3
OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm Tel.: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS Saturday | Saturday | Saturday | Sábado Sábado Sábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas Sunday | Sunday | Sunday | Domingo Domingo Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sunday (special needs) Spanish 1 er domingo (necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions | Confessions | Confessions |Confesiones Confesiones Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm SO THAT YOU MAY BELIEVE It is not often that the author of one of the books of the Bible comes right out and tells us directly why he is writing what he is writing. In this Sunday’s Gospel reading, taken from the conclusion of John’s Gospel, the author tells us that he has chosen to record these events so “that you may come to believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that through this belief you may have life in his name” (20:31). The letter of John echoes this idea by saying that [e]veryone who believes that Jesus is the Christ is begotten by God” (5:1)what we might refer to as being “born again.” Our reading from the Acts of the Apostles for this Second Sunday of Easter shows us exactly what it looks like when believers are born again through faith. PARA QUE CREAS No sucede demasiado a menudo que el autor de uno de los libros de la Biblia se dirija directamente a nosotros para explicarnos por qué está escribiendo lo que está escribiendo. En la lectura del Evangelio de este domingo, que pertenece a la conclusión del Evangelio según san Juan, el autor nos dice que ha elegido escribir estos acontecimientos para que “crean que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y para que, creyendo, tengan vida en su Nombre” (20:31). La carta de san Juan retoma esta idea diciendo que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “ nacer de nuevo. Nuestra lectura de los Hechos de los Apóstoles para este Segundo Domingo de Pascua nos muestra exactamente qué sucede cuando los creyentes nacen de nuevo por medio de la fe. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. 2nd Sunday of Easter | 2do Domingo de Pascua Divine Mercy Sunday | Domingo de la Divina Misericordia Jesús, en ti confió April 8, 2018

SO THAT YOU MAY BELIEVE - stalexandercornelius.org · que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “nacer de nuevo”. ... El

  • Upload
    lytuyen

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SO THAT YOU MAY BELIEVE - stalexandercornelius.org · que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “nacer de nuevo”. ... El

OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA

Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm

Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm

Tel.: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave.

Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius

MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS

Saturday | Saturday | Saturday | SábadoSábadoSábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas

Sunday | Sunday | Sunday | DomingoDomingoDomingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre SemanaWeekday | Entre SemanaWeekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés

Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp.

Confessions |Confessions |Confessions |ConfesionesConfesionesConfesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm

SO THAT YOU MAY BELIEVE

It is not often that the author of one of the books of

the Bible comes right out and tells us directly why he is

writing what he is writing. In this Sunday’s Gospel

reading, taken from the conclusion of John’s Gospel,

the author tells us that he has chosen to record these

events so “that you may come to believe that Jesus is

the Christ, the Son of God, and that through this belief

you may have life in his name” (20:31).

The letter of John echoes this idea by saying that

“[e]veryone who believes that Jesus is the Christ is

begotten by God” (5:1)—what we might refer to as

being “born again.” Our reading from the Acts of the

Apostles for this Second Sunday of Easter shows us

exactly what it looks like when believers are born again

through faith.

PARA QUE CREAS

No sucede demasiado a menudo que el autor de

uno de los libros de la Biblia se dirija directamente a

nosotros para explicarnos por qué está escribiendo lo

que está escribiendo. En la lectura del Evangelio de

este domingo, que pertenece a la conclusión del

Evangelio según san Juan, el autor nos dice que ha

elegido escribir estos acontecimientos para que

“crean que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y para

que, creyendo, tengan vida en su Nombre” (20:31).

La carta de san Juan retoma esta idea diciendo

que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido

de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “nacer de nuevo”. Nuestra lectura de los Hechos de los

Apóstoles para este Segundo Domingo de Pascua nos

muestra exactamente qué sucede cuando los

creyentes nacen de nuevo por medio de la fe.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

2nd Sunday of Easter | 2do Domingo de Pascua Divine Mercy Sunday | Domingo de la Divina Misericordia

Jesús, en ti confió

April 8, 2018

Page 2: SO THAT YOU MAY BELIEVE - stalexandercornelius.org · que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “nacer de nuevo”. ... El

4/9 Monday | Lunes 8:00am 6:00pm Erlinda Pedraza(Health)

4/10 Tuesday | Martes 6:00pm +Sergio Ochoa +Carlos Ochoa +Guadalupe Moreno

4/11 Wednesday | Miércoles 8:00am

4/12 Thursday | Jueves 6:00pm +Gladys Osuna

4/13 Friday | Viernes 8:00am 6:00pm Jimena Gandarilla R. (Bday)

