61
SD700SP VARIADOR DE VELOCIDAD PARA BOMBEO SOLAR MANUAL DE HARDWARE E INSTALACIÓN www.power-electronics.com

SD700SP - Power Electronics · 2019-08-05 · No permita suciedad, papeles, virutas de madera, polvo, virutas metálicas o cualquier otro cuerpo extraño dentro del variador. En cualquier

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SD700SPVARIADOR DE VELOCIDAD PARA BOMBEO SOLAR

MANUAL DE HARDWARE E INSTALACIÓN

www.power-electronics.com

Variador de Velocidad para Bombeo Solar

Manual de Hardware e Instalación

Edición: Diciembre 2017

SD7SPMTHW02AE Rev. A

SD700SP POWER ELECTRONICS

2 REVISIONES

CONTROL DE REVISIONES

FECHA REVISIÓN DESCRIPCIÓN

15 / 12 / 2017 A Primera edición

Los equipos y la documentación técnica se actualizan de manera periódica. Power Electronics se reserva el derecho de modificar total o parcialmente el contenido del presente manual sin previo aviso. Para consultar la información más actualizada de este producto, puede acceder a través de nuestro sitio web www.power-electronics.com donde podrá descargar la última versión de este manual. Queda prohibida la reproducción o distribución del presente manual sin la expresa autorización de Power Electronics.

POWER ELECTRONICS SD700SP

TABLA DE CONTENIDO 3

ES

TABLA DE CONTENIDO

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................... 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................ 6

INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 10 Sistema Híbrido .................................................................................................................................. 11 Sistema Aislado .................................................................................................................................. 12

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y MODELOS NORMALIZADOS ........................................................ 13 Tabla de configuración ....................................................................................................................... 13 Tipos Normalizados ............................................................................................................................ 13

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................................................................................................... 14

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE CC .............................................................................................. 15

DIMENSIONES Y PESO ....................................................................................................................... 16

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE .............................................................................. 17 Recepción y Almacenamiento ............................................................................................................ 17 Manipulación y Transporte ................................................................................................................. 17

INSTALACIÓN MECÁNICA ................................................................................................................. 20 Condiciones Ambientales ................................................................................................................... 20 Montaje del Variador .......................................................................................................................... 21 Distancias Mínimas de Seguridad ...................................................................................................... 22 Refrigeración ...................................................................................................................................... 22

CONEXIONES DE POTENCIA ............................................................................................................. 25 Configuración AC ............................................................................................................................... 25 Configuración DC ............................................................................................................................... 26 Topología ........................................................................................................................................... 26 Cableado y Conexión de Potencia ..................................................................................................... 29 Puesta a Tierra ................................................................................................................................... 33 Requerimientos de Instalación CEM/EMC ......................................................................................... 34 Protecciones AC ................................................................................................................................. 37 Protecciones DC................................................................................................................................. 38 Terminales de Potencia ...................................................................................................................... 39

CONEXIONES DE CONTROL .............................................................................................................. 45 Recomendaciones de Cableado......................................................................................................... 45 Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control ..................................................................... 46

COMUNICACIÓN MODBUS ................................................................................................................. 49 Introducción ........................................................................................................................................ 49 Especificaciones Técnicas de Hardware ............................................................................................ 50 Conexión RS232 ................................................................................................................................ 51 Conexión RS485 ................................................................................................................................ 51

PUESTA EN MARCHA ......................................................................................................................... 52

SD700SP POWER ELECTRONICS

4 TABLA DE CONTENIDO

MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 54 Advertencias ....................................................................................................................................... 54 Revisión Ordinaria .............................................................................................................................. 54

MARCADO CE...................................................................................................................................... 56 Directiva CEM..................................................................................................................................... 56 Directiva de Baja Tensión ................................................................................................................... 56

POWER ELECTRONICS SD700SP

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD 5

ES

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Siga siempre las recomendaciones de seguridad para prevenir accidentes y evitar situaciones

potencialmente peligrosas. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como se muestra a

continuación:

Otros símbolos usados en este manual para mensajes de seguridad son los siguientes:

ADVERTENCIA

Identifica situaciones potencialmente peligrosas en las que podrían existir tensiones peligrosas que, de no ser evitadas, podrían resultar en heridas personales leves, moderadas, serias e incluso la muerte. Extreme las medidas de seguridad y siga las instrucciones para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Identifica situaciones potencialmente peligrosas que, de no ser evitadas, podrían resultar en heridas personales menores o moderadas y en daños al equipo. Lea detenidamente el mensaje y siga las instrucciones.

AVISO Identifica importantes medidas a considerar para prevenir daños en el equipo y pérdida de la garantía, así como para promover su buen uso y buenas prácticas medioambientales.

Superficie caliente. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar quemaduras y lesiones personales.

Riesgo de incendio. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar causar un incendio.

Precaución riesgo de descarga eléctrica. Descarga temporizada de energía almacenada. Espere el tiempo indicado para prevenir riesgos eléctricos.

SD700SP POWER ELECTRONICS

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTE!

Lea este manual con atención para obtener un mayor rendimiento del producto y para asegurar que su

uso e instalación sean seguras. Power Electronics no se hace responsable de cualquier daño resultante

por un uso inapropiado del equipo. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como sigue:

ADVERTENCIA

No quite la tapa mientras el variador esté alimentado o la unidad esté en funcionamiento.

Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

No ponga el equipo en marcha con la tapa delantera quitada.

Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica debido a la alta tensión

presente en los terminales o debido a la exposición de los condensadores cargados.

El variador no desconecta la tensión de alimentación en sus pletinas de entrada. Antes de trabajar en el

equipo, retire la alimentación del mismo.

No quite la tapa excepto para revisiones periódicas o para el cableado de la unidad, incluso aunque la

tensión de entrada no esté conectada. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una

descarga eléctrica.

Tanto el cableado como las inspecciones periódicas deben ser llevados a cabo al menos 10 minutos

después de desconectar la alimentación de entrada. Para retirar la tapa frontal compruebe que el LED

rojo “DC Link” esté apagado. A continuación, retire la tapa metálica de los terminales y compruebe con

un multímetro las siguientes medidas:

Compruebe que la tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el chasis esté alrededor de 0V.

Compruebe que la tensión entre los terminales +HVDC, -HVDC y el chasis esté por debajo de

30VDC.

Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

Manipule los interruptores con las manos secas. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir

una descarga eléctrica.

No use cable con el aislamiento dañado. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una

descarga eléctrica.

No someta los cables a abrasión, estrés mecánico, tensión o pizcado. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

No realice tests de aislamiento o de resistencia en el motor con el variador conectado.

POWER ELECTRONICS SD700SP

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7

ES

PRECAUCIÓN

Instale el variador sobre una superficie no inflamable. No deje cerca del variador material

inflamable. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio.

Desconecte la entrada de potencia si el variador resulta dañado. En cualquier otro caso,

puede provocar un accidente secundario o fuego.

No permita suciedad, papeles, virutas de madera, polvo, virutas metálicas o cualquier otro

cuerpo extraño dentro del variador. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio y

accidente.

Tras parar el variador, algunas de sus partes permanecerán calientes por un tiempo.

Espere a que se enfrie para su manipulación. De lo contraio las partes calientes podrían

provocarle quemaduras en la piel.

No proporcione tensión a un variador dañado o que le falten partes, incluso aunque la

instalación esté completa. En cualquier otro caso, puede sufrir una descarga eléctrica.

No está permitido soldar el armario o estructura, esto podría dañar los componentes electrónicos

sensibles que se encuentran en su interior.

ADVERTENCIAS

RECEPCIÓN

Los variadores de la serie SD700 se suministran verificados y perfectamente embalados.

En caso de que el equipo presente daños producidos durante el transporte, reclame a la

agencia de transporte e informe a POWER ELECTRONICS: 902 40 20 70 (Internacional +34

96 136 65 57) o a su representante más cercano, en un plazo de 24hrs desde la recepción de

la mercancía.

DESEMBALAJE

Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y

números de serie.

Con cada variador se suministran los manuales de Hardware y de Software.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)

El variador ha sido diseñado para trabajar en entornos industriales (Segundo Entorno), cumpliendo con la categoría C3 definida en la norma IEC/EN 61800-3 bajo las recomendaciones de instalación de este manual.

Seleccione los sistemas de comunicación y control de acuerdo con el entorno CEM del

variador. De lo contrario, los sistemas podrían sufrir interferencias debido a una susceptibilidad

electromagnética baja.

SD700SP POWER ELECTRONICS

8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

RECICLAJE

El embalaje de los equipos debe ser reciclado. Separe los distintos materiales (plásticos, papel, cartón, madera, etc.) y deposítelos en los contenedores correspondientes. Asegúrese de que la recogida de residuos se realiza de forma adecuada mediante un Agente de Residuos No Peligrosos.

Para garantizar la protección de la salud y del medioambiente, la Unión Europea ha adoptado la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) se deben recoger selectivamente para lograr una gestión ambiental adecuada.

Nuestros productos contienen tarjetas electrónicas, condensadores y otros dispositivos electrónicos que deben separarse cuando dejan de ser funcionales. Estos RAEE deben gestionarse junto con un Agente de Residuos Peligrosos.

Power Electronics promueve buenas prácticas medioambientales y recomienda que todos sus productos vendidos fuera de la Unión Europea, cuando lleguen al final de su vida útil, sean separados y los residuos RAEE gestionados de acuerdo con la legislación aplicable en cada país (especialmente: tarjetas electrónicas, condensadores y otros dispositivos electrónicos).

• Si desea realizar alguna consulta acerca de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, contacte con Power Electronics.

SEGURIDAD

• Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las posibilidades de su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de POWER ELECTRONICS, (902 40 20 70 / +34 96 136 65 57) o cualquier agente autorizado.

• Utilice gafas de seguridad cuando manipule el equipo con tensión o con la puerta abierta.

• Manipule y transporte el variador siguiendo las recomendaciones incluidas en este manual.

