40

SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol
Page 2: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DECONTROL0 DEACESSOS /ACCESSCONTROLSYSTEMS/SISTEMAS DECONTROLDE ACCESOS.

II /965I /965

Page 3: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

I /966

Page 4: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Theaccesscontrol systemwas developedfor simplesolutions, easyto install andintuitive to use.WeuseMifare © technology13.56 Mhz with reading byproximity. acesscontrolsystemsare indicated forhotels, offices, factories, clinics,schools or evendomestic use.

In the simpler cases,thesystems are configured instandalone mode, the lockallows codification of theMifare cards.In the complex systems, theyare managed by a specificsoftware, whereby you canconfigure various parameters,from the number of userstothe schedual entries.

Oneof the biggest assetsof systemto is thecompatibility with most of thesolutions in our catalog, locks,handles, wooden,metalic andglass doors.

Osistema para controlodeacessosfoi desenvolvidopara soluçõessimples, fáceisde instalar e de usointuitivo.Utilizamos a tecnologiaMifare © 13.56 Mhzcomleitura por proximidade. Oscontrolos deacesso sãoindicadospara hotelaria,escritórios, fábricas, clÍnicas,escolasoumesmo usodoméstico.

Noscasosmais simples, ossistemas sãoconfiguradosno sistema standalone,a fechadura permitecodificaçãodoscartõesmifare. Nossistemasmaiscomplexosa gestão éefectuada por um softwareespecífico, onde épossívelconfigurar variadosparâmetros, desdeosníveisde utilizadores aos horáriosde entradas.

Uma dasmaiores valiasdo sistema é a suacompatibilidade comamaioria das soluçõesexistentesno nossocatálogo,fechaduras, puxadores,portas demadeira,metálicas, vidro.

STEASYSTANDALONE

HFORHOTEL

OFOROFFICE

El sistema de control de accesofue desarrollado parasoluciones sensillas, fáciles deinstalar y de uso intuitivo.Utilizamos la tecnologíaMifare © 13.56 Mhzconlectura por proximidad. Lossistemas de control de accesoestán indicados parahoteles, oficinas, fábricas,clínicas, escuelas o inclusopara uso doméstico.

En los casos más sensillos, lossistemas están configuradosen modo standalone, lacerradura permite lacodificación de las tarjetasMifare. En los sistemas máscomplejos, se gestionanmediante un softwareespecífico,mediante el cualpuede configurar diversosparámetros, desdela cantidadde usuarios hasta las fechas deentrada de programación.

Una de los mayores ventajesdel sistema es lacompatibilidad con la mayoríade las soluciones ennuestrocatálogo, cerraduras,manillas,puertas de madera, metálicasy devidrio.

I/967

Page 5: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

EASYSTANDALONEFechaduras de controlo de acesso /Accesscontrol locks /Cerraduras de control de accesos.

STEASYSTANDALONE

Administrador /Manager /Administrador

Utilizador /User/ Usuário

Cartão de administrador criae elimina cartões de usuáriosdiretamente na fechaduraeletrónica. /Themanager card creates anddeletes usercards directly in theelectronic lock /La tarjeta de administrador criae elimina tarjetas de usuáriosdirectamenteen la cerraduraelectrónica.

5 grupos deusuários (20usuários por

grupo) /5 groups of users (20

users by group) /5 grupos de usuários

(20 usuários porgrupo)

Fechadura electrónicapara vidro /Electronic mortiselockfor glass doors /Cerradura electrónicapara puertas decristal

Fechaduraelectrónica /Electronic lock /Cerraduraelectrónica

Leitor de parede /Wall reader /Lector de pared

Armários /Lockers /Taquillas /

Fechadura electrónicamotorizada /Motorized electronicmortiselock /Cerradura electrónicamotorizada

I /968

Page 6: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FULL CONTROLFechaduras de controlo de acesso /Accesscontrol locks /Cerraduras de control de accesos.

HFORHOTEL

OFOROFFICE

SOFTWAREFORHOTEL

SOFTWAREFOROFFICE

Programador de cartões/Cardencoder /Programador detarjetas

Cartãomestre e de programação /Master andprogramming card /Tarjeta maestra y deprogramación

Cartão de usuário /Usercard /Tarjeta deusuario

Cartão dedados/Data card /Tarjeta dedatos

Fechadura electrónicamotorizada /Motorized electronicmortiselock /Cerradura electrónicamotorizada

Fechadura electrónicapara vidro /Electronic mortiselockfor glass doors /Cerradura electrónicapara puertas decristal

Fechaduraelectrónica /Electronic lock /Cerraduraelectrónica

Leitor de parede /Wall reader /Lector de pared

Armários /Lockers /Taquillas /

I /969

Page 7: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SKY SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

THISNEWMODEL OFJNF MOTORIZEDLOCKWASDEVELOPED TOHAVE ACOMBINED ACCESSCONTROLWITHIN THEMECHANICALLOCKITSELF.

Thesame lock canwork in modeStandalone or Software.

Being a motorized lock and the interface and batteries beinghoused inside the lock casing, the only elements which havetobe visibleare the handle and the reader.

Almost all the leverhandlemodels that areavailablein our catalogue are compatible with our AccessControlSystems,allowing not only great flexibility but also abetter performance in this field, which isone of the mainrequirements in most projects.

Canbe installed a Europeancylinder profile with the interiorbutton, which allows theuser to block thelock from theinsidegiving the signal that the room is ocuppied.Thedoor canonlybe openedfrom the outside by the SystemAdministrator .

Assecurity elementsstand out thepin anti-card and lockingsystem from insidewithout using thecylinder, theinsidehandle is pressedupwardly and releases the dead bolt.

This is a lock with CEand fireproof certification , suitable fordoor where thesecertifications are required.

Werecommend the useof lever handleswith preloaded spring.

ESTENUEVOMODELO DECERRADURAMOTORIZADAJNF FUEDESARROLLADOPARA TENERUNCONTROLDEACCESOCOMBINADO DENTRODELA PROPIA CERRADURAMECÁNICA.

Puedetrabajar en modo deStandalone orSoftware.

Comoésuna cerradura motorizada y la interface y bateríasestán alojadas en el interior de la caja de la cerradura,los únicos elementos que han de ser visibles sonla manilla y el lector.

Casitodos los modelos de manijas que están disponiblesen nuestro catálogo son compatibles con nuestro sistemade control de acceso,lo que permite un mejor rendimientoen estecampo, que esuno de los principales requisitos en lamayoría de los proyectos.

Sepuede instalar un bombillo europeo con botón en elinterior, lo que permite al usuario bloquear la cerradura desdeel interior informando que la habitación está ocupada. Soloseabre desdeel exterior por el administrador del sistema.

Comoelementos de seguridad sedestacan lo pin anti tarjetay sistema de cierredesdeel interior sin necesidadde utilizar elbombillo, la manilla interior sepresiona hacia arriba y liberalo pestillo.

Setrata de una cerradura con certificación CEy pruebade fuego, adquada a puerta donde se requierenestascertificaciones.Serecomienda el uso demanillas con resorte.

ESTENOVOMODELODEFECHADURAMOTORIZADA JNFCONSEGUIU ALIARUM CONTROLODEACESSOSDENTRODAPRÓPRIAFECHADURAMECÂNICA.

Amesma fechadura podefuncionar emmodo StandaloneouSoftware.Sendoa fechadura motorizada e o interface e bateriasestando alojadas no interior da caixa da fechadura, osúnicos elementos que têm de ficar visíveis são o puxadore o leitor.

Amaioria dosmodelosde puxadoresdo catálogosão compatíveis comoSistema de controlo de acesso,permitindo uma grande flexibilidade neste elemento queemmuitos projectos é degrande importância.

Pode ser instalado um cilindro de perfil europeu combotão pelo interior, quepermite ao utilizador da habitaçãobloquear a fechadura pelo interior dando a indicação queo quarto está ocupado.Aporta só pode seraberta peloexterior apenas pelo administrador do sistema.

Como elementos de segurança destacam-se o pino debloqueio anti-cartão e o sistema defecho pelo interiorsemnecessidadede usar o cilindro, o puxador interior éacionado no sentido ascendentee a fechadura liberta alingua.

Trata-se de uma fechadura com certificação CE ecortafogo, adquada para portas onde estas certificações sãoobrigatórias.

Recomenda-se ousodepuxadorescommola compensadora.

Aplicável com maioria dosmodelo de puxadores.Applicable with most handle model. /Aplicable con la mayoría de los modelos con manillas .

MIFARE©

I/970

Page 8: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.20.602.DIN.20.602.EIN.20.602.DEIN.20.602.EEFechadura electrónicamotorizada, com leitor.Certificada corta-fogo / fumo,função anti-pânico e indicadapara portas com usoelevado.Marcação CE,Normas EN12209 /EN179 /Motorized electronic lock withreader.with fire proof / smokedoors, with anti-panic function andrecommended for doors with heavyuse. CEmarking, Norms EN12209 /EN179 /Cerraduraelectrónica motorizadacon lector. Certificado corta fuego/ humo, función antipánico y válidopara puertas de alto uso. MarcaciónCE,EN12209 Norma y EN179.

