21
Singing ours root Letter and music: Érlon Péricles e Duca Duarte Cantando nossas raízes Letra e música: Érlon Péricles e Duca Duarte CANTANDO NUESTRAS RAÍCES LETRA Y MÚSICA: ÉRLON PÉRICLES Y DUCA DUARTE

Slides ingles pronto

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Slides ingles pronto

Singing ours rootLetter and music: Érlon Péricles e Duca Duarte

Cantando nossas raízesLetra e música: Érlon Péricles e Duca Duarte

CANTANDO NUESTRAS RAÍCESLETRA Y MÚSICA: ÉRLON PÉRICLES Y DUCA DUARTE

Page 2: Slides ingles pronto

Ours root come telling to trajectory what the very same

history draw in our ground.

Nuestras raíces vienen diciendo la trayectoriaEsa historia se basó en nuestra propia tierra,

Page 3: Slides ingles pronto

With defeat and victory scar and na feeling love in the heart.

Con las cicatrices de las derrotas y las victorias

Y un sentimiento de amor en el corazón

Page 4: Slides ingles pronto

The strong basis is to creation seven people

What bring the art , the cultivation and the religion...

After the tropps and the “man” his horse open space

from colonization.

Una base sólida es la creación de los Siete PueblosLo que trajo el arte, el cultivo y la religión…Después de las tropas y el “gaudério” en su caballoLa corte abrió a la colonización.

Page 5: Slides ingles pronto

“gaúcha” Land, happy people!

Revive the history to sing ours root!

¡Gaucho de la tierra, pueblo feliz!Revive la historia

¡El canto de nuestras raíces!

Page 6: Slides ingles pronto

Ethnic and valve were mix

Forge so na ideal to follow,

To appear them the São Pedro Province

And in each village a new dream to build.

Se mezclan etnias y valoresForjando una forma ideal a seguir

Luego vino la Provincia de San PedroY en cada estancia para construir un

nuevo sueño.

Page 7: Slides ingles pronto

Follow the history to hands people from Portugal

What liftied up the future of his people

Seguió la historia a través de las manos de azorianos

Lo que están planteando el futuro de su pueblo

Page 8: Slides ingles pronto

Faith in the work, with brave and with courageAnd neyther way the Rio Grande went forward!

La fe en el trabajo, con valentía y coraje

¡Y al igual que el Río Grande estaba en frente!

Page 9: Slides ingles pronto

Was the progress generation the prosperity

Charging the sucess price of journy

So the black that was slave at

CHARQUEADAS

Stayed with mark what the time no erase.

El progreso fue generar prosperidadCobrando el precio del éxito de la jornada,Así el negro que era esclavo en las charqueadasLas marcas que no tienen tiempo apagado.

Page 10: Slides ingles pronto

Very batlle, very war and fight

And each organize the society this moment

Was arriveing the German settler

And in baggage the theirs dream immigrants.

Muchas batallas, muchas guerras y peleasY la sociedad está organizada en este

momento,Colonos alemanes llegaban

Y los sueños en su equipaje los inmigrantes.

Page 11: Slides ingles pronto

“Gaúcha” land, happy people!

Revive the history to sing ours root!

¡Gaucho de la tierra, pueblo feliz!

Revive la historia¡El canto de nuestras

raíces!

Page 12: Slides ingles pronto

At last arrive in “Epopéia Farroupilha” the most inheritance what this land us give, the public

spirit and freedom feeling the inheritancethat the history us

leave.

Finalmente llegamos a la épica “farroupilha”

Mayor herencia que nos legaron esta tierra

El sentimiento de patriotismo y libertadAtavismo es que la historia nos ha

dejado.

Page 13: Slides ingles pronto

And this justice and equality wish

Went the strong arm to defend our fronteir,

Make front when enemies foreign

“Saga Gaúcha” that went brazilian, too.

Y este deseo de justicia y igualdadFue el brazo fuerte para defender

nuestras fronteras,Enfrentar los enemigos extranjeros

Saga gaucha que también es brasileña.

Page 14: Slides ingles pronto

And come the Federal Republican cause

The “Pica-Paus” and “Maragatos” go to fight...

In the middle to war, under the mountains another immigrants

Apear the Italian settler in his gring.

Y se trata de la causa republicana federalLos carpinteros y los Maragatos se van a lucha…En medio de la guerra, otro de los inmigrantes en la SierraLlega el colono italiano en su fatiga.

Page 15: Slides ingles pronto

Is indian, is negro, is Portuguese, is Açoriano...

Is German, is Italian and another more...

Es indio, es de color negro, es portugués y

azoriano…Es alemán, es italiano y

más…

Page 16: Slides ingles pronto

In old face and in child’s smile

It’s present to history in ancestrals

En el viejo rostro y la sonrisa de un niño

Esta presente la historia de estos antepasados

Page 17: Slides ingles pronto

“Gaúcha” land, happy people!

Revive the history to sing ours root!

¡GAUCHO DE LA TIERRA, PUEBLO FELIZ!REVIVE LA HISTORIA¡EL CANTO DE NUESTRAS RAÍCES!

Page 18: Slides ingles pronto

Identity, traditional and “Gauchismo”

Native force that come lamb womb,

Our roots are pride an race

What this time make peace and make war.

Identidad, tradición y “gauchismo”Fuerza nativa que viene desde el vientre

de la tierra,Nuestras raíces son orgullo de una raza

Que por el tiempo que había hecho la paz y la guerra.

Page 19: Slides ingles pronto

“Gaúcho” man, hand, an chest sings the himn

He knows of the colors what trembled flag.

Well equality, freedom and humanity are ideals what

follow life whole.

El hombre gaucho mano en el pecho cantando el himnoSaben de los colores que agitan en la banderaPues igualdad, libertad y humanidadSon ideales a seguir para toda la vida.

Page 20: Slides ingles pronto

“Gaúcha” land, happy people!

Revive the history to sing ours root!

¡GAUCHO DE LA TIERRA, PUEBLO FELIZ!

REVIVE LA HISTORIA¡EL CANTO DE

NUESTRAS RAÍCES!

Page 21: Slides ingles pronto

Apresentação

Tradução para a Língua Inglesa e imagens:

Marilaine e Marciane Carraro, alunas de Língua Inglesa do Neeja;

Tradução para Língua Espanhola:

Profª. Nilda Gama Peixoto

Organização dos slides:

Profª. Raquel de Oliveira