• Instale el variador siguiendo las instrucciones incluidas en este manual y la regulación local.

• No deje cosas pesadas encima del variador.

• Compruebe que el variador se ha montado en posición vertical y respetando las distancias mínimas de seguridad. No deje caer el variador ni lo exponga a impactos.

• Los variadores de la serie SD700 contienen tarjetas electrónicas sensibles a la electricidad estática. Utilice procedimientos para evitarla.

• Evite instalar el variador en condiciones distintas a las descritas en el apartado Condiciones Ambientales.

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN

• Para el correcto funcionamiento del variador se recomienda utilizar CABLE APANTALLADO en las señales de control.

• El cable del motor debe cumplir con los requerimientos descritos en este manual. Debido al incremento de la corriente de fugas entre los conductores, el umbral de protección de fallo a tierra externo debe ser ajustado in situ.

• No desconecte los cables de alimentación a motor con la tensión de alimentación conectada.

• Los circuitos internos del variador pueden dañarse si la alimentación de entrada se conecta a los terminales de salida (U, V, W).

• No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia, supresores de sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, podrían dañarse estos componentes y dañar al equipo.

POWER ELECTRONICS SD700SP

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9

ES

• Antes de cablear los terminales compruebe siempre que el LED rojo “DC Link” esté apagado. Los condensadores pueden estar cargados con alta tensión tras desconectar la alimentación.

PUESTA EN MARCHA

• Verifique todos los parámetros durante la operación. El cambio de los valores de los parámetros depende de la carga y de la aplicación.

• Los niveles de tensión y corriente aplicados como señales externas en los terminales deben ser los adecuados a los datos indicados en el manual. De otro modo, el variador puede dañarse.

• Para una correcta puesta en marcha, refiérase al apartado de puesta en marcha.

PRECAUCIONES EN EL MANEJO

• Cuando se seleccione la función de “Re-arranque Automático”, respete las oportunas medidas de seguridad para evitar cualquier tipo de daño en caso de que se produzca un re-arranque repentino del motor tras una emergencia y posterior reset.

• La tecla “STOP / RESET” del teclado del propio variador estará operativa siempre y cuando esta opción haya sido seleccionada. Pulsando este botón el variador no llevará a cabo una parada de emergencia. Está disponible la tarjeta opcional STO, que instalada con un pulsador de EMERGENCIA externo, desconectará la alimentación del motor e impedirá la capacidad de generar par en el motor.

• Si se resetea una alarma sin haber perdido la señal de referencia (consigna) es posible que se produzca un arranque automático. Compruebe que el sistema no se haya configurado así. De lo contrario, podría causar daños personales.

• No modifique o altere nada dentro del variador sin la supervisión de Power Electronics.

• Antes de empezar con el ajuste de parámetros, reinicie todos los parámetros.

CARGA DE CONDENSADORES

Si el variador permanece sin operar durante un periodo extenso, los condensadores pierden su capacidad de carga. Para prevenir el deterioro de los condensadores, conecte el equipo sin carga durante 30-60 minutos una vez al año.

CONEXIÓN A TIERRA

• Conecte a tierra el variador y los armarios adjuntos para garantizar que funcione de forma segura y reducir las emisiones electromagnéticas.

• Conecte el terminal de entrada PE solamente a su correspondiente pletina PE del variador. No utilice el armazón o tornillería del chasis como toma de tierra.

• Conecte a tierra el chasis del variador a través de los terminales correspondientemente etiquetados. Utilice conductores apropiados para cumplir con la normativa vigente en el país de instalación. El conductor de protección de tierra deberá ser el primero en conectarse y el último en desconectarse.

• La tierra del motor se conectará al terminal PE del variador y no a la tierra de la instalación. Se recomienda que la sección del cable de tierra (PE) sea igual o superior al conductor activo (U, V, W).

• Si el usuario decide utilizar cable a motor apantallado, abrace 360º la pantalla del cable tanto en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor.

SD700SP POWER ELECTRONICS

10 INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Power Electronics tiene como objetivo reducir los costes de explotación de sus instalaciones de bombeo,

ofreciendo cada día soluciones más avanzadas deahorro y eficiencia energética. Hemos aprovechado las

sinergias de nuestra división industrial y solar para lanzar el sistema de bombeo solar de alta potencia

SD700SP SOLAR PUMPING. Este producto único saca partido a las más avanzadas prestaciones de

nuestro variador SD700, y permite usar como fuente de energía solamente los paneles solares (sistema

aislado), o los paneles solares y la red/generador simultáneamente (sistema híbrido).

SD700SP es una solución compacta que permite una instalación y puesta en marcha rápida y sencilla. El

cliente debe de instalar un kit solar con fusibles de CC, interruptor de protección frente a sobretensiones,

vigilante de aislamiento, diodo de bloqueo y seccionador en carga. El correcto dimensionado de las

protecciones de corriente continua será responsabilidad del cliente.

Série SD700SP

SD700SP con kit solar ocional integrado por Power Electronics.

El variador de frecuencia SD700SP es capáz de operar en dos modos diferentes de funcionamiento:

• Sistema Híbrido

• Sistema aislado

1

POWER ELECTRONICS SD700SP

INTRODUCCIÓN 11

ES

Sistema Híbrido

El variador SD700SP se conecta simultáneamente a la red/generador (CA) y el campo fotovoltaico (CC).

La tensión de CA impone la tensión de corriente CC y por tanto la tensión MPPt. Tratar de ajustar el

punto de máxima potencia del sistema FV a esa tensión dependerá del número de paneles en serie. El

número de paneles en paralelo se determinará en función de la potencia de la bomba.

Power Electronics ha desarrollado un sistema que es capaz de usar toda la energía CC disponible y

tomar alimentación CA sólo la potencia complementaria. Este sistema conecta/desconecta la entrada

CA del cableado, por lo que evita la necesidad de tener una fuente de energía en modo espera.

SD700SP toma toda la energía posible del campo fotovoltaico para el bombeo de agua necesario, y en

caso de que sea suficiente, SD700 complementa con energía CA para cumplir con el requerimiento del

motor. Una vez que la energía fotovoltaica disponible es mayor que la requerida por el motor, SD700

desconecta la entrada CA. Esta característica es especialmente importante cuando la fuente de energía

CA se trata de un generador diésel ya que puede estar parado si no es necesaria energía CA.

Además, el SD700SP tiene implementada una función que permite precalentar el generador diesel

mejorando así su durabilidad.

La figura muestra el funcionamiento de una bomba en continuo. Durante el día, la energía generada por

los paneles FV (área verde) se inyecta al motor. Esta energía FV ayuda a reducir proporcionalmente la

corriente CA absorbida por la red (línea roja). Cuando una nube tapa parcialmente los paneles, el

variador absorberá más corriente de la red de forma instantánea con el objetivo de mantener el balance

de potencia constante.

SD700SP POWER ELECTRONICS

12 INTRODUCCIÓN

Sistema Aislado

El variador SD700SP sólo está conectado al campo FV, generando la potencia mínima para arrancar y

acelerar la bomba. Esta potencia de arranque depende de las curvas hidráulicas de la bomba y el

sistema. Una simulación del sistema le permitirá determinar la frecuencia mínima (30Hz y 45Hz que

asegura el mínimo caudal de operación de la bomba. Al mismo tiempo el rango de frecuencia determina

el mínimo umbral de potencia y el dimensionamiento del sistema FV.

Con el algoritmo de búsqueda dinámica de MPPt desarrollado por Power Electronics, SD700SP busca

automáticamente en punto de potencia máxima, por tanto, el campo FV siempre entrega la máxima

energía disponible, independientemente de si es verano o invierno, ni la intensidad de radiación.

POWER ELECTRONICS SD700SP

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y MODELOS NORMALIZADOS 13

ES

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y MODELOS NORMALIZADOS

Tabla de configuración

Série Corriente de

Salida [1]

Tensión de

entrada

Grado de protección

Plataformas [2] Filtro EMC Tierra flotante

Kit Solar

SD7SP SD700 Solar

Pumping 0006 6A 5

380Vac –

500Vac 2 IP20 - Standard -

Segundo entorno

- Sin

tierra flotante

- -

0100 100A 5 IP54 20

Altura total

2000mm

F Primer entorno

[3] T

Con tierra

flotante K Incluido

… … 22

Altura total

2200mm

M Filtro IT opcional

990 990A

[1] Verificar la corriente nominal de la placa del motor para garantizar la compatibilidad con el variador seleccionado. [2] SD700 talla 4 disponible con altura estándar y altura total de 1712mm. [3] Variador con tierra flotante no disponible on filtro de primer entorno. Para más información sobre contacte con el departamento comercial de Power Electronics.

Tipos Normalizados

400Vac – 565Vdc

TALLA CÓDIGO

Temperatura de Funcionamiento 50°C ALIMENTACIÓN CA

ALIMENTACIÓN CC @565Vdc

I(A) Nominal Potencia Motor (kW) a 400VAC

150% Sobrecarga (A)

Entrada I(A) CC

Entrada I(A) CC 120% Sobrecarga

1

SD7SP00065 6 2,2 9 4 5

SD7SP00095 9 4 14 7 8

SD7SP0012 5 12 5,5 18 10 12

SD7SP0018 5 18 7,5 27 13 16

SD7SP00245 24 11 36 19 23

2

SD7SP00325 32 15 48 27 32

SD7SP00385 38 18,5 57 33 39

SD7SP00485 48 22 72 39 47

3

SD7SP00605 60 30 90 53 64

SD7SP0075 5 75 37 113 65 79

SD7SP00905 90 45 135 80 96

SD7SP0115 5 115 55 173 97 117

4

SD7SP0150 5 150 75 225 133 159

SD7SP0170 5 170 90 255 159 191

SD7SP0210 5 210 110 315 195 234

5

SD7SP02505 250 132 375 234 280

SD7SP0275 5 275 150 413 265 319

SD7SP03305 330 160 495 283 340

6

SD7SP03705 370 200 555 354 425

SD7SP04605 460 250 690 442 531

SD7SP05805 580 315 870 558 669

7 SD7SP06505 650 355 975 628 754

SD7SP072 05 720 400 1080 708 850

8 SD7SP08405 840 450 1260 796 956

Higher power drives available. Consult Power Electronics.