EN12209 3 M 8 1 0 F 2 B A 2 0

EN179 3 7 6 B 1 4 4 2 A B

7260 38

GRADE

38x8

STEASYSTANDALONE

HFORHOTEL

OFOROFFICE

KI.20.602DisponivelKIT ignífugo para Serie 600/Available fireproof KIT for 600 Series /Available KITprueba de fuego para Serie 600.

SAÍDA

EE

D

INTERIOR

EXTERIOR

E

DE

SAÍDA SAÍDA

SAÍDA

INTERIOR

EXTERIOR

INTERIOR

EXTERIOR

330

24

60

38

72

97

278

170

16

I/ 971

Page 9: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Quadra com com função anti-pânico,em aço inoxEN 1.4301 /Handle square hole with antipanicfuncion made in stainless steel EN1.4301 /Nueca enacero inox con funciónantipanico. En acero inox EN1.4301.

Leitor com tecnologia MIFARE.Sinalização LED. Baseem aço inox EN1.4301. Plásticode leitura preto altobrilho /Reader with MIFAREtechnology.LEDsignage. Base in stainless steel EN1.4301.High gloss black plastic reading /Lector con tecnología MIFARE.SeñalizaciónLED.Base enacero inoxidable EN1.4301.Lector plástico de alto brillo negro.

Caixa cominterface e ligações paraleitor Tecnologia MIFARE/

Box with interface and connections for thereader technology for MIFARE/

Caja con interface e conexiones para ellector tecnología MIFARE/

Caixa para baterias com switch deconfiguraçãoda fechadura electrónica

/Battery box and switch to configurethe electronic lock /Caja de la bateríay interruptor para configuración de la

cerradura electrónica /

Furação para fixação do puxador /Holes for through handle screws /Agujerospara tornillos pasantes.

Canal comcablagem para ligaçãoa leitor. Permite ligaçãona partesuperior ouno alinhamento docilindro europeu /Cableway to connect card reader.Allows installation upper to thehandle or at the sameposition as thekey hole /Canal pasa cables. Permiteinstalación del lector de tarjetasencima de la manilla o en la posicióndel bocallave.

Trinco silencioso em aço inox EN1.4301 / Silent latch madein stainless

steel EN1.4301 / Picaporte silencioso enacero inox EN1.4301.

Frente em aço inox EN 1.4301 /Front plate made in stainless steel EN

1.4301 / Frente en acero inox EN1.4301.

Caixa fechada /Closed lock case /Caja cerrada.

Língua em aço inox EN 1.4301 /Dead bolt made in stainless steel EN

1.4301 / Pestillo en acero inox EN1.4301.

Pino de bloqueioanti-cartão emaço inoxEN 1.4301 /Locking pin anti-

card stainless steel EN1.4301 / Pasadorde bloqueo anti-tarjeta en acero inoxidable

EN1.4301 /

SKY SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

4XAAA

Sistema integrado defechadura mecânica eeletrónica /Integrated systemwithmechanical and electronic lock /sistema integrado decerraduramecanica y electronica.

Instalação simplificada, osistema SKYé instaladoda mesma forma que umafechadura de embutir /Simplified installation, theSKYsystem isinstalled thesamewayasa normal morticelock /Instalación simplificada, lisistema SKYeres instalado de lamisma forma queuna cerraduradeembutir.

Sistema auto alimentado combateriasAAA. A porta nãonecessita de ser electrificada./ Self poweredsystem with AAAbateries. Thedoor don’t needto beelectrified / Sistemaautoalimentado con bateriasAAA.La puerta no necessita desereletrificada.

Compatível com qualquermodelo de puxador /Suitablewith any leverhandle/Compatiblecon cualquier modelodemanilla.

Dados técnicos:

4 pilhas alcalinas - LR03 - 1,5V AAAConsumode estático: 13uAConsumoDinâmico: 220mANúmero de ciclos:de 40.000 a 70.000, com1conjunto de baterias(Variável conforme condiçõesambientais)Avisobateria baixa: 200 ciclos,após a primeiraadvertência

Condiçõesambientais:Temperatura:-15º/55ºC.Humidade20-80%

Technical data:

4 alkaline batteries - LR03 - AAA1,5VStatic consumption: 13uADinamic Consumption:220mANumber of openings:from 40,000 to 70,000 on 1 set ofbatteries.(dependson the environment condictions)Low battery warning: 200 cyclesafter first warning

Environmental conditions:Temperature: -15º/55ºC.Humidity 20-80%

Datos técnicos:

4 pilas alcalinas - LR03 - AAA1,5VConsumoestático: 13uAConsumodinamico 220mANúmero de ciclos: de40.000 a 70.000 con un juego depilas.(dependede las condicciones del medio ambiente)Aviso de bateria baja: 200 ciclos despuésde la primeraadvertencia

Condicionesambientales:Temperatura: -15º/55ºC.Humedad20-80%

Page 10: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

ART DECO DESIGN

MIFARE©

I/973

Page 11: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

EN12209 3 M 8 1 0 F 2 B A 2 0

EN179 3 7 6 B 1 4 4 2 A B

ARTDECODESIGNFechadura electrónica com placae puxador para cilindro europeu.Pode ser aplicado com cilindro debotão pelo interior. Cilindro nãoincluído./Electronic lock with plate and leverhandle for european cylinder.Canbe installed with Europeancylinder with button in the inside.Cylinder not included /Cerradura eletronica con placa emanilla para cilindro europeo.Puedeser instalada con cilindrode botón en el interior.Cilindro no incluso.

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

ART DECO DESIGN

7260 38

GRADE

38x8

KI.20.602DisponivelKIT ignífugo para Serie 600/Available fireproof KIT for 600 Series/Available KIT prueba de fuego para Serie 600.

Exemplo/ Example/ Ejemplo

IN.27.300.E

330

24

60

38

72

97

278

170

16

NEW

Page 12: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

AccessControl SystemPlate: IN.27.300

AccessControl SystemPlate: IN.27.303.TG

AccessControl SystemPlate: IN.27.306.TB

AccessControl SystemPlate: IN.27.310.TCH

AccessControl SystemPlate: IN.27.316

AccessControl SystemPlate: IN.27.320.TG

AccessControl SystemPlate: IN.27.323.TB

AccessControl SystemPlate: N.27.326.TCH

AccessControl SystemPlate: IN.27.313.TCO

IN. IN.

IN.IN.

IN.

IN.

IN.

113

48

220

28

72

45 28

250

60

Ø24

R5 MÁX

55,5

57

20

3472

20

Entalhe /Cutout /Taladro

STEASYSTANDALONE

HFORHOTEL

OFOROFFICE

IN.27.300.TCH.EE

2

31

EXEMPLO / EXAMPLE/ EJEMPLO:1 - Referência do produto /Product reference /Referencia del producto2 - Acabamento titânio /Titanium finish / Acabadostitanio3 - Orientação de abertura /Aperture Orientation /Orientación de apertura.

SAÍDA

EE

D

INTERIOR

EXTERIOR

E

DE

SAÍDA SAÍDA

SAÍDA

INTERIOR

EXTERIOR

INTERIOR

EXTERIOR

I/975

Page 13: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

ART DECO DESIGN

Quadra com com função anti-pânico,em aço inoxEN 1.4301 /Handle square hole with antipanicfuncion made in stainless steel EN1.4301 / Nueca en acero inox con funciónantipanico. En acero inox EN1.4301.

Leitor com tecnologia MIFARE.Sinalização LED. Baseem aço inox EN1.4301. Plásticode leitura preto altobrilho / Readerwith MIFAREtechnology.LEDsignage. Base in stainless steel EN1.4301.High gloss black plastic reading /Lector con tecnología MIFARE.SeñalizaciónLED.Base enacero inoxidable EN1.4301.Lector plástico de alto brillo negro.

Caixa cominterface e ligações paraleitor Tecnologia MIFARE/

Box with interface and connections for thereader technology for MIFARE/

Caja con interface e conexiones para ellector tecnología MIFARE/

Caixa para baterias com switch deconfiguraçãoda fechadura electrónica

/ Battery boxand switch to configurethe electronic lock /Caja de la bateríay interruptor para configuración de la

cerradura electrónica /

Canal comcablagem para ligaçãoa leitor. Permite ligaçãona partesuperior ouno alinhamento docilindro europeu /Cableway to connect card reader.Allows installation upper to thehandle or at the sameposition as thekey hole /Canal pasa cables. Permiteinstalación del lector de tarjetasencima de la manilla o en la posicióndel bocallave.

Trinco silencioso em aço inox EN1.4301 / Silent latch madein stainless

steel EN1.4301 / Picaporte silencioso enacero inox EN1.4301.