4/14 Saturday | Sábado 7:00pm +Luisa Jaramillo +Ezequiel Jaramillo +Librada Lucero +Leonor Martínez

4/15 Sunday | Domingo 7:00am +Rafael Martínez Vázquez 9:00am Parishioners | Feligreses 11:00am +Lucia Cazares de Acosta 1:00pm +Gaspar Espinoza 6:00pm +María Lourdes Rico

Mass Intentions

Intenciones de Misa

St. Alexander Catholic Church

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

FullFullFull---Time Pastoral Associate Time Pastoral Associate Time Pastoral Associate The ideal candidate will have a bachelor’s degree in theology and 2 years demonstrated experience as a pastoral associate or in another ministerial role, or a comparable combination of work experience and education. The successful candidate must be an active, practicing Catholic and be self-motivated and willing to work as part of a pastoral team. Bilingual English/Spanish required. The pastoral associate will be responsible for marriage and family life ministry, quinceañeras and youth group, liturgy coordinator, among other duties. This is an excellent opportunity for a creative person of faith to have a significant impact in the lives of young people and families, to shape the local church, and to work as part of a supportive and collaborative pastoral team. This is a full-time salaried benefit eligible position and will start in July 2018. Position open until appropriate candidate found. For additional information please contact: Eva Alvarado, ext.14. Please send resume and cover letter to: [email protected]; fax 503-992-8634; St. Alexander Church, PO Box 644, Cornelius, OR 97113.

Iglesia de San Alejandro OPORTUNIDAD DE EMPLEO

Asociado Pastoral de Tiempo CompletoAsociado Pastoral de Tiempo CompletoAsociado Pastoral de Tiempo Completo El candidato ideal tendrá una licenciatura en teología y 2 años de experiencia como asociado pastoral demostrada o en otra función ministerial, o una combinación comparable de experiencia laboral y educación. El candidato exitoso debe ser católico activo y practicante, motivado y dispuesto a trabajar como parte de un equipo pastoral. Se requiere ser bilingüe en inglés/español. El asociado pastoral será responsable del ministerio de matrimonio y vida familiar, quinceañeras y grupo de jóvenes, coordinador de liturgia, entre otras funciones. Esta es una excelente oportunidad para que una persona creativa de fe tenga un impacto significativo en la vida de los jóvenes y las familias, para dar forma a la iglesia local y para trabajar como parte de un equipo pastoral de apoyo y colaboración. Este es un puesto elegible para beneficios a sueldo a tiempo completo y comenzará en julio de 2018. Posición abierta hasta que se encuentre el candidato apropiado. Para mas información comuníquese con Eva Alvarado, ext.14. Envíe su currículum y carta de presentación a: [email protected]; fax 503-992-8634; Iglesia de San Alejandro, PO Box 644, Cornelius, OR 97113.

Happy Easter! I would like to take this opportunity to express my joy of belonging to the parish of St. Alexander. During my stay in this community I have grown in my faith and as a person. I learned that faith is transmitted through joy and traditions. The parish of St. Alexander has become my family and will continue to be regardless of the path that God has for us. While here in the community, I have been discerning the vocation to the priesthood. The process has been slow and arduous but I have decided to take one more step towards my vocation by joining the seminary with the archdiocese of Portland. Therefore my stay in St. Alexander will reach its conclusion this summer. For a short time I hope! One of the memories that I take with me is your spirit of serving others and your commitment to the community and the church. The acts of love that I witnessed motivate me to continue with my vocation and to give my life for the people of God. I thank you for your prayers and for accepting me in your parish family. You will all be in my prayers.

Sincerely, Efraín Razo

!Feliz Pascua! Me gustaría tomar esta oportunidad para expresar mi alegría de pertenecer a la parroquia de San Alejandro. Durante mi estancia en esta comunidad he crecido en mi fe y como persona. Realmente, la parroquia de San Alejandro se ha convertido en mi familia y continuara siéndolo sin importar los caminos que Dios tenga para nosotros. Durante mi estancia en la comunidad he estado discerniendo la vocación del sacerdocio. El proceso ha sido despacio y arduo pero he decidido tomar un paso más hacia mi vocación entrando al seminario con la arquidiócesis de Portland. Por lo tanto mi estancia en San Alejandro llegará a su conclusión este verano. Uno de los recuerdos que llevare conmigo es su espíritu de servir a los demás, su entrega hacia la comunidad y la iglesia. Los actos de amor de los que fui testigo me motivan a seguir con mi vocación y a entregar mi vida por el pueblo de Dios. Les agradezco por sus oraciones y por aceptarme en su familia parroquial. Estarán todos ustedes en mis oraciones.