2

SD700SP POWER ELECTRONICS

14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La siguiente table es para un variador SD700SP estándar. Consulte el catálo técnico o a Power Electronics para más información.

ENTRADA

Rango de potencia 1,5kw - 560kw [1]

Tensión 380-500Vac, 3 fases (±10%) 540-900Vcc (830Vcc para tallas 1 y 2

Alimentación híbrida Sí, conexión simultánea

Frecuencia de entrada 50hz/60Hz ± 6%

Tecnología rectificador de entrada Tiristor-diodo

DPF=cos ø / Factor de potencia ≥ 0.98 / ≥ 0.91

Filtro de entrada EMC Tallas 1 y 2: Primer entorno (C2 estándar); Tallas 3 a 11: Segundo entorno (Industrial) (C3 estándar); Primer entorno (C2 Opcional). C1 consultar con Power Electronics. Filtro IT opcional.

THDi (%) corriente / Filtro de armónicos ≤ 40% / Bobinas de entrada 3% impedancia

Regenerativo No

SALIDA

Frecuencia de salida [2] 0...200hz

Capacidad de sobrecarga Par constante/carga pesada: 150% durante 60s a 50°C

Eficiencia (a corriente y tensión nominal)

≥ 98%

Frecuencia de modulación 4 to 8kHz - PEWave

Filtro dV/dt de salida 500 a 800V/ms [3]

Longitud cable de salida [4] No apantallado 300m, Apantallado 150m

CONDICIONES AMBIENTALES

Temp. operación/almacenamiento -20°C a +50°C / -40°C a +70°C

Altitud/Reducción de potencia por altitud [1]

1000m / >1000m, 1% Pn(kW) por 100m; 4000m máximo

Humedad relativa <95%, sin condensación

Grado de protección IP20, IP54

ENTRADAS/ SALIDAS

Entradas digitales 6 programables, activas a nivel alto (24Vcc), Alimentación aislada, 1 entrada PTC

Salidas digitales 3 relés conmutados configurables (250Vca, 8A or 30Vcc, 8A)

Entradas analógicas 2 entradas programables y diferenciales: 0-20mA, 4-20mA, 0-10Vcc y ±10Vcc (Aislado ópticamente)

Salidas analógicas 2 salidas configurables aisladas: 0-20mA, 4-20mA, 0-10Vcc y ±10Vcc

Entradas encoder (opcional) 2 entradas encoder diferenciales. Tensiones de entrada desde5 a 24Vcc

Alimentación usuario

+24Vcc alimentación de usuario (Máx. 180mA) regulada y protegida frente a cortocircuitos +10Vdc alimentación de usuario (Máx. 2 potenciómetros R=1kΩ) regulada y protegida frente a cortocircuitos

Tarjeta de expansión E/S (opcional)

4 entradas digitales: Entradas programables y activas a nivel alto (24Vcc). (Aislado ópticamente) 1 entrada analógica: Entrada programable y diferencial. 5 salidas digitales: Relés programables multifunción. 1 salida analógica: Salida programable en tensión /corriente.

Alimentación externa (opcional) 24V Alimentación externa, Relé de fallo integrado

COMUNICACIONES

Protocolo estándar Modbus-RTU

Protocolo opcional Profibus-DP, Devicenet, Ethernet (Modbus TCP), Ethernet IP, CAN open, N2 Metasys Gateway

REGULACIÓN

Certificaciones CE, cTick, UL [5], CUL [5], GL[6]

Compatibilidad electromagnética Directiva EMC (2004/108/CE), IEC/EN 61800-3

Diseño y construcción Directive LVD (2006/95/CE), IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 60146-1-1, IEC60068-2-6, IEC/EN 61800-5-2(sto) TÜV Rheinland Certified

[1] Otra configuración, consultar con Power Electronics. [2] Para frecuencias de funcionamiento superiores a 100Hz consultar con Power Electronics. [3] Dependiendo de la potencia nominal, tensión de entrada y conforma a las recomendaciones de instalación de Power Electronics. [4] Siga las recomendaciones de instalación de Power Electronics. Para longitudes de cable superiores y Primer entorno consultar. [5] En proceso de certificación. [6] Serie SD700SP desde talla 5 en adelante.

3

POWER ELECTRONICS SD700SP

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE CC 15

ES

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE CC

Las siguientes definiciones son características técnicas del panel fotovoltaico:

• Isc: corriente máxima obtenida al cortocircuitar los dos terminales (positivo y negativo) del

módulo. Durante el cortocircuito, la tensión entre los terminales es 0V.

• Voc: voltaje obtenido al dejar abiertos los dos terminales del módulo. Es el máximo producido

por el módulo cuando no fluye la corriente.

• Impp: Corriente máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones (radiación,

temperatura).

• Vmpp: Tensión máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones (radiación,

temperatura).

• Pmpp: Potencia máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones de radiación y

temperatura. Se caracteriza por una tensión en el punto de máxima potencia Vmpp y por la

corriente de Impp.

Para un correcto diseño del campo solar fotovoltaico es necesario conocer los voltajes de entrada de

corriente continua mínimos y máximos que podemos suministrar al SD700SP:

Voltaje CC máximo Voltaje CC mínimo

Voc < 850VCC Tallas 1-2

Voc < 900VCC Tallas 3-8

VMPP > √2 · VAC motor

(Todas las tallas)

Ejemplo: para una instalación de entrada 400 VAC: Vmin = VMPP> √2 · VAC (400V) = 565VDC

El número máximo y mínimo de módulos fotovoltaicos en serie está determinado por la tensión de entrada

CC mínima y máxima del variador y por la tensión nominal del módulo utilizado en el campo fotovoltaico.

Estos varores dependerán de la temperatura y las condiciones de radiación solar del campo solar.

El número máximo en paralelo está determinado por la potencia de la instalación, cuyo máximo debe ser

dos veces la potencia del variador de velocidad variable, para condiciones de carga pesada a 50ºC.

Para el diseño del campo fotovoltaico, recomendamos:

• Para regulación a presión: 2 veces la potencia nominal del variador de velocidad, operando a

carga pesada.

• Para instalaciones de bombeo en balsas: 1,5 veces la potencia del variador de velocidad,

operando a carga pesada.

4

SD700SP POWER ELECTRONICS

16 DIMENSIONES Y PESO

DIMENSIONES Y PESO

AVISO

TALLA

DIMENSIONS [mm]

PESO [kg] Alto (H) Ancho (W) Profundo (D)

1 508 190 279 15

2 510 296 329 26

3 854 300 358 67,5

4 1245 320 439 94

5 1712 431 529 200

6 1712 786 529 335

7 1712 1132 529 479

8 1712 1482 529 585

SD700SP talla 1 SD700SP talla 7

Dimensiones SD700SP sin kit solar.

Las dimensiones y pesos descritos en este manual son para el SD700SP sin kit solar

5

POWER ELECTRONICS SD700SP

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 17

ES

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE

PRECAUCIÓN

Lea atentamente las siguientes instrucciones para una correcta instalación. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado y provocar daños personales.

AVISO

Recepción y Almacenamiento

El variador de la serie SD700SP se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje

presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70

(Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.

Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y números de

serie.

El variador debe almacenarse en un emplazamiento que evite la humedad, la radiación solar directa y

que tenga una temperatura ambiente situada entre -40°C and +70°C, humedad relativa <95% sin

condensación. Se recomienda no apilar más de dos equipos.

Manipulación y Transporte

Los únicos métodos de transporte válidos son los que se describen en este documento o en los

albaranes. Cualquier otro método o sistema de transporte podría dañar el equipo.

Los variadores SD700SP sin kit solar se envían en posición vertical. Los variadores talla 1 y 2 se envían

en una caja de cartón y a partir de la talla 3 van anclados a un pallet de madera, cubiertos de una caja

de cartón en las tallas 3 y 4 y de una caja de madera en las tallas 5 en adelante. Dependiendo del

método de transporte, el variador se suministra envuelto para ser protegido contra polvo. Coloque el

pallet completo, lo más cerca posible del lugar de instalación antes de retirar la caja de madera para

evitar que el variador sufra daños de transporte.

Los métodos de manejo y transporte descritos en este manual son para el SD700SP sin kit solar. Consulte a Power Electronics para conocer otras opciones.

6

SD700SP POWER ELECTRONICS

18 RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE

Es necesario transportar el variador con una transpaleta, una carretilla elevadora o una grúa teniendo

en cuenta la distribución de la carga y su centro de gravedad. Compruebe la talla y el peso del variador

para elegir el equipamiento adecuado que pueda levantar un peso superior al del variador.

Retire el embalaje del variador cuidadosamente (no utilice herramientas puntiagudas). Tras retirar el

embalaje, compruebe el material de su interior. Verifique que el número de objetos incluidos en el

paquete sea acorde con el inventario. En caso de recibir material de repuesto con el producto, sepárelo

y guárdelo en un lugar seguro. No debe ser expuesto a vibraciones, caídas o humedad.

PRECAUCIÓN

Solo use los métodos de transporte descritos en este manual.

De lo contrario, el equipo podría dañarse y la garantía quedaría anulada.

Si el peso máximo soportado por la grúa no es superior al peso de carga a manipular, podría

dañar el equipo y al personal.

Para desembalar, si procede, desatornille los tornillos que fijan la caja de madera al pallet. Después,

desatornille los tornillos de fijación de las escuadras. Para levantar el variador y ponerlo en posición

vertical utilice únicamente una grúa o una carretilla elevadora equipada con cinchas o eslingas.

Levántelo suavemente tirando de los pernos de la parte superior.

