves, Olivia Muñoz , Gildardo Gutiérrez Chávez , Miguel Batista, Myrna Morales, Brianna Marini, Dottie Scarpati, Marlene Guevara, Alicia Fuentes Cedeño, Oscar Pérez, Sharon Jeffrey, Evelyn Ross, Alicja Wiater, Gallo Altamirano, Keelin Rodríguez, Doris Nazario, Radika Shah, María Russo, Rukmini Mohamed, Sharon Jeffrey, Noris Marrugo Altagracia Rodríguez, Anthony Joel Gutiérrez Kingsley, Andrzej Pastula, Desmond Gittens, José Gonzalez, Franklyn Ibarra, AngeloVella, Ray Sánchez, Gabriel Díaz, Aryann Ocasio, Ruth Isabel Ojeda, Miguel Sánchez, Alice Burroughs, Dolores Ann Hopkins, Graciela Bula,Adolfo Contreras, Natividad Morales, Irene Irizarry,Fr. Philip J. Pizzo, Barbara Blaising Please pray for all the Faithful Departed of our Parish Oren por todos los Fieles Difuntos de nuestra Parroquia
READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA
Monday/Lunes: 1 Sm 1:1-8; Ps 116:12-19; Mk 1:14‑20 Tuesday/Martes: 1 Sm 1:9-20; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Mk 1:21‑28 Wednesday/Miercoles: 1 Sm 3:1-10, 19-20; Ps 40:2, 5, 7 10; Mk 1:29‑39 Thursday/Jueves: 1 Sm 4:1-11 Ps 44:10-11, 14-15, 24- 25; Mk 1:40‑45 Friday/Viernes: 1 Sm 8:4-7, 10-22a; Ps 89:16-19; Mk 2:1‑12 Saturday/Sabado: 1 Sm 9:1-4, 17-19; 10:1a; Ps 21:2-7; Mk 2:13‑17 Sunday/Domingo: Is 49:3, 5-6; Ps 40:2, 4, 7-10; 1 Cor 1:1-3; Jn 1:29-34
We are in the process of updating our sick list. If the person listed above is still sick please let us know by calling the rectory no later than January 28th Also, let us know if we need to add a name of someone who is sick. Thank you for cooperation. Estamos en el proceso de actualizar nuestra lista de enfermos. Si la persona que se menciona más arriba todavía está enfermo por favor háganoslo saber llamando a la rectoría antes del 28 de enero. También, notifiquenos si tenemos que añadir el nombre de alguien que este enfermo. Gracias por su cooperación
Sanctuary Lamp in the Church The Candle burns for 1 week with your donation of $25.00 and can be offered by stopping by the parish office. When a Sanc-tuary Candle is memorialized, the weekly bulletin will read: "The Sanctuary Lamp which burns near the Tabernacle in the Church will burn in memory of___ : and is requested by:___." You may make the offering in honor of, in memory of, a friend or a loved one.
Lámpara del Santuario en la Iglesia . La lámpara arde durante 1 semana con su donación de $ 25.00 y se puede ofrecer al detener la oficina parroquial. Cuando se conmemora una Vela del Santuario, en el boletín semanal se escribe: "La Lámpara del Santuario que arde cerca del Tabernáculo en la Iglesia arderá en memoria de___: y es solicitada por: ___". Puede hacer la ofrenda en honor de, en memoria de, un amigo o un ser querido.
Altar Bread and Wine We invite you to donate the Bread and Wine used at Mass for one week. Donations can be made in memory of loved ones both living and de-
ceased. Please stop by the rectory to make arrangements. An Acknowledgement of your memorial will appear in the
bulletin. Ex: Offered by: In loving Memory of (name): For (name) . The donation is twenty-five dollars. $25.00
El Pan y el Vino Te invitamos a donar el pan y el vino utilizados en la misa durante una semana.
Las donaciones se pueden hacer en memoria de sus seres queridos vivos o fallecidos. Por favor pase por la rectoría para
hacer arreglos. Un memorial de su donación aparecerá en el boletín Ejemplo: Ofrecido por: En
Memoria de (nombre): Por el …(nombre). La donación es de veinticinco dólares. $25.00
WEEK OF JANUARY 12 - JANUARY 18, 2020 THE ALTAR BREAD AND WINE
Is Offered by Wilfredo Morales For Mr & Mrs. A. Latorre
Adoration of the Most Blessed Sacrament
Come and spend some time
adoring Our Lord in the Most Blessed Sacrament in our
Church. Every Thursday from
9:30AM - 12:00PM Ending with Benediction
Queremos informarles que estamos tomando Intenciones de las Misas hasta el 30 de Junio
del 2020
We want to inform you that we are taken
Mass Intentions until June 30, 2020
Adoración del Santísimo Sacramento
¡Ven a pasar algún tiempo
adorando a Nuestro Señor en el Santísimo
Sacramento en nuestra Iglesia. Todos los Jueves
de 9:30 AM a 12:00 PM Terminando con la
Bendición
SENIORS GROUP There will be No Meetings until January. Please call
the office for new Meeting.