Frente em aço inox EN 1.4301 /Front plate made in stainless steel EN

1.4301 / Frente en acero inox EN1.4301.

Caixa fechada /Closed lock case /Caja cerrada.

Língua em aço inox EN 1.4301 /Dead bolt made in stainless steel EN

1.4301 / Pestillo en acero inox EN1.4301.

Pino de bloqueioanti-cartão emaço inoxEN 1.4301 / Locking pin anti-card stainless steel EN1.4301 / Pasador

de bloqueo anti-tarjeta en acero inoxidableEN1.4301 /

4XAAA

Sistema integrado defechadura mecânica eeletrónica /Integrated systemwithmechanical and electroniclock /sistema integrado decerradura mecanica yelectronica.

Instalação simplificada, osistema SKYé instaladoda mesma forma que umafechadura de embutir /Simplified installation, theSKYsystem is installedthe same way asa normalmorticelock /Instalación simplificada, lisistema SKYeres instaladode la misma forma que unacerradura deembutir.

Sistema auto alimentadocom baterias AAA. Aporta não necessita deser electrificada. / Selfpowered system with AAAbateries. The door don’tneed to be electrified /Sistema auto alimentadocon baterias AAA. Lapuerta no necessita de sereletrificada.

Compatível com qualquermodelo de puxador /Suitable with any leverhandle /Compatible con cualquiermodelo demanilla.

Dados técnicos:

4 pilhas alcalinas - LR03 - 1,5V AAAConsumode estático: 13uAConsumoDinâmico: 220mANúmero de ciclos:de 40.000 a 70.000, com1conjunto de baterias(Variável conforme condiçõesambientais)Avisobateria baixa: 200 ciclos,após a primeiraadvertência

Condiçõesambientais:Temperatura:-15º/55ºC.Humidade20-80%

Technical data:

4 alkaline batteries - LR03 - AAA1,5VStatic consumption: 13uADinamic Consumption:220mANumber of openings:from 40,000 to 70,000 on 1 set ofbatteries.(dependson the environment condictions)Low battery warning: 200 cyclesafter first warning

Environmental conditions:Temperature: -15º/55ºC.Humidity 20-80%

Datos técnicos:

4 pilas alcalinas - LR03 - AAA1,5VConsumoestático: 13uAConsumodinamico 220mANúmero de ciclos: de40.000 a 70.000 con un juego depilas.(dependede las condicciones del medio ambiente)Aviso de bateria baja: 200 ciclos despuésde la primeraadvertencia

Condicionesambientales:Temperatura: -15º/55ºC.Humedad20-80%

Page 14: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

MIFARE©

Page 15: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Puxador não incluído, exemploaplicadocom IN.00.410. /Lever handle not included, examplewith IN.00.410. /Manila no incluida, ejemplo conIN.00.410.

IN.27.101.AFechadura electrónica com placacega. Pode ser aplicado cilindroEuropeuno interior ficando ocultoe sóacessivel para manutenção./Electronic lock with blind plate. Canbe installed with Europeancylinderin the inside, being available only inemergency case. /Cerradura eletronica con placa ciega.Puedeser instalada con bombillo enel interior, se quedando oculta y sóloaccesiblespara su mantenimiento.

Puxador não incluído, exemplo aplicado comIN.00.410./ Leverhandleand cylinder notincluded, exaplewith IN.00.410.

IN.27.101.BFechadura electrónica paracilindro Europeu.Deverá ser especificada adistância entre puxador ecilindro./Electronic lock for European cylinder.Should be specified the distancebetween handle and cylinder. /Cerraduraelectronica para bombilloEuropeu.Eligir distancia entre lamanilla y el bombillo.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523./Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.101.DFechadura electrónica complacacegapelo exterior e entrada decilindro pelointerior.Pode seraplicado cilindro Europeucombotão no interior ficando ocultopelo exterior (sóacessivelparamanutenção)./Electronic lock with blind plate from theoutside and the inside cylinder keyhole.It can beapplied Europeancylinderwith button insidegetting hiddenfrom the outside (only accessibleformaintenance)./Cerradura electrónicacon placa ciega desdeel exterior ybocallave por el interior.Se puede aplicarcilindro europeoconbotón dentro ydesdeel exterior sólo és accesibleparamantenimiento.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523./ Leverhandleand cylinder not included, examplewithIN.00.410 and IN.19.523 / Manilla y bombillo noincluídos, ejemplo con IN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.101.EConjuntode fechadura electrónicaIN.27.101.A, compuxadorIN.00.028,fechaduramecânicaIN.20.601.Re cilindroeuropeuIN.19.523 / Setof Electronic lock IN.27.101.Awithlever handle IN.00.028, mortice lockIN.20.601.R and European cylinderIN.19.523. /Conjunto de cerraduraelectrónica IN.27.101.A con manillaIN.00.028, cerradura mecanicaIN.20.601.R y bombillo europeoIN.19.523.

.TBPVD

Titaniumblack

.TGPVD

Titaniumgold

.TCOPVD

Titaniumcopper

.TCHPVD

Titaniumchocolate

Page 16: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Puxador não incluído, exemploaplicadocom IN.00.410. /Lever handle not included, examplewith IN.00.410. /Manila no incluida, ejemplo conIN.00.410.

IN.27.100.AFechadura electrónica complaca cega. Pode ser aplicadoem cilindro Europeu no interiorficando oculto e sóacessivel paramanutenção./Electronic lock with blind plate. Canbe installed with Europeancylinderin the inside, being available only inemergency case./Cerradura eletronica con placa ciega.Puedeser instalada con bombillo enel interior, se quedando oculta y sóloaccesiblespara su mantenimiento.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523.Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.100.BFechadura electrónica paracilindro Europeu. Deverá serespecificadaa distância entrepuxador e cilindro./Electronic lock for European cylinder.Should be specified the distancebetween handle and cylinder./Cerraduraelectronica para bombilloEuropeu.Eligir distancia entre lamanilla y el bombillo.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523./Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.100.DFechadura electrónica complacacegapelo exterior e entrada decilindro pelointerior.Pode seraplicado cilindro Europeucombotão no interior ficando ocultopelo exterior (sóacessivelparamanutenção)./Electronic lockwithblind plate from the outside and theinside cylinder keyhole.It can beappliedEuropeancylinder with button insidegetting hidden from the outside (onlyaccessiblefor maintenance)./Cerraduraelectrónica con placa ciega desdeelexterior y bocallave por el interior. Sepuedeaplicar cilindro europeoconbotón dentro y desdeel exterior sólo ésaccesiblepara mantenimiento.

Puxador não incluído, exemplo aplicado comIN.00.410./ Leverhandleand cylinder notincluded, exaplewith IN.00.410.

IN.27.100.EConjunto de fechadura electrónicaIN.27.100.A, compuxadorIN.00.028, fechaduramecânicaIN.20.601.R e cilindro europeuIN.19.523 /Set of Electronic lock IN.27.100.Awith lever handle IN.00.028, morticelock IN.20.601.R and Europeancylinder IN.19.523 / Conjunto decerradura electrónica IN.27.100.Acon manilla IN.00.028, cerraduramecanica IN.20.601.R y bombilloeuropeo IN.19.523.

.TBPVD

Titaniumblack

.TGPVD

Titaniumgold

.TCOPVD

Titaniumcopper

.TCHPVD

Titaniumchocolate

Page 17: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

286

48

70/72/85/92/102

79

12

21

11

Ø30

286

48

CARACTERÍSTICASPRINCIPAIS:

TecnologiaMifare 13.56MHZ

Com a mesma fechadura possibilidade de escolhermodo de “easystandalone” ou modo de“ Software - Fullcontrol” Possibilidade de escolher diferentes modelos depuxadorda gama

Puxador fica livre do lado exterior, sendoactivado apenaspela leitura do cartão. Possibilidade de passarpara modode fechadura de passagem. Possívelinstalar em portascom fechaduras existentes. Compatível com fechadurasDIN. Compatível com cilindrosde perfil europeu.

Quadra:8mm.

Funçãode privacidade através de botão no interior(opcional). Possibilidade de abertura com chavemecânica(opcional).Possibilidade de chaves iguais nos cilindros deemergência (opcional). Monitoriza estado da fechadura(opcional com fechadura de switch no trinco).

Corpoexterior em aço inoxidável EN1.4301Rotação do puxador:45º. Compatível com portas de35mm a 60mm de espessura.Distância entre o puxadorecilindro:70 mm a 102 mm.Aplicável a qualquer modelo de puxador .

Modo “easystandalone”Sistema de auto programação comcartão de autorização.Sistema demestragem ou chavesiguais de programaçãosimples. Possibilidade de 15 usuários por grupoem 5grupos distintos.

Modo “Software - Full control”Funciona cominterface e software. Sem limite deusuários. Compatível com sistemas “Fidelius”.Possibilidade de ser instalado em servidores. Diversosníveis deutilizadores.