PRECAUCIÓN

No levante completamente el variador utilizando los pernos de la parte superior, podría dañarse

el equipo y al personal.

POWER ELECTRONICS SD700SP

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 19

ES

Una vez que el variador esté en posición vertical, recoloque las cinchas/eslingas. La grúa o carretilla

elevadora deben levantar el variador siempre desde su parte inferior. Evite movimientos bruscos y

golpes durante el transporte. En el momento de colocar el equipo en el suelo, detenga el movimiento de

bajada justo antes de contactar con el suelo, y tras esto, bájelo muy lentamente para evitar golpes.

Durante su manipulación y transporte, las mercancías no deben ser expuestas a humedad, volcadas,

invertidas, inclinadas o impactadas. El ángulo de inclinación no debe ser superior a 30º.

SD700SP POWER ELECTRONICS

20 INSTALACIÓN MECÁNICA

INSTALACIÓN MECÁNICA

PRECAUCIÓN La instalación debe realizarse por personal cualificado. De lo contrario, puede dañarse el equipo el personal.

AVISO

Condiciones Ambientales

Se recomienda seguir las instrucciones de este manual para garantizar un correcto funcionamiento del

variador. El instalador es el responsable de realizar una correcta instalación para cumplir las

condiciones ambientales del variador. Además, el instalador es el único responsable de cumplir con la

regulación local.

Categoría ambiental: Interior

Intemperie: No

Grado de polución: PD3

Grado de protección IP: Zona limpia: Electrónica IP54 o IP20 Conexiones de potencia y filtros de entrada: IP20

Temperatura de funcionamiento: -20ºC a 50ºC Carga Pesada Temperatura de almacenamiento: -40ºC a 70ºC

Humedad relativa: 10 % a 95 % (sin condensación)

Altitud máxima y reducción de potencia: 1000m 1% PN(kW) cada 100m; 4000m máximo

Vibración (IEC60068-2-6): Amplitud ± 1mm (2Hz – 13.2Hz), ±0.075 (13.2Hz– 57Hz)

Aceleración 6.86m/s² (13.2Hz-57Hz), 9.8m/s2 (57Hz- 150Hz)

Nivel Sonoro: < 79dB

Pintura: Color estándar RAL 7047 en la parte frontal y RAL 7016 en la parte trasera, otro bajo pedido.

La instalación mecánica descrita en este manual es para elSD700SP sin kit solar.

7

POWER ELECTRONICS SD700SP

INSTALACIÓN MECÁNICA 21

ES

Montaje del Variador

Esta sección contiene las instrucciones de montaje para un óptimo funcionamiento del variador y las

precauciones que se deben tomar para evitar daños personales y materiales. Todos los métodos

descritos en esta sección son para SD700SP sin kit solar.

Montaje en pared

Los variadores SD700 de talla 1 a 4 han sido diseñados para el montaje en pared. Además, el talla 4

tiene disponible opcionalmente una plataforma que permite su montaje en suelo.

El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del

variador. Power electronics recomienda colgar el SD700 en una pared o estructura sólida utilizando

los anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por

el cableado.

Montaje en pared del SD700SP

Montaje sobre suelo

Las tallas 5 a 8 se han diseñado para instalarse sobre suelo técnico. De ser necesario, existen

plataformas opcionales que incrementan la altura del variador de 1710mm a 2000mm o 2200mm. El

suelo debe garantizar una superficie no inflamable, sólida, plana y nivelada, una distancia mínima de

seguridad alrededor del variador y un fácil acceso de cables. La pendiente máxima permitida es de

1cm por cada 6 metros. El lugar de instalación debe estar nivelado ya que el armario no está dotado

de una base regulable en altura. Las paredes que rodean el variador deben ser de un material no

inflamable. Fije el variador SD700 a la pared o al suelo ayudándose de las escuadras puestas a ambos

lados del armario. El diámetro del agujero es de Ø11 y se sitúan en las patas y en la parte trasera.

Fijación en suelo o pared

SD700SP POWER ELECTRONICS

22 INSTALACIÓN MECÁNICA

Se recomienda construir una zanja para hacer llegar los cables a las conexiones de entrada/salida. La

anchura de la zanja no debe sobrepasar los 300 mm y la superficie de contacto del suelo debe resistir

el peso del armario que recae en sus patas.

Distancias Mínimas de Seguridad

El variador SD700 debe ser instalado en posición vertical, y fijado firmemente con sus anclajes de la

parte trasera del equipo para evitar movimientos.

Si el variador se instala dentro de un armario, asegúrese de que el aire caliente que sale del variador es

evacuado al exterior. Este aire caliente podría ser aspirado nuevamente y provocar un

sobrecalentamiento al variador. Para garantizar una correcta ventilación evite la recirculación de aire y

mantenga las distancias mínimas de seguridad que se indican a continuación.

Distancia mínimas tallas 1 a 4 sin kit solar

Distancia mínimas tallas 5 a 8 sin kit solar

Refrigeración

Las fuentes de calor principales dentro del equipo corresponden con: las pérdidas en el puente

rectificador (IGBTs), el filtro de entrada y filtro de dV/dt de salida. La serie SD700 tiene un rendimiento

global superior al 98% por lo que las perdidas por disipación de calor corresponden a un 2% de la

potencia entregada por el equipo.

En términos generales, el variador se ha diseñado con tres áreas de refrigeración independientes.

TALLA DISTANCIA (mm) DISTANCIA

FRONTAL A B

1 200 200 700

2 200 200 800

3 200 200 800

4 300 300 820

TALLA

DISTANCIA

(mm) DISTANCIA

FRONTAL A

5 400 930

6 400 940

7 400 1260

8 400 1260

POWER ELECTRONICS SD700SP

INSTALACIÓN MECÁNICA 23

ES

Cooling airflow for SD700SP (Protection Grade IP54).

1er Área - Electrónica:

El grado IP20 incorpora extractores en su parte superior que evacúan el calor interno generado en esa

área.

Los armarios IP54 mantienen los componentes electrónicos totalmente sellados. El calor interno

generado se evacúa a través de las puertas metálicas gracias a un sistema de convección forzada

interna.

2o Área – Puente rectificador, Puente inversor y bus CC:

El variador dispone de ventiladores que recogen el aire de la parte inferior y lo evacúan por la rejilla

central de la parte superior. Los ventiladores propulsan el aire a través del radiador evacuando así el

calor generado por los componentes principales.

3er Área – Filtros:

En los laterales del equipo se sitúan las rejillas de admisión. Adicionalmente, en la parte superior trasera,

incorpora unos extractores.

La siguiente figura identifica las rejillas y ventiladores de extracción de los diferentes niveles.

SD700SP POWER ELECTRONICS

24 INSTALACIÓN MECÁNICA

Rejillas y ventiladores del SD700SP

TALLAS

ID 1 2 3 4 5 6 7

ÁREA 2

CAUDAL OPERACIÓN (m3/h) (*) D 64-77 239-287 306-367 342-410 396-475 486-583 720-864

SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m2) A 0.081 0.016 0.025 0.031 0.034 0.064 0.101

SECCIÓN NETA EXPULSIÓN (m2) D 0.003 0.013 0.017 0.019 0.022 0.027 0.040

ÁREA 3 CAUDAL OPERACIÓN (m3/h) C - - - 180 360 720 1080

SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m2) B 0.081 0.016 0.025 0.031 0.034 0.041 0.041

Tabla válida para el SD700SP sin kit solar

Disipación de calor

El calor generado por el SD700 depende de la frecuencia portadora (Hz), la frecuencia de red y la carga.

Puede ser estimado por la siguiente ecuación. Considerando el peor de los casos a potencia nominal.

P pérdidas [W] = 0,02 · Pmotor [W]

(*)La velocidad del aire que atraviesa las rejillas varía entre 5 y 6 m/s en función de la posible obstrucción de las

rejillas.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 25

ES

CONEXIONES DE POTENCIA

PRECAUCIÓN

Lea con atención las siguientes instrucciones para una correcta instalación eléctrica. De lo contrario, podría causar daños en el equipo y al personal.

En instalaciones de bombeo solar, el campo solar debe ser con tierra flotante, sin conectar ningún polo a tierra.

Configuración AC

Seleccione el equipamiento de seguridad adecuado y realice convenientemente el conexionado para

garantizar el correcto funcionamiento del equipo. Una aplicación o instalación incorrecta puede generar

un mal funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus componentes.

Lea y entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación.

Alimentación AC

Emplee una alimentación acorde con el variador seleccionado. Los variadores SD700SP están disponibles para redes TT. Para otras configuraciones consulte con Power Electronics. Compruebe el número de serie para verificar que el equipo ha sido elegido correctamente

Protector de línea externo

Seleccione los fusibles e interruptores de acuerdo con las recomendaciones de este manual y la regulación nacional y local. No los utilice para arrancar o parar el variador. Las redes IT deben estar protegidas externamente contra pérdidas de aislamiento y sobretensiones.

Instalación del SD700SP

Instale el variador siguiendo las recomendaciones de este manual sobre refrigeración, posición, distancias mínimas, acceso del cableado y conexión a tierra.

Cables del motor

Seleccione e instale los cables a motor de acuerdo con las recomendaciones de este manual y las normas nacionales y locales. Una elección e instalación incorrecta del cable podría provocar un mal funcionamiento del filtro CEM y daños al motor.

Motor

No conecte condensadores para corrección del factor de potencia, protectores de sobretensiones o filtros RFI en la salida del variador.

8

SD700SP POWER ELECTRONICS

26 CONEXIONES DE POTENCIA

Configuración DC

Se debe seleccionar el equipamiento de seguridad de CC adecuado y se debe realizar las conexiones

adecuadas para garantizar el correcto funcionamiento. Una aplicación o instalación incorrecta puede

generar un mal funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus

componentes. Lea y entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación.