Atentamente, Efraín Razo

A Message From Efrain Razo, Pastoral Assistant

Un mensaje departe de Efraín Razo, Asistente Pastoral

Page 3: SO THAT YOU MAY BELIEVE - stalexandercornelius.org · que: “todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios” (5:1); lo que llamaríamos “nacer de nuevo”. ... El

Health / Salud: Alberto Guillen Antonio Gonzalez Rodriguez* Brenda Arias Carlos Reyes Sánchez Cathy Araiza Christine Sprague Concepción Rios David Lara Ernesto Flores Graciela Botello Hipólito Sánchez Irene Domínguez José Bernal Jorge Reyes Sánchez Julio Ambrosio Tiburcio Lorene Hass Lorena Atempa* Magdalena Cipriana Abarca Ma. Elsa García Rodríguez Megan Blachton Nazly Mata Rafael Dávila Rafael Gonzalez Richard Morales Sr. Rita Andrade Rosario Lopez De La Herrera Teófilo Chávez Tomasa Reyes Basaldua

Deceased / Difuntos: +Ma. Lourdes Rico (3/2/18). +Lloyd Duyck (3/3/18). +Ma. Elena Torres (3/4/18). +Adriana Naranjo (3/4/18). +Alma Rosa Naranjo (3/4/18). +Natasha Y. Naranjo (3/4/18). +Jorge Bram (3/4/18). +Bob White (3/8/18). +Erlinda Pedraza (3/12/18) +Ma. Orozco’s Sister/Hermana (3/31/18) Special Int. | Int. Especial: Military / Militar: Eduardo Vasquez Lopez

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for the following members of our community:

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

OUR OFFERINGS

NUESTRAS OFRENDAS

Week of / Semana de:

March 25, 2018

$ 9,756.42

Last year, same week /

El año pasado, misma semana:

$ 5,897.60

Thank you ~ Gracias

CRS Rice Bowl 2018

Thank you for participating in CRS Rice Bowl! Rice bowls are now being collected. Please turn them in by:

RE Students: Bring to class on April 14, 16, 17

All others: bring to the office or place it in the collection basket at Mass by April 29th. Thank you and may God bless you for your generosity.

Plato de Arroz de CRS 2018 ¡Gracias por participar en Plato de Arroz de CRS! Los platos ya se estan recolectando. Por favor traerlos para:

Educación Religiosa: Traer a clase Abril 14,16,17

Los demás: traerlo a la oficina o colocarlo en la canasta de la colecta en la misa a mas tardar abril 29. Gracias y que Dios les bendiga por su

generosidad.

Prayer List Update

“United in Prayer”

We will be updating our prayer list for the

sick, special intentions, and military on the last Sunday of this month of April. If you

would like to keep a member on this list who still needs prayers please let us

know by Monday, April 23. You can call us during business hours or email us at the

parish office: [email protected] Subject: Prayer list - Keep name

List the name in the body of the message and the category to list them under.

Actualización de la lista de Oración

“Unidos en Oración” Estaremos actualizando la lista de oración

para los enfermos, intenciones especiales y servicio militar, el ultimo Domingo de este

mes de abril. Si desea mantener el nombre de un miembro en la lista quien aun

necesita oraciones, por favor háganos saber a mas tardar el lunes, 23 de

abril. Puede llamar a la oficina durante horas de oficina o por correo electrónico a: [email protected]

Asunto: Lista de oración - mantenga el nombre

Agregue el nombre en el contexto del mensaje y háganos saber bajo que

categoría colocarlo.

Grupo de Jóvenes “Espíritu Adolescente”

Gracias a todos por apoyarnos para recaudar fondos para la Pascua Juvenil 2018. Este año estarán participando 15 jóvenes, por favor manténganlos en sus oraciones para que en este retiro su fe sea renovada y fortalecida en el Espíritu Santo.

Youth Group “Adolescent Spirit”

Thank you to everyone who helped us raise funds for our Youth Easter Retreat 2018. This year there will be 15 youth participating in the retreat, please keep them in your prayers so that their faith may be renewed and strengthened in the Holy Spirit.

Paquete de Sesión de Fotos/ Photo Session: Ana Cardenas

Chamarras de piel para joven/Youth leather Jackets: Exel Cruz y Selene Oropeza

Guitara/Guitar: Juana Sagrero.