DADOSTÉCNICOS:

3 pilhas alcalinas - LR03 - 1,5V AAA(Opcional3 baterias de lítio FR03 - AAA1,5V)Consumode estático: 13uAConsumoDinâmico: 220mANúmerode ciclos:de40.000 a 70.000, com1 conjuntode baterias(Variável conforme condiçõesambientais)Avisobateria baixa: 200 ciclos,apósa primeiraadvertência

Condiçõesambientais:Temperatura:-15º/55ºC.Humidade20-80%

MAIN FEATURES:

Mifare tecnology 13.56MHZ

With the same lock ability to choosethe mode “easystandalone” or mode “Software - Full control”Possibility of choose different lever handles from range.

Thehandle is free on the outside, being activated only bythe card. Possibility to switch to passagetype lock mode.Possibleto install on existing doorswith lock. Compatiblewith DIN locks. Compatible with Europeanprofile cylinders.

Spindle8mm.

Privacyfunction through button in theinside(optional).Possibility of opening with mechanical key(optional).Possibility of key aliked in the emergencycylinders (optional).Monitors lock status (with optional lock switch on the latch).

Out body made in stainless steel EN1.4301.Rotation of thehandle: 45ºSuitablefor doors with 35mm to 60mm thickness.Distancebetween the handle andcylinder: 70 mm to 102 mm.Applicable with any lever handle model

“Easystandalone” ModeAuto programming system with authorization card. Masterkey system or key aliked easyto program. Possible to have 15usersfor group in 5 distinct groups.

“Software - Full control” ModeWorkswith interface and software. Unlimited users.Compatible with “Fidelius” systemsPossibility to be installed on servers.Various levelsof users.

TECHNICALDATA:

3 alkaline batteries - LR03 - AAA1,5V(Optional 3 lithium batteries FR03 - AAA1,5V)Static consumption: 13uADinamic Consumption:220mANumber of openings:from 40,000 to 70,000 on 1 set ofbatteries.(dependson the environment condictions)Low battery warning: 200 cyclesafter first warning

Environmental conditions:Temperature: -15º/55ºC.Humidity 20-80%

CARACTERISTICAS PRINCIPALES:

Tecnología Mifare13.56MHZ

Conla misma cerradura posibilidad de elegir modo “easystandalone” o “Software - Full control”Posibilidad deelegir diferentes manillas de la línea .

La manilla está libre en el exterior, sólo seactiva con latarjeta. Posibilidad de cambiar al modo de cerradura de paso.Posibilidad de instalar en puertas existentes concerradura.Compatible con las cerraduras DIN.Compatible conbombillos de perfil europeo.

Cuadradillo de8 mm.

Función deprivacidad a través del botón en el interior(opcional).Posibilidad de abrir con llave mecánica (opcional).Posibilidadde llaves iguales enlos bombillos de emergencia (opcional).Monitor de estado debloqueo (opcional cerradura coninterruptor en la palanca).

Cuerpoexterior en acero inoxidable EN1.4301Rotación dela manija: 45 º Para puertas de 35mm a 60mmde espesor.Distancia entre la palanca y cilindro: 70 mm a102 mm.Aplicable acualquier modelo demanilla .

Modo “easystandalone”Sistema de auto programación con la tarjeta de autorización.Sistema dellave maestra o llaves igualles sencilla deprogramar.Posible tener 15 usuarios por grupo en 5 gruposdistintos.

Modo “Software - Full control”Funciona con la interfaz y el software. Número ilimitado deusuarios. Compatible con sistemasde “Fidelius”. Posibilidadde ser instalado en los servidores. Existenvarios niveles deusuarios.

DATOSTÉCNICOS:

3 pilas alcalinas - LR03 - AAA1,5V(opcional 3 pilas de litio FR03- AAA 1,5V)Consumoestático: 13uAConsumodinamico 220mANúmero de ciclos: de40.000 a 70.000 con un juego depilas.(dependede las condicciones del medio ambiente)Aviso debateria baja: 200 ciclos despuésde la primeraadvertencia

Condicionesambientales:Temperatura: -15º/55ºC.Humedad20-80%

Page 18: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Free System I/981

Page 19: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.27.106.AFechadura electrónica comteclado numérico. Complacacega. Pode ser aplicado emcilindro Europeu no interiorficando oculto e sóacessivel paramanutenção./Electronic lock with number key pad.With blind plate. Can be installedwith Europeancylinder in the inside,being available only in emergencycase./Cerradura eletronica con tecladonumerico. Con placa ciega. Puede serinstalada con bombillo en el interior,se quedando oculta y sólo accesiblespara su mantenimiento.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523.Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.106.BFechadura electrónica comteclado numérico, para cilindroEuropeu.Deverá ser especificadaa distância entre puxador ecilindro. /Electronic lock with number key padfor European cylinder.Should be specified the distancebetween handle and cylinder./Cerradura electronica con tecladonumerico, para bombillo Europeu.Eligir distancia entre la manilla y elbombillo.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523./Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.106.DFechadura electrónica comtecladonumérico. Complaca cega peloexterior e entrada de cilindro pelointerior. Podeser aplicado cilindroEuropeucom botão no interiorficando oculto pelo exterior (sóacessivelpara manutenção)./Electronic lock with number keypadr,with blind plate from the outside andthe inside cylinder keyhole. It can beapplied Europeancylinder with buttoninside getting hidden from the outside(only accessible for maintenance)./Cerraduraelectrónica con tecladonumerico, con placa ciega desde elexterior y bocallave por el interior. Sepuedeaplicar cilindro europeo conbotón dentro y desdeel exterior sóloésaccesiblepara mantenimiento.

Puxador não incluído, exemplo aplicado comIN.00.410./ Leverhandleand cylinder not included,exaplewith IN.00.410.

IN.27.106.EConjunto de fechadura electrónicaIN.27.106.A, compuxadorIN.00.028, fechaduramecânicaIN.20.601.R e cilindroeuropeuIN.19.523 /Set of Electronic lock IN.27.106.Awith lever handle IN.00.028, morticelock IN.20.601.R and Europeancylinder IN.19.523./Conjunto de cerradura electrónicaIN.27.106.A con manilla IN.00.028,cerradura mecanica IN.20.601.R ybombillo europeo IN.19.523.

Puxador não incluído, exemploaplicadocom IN.00.410. /Lever handle not included, examplewith IN.00.410. /Manila no incluida, ejemplo conIN.00.410.

1 2 3

4 5 67 8 9

0

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

.TBPVD

Titaniumblack

.TGPVD

Titaniumgold

.TCOPVD

Titaniumcopper

.TCHPVD

Titaniumchocolate

Page 20: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.27.107.AFechadura electrónica comteclado numérico. Complacacega. Pode ser aplicado emcilindro Europeu no interiorficando oculto e sóacessivel paramanutenção./Electronic lock with number key pad.With blind plate. Can be installedwith Europeancylinder in the inside,being available only in emergencycase./Cerradura eletronica con tecladonumerico. Con placa ciega. Puede serinstalada con bombillo en el interior,se quedando oculta y sólo accesiblespara su mantenimiento.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523.Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.107.BFechadura electrónica comteclado numérico, para cilindroEuropeu.Deverá ser especificadaa distância entre puxador ecilindro. /Electronic lock with number key padfor European cylinder.Should be specified the distancebetween handle and cylinder./Cerradura electronica con tecladonumerico, para bombillo Europeu.Eligir distancia entre la manilla y elbombillo.

Puxador e cilindro não incluídos, exemploaplicadocomIN.00.410 e IN.19.523./Lever handleand cylinder not included, examplewith IN.00.410 and IN.19.523 /Manilla y bombillo no incluídos, ejemplo conIN.00.410 y IN.19.523.

IN.27.107.DFechadura electrónica comtecladonumérico. Complaca cega peloexterior e entrada de cilindro pelointerior. Podeser aplicado cilindroEuropeucom botão no interiorficando oculto pelo exterior (sóacessivelpara manutenção)./Electronic lock with number keypadr,with blind plate from the outside andthe inside cylinder keyhole. It can beapplied Europeancylinder with buttoninside getting hidden from the outside(only accessible for maintenance)./Cerraduraelectrónica con tecladonumerico, con placa ciega desde elexterior y bocallave por el interior. Sepuedeaplicar cilindro europeo conbotón dentro y desdeel exterior sóloésaccesiblepara mantenimiento.

Puxador não incluído, exemplo aplicado comIN.00.410./ Leverhandleand cylinder not included,exaplewith IN.00.410.

IN.27.107.EConjunto de fechadura electrónicaIN.27.107.A, compuxadorIN.00.028, fechaduramecânicaIN.20.601.R e cilindroeuropeuIN.19.523 /Set of Electronic lock IN.27.107.Awith lever handle IN.00.028, morticelock IN.20.601.R and Europeancylinder IN.19.523./Conjunto de cerradura electrónicaIN.27.107.A con manilla IN.00.028,cerradura mecanica IN.20.601.R ybombillo europeo IN.19.523.