El cliente debe instalar las siguientes protecciones de DC:

• Vigilante de aislamiento: para proteger el campo fotovoltaico y al equipo frente a derivaciones

a tierra.

• Descargador de sobretensiones: para proteger el equipo frente sobretensiones.

• Seccionador en carga: para poder abrir el circuito mientras el sistema está en carga.

• Fusibles: para proporcionar protección frente sobrecorriente al equipo.

• Diodo de bloqueo: para evitar que la corriente de la red fluya hacia los paneles fotovoltaicos.

Protecciones DC, componentes del kit solar

El cliente es responsable de instalar el kit solar. Para otras opciones consulte a Power Electronics.

Topología

El principio de funcionamiento del variador SD700SP es el de la modulación por ancho de pulso (PWM).

Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par de los

motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente rectificador,

bus DC, puente inversor y tarjetas de potencia y control.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 27

ES

Esquema general

El variador SD700SP integra de serie un filtro de entrada. Este filtro de entrada reduce de forma

significativa los valores THDi, e incrementan la impedancia de línea, protegiendo así el variador frente

a distorsiones del sistema eléctrico. Dependiendo de la talla, el filtro de entrada se conecta a la entrada

o en el bus DC. De las tallas 3 a 8 el filtro se instala en la entrada. En las tallas 1 y 2 el filtro se instala

en el bus DC.

Las tallas 5 a 8 del SD700SP llevan instalados fusibles ultrarrápidos de serie que protegen el variador

frente a sobrecorrientes producidas aguas abajo. Además, el variador integra múltiples protecciones

eléctricas que protegen el variador y el motor, semejantes a las proporcionadas por un relé de protección

de motor.

El variador SD700SP incluye una tarjeta de potencia y otra de control que se encargan de; el disparo

del puente rectificador, el disparo del puente inversor, la gestión de la carga suave, el control de la

tensión del bus DC y el funcionamiento del motor. Además, la tarjeta de control integra terminales como

puertos de comunicación, entradas y salidas analógicas y digitales, display alfanumérico, display táctil

a color, etc.

El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par,

etc...). La serie SD700SP de Power Electronics, integra de serie filtros dV/dt y un sistema CLAMP que

reduce significativamente el tiempo de subida (dV/dt) por debajo de 500V/μs - 800V/μs, por tanto, reduce

los picos de tensión en los devanados del motor, las corrientes de modo común y las emisiones CEM.

Los siguientes esquemas ilustran la estructura interna de potencia del variador SD700.

SD700SP POWER ELECTRONICS

28 CONEXIONES DE POTENCIA

Electrónica de potencia SD700SP tallas 1 y 2

Electrónica de potencia SD700SP tallas 3 y 4

Electrónica de potencia SD700SP tallas 5 a 8

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 29

ES

Cableado y Conexión de Potencia

PRECAUCIÓN

Las siguientes recomendaciones de instalación son válidas para redes TN y TT. Para redes IT remítase a la sección dedicada. De lo contrario, podría causar daños al equipo y al personal.

Las operaciones de cableado y las inspecciones periódicas deben realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la tensión de entrada. A la hora de retirar la tapa frontal compruebe que el LED rojo DC Link esté apagado, después podrá retirar la cobertura metálica y comprobar con un multímetro las siguientes medidas:

• La tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el armario debe estar al rededor de 0V. • La tensión entre los terminales DC link +, - y el chasis debe estar por debajo de 30VDC.

De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

Las pletinas de entrada y salida están etiquetadas tal y como se muestra en el siguiente diagrama.

Los cables de entrada L1, L2, L3 y PE (alimentación variador), y de salida U, V, W y PE (salida a motor),

y los terminales de entrada de CC HVDC +, HVDC - se introducen a través de las placas metálicas

situadas en la parte inferior del equipo. No taladre o mecanice las rejillas de ventilación. De lo contrario,

reducirá la capacidad de refrigeración del variador.

En la parte inferior, el panel metálico frontal corresponde a los cables de motor y

el trasero a los cables de entrada; estos paneles no se envían ni agujereados ni

pre marcados para posibilitar cualquier configuración. Cada cable debe estar

dotado de un pasacables o gromet que evite la entrada de polvo o humedad en el

equipo.

Los terminales de entrada y salida de CC y CA están fabricados en cobre estañado.

En caso de que el cobre esté oxidado antes de la instalación del variador, las

conexiones no serán correctas y esto generará un sobrecalentamiento en el

variador. Para evitar esto se recomienda seguir los siguientes pasos.

Conexión de la pletina

ALIMENTACIÓN CC

SD700SP POWER ELECTRONICS

30 CONEXIONES DE POTENCIA

TERMINALES CA (L1-L2-L3) TERMINALES CC (HVDC+ , HVDC-)

• Se recomienda utilizar terminales de cable Ø11 de cobre estañado

• Se recomienda utilizar terminales de cable Ø9 de cobre estañado

• Utilizar tornillos y arandelas M10 estañadas aplicando un par de apriete de 40Nm. Compruebe tras la primera semana de funcionamiento que el par de apriete aplicado se mantiene.

• Utilizar tornillos y arandelas M8 estañadas aplicando un par de apriete de 25Nm. Compruebe tras la primera semana de funcionamiento que el par de apriete aplicado se mantiene.

• El número de pletinas depende de la talla del variador, refiérase a la sección de terminales de potencia.

• Antes de conectar los cables, limpie la superficie de contacto con un paño limpio y etanol.

• Utilice una arandela de presión y una arandela plana entre la tuerca o la cabeza del tornillo y la pletina.

• Utilice cables de cobre o aluminio que soporten una tensión de 600Vac para equipos con tensión nominal de hasta 500Vac.

• Utilice cables de cobre o aluminio que soporten una tensión de 1KV apropiados para instalaciones solares.

El tipo y longitud de cable recomendado entre el variador (con los ajustes de fábrica) y el motor es:

Cable no apantallado: 300m. Tetrapolar asimétrico incluyendo conductor PE. Se recomienda

usar un cable de tierra para el motor de sección superior o igual que la sección de los cables de

alimentación del motor (U, V, W). En el caso de usar cable unipolar en sistemas trifásicos, los

conductores de las tres fases y el PE deben ser agrupados simétricamente.

Cable apantallado: 150m. Cable tripolar simétrico con conductor PE – con pantalla concéntrica.

Para conectar correctamente la pantalla debe utilizarse un prensaestopas CEM (EMC) tanto en

la caja de conexiones del motor como en el armario del variador que aseguren la conexión a

tierra de 360º y un camino de baja impedancia para las corrientes de alta frecuencia. Consulte la

sección de recomendaciones CEM.

PRECAUCIÓN

El numero de ternas (trifásica mas tierra) a motor debe corresponderse con el numero de IGBT’s del equipo, disponiendo una terna por cada bloque de IGBT’s.

La siguiente figura muestra el tipo de cable y agrupamiento recomendado.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 31

ES

PRECAUCIÓN

La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W. De lo contrario, el variador podría resultar dañado.

Es absolutamente necesario que el instalador garantice el correcto cumplimiento de las leyes y regulaciones vigentes en los países o áreas donde el variador vaya a ser instalado.

No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia, supresores de sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, estos componentes podrían dañarse o dañar al propio variador.

Los cables de potencia, tales como los cables de alimentación, los de salida a motor, los de DC link

deben estar separados de los cables de control, señal, PTC, encoder o datos. Las distancias

recomendadas entre cables se muestran en la figura siguiente:

SD700SP POWER ELECTRONICS

32 CONEXIONES DE POTENCIA

Se recomienda instalar en portacables, bandejas o conductos de cable distintos los siguientes tipos de

cable:

Cables unipolares de señal o datos con V< 60V

Cables unipolares de 60V<V< 230V

Cables de alimentación con un nivel bajo de interferencias 230V<V<1000V

Los cables de salida a motor y los cables de DC con un nivel alto de interferencias 230V<V<1000V.

Cables de potencia con V<1000V

Los cables de potencia han de tener una corriente nominal suficiente para prevenir sobrecalentamientos

y caídas de tensión importantes. El instalador deberá decidir la sección, el tipo, el método de cableado

y las condiciones ambientales para seleccionar el cable adecuado. Únicamente se permite el uso de

cables de cobre o aluminio. Compruebe la máxima sección de cable y los agujeros disponibles por fase

en la sección de “Terminales de potencia”.

Sección de Cable Recomendada para 400VAC.

Los conductores de CC dependerán del diseño de la instalación fotovoltaica. La instalación debe ser

consistente con las regulaciones actuales del país.

TALLA I(A)

Nominal

Potencia

(kW) a

400VAC

Sección de Cable

Recomendada

por Fase

Sección de Cable

Recomendada

para el Cable de

Tierra

AWG /

kcmil mm²

AWG /

kcmil mm²

1

6 2,2 12 – 10 2,5 – 4 12 – 10 2,5 – 4

9 4 12 – 10 2,5 – 4 12 – 10 2,5 – 4

12 5,5 10 – 8 4 – 6 10 – 8 4 – 6

18 7,5 10 – 8 4 – 6 10 – 8 4 – 6

24 11 10 – 8 4 – 6 10 – 8 4 – 6

2

32 15 6 – 4 6 – 10 6 – 4 6 – 10

38 18,5 6 – 4 10 – 16 6 – 4 10 – 16

48 22 3 – 1 16 – 25 3 – 1 16 – 25

3

60 30 3 – 1 16 – 35 3 – 1 16 – 35

75 37 1 – 1/0 25 – 50 1 – 1/0 25 – 50

90 45 1/0 – 3/0 25 – 50 1/0 – 3/0 25 – 50

115 55 2/0 – 4/0 50 – 95 2/0 – 4/0 50 – 95

4 150 75 3/0 – 300 70 – 120 3/0 – 300 70 – 120

170 90 3/0 – 300 95 – 150 3/0 – 300 95 – 150

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 33

ES

TALLA I(A)

Nominal

Potencia

(kW) a

400VAC

Sección de Cable

Recomendada

por Fase

Sección de Cable

Recomendada

para el Cable de

Tierra

AWG /

kcmil mm²

AWG /

kcmil mm²

5

210 110 300 – 500 120 – 240 300 – 500 120 – 240

250 132 350 – 500 185 – 240 350 – 500 185 – 240

275 150 2 x 300 2 x 150 2 x 300 2 x 150

325 160 2 x 350 2 x 185 2 x 350 2 x 185

6

330 160 2 x 350 2 x 185 2 x 350 2 x 185

370 200 2 x 500 2 x 240 2 x 500 2 x 240

460 250 2 x 500 2 x 240 2 x 500 2 x 240

575 315 3 x 500 2 x 240 3 x 500 2 x 240

7

580 315 3 x 500 2 x 240 3 x 500 2 x 240

650 355 3 x 500 3 x 240 3 x 500 3 x 240

720 400 4 x 500 3 x 240 4 x 500 3 x 240

835 450 4 x 500 4 x 240 4 x 500 4 x 240

8 840 450 4 x 500 4 x 240 4 x 500 4 x 240

Nota: El cable debe soportar de forma permanente una Tª >75ºC. Utilice cable de 600V para equipos

alimentados hasta 500Vac. Sin embargo, esto es una recomendación. Asegúrese de cumplir con la

regulación local.