Parish Youth Group All the youth are invited to the parish Youth Group meetings which takes place every other Sunday from 1:00 pm. to 3:00 pm. in the rectory basement (access thru the park-ing lot entrance). for more information please, call the recto-ry . Grupo de Jóvenes de la Parroquia Todos los jóvenes son invitados al Grupo de Jóvenes de la parroquia que se lleva a cabo cada Domingo de por medio a partir de la 1:00 p.m. hasta las 3:00 p.m. en el sótano de la rectoría (entrada por el estacionamiento). . Para obtener más información, por favor llame a la rectoría.
RENOVACIÓN CARISMÁTICA CATOLICA EL GRUPO MONTE TABOR DE LA PARROQUIA
Los invita todos los jueves al Grupo de Oración, empezamos con el Santo Rosario a las 6:55PM, seguido por la bendición trilingüe (latín, inglés y español) del Santísimo Sacramento. El Primer Jueves con la Hora Santa de Reparación al Sagrado Corazón de Jesús. El Segundo Jueves - Reunión con el Grupo de Oración , El Tercer Jueves - Hay Misa Parroquial en Español El Cuarto Jueves—El Grupo de Oración se reúne con alabanzas , predicas y Ministerios de Música. Todos están invitados a compartir. Todos son Bienvenidos
ULTREYA PARROQUIAL
Todos los cursillistas están invitados a la Ultreya, el Grupo de los Cursillistas se reúnen cada Domingo 9-11AM a las en el Sótano de la rectoría.
(La entrada esta por el estacionamiento)
Help Contribute to the St. Vincent De Paul
Food Pantry
1. Bring non-perishable food to the rectory Mon-Fri between 10:00 am to 4:00 pm
2. Put your donation in an envelope marked for . V P , in the Collection Basket.
3. Put your donation in any of the Church .
4. Buy a gift card (any amount) from Key Food located at Lefferts Boulevard and Jamaica Ave. Place in an envelope, . V P , drop it off at the rectory or in the Collection
Ayude a contribuir con la Despensa de Comida de San Vicente De Paul
1. Traigan comida enlatada a la rectoría de Lunes a Viernes de 10:00 am hasta las 4:00 pm
2. Ponga su donación en un sobre que diga V y colóquelo en la canasta.
3. Coloque su donación en la Iglesia en cualquier caja de los Pobres. 4. Compre una tarjeta de regalo en Key Food (el monto que usted desee) Key Food esta ubicado en Lefferts Boulevard y la Avenida Jamaica. Póngalo en un sobre marcado con V y llévelo a la Rectoría ó deposítelo en la canasta de la colecta.
Would you like to have a Candle in front of St. Benedict Joseph
Labre’ statue, It will burn continuously for 1 FULL YEAR? You can donate $200.00. A plaque in memory of your loved
one or intention will be placed at the burning candle. For more information call the rectory
Le gustaría tener una Vela encendida por UN AÑO consecutivo en frente de la estatua de San Benito José Labre .Usted puede
hacer una donación de $200.00 a la Iglesia. Una placa en memoria a su ser (es) querido (s) ó por una
intención propia se colocará en la vela encendida. Para más información por favor llame a la rectoría
We will have New Office Schedule after January 13th, 2020
Monday - Wednesday 9:30 am - 1:30 pm
Thursdays 9:30 - 3:30 pm Fridays - Closed
Any information please call
HOLY CHILD JESUS CHURCH Office: 718-847-1860
Tendremos Nuevo Horario de Oficina a partir de Enero 13, 2020
Lunes - Miercoles 9:30 am - 1:30 pm
Jueves 9:30 - 3:30 pm Viernes - Cerrado
Si necesita informacion por favor
llame a la Iglesia HOLY CHILD JESUS Office: 718-847-1860
Do you need a Gift? Come to SBL’s Gift Shop on
Sundays 9:00 am –12:30 pm
Necesitas un Regalo?
Ven a la Tiendita de Articulos de SBJL los Domingos
9:00 am –12:30 pm
Lo siento, Se que tienen una compañía de lavar autos, Pero no creo que seria Buena idea bautizar a su hijo allí.
Sorry, but even if you do own a car wash, it just Wouldn’t be proper to hold a drive-through baptism