Puxador não incluído, exemploaplicadocom IN.00.410. /Lever handle not included, examplewith IN.00.410. /Manila no incluida, ejemplo conIN.00.410.

1 2 3

4 5 67 8 9

0

.TBPVD

Titaniumblack

.TGPVD

Titaniumgold

.TCOPVD

Titaniumcopper

.TCHPVD

Titaniumchocolate

NEW

Page 21: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

286

48

70/72/85/92/102

79

12

21

11

Ø30

286

48

CARACTERÍSTICASPRINCIPAIS:

Tecnologia KeypadPossibilidade De EscolherDiferentes ModelosDe Puxador Da GamaMaster User Password:3 GruposNormal User Password:7 GruposTemporary User Password:1 GrupoSenhaDe 3-12 DigitosPuxador Fica Livre Do LadoExteriorPossibilidade De Passar Para Modelo DeFechadura De Passagem.Possível Instalar Em Portas ComFechadurasExistentes.Compatível ComFechaduras Din.Compatível ComCilindros DePerfil Europeu.Quadra: 8Mm.Função DePrivacidade Através De Botão NoInterior (Opcional).Possibilidade De Abertura ComChaveMecânica (Opcional).Possibilidade De Chaves Iguais Nos CilindrosDe Emergência (Opcional).CorpoExterior Em Aço Inoxidável Aisi 304.Dimensões286 X 48 X 21 Mm.Rotação Do Puxador:45º.Compatível ComPortas De35 A 60Mm DeEspessura.Distância Entre O Puxador E Cilindro: 70 A102Mm.

3 pilhas alcalinas - LR03 - 1,5 V AAA(Opcional 3 baterias de lítio FR03 - AAA1,5V)Consumoestático: 13uAConsumodinâmico: 220mANúmero de ciclos:de 40.000 a 70.000, comum conjunto de baterias(variável conforme condiçõesambientais)Avisobateria baixa: 200 ciclos,apósadvertênciaCondiçõesambientais:Temperatura:-15º a 55ºCHumidade:20 a 80%

MAIN FEATURES:

Keypad technology.Possibility to choosedifferent lever handles fromrange.Master User Password: 3 GroupsNormal User Password: 7 GroupsTemporary User Password: 1 GroupPasswordLength: 3-12 digits PasswordThe handle is free on the outside.Possibility to switch to passagetype lock mode.Possibleto install on existing doors with lock.Compatible with DIN locks.Compatible with european profile cylinders.Spindle: 8mmPrivacyfunction through button in the inside(optional).Possibility of key aliked in the emergencycylinders(optional).Out body made in stainless steel AISI304.Dimensions: 286 x 48 x 21 mmRotation of the handle:45ºSuitable for doors with 35 to 60mm thickness.Distance between the handle and cylinder: 70 to102mm.

3 alkaline batteries - LR03 - 1,5 V AAA(Optional 3 lithium batteries FR03 - AAA1,5V).Static consumption: 13uADinamic consumption:220mANumber of openings:from 40.000 to 70.000, with1 set of batteries(It dependson the environment conditions).Low battery warning: 200 cycles after firstwarning.Environmental conditions:Temperature: -15º a 55ºCHumidity: 20 a 80%

CARACTERISTICASPRINCIPALES

Posibilidad de elegir diferentes manillas de la linea

Master User Password: 3 GruposNormal User Password: 7 GruposTemporary User Password: 1 GrupoContraseña3-12 digitosLa manilla está libre en el exteriorPosibilidad de cambiar al modo de paso.Posibilidad de instalar en puertas existentes concerradura.Compatible con las cerraduras DIN.Compatible con bombillos de perfil europeo.Cuadradillo: 8mmFunción de privacidad através del botón en elinterior (opcional).Posibilidad de llaves iguales en los bombillos deemergencia (opcional).Cuerpoexterior en acero inoxidable AISI304.Dimensiones: 286 x 48 x 21 mmRotación de la manilla: 45ºPara puertas de 35 a 60mm de espesor.Distancia entre la palanca y bombillo: 70 hasta102mm.

3 pilas alcalinas - LR03 - 1,5 VAAA(Opcional 3 pilas de lítio FR03 - AAA 1,5V)Consumoestático: 13uAConsumodinámico: 220mANúmero deciclos: de 40.000 hasta 70.000, con unjuego de pilas(dependede las condiciones del medio ambiente)Aviso de bateria baja: 200 ciclos despuésde laprimera advertenciaCondicionesambientales:Temperatura: -15º a 55ºCHumedad: 20 a 80%

1 2

7 864 59

3

0

1 2

7 864 59

3

0

Page 22: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

OPCIONAL/OPTIONALIN.20.AKNAdaptador para chavenormal. Adapterfornormal key. Adaptador parallave normal.

1 unit12 comb

OPCIONAL/OPTIONALIN.20.AWCAdaptador para fechoWC/Adapter for snibindicator /Adaptador paracondena de baño.

6X6

WC

8X8

WC

GRADE

3SÉRIE600 /600 SERIES/SERIE600.

AfechaduraIN.20.601 foi desenvolvidaparaserutilizada emcombinaçãocomsistemasdecontrolodeacessos.Trata-se deumafechadura degrau3 comcertificaçãoCEecorta fogo.Comgarantia de500.000 ciclos,esta fechadura éaescolhamaisadequadapara umhotel, umespaçocomercial ouinstitucional ondeafrequência deusoéelevada.

The lock IN.20.601 was designedto be usedin combinationwith accesscontrol systems. Thisis a lock grade 3 with CEand fireproof certification. With guaranteeof 500.000 cycles,this lock is the most suitable choicefor an hotel, a commercial orinstuticional spacewherefrequency of useis high.

La cerraduraIN.20.601 fue desarollada para ser utilizada encombinación con sistemas de control de acceso Setrata deuna cerradura de grado 3 con certificación CEy prueba de fuego.Congarantía de 500.000 ciclos, esta cerradura es la opción másadquada para un hotel, espaciocomercial o instuticional dondelafrecuencia de uso esalta.

IN.20.601IN.20.601.RFechadura de embutir com switchpara cilindro europeu certificadacorta-fogo/fumo, funçãoanti-pânico e indicada para portas comusoelevado. MarcaçãoCE, NormasEN12209-EN179 / Mortisedoorlockwith switch for europeancylinderwith fire proof/smoke doors,withanti-panic function and recommendedfor doors with heavy use.CEmarking,Norms EN12209-EN179/ Cerraduradeembutir conswitch parabombilloeuropeocertificado corta fuego/humo, función antipánico y válidopara puertas de alto uso. Marcado CE,EN12209 Norma y EN179.

7260 38

IN.20.601Cantos rectos/Straight corners / Cantosrectos.

IN.20.601.RCantos redondos /Roundedcorners / Cantos redondos.

8x8

KI.20.601Disponivel KITignífugopara Serie600/ Availablefireproof KITfor 600 Series/Available KIT prueba defuego para Serie600.

2.Furação para fixação dopuxador / Handle fixing holes/Agujerospara tornillos pasantes.

1.Quadra com com função anti-pânico em aço inox EN 1.4301 /Handlesquarehole with antipanicfunction. Made in stainless steel EN1.4301 / Nuecaenacero inox confunción antipánico en acero inox EN1.4301. 5.Trinco silencioso reversível

comalavanca intermédia em açoinox EN 1.4301/ Silentadjustablelatch with inner lever made in stainlesssteel EN1.4301/ Picaporte silenciosoreversible con palanca intermedia enacero inox EN1.4301.

7.LínguaemaçoinoxEN1.4301/Deadbolt madein stainless steelEN1.4301 / Pestillo enaceroinoxEN1.4301.

6. Pinode bloqueioanti-cartãoem aço inox EN 1.4301/ Lockingpin anti-card stainless steel EN1.4301/ Pasadordebloqueoanti-tarjeta enacero inoxidable EN1.4301.

8.Frente em aço inox EN 1.4301/Front plate made in StainlesssteelEN1.4301 / Frente en AceroinoxEN1.4301.

3.Contactopara ligaçãoacontrolodeacessos.Permitemonitorizaraposiçãoda línguada fechadura,passandoessainformação para osistema decontrolo deacessos/Switch for connection to accesscontrol.Allows monitoring the position of the deadbolt of the lock, passingthis informationto theaccesscontrol system/ Contactopara la conexiónconelcontrol deacceso.Permitela monitorización dela posicióndelo pestillo dela cerradura,pasandoesta información al sistema de controldeacceso.