Puesta a Tierra

Antes de conectar los cables de potencia, asegúrese de que el chasis del equipo y sus armarios

adyacentes estén conectados a tierra a través de los terminales dedicados (PE). Éstos se encuentran

en la parte inferior, a ambos lados de las paredes metálicas del variador y están etiquetadas con el

símbolo de tierra. Refiérase a la sección “Terminales de Potencia” para más información.

La tierra del motor se debe conectar al variador; conecte el cable de tierra del motor al terminal de

protección PE del variador y no a la tierra de la instalación. Se recomienda que la sección del terminal

de tierra del motor (PE) tenga al menos la misma sección que los cables de alimentación del motor (U,

V, W). Además, debe ser instalada de acuerdo con las recomendaciones indicadas en la sección

“Cableado y Conexión de Potencia”.

A la hora de la puesta a tierra, verifique que todos los terminales de cable estén correctamente apretados

y protegidos de fuerzas mecánicas. El par de apriete para terminales PE M10 es 40Nm.

PRECAUCIÓN

En instalaciones de bombeo solar, el campo solar debe ser con tierra flotante, sin conectar ningún polo a tierra.

En sistemas de bombeo solar híbrido, el generador diesel debe estar conectado a tierra para una configuración TT. Para otras configuraciones, consulte con Power Electronics.

Por razones de seguridad se debe medir la Resistencia a tierra de la instalación. Debe establecerse antes de la primera puesta en marcha de la planta y con el variador desconectado.

Se considera responsabilidad del instalador, proporcionar un número, tipo y sección de cables adecuados para el conductor de tierra de acuerdo con las características del arrancador utilizado y de la planta para minimizar la resistencia de tierra, que debe cumplir la regulación local y nacional.

SD700SP POWER ELECTRONICS

34 CONEXIONES DE POTENCIA

Requerimientos de Instalación CEM/EMC

Introducción

La Directiva Europea EMC define la compatibilidad electromagnética como la capacidad de un

aparato, una planta industrial, o un sistema para funcionar satisfactoriamente en el entorno

electromagnético sin que al mismo tiempo cause perturbaciones electromagnéticas en los aparatos,

planta industrial, o sistemas presentes en ese mismo entorno.

La compatibilidad electromagnética (EMC) depende de dos características principales del equipo: la

interferencia electromagnética (EMI) y la susceptibilidad electromagnética (EMS). Las normas EMC

pretenden asegurar que todos los equipos eléctricos que podrían operar simultáneamente en el mismo

entorno sean compatibles. Eso significa que la inmunidad frente a interferencias de todos los

dispositivos es mayor que la emisión de interferencias de todos los dispositivos en el mismo entorno.

Los requisitos de compatibilidad electromagnética para los variadores de potencia se definen en la

norma IEC/EN 61800-3 que se incluye en la Declaración de conformidad CE adjunta. En la Unión

Europea, la EN61800-3 tiene prioridad sobre las normas genéricas. El sistema de potencia en el

contexto de esta norma comprende el convertidor, los cables del motor y el motor. Por lo tanto, el

instalador como el máximo responsable debe seguir las instrucciones de instalación que se indican en

este manual.

Dependiendo de la ubicación del equipo, las normas definen cuatro categorías distribuidas en dos

entornos.

• Primer Entorno: El primer entorno incluye instalaciones domésticas. También incluye

establecimientos conectados directamente sin un transformador intermedio a una red de

alimentación de baja tensión, que alimenta a edificios empleados con fines domésticos tales

como centros comerciales, cines, hospitales ...

• Segundo Entorno: Uso industrial. El segundo entorno incluye establecimientos distintos de los

conectados directamente a la red pública de baja tensión, que alimenta a edificios empleados

con fines domésticos. Por ejemplo, fábricas y otros locales facilitados por su propio

transformador dedicado.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 35

ES

Los dos entornos se dividen en cuatro categorías C1 a C4 que se resumen en la siguiente tabla.

PRIMER ENTORNO SEGUNDO ENTORNO

C1 C2 C3 C4

Instalación restringida [1] NO SI SI SI [2]

Nota

[1] Instalación restringida significa que la instalación y puesta en marcha debe ser realizada por

personal especializado.

[2] Categoría C4 se aplica sólo a sistemas complejos o cuando los valores son iguales o superiores a

1.000 V o 400 A. La Categoría C4 puede llegar a alcanzarse ajustando el equipo in situ y aplicando

las recomendaciones EMC.

Cumplimiento del SD700

Los variadores SD700SP han sido diseñados para uso industrial (Segundo Entorno). La

implementación de serie de filtros de radiofrecuencia (RFI) y dV/dt, y la instalación correcta siguiendo

las recomendaciones de este manual, permite alcanzar la categoría C3 definida en la norma IEC/EN

61800-3.

Opcionalmente el SD700SP sin tierra flotante puede ser instalado en zonas residenciales (Primer

Entorno) empleando filtro RFI opcionales que permitan adquirir la categoría C2.

El SD700SP no es un aparato que se venda al por menor, no es ni un dispositivo plug-in ni un aparato

móvil y es preciso que sea instalado y puesto en marcha por personal cualificado. Sin embargo, no

requiere categoría C1.

El SD700SP con configuración de tierra flotante puede ser instalado en entornos industriales con redes

IT (Segundo Entorno). Aunque no integren filtros RFI, siguiendo las recomendaciones de instalación

de este manual y con su filtro integrado dV/dt, alcanza la categoría C3 definida en la norma

IEC/EN61800-3.

Conexión

Para cumplir la categoría C3, el variador SD700SP no requiere la utilización de cables de motor

apantallados, siempre y cuando la instalación haya sido realizada correctamente. Las

recomendaciones de cableado e instalación se incluyen en las secciones “Cableado y Conexiones de

Potencia” y “Puesta a Tierra”.

En cables apantallados se recomienda conectar la pantalla del cable haciendo contacto de 360º tanto

en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor. Por ejemplo, se puede instalar

prensaestopas EMC como los que se muestran en la figura siguiente.

SD700SP POWER ELECTRONICS

36 CONEXIONES DE POTENCIA

Apantallamiento correcto en los cables de salida a motor

Se recomienda utilizar cable apantallado para las señales de control y seguir las instrucciones

incluidas en la sección "Recomendaciones de Cableado”.

PRECAUCIÓN

Seleccione el sistema de comunicación y control de acuerdo al entorno EMC del variador. De lo contrario, podrían producirse interferencias en la instalación debidas a un nivel EMS bajo.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 37

ES

Protecciones AC

Cortocircuito

El SD700SP incluye de serie para las tallas 5 a 8 fusibles ultra rápidos de protección a la entrada. La

talla 5 incluye un fusible por fase cuyo valor de corriente nominal depende de la corriente nominal del

variador. De la talla 6 en adelante, los fusibles por fase dependen del numero de módulos (talla 5)

Sin embargo, no es recomendable instalar el variador en puntos donde la corriente de cortocircuito

sea superior a 200kA. Si fuera necesario, instale fusible con un poder de corte mayor y más rápidos.

Si se dispone de un variador de talla 1 a 4, el instalador debe seleccionar la protección de acuerdo

con las características mencionadas previamente.

Protección de Fuga a Tierra

El variador dispone de un software interno que protege el motor y el variador frente a desequilibrios

en la corriente de entrada y de salida. El rango de activación se puede configurar desde 0% hasta el

30% de la corriente nominal (G11.3). Para más información consulte el manual de Software

Esta función no está destinada a la protección frente a contactos directos o indirectos de personas o

frente a incendios, por lo que se ha de disponer de una protección externa que asegure un rápido

corte del suministro frente a una derivación a tierra. El variador SD700 puede trabajar con protecciones

diferenciales Tipo B si es necesario. Los Filtros CEM/EMC y las longitudes de los cables del motor

incrementan las corrientes de fuga a tierra, por lo que el rango de protección estará configurado en

función de las condiciones de la instalación. Para más información, consulte con Power Electronics.

CARACTERÍSTICAS DEL FUSIBLE

In (A) Ic @ Un

(A)

I2t @ 1ms I2tp

(A²s)

I2t @ Un (A²s)

Un (V) Fabricante Modelo

200A 200kA 2600 13500 690VAC WESTCODE 069UR1S0250B

250A 200kA 4700 25000 690VAC WESTCODE 069UR1S0250B

350A 200kA 10500 55000 690VAC WESTCODE 069UR1S0350B

400 Vac

TALLA VARIADOR FUSIBLES POR FASE

(nºx In)

5

SD7SP0210 5 1x350A

SD7SP0250 5 1x350A

SD7SP0275 5 1x350A

6

SD7SP0330 5 2x350A

SD7SP0370 5 2x350A

SD7SP0460 5 2x350A

7

SD7SP0580 5 3x350A

SD7SP0650 5 3x350A

SD7SP0720 5 3x350A

8 SD7SP0840 5 4x350A

SD700SP POWER ELECTRONICS

38 CONEXIONES DE POTENCIA

Protección Térmica del Motor

El variador incluye una protección térmica basada en los parámetros de rendimiento del motor que

calcula matemáticamente la capacidad de calentamiento restante en el motor. Cuando esta capacidad

se reduce por debajo de los límites, es decir, la temperatura del motor se acerca al máximo, el variador

detiene automáticamente el motor. La sensibilidad del modelo térmico puede ajustarse en el parámetro

G2.7, para más información consulte el manual de Software y Programación.

El variador lleva de serie una conexión PTC que permite monitorizar la temperatura del motor. Una

vez conectada y configurada, el variador podría detener el motor o generar una señal de alarma.

Otras Protecciones

Además de las protecciones mencionadas anteriormente, el variador dispone de protecciones

adicionales como pérdida temporal en la alimentación, re-arranque automático, alta y baja tensión de

entrada y salida, sobrecarga o subcarga de la bomba… Para más información consulte el Manual de

Software y Programación.

Función de Paro Seguro (Opcional)

La función de Paro Seguro permite deshabilitar la salida del variador, impidiendo de este modo que el

motor genere par. La función de Paro Seguro está certificada por Tüv Rheinland acorde a la normativa

IEC/EN 61800-5-2. Para más información consulta con Power Electronics.

Protecciones DC

En la entrada de CC del SD700SP, el cliente debe instalar protecciones: detector de sobretensiones,

vigilante de aislamiento, seccionador en carga, fusibles y diodo de bloqueo. El diseño de la instalación

fotovoltaica es responsabilidad del cliente. Por lo tanto, el correcto dimensionamiento de los elementos

de protección de CC será responsabilidad del cliente.

Detector de sobretensiones

Para proteger el equipo frente a sobretensiones.

Vigilante de aislamiento

Para proteger el campo fotovoltaico y al equipo frente a derivaciones a tierra.

Seccionador en carga

Para poder abrir el circuito mientras el sistema está en carga. Power Electronics recomienda que el

equipo esté apagado antes de abrir el interruptor para no dañar los condensadores del variador de

velocidad.

Diodo de bloqueo

Para evitar que la corriente de la red fluya hacia los paneles fotovoltaicos.

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 39

ES

Terminales de Potencia

Conexiones Talla 1

Conexiones Talla 2

SD700SP POWER ELECTRONICS

40 CONEXIONES DE POTENCIA

Conexiones Talla 3

Conexiones Talla 4

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 41

ES

Conexiones Talla 5

SD700SP POWER ELECTRONICS

42 CONEXIONES DE POTENCIA

Conexiones Talla 6

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA 43

ES

Conexiones Talla 7

SD700SP POWER ELECTRONICS

44 CONEXIONES DE POTENCIA

Conexiones Talla 8

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE CONTROL 45

ES

CONEXIONES DE CONTROL

Recomendaciones de Cableado

Antes de planificar la instalación, lea atentamente y entienda este apartado de recomendaciones. El

cableado en paralelo debe ser evitado, y la distancia entre los cables de control y de potencia debe ser

máxima. Se recomienda cablear los cables de control de tensiones distintas en portacables, soportes o

conductos separados.

Es recomendable utilizar cable apantallado para todo el cableado de datos, señal o control que salgan

del variador. Cada cable debe llevar una presilla CEM que asegure un apantallamiento efectivo a tierra,

realizando un contacto de la pantalla de 360º.

Las pantallas de los cables para señales digitales deben conectarse a tierra en ambos extremos del

cable. Es recomendable utilizar cables apantallados independientes para señales digitales y analógicas.

Cuando se utilicen señales analógicas múltiples no use el mismo retorno para todas. Si utilizando

señales analógicas aparecen bajas interferencias desconectar el apantallado de uno de los cables. La

máxima sección para los cables de control es 2.5 mm2 y el par de apriete para los terminales es de

0.4Nm.

Aunque las tarjetas de control estén galvánicamente aisladas, por seguridad, es recomendable no

modificar el cableado mientras el equipo esté conectado a la alimentación.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse

siguiendo las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. De lo contrario, el equipo

puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.

9

SD700SP POWER ELECTRONICS

46 CONEXIONES DE CONTROL

Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse al menos

10 minutos después de desconectar la alimentación y tras comprobar que la tensión de bus (DC

Link) esté por debajo de 30VDC. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

El usuario tendrá acceso a la tarjeta de control del inversor equipada con puertos de interfaz de usuario

y conectores. La tarjeta de control integra conexión PTC, entradas y salidas analógicas, entradas y

salidas digitales, alimentación DC externa, puertos de comunicación RS485, RS232, puerto USB, y

conexión de display. Además, la tarjeta tiene la posibilidad de conectar tarjetas opcionales como: la

tarjeta de expansión E/S, la tarjeta de encoder, las tarjetas de comunicaciones, la tarjeta de fibra óptica,

etc..

Localización y ubicación de los conectores de usuario

POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE CONTROL 47

ES

Los terminales de control X1 y X2 para los variadores para bombeo solar SD700SP son:

• Terminales 1 y 2 (ED1): Marcha / Paro.

• Terminales 1 y 3 (ED2): Manual / Automático (Solo con control de presión).

• Terminales 1 y 5 (ED4): Estado grupo electrógeno

• Terminales 10 y 11 (EA1): Sonda de radiación

• Terminales 12 y 13 (EA2): Transductor de presión (Solo con control de presión).

• Terminales 29 y 30: Arranque del grupo electrógeno (solo para modo híbrido), necesario configurar salida como 28 (Bomba fija).

Las entradas digitales pueden configurarse de forma individual o conjunta. Las entradas analógicas

pueden configurase como comparadores. Para más información en configuraciones refiérase al Manual

de Software y Programación.

SD700SP POWER ELECTRONICS

48 CONEXIONES DE CONTROL

En la siguiente figura se muestra un esquema genérico del cableado básico de los terminales de control

a través de los conectores X1 y X2 de un variador estándar SD700:

POWER ELECTRONICS SD700SP

COMUNICACIÓN MODBUS 49

ES

COMUNICACIÓN MODBUS

Introducción

Para garantizar un correcto funcionamiento del variador, los elementos periféricos deben ser

debidamente seleccionados, así como conectados adecuadamente. Una incorrecta instalación tanto

como una incorrecta aplicación del variador puede traducirse en un mal funcionamiento del sistema o

en una reducción de la vida del equipo, así como daño en los componentes. Este manual debe ser leído

y entendido cuidadosamente antes de proceder.

El objeto del Bus de Comunicaciones Serie del variador SD700 es introducir al mismo dentro de una red

compatible con el protocolo de comunicaciones Modbus. Esto es posible utilizando comunicaciones el

puerto físico RS232 ó RS485 ó el puerto USB. Para ello se habrá de modificar la posición del jumper de

la tarjeta de control JP1101 – JP1104. Los puertos de comunicación están claramente indicados en

dicho conector. Coloque el jumper en la posición que desee en función de sus necesidades.

Jumper para selección del puerto de comunicaciones

El sistema de comunicaciones Modbus permite al variador SD700 ser controlado y/o monitorizado como

esclavo por un maestro Modbus desde una localización remota.

La red de RS485 permite conectar hasta 255 equipos en la misma red. Sin embargo, la red de RS232

solo permite conectar una unidad (esclavo) dentro de la red.

El variador SD700 funciona como un esclavo periférico cuando se conecta a un sistema Modbus. Esto

significa que el variador no inicia la tarea de comunicación, será el maestro el que inicie dicha tarea.

Prácticamente todos los modos de trabajo, parámetros y características del variador son accesibles a

través de las comunicaciones serie. Como ejemplo, el maestro puede dar orden de marcha y paro al

variador, controlar el estado del SD700, leer la corriente consumida por el motor, etc. El modo maestro

puede acceder a todas las posibilidades del variador.

10

SD700SP POWER ELECTRONICS

50 COMUNICACIÓN MODBUS

Especificaciones Técnicas de Hardware

RS232

Nivel físico 3 cables, aislado ópticamente, half dúplex, terminación sencilla de RS232

Terminales

23 RS Común (0VDC)

24 RS232 Rx (línea receptora)

25 RS232 Tx (línea transmisora)

Nivel señal de salida '1' lógico ≤ 6.5V respecto 0V

'0' lógico ≥6.5V respecto 0V

Nivel señal de entrada '1' lógico < +0.8V

'0' lógico > +2.4V

Máxima impedancia de línea 2500pF, 3kΩ

Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra

Entradas configurables vía Modbus 7 entradas digitales

2 entradas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)

Salidas configurables vía Modbus 3 salidas relé

2 salidas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)

Número máximo de SD700 en red 1

Longitud máxima de cable 15m

RS485

Nivel físico 2 cables, aislado ópticamente, half dúplex, modo diferencial RS485

Terminales

21 RS485 A (negativo)

22 RS485 B (positivo)

23 RS Común (0VDC)

Nivel señal de salida '1' lógico = +5V diferencial

'0' lógico = -5V diferencial

Nivel señal de entrada '1' lógico = +5V diferencial

'0' lógico = -5V diferencial

Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra

Entradas configurables vía Modbus 7 entradas digitales

2 entradas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)

Salidas configurables vía Modbus 3 salidas relé

2 salidas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)

Número máximo de SD700 en red 240

Longitud máxima de cable 1000m

USB Conector: USB 1.1 y 2.0 tipo B. Controlador FTDI chip Modelo FT232BM

Para el correcto funcionamiento de la conexión USB es necesario la instalación de los drivers apropiados. Para ello basta con acceder a la información del modelo adecuado en: http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP.htm Desde aquí se podrán descargar los archivos necesarios y completar su correcta instalación.