4. Caixa fechada/Closedlock case/ Cajacerrada.

12

3

4

5

6

7

8

MATERIAL:EN1.4301 / AISI 304

ACABAMENTO / FINISH / ACABADOSTANDARD: SATINADO/SATIN/ SATIN

EN179 3 7 6 B 1 4 4 2 A B EN12209 3 M 8 1 0 F 2 B A 2 0

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Free System I /985

Page 23: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

FREE SYSTEM

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

GC43Refs.IN.27.201

GC46Refs.IN.27.200

57

80Ø50

Ø50

Ø20

102

Ø12

Ø12

25

40

88

88

80

23

4

57

Ø12

Ø12

40

Fechadura electrónica paravidro de 10 a 12mm. Pode seraplicado com cilindro Europeue qualquer modelo de puxador. Puxador e cilindro nãoincluidos. /

Puxador e cilindro não incluidos,exemploaplicadocomIN.00.410 eIN.19.523. Na imagem:fechaduraIN.27.200.D - direita. /

IN.27.200.DIN.27.200.E

IN.27.201.DIN.27.201.E

Electronic lock for glass 10 to12mm. Can be applied withEuropean cylinder and any typeof lever handle. Handle andcylinder not included. /

Leverhandle and cylinder not included,example with IN.00.410 and IN.19.523.In the image: IN.27.200.D- right hand. /

Cerradura electrónica paracristal de 10 a 12 mm. Se puedeaplicar con bombillo Europeoycualquier manilla. Manilla ybombillo no inclusas.

Manilla e bombillo no incluídos,ejemplocon IN.00.410 y IN.19.523. En la imajen:IN.27.200.D - derecha

Ø30

79

12

11

24 2191

72

Caixa testa para vidro de 10 ou 12mm.Aplicávelcom IN.27.200 /Strike box for glass with 10 or 12mm.Suitable for IN.27.200. /Caja cerradero para cristal de 10 o 12mm.Aplicable con IN.27.200.

Na imagem: caixa testa IN.27.201.E - esquerda./In the image: IN.27.201.E- left hand /En la imajen IN.27.201.E- iziquierda.

287

20,5

24,5

54,5

70

Page 24: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

GC43Refs.IN.27.201

GC46Refs.IN.27.200

57

80Ø50

Ø50

Ø20

102

Ø12

Ø12

25

40

88

88

80

23

4

57

Ø12

Ø12

40

Fechadura electrónica paravidro de 10 a 12mm. Pode seraplicado com cilindro Europeue qualquer modelo de puxador. Puxador e cilindro nãoincluidos. /

Puxador e cilindro não incluidos,exemploaplicadocomIN.00.410 eIN.19.523. Na imagem:fechaduraIN.27.200.D - direita. /

IN.27.202.DIN.27.202.E

IN.27.201.DIN.27.201.E

Electronic lock for glass 10 to12mm. Can be applied withEuropean cylinder and any typeof lever handle. Handle andcylinder not included. /

Leverhandle and cylinder not included,example with IN.00.410 and IN.19.523.In the image: IN.27.200.D- right hand. /

Cerradura electrónica paracristal de 10 a 12 mm. Se puedeaplicar con bombillo Europeoycualquier manilla . Manilla ybombillo no inclusas.

Manilla e bombillo no incluídos,ejemplocon IN.00.410 y IN.19.523. En la imajen:IN.27.200.D - derecha

Ø30

79

12

11

24 2191

72

Caixa testa para vidro de 10 ou 12mm.Aplicávelcom IN.27.200 /

Strike box for glass with 10 or 12mm.Suitable for IN.27.200. /

Caja cerradero para cristal de 10 o 12mm.Aplicable con IN.27.200.

Na imagem: caixa testa IN.27.201.E - esquerda./In the image: IN.27.201.E- left hand /En la imajen IN.27.201.E- iziquierda.

287

20,5

24,5

54,5

70

NEW

1 2 3

4 5 67 8 9

0

Page 25: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.28.204Leitor electrónico de parede.- Base metálica com fixaçõesocultas eantivandalismo.- Sistema com interface e leitor MIFARE -Microwave.- Permite a ligação a diversosperiféricos.- Corrente de entrada 12VDC- IP54- Regulação de tempo de saída- Saída NC - COM- NO- Saída 12VDC- Possibilidade de ligação do leitor adicionalIN.28.205 /- Informação visual por LED.

Electronic wall reader.- Metallic base with hidden fixing screwsandantivandalism.- System with interface and MIFARE- Microwavereader.- Allows connection to several periphericals.- Power input 12VDC- IP54- Adjustable timer output- Output NC- COM- NO- Poweroutput 12VDC- Possibleto connect extra reader IN.28.205- LEDvisual information /

Lector electrónico de pared.- Base metálica con fijaciones ocultas yantivandalismo.- Sistema con interface y lector MIFARE-Microwave.- Permite la conexión a distintos periféricos.- Corriente de entrada 12VDC.- IP54- Adjuste de tiempo de salida.- Salida NC- COM- NO- Salida 12VDC- Posiblede conectar lector adicional IN.28.205- Información visual por LED.

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

100

10020

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Leitor eletrónico de parede /Electronic wall reader /Lector electrónico depared

I /988

Page 26: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.28.205Leitor electrónicoadicional para ligar a IN.28.204.Permite que o leitor de parede fique controladopelo interior e exterior /Extra reader to connect to IN.28.204. It allows the wallreader to be controlled by inetrior and exterior /Lector adicional para conectar a IN.28.204.Permite que el lector de pared sepuede controlar por elinterior y el exterior.

+

-

Code Switch

TimerOUT

Testa eléctrica/Electric strike/Cerradero elétrico

Botão/Button/Botón

RESET

Ligação paraleitor extra/Second plugfor extra reader/Conección paralector extra

IN12 VDC

L

Ninput100~240VAC

P.B

GND

12VDC

1A

12VDC

1,5A

N.C

Timer0~20s

+-

+-

N.O

N.O

COM

220

Fonte de alimentação/Power supply/ Fuente de alimentación

(IN.28.110/IN.28.112)

ON DIP

12 34

ON

OFF

12

ON OFFStandalone Hotel

NO (OUT)N C (OUT)

IN.28.205

NO(OUT)Só sai corrente quando activado/Power only whenactivated/Solo tiene corriente cuando activado

NO(OUT)Sempre com corrente. Corta quando activado.(Exemplo: Magnéticos)/Alwayspower on. Shuts down when activated.(Example: Magnetics)/Siempre con corriente. Corta cuando activado.(Ejemplo: Magneticos).

+-

Exemplo / Example /Ejemplo

Ø50 13

Page 27: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

IN.28.108.SParafusos de

segurança opcional /Optional

security screws /Tornillos de

securidad opcionales

INTERIOR /INSIDE/ INTERIOR

Page 28: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.28.102Leitor electrónico de paredeMIFARE. Frente em açoinoxidável. Desenhadoparaaplicar em locais com espaçoreduzido, por exemplo: perfis dealumínio, PVCetc./MIFARE®electronic wall reader.Front plate in stainless steel.Designedto install in small spaces.For example: Alumminium or PVCprofiles./Lector electrónico mural MIFARE®Frente em acero inoxidable. Dibujadopara aplicar en locales con espacioreduzido, por ejemplo: perfiles dealuminio o PVC.

IN.28.102.BLeitor electrónico de paredeMIFARE. Frente em açoinoxidável. Desenhadoparaaplicar em locais com espaçoreduzido, por exemplo: perfis dealumínio, PVCetc./MIFARE®electronic wall reader.Front plate in stainless steel.Designedto install in small spaces.For example: Aluminium or PVCprofiles./Lector electrónico mural MIFARE®Frente em acero inoxidable. Dibujadopara aplicar en locales con espacioreduzido, por ejemplo: perfiles dealuminio o PVC.

IN.28.103Leitor electrónico de paredeMIFARE. Frente em açoinoxidável. Desenhadoparaaplicar em locais com espaçoreduzido, por exemplo perfis dealumínio, PVCetc./MIFARE®electronic wall reader.Front plate in stainless steel.Designedto install in small spaces.For exemple:Alumminium or PVCprofiles./Lector electrónico mural MIFARE®Frente em acero inoxidable. Dibujadopara aplicar en locales con espacioreduzido, por ejemplo perfiles dealuminio o PVC.

IN.28.103.BLeitor electrónico de paredeMIFARE. Frente em açoinoxidável. Desenhadoparaaplicar em locais com espaçoreduzido, por exemplo perfis dealumínio, PVCetc./MIFARE®electronic wall reader.Front plate in stainless steel.Designedto install in small spaces.For example: Aluminium or PVCprofiles./Lector electrónico mural MIFARE®Frente em acero inoxidable. Dibujadopara aplicar en locales con espacioreduzido, por ejemplo perfiles dealuminio o PVC.

NEW

NEW

NEW

NEW

35 4

100130 65

17

35 4

100130 65

17

35 4

100130 65

17

35 4

100130 65

17

Page 29: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Codificador de cartões /Card encoder /Codificador detarjetas

IN.27.158Codificador de cartões.Permite copiar a informação do softwarepara o cartão de usuário, levando osdadosrelativos aos acessospermitidos. Possibilitaa duplicação e cancelamento de cartões.Emite cartões Mestres, de piso, de edifício e deprogramação. Fornecido comcabo USB;- Alimentação: corrente fornecida pela ligaçãoUSB.- Indicação LED de operações;- Caixa blindada e de dimensões reduzidas; /

NEW

Card encoder.Allows the copyof the information from thesoftware to the card user, carring the data ofthe allowed access.Allows card duplication andcancellation. Issue masters, floor, building andprogramming cards. - Supplied with USB cable;- Power conection: Power supplied by USB.- LEDindication;- Strong body and small size; /

Codificador de tarjetas.Permite copiar la información del software parala tarjeta del usuario, tomando los datos sobreelaccesopermitido.Permite la duplicación y cancelaciónde tarjetas.Emite tarjetas Maestras, de piso y programación.- Essuministrada con un cable USB;- Alimentacción: suministrada por USB.- Indicación LEDde operaciones;- Caja blindada y de tamaño pequeño; /

100

10020

Page 30: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.27.155Codificador de cartões.Permite copiar a informação do softwarepara o cartão de usuário, levando osdadosrelativos aos acessospermitidos. Possibilitaa duplicação e cancelamento de cartões.Emite cartões Mestres, de piso, de edifício e deprogramação. Fornecido comcabo USB;- Alimentação: corrente fornecida pela ligaçãoUSBou opcionalmente por transformador de9V quando o computador não temcorrente estável.- Indicação luminosa de operações;- Caixa blindada e de dimensões reduzidas; /

Card encoder.Allows the copyof the information from thesoftware to the card user, carring the data ofthe allowed access.Allows card duplication andcancellation. Issue masters, floor, building andprogramming cards. - Supplied with USB cable;- Power conection: Power supplied by USBoroptional 9V transformer when the computerdoesn´t have stable energy.- Light indication;- Strong body and small size; /

Codificador de tarjetas.Permite copiar la información del software parala tarjeta del usuario, tomando los datos sobreelaccesopermitido.Permite la duplicación y cancelaciónde tarjetas.Emite tarjetas Maestras, de piso y programación.- Essuministrada con un cable USB;- Alimentacción: suministrada por USBotransformador de 9V opcional cuando elordenador no tiene corriente estable.- Indicación luminosa de operaciones;- Caja blindada y de tamaño pequeño; /

115 31

115

I/993I/993

Page 31: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Accesscontrol system dedicated to spaceswhereis necessarya full control of entranceand exit in real time.TheMIFAREtechnology associated with asoftware management allows the usersfullcontrol. Authorizing accessto certain areasthatthe user is allowed.Thisconcept allows awide rangeof options,from passagetype doors, entrance doors ofbuildings, hotel room doors,among others.

Advantages:

- Identification of users.- Cancellation of stolen or lost identifiers.- Quickcreation or removal of user.-Addition of newareasto be controlled by thesystem.- Software easy to operate.- Compatibility betweenmultiple interfaces.-Applicable in situations wherethere arealready installed locks and doors.

Sistema de control de accesodedicado a losespaciosdonde el control de entradas y salidasesnecesarioen tiempo real.La tecnología MIFAREasociadaconunsoftware de gestión permite a los usuarios uncontrol total, Autorizando elaccesoa ciertasáreasqueelusuario puedeacceder.Esteconceptopermite una amplia gama deopciones, desdepuertas de paso,puertas deentrada de edificios, puertas de habitaciones dehotel, entreotros.

Ventajas:

- Identificación de los usuarios.- Cancelación de los identificadores robados

y perdidos.- Creación o eliminación rápida de los usuarios;- Incorporación denuevasáreas asercontroladaspor el sistema.

- Software de fácil manejo.- Lacompatibilidad entremúltiples interfaces.- Esaplicable en situaciones donde haycerraduras opuertas ya aplicadas y las puertas.

MIFARE©

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Sistema decontrolo deacessosdedicadoaespaçosondeénecessárioum controlo deentradas e saídasem tempo real.A tecnologia MIFAREassociadaaumsoftware de gestão de usuários permiteum controlo total, autorizando o acessoadeterminados espaçosaqueumusuáriopoderá aceder.Este conceitopermite uma grande gamadeopções,desdeportas depassagem,portas de entrada de edifícios,portas dequarto de hotel, entre outros.

Vantagens:

- Identificação de usuários.- Cancelamento de identificadoresroubadoseperdidos.- Criação ou remoção rápida de usuários.- Adiçãode novosespaçosa seremcontroladospelo sistema.- Software fácil de operar.- Compatibilidade entre vários interfaces.- Aplicavel em situações ondejá existemfechaduras eportas aplicadas.

IN.27.156.HSoftware para hotel.Permite copiar a informação do softwarepara o cartão de usuário, levando osdadosrelativos aos acessospermitidos. Possibilita aduplicação e cancelamento de cartões. Emitecartões Mestres, de piso, de edifício e deprogramação./

Hotel software.Allows the copyof the information from thesoftware to the card user, carring the data ofthe allowed access.Allows card duplication andcancellation. Issue masters, floor, building andprogramming cards./

Software para hotel.Permite copiar la información del software parala tarjeta del usuario, tomando los datos sobreelaccesopermitido.Permite la duplicación y cancelaciónde tarjetas.Emite tarjetas Maestras, de piso y programación./

HFORHOTEL

Page 32: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.27.156.SSoftware para escritórios.Permite copiar a informação do softwarepara o cartão de usuário, levando osdadosrelativos aos acessospermitidos. Possibilitaa duplicação e cancelamento de cartões.Emite cartões Mestres, de piso, de edifício e deprogramação./

Office software.Allows the copyof the information from thesoftware to the card user, carring the data ofthe allowed access.Allows card duplication andcancellation. Issue masters, floor, building andprogramming cards./

Software para oficinas.Permite copiar la información del software parala tarjeta del usuario, tomando los datos sobreelaccesopermitido.Permite la duplicación y cancelaciónde tarjetas.Emite tarjetas Maestras, de piso y programación./

OFOROFFICE

Page 33: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Fechadura electrónica para cacifos /Electronic lock for lockers /Cerraduraeletrónica para taquillas

98

2154

IN.28.106(STAND ALONE)Fechadura electrónica paracacifos comcartão MIFARE.Permite funcionar em modo deautoprogramação (o usuárioescolhe o cacifo livre ficandoassociadoaté nova abertura)Funciona sem fios usando 4baterias AA1,5V. Sistema dealimentação de emergência.Sistema de leitura podefuncionar com cartões, porta-chaves oupulseiras MIFARE./Electronic lock for lockers withMIFAREsystem. Canwork with self-programming mode. (the userchoosesa free locker and isassociated tothis card until newopening) It workswirelesslyusing 4 AA batteries 1.5v.Emergencypower system available.Thereading system can work withMIFAREkey rings, cards or bracelets./Cerraduraelectrónica para taquillascon tecnologia MIFARE.Sistema deauto- programación (el usuario elige elarmario libre, sequeda asociadohastanuevaapertura). Funciona deformainalámbrica con 4 pilas AAde 1,5 V.Sistema de emergencia de energía.Sistema delecturapuedefuncionar con tarjetas, llavero opulseras MIFARE.

6 VDC

4x AANOT

INCLUDED

STEASYSTANDALONE

I /996

Page 34: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

45

95

16

9

80IN.28.104.NSFechadura electrónica para cacifoscom teclado numérico.Basemetálica comacabamentoem aço inox. Alimentação deemergência por alimentadorexterno. /Electronic lock for lockers with keypad.Metallic base with stainless steel finish.Emergencyexternal power supply./Cerraduraelectrónica para taquillascon teclado numerico. Base metálicacon acabado en acero inoxidable.Alimentación de emergência poralimentador externo.

IN.28.104.BFechadura electrónica paracacifos com teclado numérico.Basemetálica comacabamentopreto mate. Alimentação deemergência por alimentadorexterno. /Electronic lock for lockers withkeypad.Metallic base with mateblack finish. Emergency externalpower supply./Cerraduraelectrónica para taquillascon teclado numerico. Basemetálica con acabado en negromate. Alimentación de emergênciapor alimentador externo.

5master 5

master

50users 50

users

IN.28.105.A(FULL CONTROL)Fechadura electrónica paracacifos comcartão MIFARE.Compatível com software.Sistema de alimentação deemergência.Sistema de leitura pode funcionarcom cartões porta-chaves oupulseiras MIFARE./Electronic lock for lockers withMIFAREsystem. Compatible withSoftware. Emergency power systemavailable. The reading system canwork with MIFAREkey rings, cards orbracelets.Cerraduraelectrónica para taquillascon MIFARE. /Compatible con software.Sistema de emergencia de energía.Sistema de lectura puede funcionarcon tarjetas de llavero o pulserasMIFARE.