Nota: Para la instalación en el Host del driver del USB del SD700, el dispositivo USB del SD700 será detectado por los sistemas operativos XP y 2000, bastará con indicar el driver en el momento de la instalación. En el caso de sistemas operativos anteriores W98 / Me, realice una búsqueda de Hardware nuevo en el administrador de dispositivos, y complete la instalación facilitando los drivers cuando el ordenador se lo solicite.

POWER ELECTRONICS SD700SP

COMUNICACIÓN MODBUS 51

ES

Conexión RS232

En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS232:

Conexión RS485

En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS485:

SD700SP POWER ELECTRONICS

52 PUESTA EN MARCHA

PUESTA EN MARCHA

PRECAUCIÓN

La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.

Asegúrese que no exista tensión en los terminales de potencia. Asegúrese que no se conecta tensión inesperadamente al equipo.

Este apartado no incluye todas las tareas a realizar durante la puesta en marcha del equipo. Siga las regulaciones locales y nacionales.

Para una correcta puesta en marcha siga los siguientes puntos:

Asegurar que la instalación fotovoltaica se haya realizado de acuerdo con el proyecto:

• Verifique la hoja de datos del panel fotovoltaico (detrás del panel).

• Compruebe cuántas series hay y cuántos paneles hay en cada serie.

Verificar la compatibilidad de las protecciones aguas arriba (interruptores automáticos, fusibles, etc..) que pudieran causar una parada inesperada durante la

carga suave.

Verificar que la alimentación AC y DC es compatible con los rangos de tensión del equipo. De lo contrario el equipo puede verse dañado.

(Para los rangos de CC ver la sección 4 y verificar para cualquier condición de radiación y temperatura)

(For DC ranges see section 4 and check them for any radiation and temperature condition)

Conecte los cables de entrada, PE y salida, y verifique que el conexionado y par de apriete sea correcto.

11

Verifique que se hayan instalado las siguientes protecciones de CC:

• Vigilante de aislamiento.

• Descargador de sobretensiones.

• Seccionador en carga.

• Fusibles.

• Diodo de bloqueo.

POWER ELECTRONICS SD700SP

PUESTA EN MARCHA 53

ES

Verificar que las tapas de protección están colocadas y que las puertas están

correctamente cerradas.

Verificar los cables de control, y de señales analógicas y digitales, las funcionalidades (STO). Libres de tensión.

Verificar el funcionamiento en modo remoto y local.

Verificar que el display está encendido y comprobar los parámetros de control (Para

más información consultar el Manual de Software y Programación).

Comprobar las tensiones de línea con el display.

Arranque el variador sin el motor conectado pulsando el botón “START” del teclado del

display.

Verificar que los ventiladores se ponen en funcionamiento y giran de manera suave.

Comprobar que no hay ningún obstáculo que pueda reducir la refrigeración del equipo.

Conectar el motor y comprobar su sentido de rotación.

Verificar que el equipo sigue los parámetros establecidos de velocidad, corriente, etc.

Conecte la alimentación de entrada.

SD700SP POWER ELECTRONICS

54 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Los variadores de la Serie SD700SP son productos electrónicos industriales que contienen avanzados

elementos semiconductores. La temperatura, humedad, vibraciones y los componentes desgastados

pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda realizar

inspecciones periódicas.

Advertencias

• Asegúrese de desconectar el variador de la red de alimentación mientras realice mantenimiento.

• Asegúrese de comprobar que la tensión de bus DC se haya descargado completamente antes de

realizar tareas de mantenimiento. La tensión entre los terminales del bus (+HVDC y -HVDC), debe

ser menor de 30VDC. Los condensadores del bus DC del circuito electrónico pueden permanecer

cargados, aunque la alimentación a la red esté desconectada.

• La tensión de salida correcta del variador sólo puede medirse a través de un instrumento de

verdadero valor eficaz. Otros voltímetros incluidos los digitales darían lecturas incorrectas debido

a la alta conmutación de la frecuencia PWM.

Revisión Ordinaria

Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de proceder a manipular el variador:

• Las condiciones del lugar de instalación.

• Las condiciones de refrigeración del variador

• Vibraciones excesivas en el motor.

• Calentamiento excesivo.

• Valores de corriente en el display normales.

Lu

gar

de

Insp

ecci

ón

Elemento de Inspección

Inspección

Frecuencia

Método de inspección Criterio Instrumento de medición

Men

sual

1 A

ño

2 A

ño

s

To

do

s

Condiciones ambientales

¿Hay polvo? ¿Son adecuadas la temperatura ambiente y la humedad?

o Visual

Temperatura: -30 a +50 Humedad: Inferior 95% sin condensación.

Termómetro, Higrómetro, Grabador.

Módulo ¿Hay algún ruido u oscilaciones anormales?

o Visual y auditivo. No hay anomalías.

Tensión de entrada

¿Es normal la tensión de entrada del circuito principal?

o Mídase la tensión entre los terminales L1, L2, L3 y PE.

Multímetro digital. Tester.

Conexiones De Potencia

¿Los terminales de potencia están correctamente apretados?

o Medir la temperatura y el par de apriete de las conexiones.

Apretar los tornillos de sujeción una semana después de la puesta en marcha. Comprobar que la temperatura sea homogénea y por debajo de 70ºC

Termómetro Infrarrojo Llave dinamométrica.

12

POWER ELECTRONICS SD700SP

MANTENIMIENTO 55

ES

Nota: El ciclo de vida de los componentes principales indicados arriba está basado en un funcionamiento continuo para la carga estipulada. Estas condiciones pueden variar en función de las condiciones del entorno.

Lu

gar

de

Insp

ecci

ón

Elemento de Inspección

Inspección

Frecuencia

Método de inspección Criterio Instrumento de

medición

Men

sual

1 A

ño

2 A

ño

s

Cir

cuit

o p

rin

cip

al

Conductor/ Cable

¿Está oxidado el conductor? ¿Está dañado el revestimiento del cable?

o

o

Comprobación visual. Sin anomalía.

Terminal ¿Se ha producido algún daño?

o Comprobación visual. Sin anomalía.

Módulo IGBT's Módulo Diodos y Rectificador

Compruebe la resistencia entre cada uno de los terminales.

o

Desconecte las conexiones del variador y mida la resistencia entre: R, S, T VDC+, VDC- y U, V, W VDC+, VDC-

con un tester > 10k

Multímetro digital. Tester analógico.

Condensador correcto

¿Se observan fugas de líquidos? ¿Están bien fijados los pines? ¿Se observa alguna dilatación o retracción? Mídase la capacidad

o

o

o

o

Comprobación visual. Mídase la capacidad con un instrumento adecuado.

Sin anomalía. Capacidad superior al 85% de la capacidad nominal.

Instrumento para medir la capacidad.

Inductancias de entrada

¿Se observan fugas de líquidos? ¿Se observan puntos calientes?

o

o

Comprobación visual. Mídase la temperatura de superficie y de los conectores.

Sin anomalía. Verifique que la temperatura sea homogénea y por debajo de 70ºC

Termómetro Infrarrojo.

Contactor

¿Se escucha algún ruido tipo tableteo durante el funcionamiento? ¿Está dañado el contacto?

o

o

Comprobación auditiva. Comprobación visual.

Sin anomalía.

Cir

cuit

o d

e C

on

tro

l y

Pro

tecc

ion

es Chequeo del

funcionamiento

¿Hay algún desequilibrio entre las fases de la tensión de salida?

o

Mida la tensión entre los terminales de salida U, V y W.

La tensión de equilibrio entre las fases para los modelos 400V es inferior a 8V.

Multímetro digital / Voltímetro verdadero valor eficaz.

Sis

tem

a d

e

Ref

rig

erac

ión

Ventilador de refrigeración

¿Hay algún ruido u oscilaciones anormales? ¿Está la zona de conexión desconectada?

o

o

Desconecte la alimentación (OFF) y haga girar el ventilador manualmente. Reapriete las conexiones.

Debe girar sin esfuerzo. Sin anomalía.

Dis

pla

y

Medición ¿Es correcto el valor visualizado?

o o Compruebe el instrumento de lectura con una medición exterior.

Compruebe los valores especificados y de control.

Voltímetro/ Amperímetro etc.

Mo

tor

Todo

¿Hay algún ruido o vibraciones anormales? ¿Se percibe algún olor inusual?

o

o

Comprobación auditiva, sensorial y visual. Compruebe si se han producido daños por sobrecalentamiento.

Sin anomalía.

Resistencia de aislamiento

Comprobación de Megger (entre los terminales del circuito de salida y el terminal de tierra)

o

Desconecte las conexiones U, V y W y unir entre sí. Comprobar entre esta unión y tierra.

Más de 5MΩ Megger tipo 500V

SD700SP POWER ELECTRONICS

56 MARCADO CE

MARCADO CE

El Marcado CE es un sistema para identificar el equipo que cumple con la directiva EMC. El Marcado CE

garantiza la libre circulación de los productos en el EEE. El Marcado CE garantiza que el producto cumple

con las condiciones de seguridad técnica, compatibilidad y conformidad.

Directiva CEM

La directiva CEM define los requerimientos para la inmunidad y las emisiones de los equipos eléctricos

utilizados en la Unión Europea. Los variadores de la serie SD700 cumplen con la directiva IEC 61800-

3:2004 sobre accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.

Directiva de Baja Tensión

La directiva de baja tensión define los requerimientos de seguridad de los equipos eléctricos de baja

tensión con el fin de poder circular libremente en el Espacio Económico Europeo. Los variadores de la

serie SD700 cumplen con la directiva IEC 61800-5-1:2007 sobre accionamientos eléctricos de potencia

de velocidad variable.

13

DECLARATION OF CONFORMITY CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

References of the harmonized technical norms applied under the Machinery Directive:

SD700SPVARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN

MANUAL DE APLICACIÓN - BOMBEO SOLAR

www.power-electronics.com