IN.28.105(STANDALONE)Fechadura electrónica paracacifos comcartão MIFARE.Permite funcionar em modo deautoprogramação.Sistema dealimentação de emergência.Sistema de leitura podefuncionar com cartões, porta-chaves oupulseiras MIFARE./Electronic lock for lockers withMIFAREsystem. Can work with self-programming mode.Emergencypower system available. The readingsystem can work with MIFAREkeyrings, cards or bracelets./Cerraduraelectrónica para taquillascon tecnologia MIFARE.Sistema deauto- programación. Sistema deemergencia de energía. Sistema delectura puede funcionar con tarjetas,llavero o pulseras MIFARE.

1 2 3

4 5 67 8 9

0

HFORHOTEL

OFOROFFICE STEASY

STANDALONE

4.5DC

3x AANOT

INCLUDED 4.5DC

3x AANOT

INCLUDED

4.5DC 4.5

DC

3x AA3x AA

NOTINCLUDED NOT

INCLUDED

Page 35: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Sistemas de controlo de acessos/Accesscontrol systems /Sistemas de control de accesos.

Controlo de acesso com teclado numérico /Standaloneaccess control with number keypad/ Controlo deacessos autonomo con tecladonumerico.

IN.28.109Controlo de acessoautónomocom teclado numérico.Auto-programável.Corrente de entrada 12 VDC.Saída para diferentesperiféricos NC/NO.Parafusos de segurança.Caixa estanque; IP65Configuração de vários usuários.Ligação de sensorde porta.Saída auxiliar para alarme.Com luz LED.Max input 85mAStandby input 25mA

120 x 80 x 25 mm

IN.28.108.SParafusos desegurança /Security screws /Tornillos de securidad

IN.28.108Controlo de acessoautónomo com teclado numérico.Auto-programávelCorrente de entrada 12 VDC.Saída para diferentesperiféricos NC/NO.Parafusos de segurança,Caixa estanque; IP65Configuração de vários usuários.Max input 60mAStandby input 25mA /

145 x 43 x 10 mm

Standalone accesscontrol withnumber keypad.Self programing system.Power input 12VDC.Output to different peripherals NC/NO.Security screws.Waterproof box; IP65Possibleto install diferent users.Max input 60mAStandby input 25mA/

Controlo de acessosautonomo conteclado numerico. Autoprogramable.Curriente de entrada 12VDC.Salida para distintos perifericosNC/NO.Tornillos de seguridad.Caja contra la intemperie; IP65Posible de configurar distintosusuarios.Max input 60mAStandby input 25mA

Standalone accesscontrol withnumber keypad.Self programing system.Power input 12VDC.Output to different peripherals NC/NO.Security screws.Waterproof box; IP65Possibleto install diferent users.Doors status.Output to alarm.LEDlightMax input 85mAStandby input 25mA

Page 36: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.28.112Fonte dealimentação.Correntede entrada 110/230 VAC.Corrente de saída 12VDC.1x saída de 1A - constante

Power supply.Input 110/230 VAC.Output 12VDC.1x 1A output - constant

Fuente de alimentación.Entrada 110/230VAC.Salida 12VDC.1x salida de 1A - constante

IN.28.110Fonte dealimentação.Correntedeentrada 110/230 VAC.Corrente de saída 12VDC.LigaçãoNC/NO.Temporizadorde abertura.2 saídas decorrente:1x saída de 1A - constante1x saída de1,5A - controlada poractivação e temporizada.

Power supply.Input 110/230 VAC.Output 12VDC.Conection NC/NO.Opening timer.2 outputs:1x 1A output - constant1x 1,5A output - timed andcontrolled by activation

Fuente de alimentación.Entrada 110/230VAC.Salida 12VDC.Conexión NC/NO.Temporizador de apertura.2 salidas de corrente:1x salida de 1A - constante1x salida de 1,5A - controlada poractivación y temporizada

IN.28.111Fonte de alimentação com sistema UPSdeemergência. Permite corrente contínua comduração de 24 horasCorrentede entrada 110/230 VAC.Corrente de saída 12VDC.Ligação NC/NO.Temporizador de abertura2 saídas:1x saída DC15.8V/ 3A1x saída DC13.8V/ 3A (fechadura)Baterias não incluídas

Power supply with emergencyUPSsystem. Allows constant powerduring 24 hours.Input 110/230 VAC.Output 12VDC.Conection NC/NO.Opening timer.2 outputs:1x DC15.8V/3A output1x DC13.8V/3A output (lock)Batteries not included

Fuente de alimentación con sistema de UPSdeemergencia,permite corriente continua durante24 horas.Entrada 110/230VAC.Salida 12VDC.Conexión NC/NO.Temporizador de apertura.2 salidas:1x salida de DC15.8V/3A1x salida de DC13.8V/3A (cerradura)Baterías no incluidas

Page 37: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.27.153Cartão genérico /Genericcard / Tarjeta genérica.OPCIONAL:Cartão genérico personalizável /Personalized generic card /Tarjeta genérica.

IN.27.154Cartão de autorização /Authorization card / Tarjeta de autorizacion.

MIFARE®

MIFARE®

MIFARE® MIFARE®

MIFARE®

DATACARD

MIFARE®

IN.27.152Cartão de registos de informação /Data register card / Tarjeta de registos deinformación.

IN.27.161Key tag genérico /GenericKey tag / Key tag genérica.

IN.27.157Autocolante com chipMIFARE /Sticker with MIFAREchip / Pegatina con chipMIFARE.

IN.27.165.G / B / APulseira com Key tag /Bracelet with Ket tag / Pulsera

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Page 38: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

MIFARE® MIFARE®

MIFARE®

IN.28.171Economizador de energia de parede.Funciona com qualquer cartão. /Wall energy saver, works with any card /Ahorro de energía de pared. Funciona cin cualquier tarjeta.

IN.28.172Economizador de energia de parede.Só funciona com cartão MIFARE /Wall energy saver. Only works with MIFAREcard /Ahorro de energia de pared solo.

Page 39: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

IN.20.602.AEAlimentador externo para /External power supply for / Alimentación externapara IN.20.602

IN.27.164Alimentador externo para /External power supply for /Alimentación externa para IN.27.100 /IN.27.102 / IN.27.200

IN.28.106.1Alimentador externo para /External power supply for /Alimentaciónexternapara IN.28.105 / 106

IN.19.524.35.35Cilindro Europeu comchavesdiferentes /European Cylinder with diferent keys /Bombillo Europeocon llaves distintas.

IN.19.524.35.35.KCilindro Europeu comchaves iguais /European Cylinder with key aliked /Bombillo Europeo con llavesigualadas.

Cilindro Europeupara aplicar com fechaduraselectronicasIN.27.100.A e IN.27.101.A. Ficaoculto em ambos os lados./Europeancylinder to install with electronic locksIN.27.100.A and IN.27.101.A. Is hidden on bothsides. /Cilindro europeo para aplicar con cerraduraselectrónicas IN.27.100.A y IN.27.101.A.Sequeda escondido en ambos lados. /

Cilindro Europeucom botão para aplicar comfechaduraselectronicasIN.27.100.D e IN.27.101.D.Fica oculto do lado exterior./Europeancylinder with button to apply with electronic locksIN.27.100.D and IN.27.101.D. Is hidden from the outside. /Cilindro Europeo con boton para aplicar con cerraduraselectrónicas IN.27.100.D y IN.27.101.D. Seoculta desde elexterior. /

IN.19.524.35.45.B2.KCilindro Europeu comchaves iguais /European Cylinder with key aliked /Bombillo Europeo con llaves igualadas.

SISTEMAS DE CONTROL0 DEACESSOS/ACCESSCONTROL SYSTEMS/SISTEMAS DECONTROL DE ACCESOS.

Page 40: SISTEMAS DE CONTROL0 DE ACESSOS / ACCESSCONTROL SYSTEMS / SISTEMAS …¡logo fechadura… · EASYSTANDALONE Fechadurasdecontrolodeacesso/ Accesscontrol locks / Cerraduras decontrol

Cilindros Europeus- Consultar capítulo de fechaduras /European Cylinders - Seechapter for locks /Bombillos Europeos- Ver capítulo de cerraduras.

Botões - Consultar capítulo de diversos /Switch - Seechapter for general hardware /Botones - Ver capítulo de Herrajes diversas.

Puxadores - Consultar capítulo de puxadores /Lever handles - Seechapter for lever handles /Manillas - Ver capítulo de manillas.

Testas eléctricos - Consultar capítulo de fechaduras /Electric strike plate - Seechapter for locks /Cerraderoselectricos - Ver capítulo de cerraduras.

Electromagnéticos - Consultar capítulo de fechaduras /Electromagnetic - Seechapter for locks /Eletromagneticos - Ver capítulo de cerraduras.

H

H

H Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /Accesorioscompatibles

Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /Accesorioscompatibles

Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /accesorioscompatiblesA

D Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /Accesorioscompatibles

Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /Accesorioscompatibles

Fechaduras - Consultar capítulo de fechaduras /Locks - Seechapter for locks /Cerraduras - Ver capítulo de cerraduras.

H Acessórioscompatíveis/Suitable accessories /Accesorioscompatibles