24
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Manual de utilizare Aparat ultrasonic digital de masura a grosimii SAUTER TU-US Version 1.3 08/2014 RO TU_US-BA-ro-1413 PROFESSIONAL MEASURING

SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected]

Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu

Manual de utilizare Aparat ultrasonic digital de masura a grosimii

SAUTER TU-US Version 1.3 08/2014 RO

TU_US-BA-ro-1413

PROFESSIONAL MEASURING

Page 2: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

2 TU_US-BA-ro-1413

RO

SAUTER TU-US Version 1.3 08/2014 Manual de utilizare Aparat ultrasonic digital de masura a grosimii

Continut 1 Generalitati ..................................................................................................... 4 1.1 Specificatii tehnice ................................................................................................................... 4 1.2 Functii principale ...................................................................................................................... 4 1.3 Principiul de masura ................................................................................................................ 5 1.4 Configuratii ............................................................................................................................... 5 1.5 Conditii de operare ................................................................................................................... 6

2 Structura ......................................................................................................... 6 2.1 Prezentare ................................................................................................................................. 6 2.2 Parti ale aparatului ................................................................................................................... 6 2.3 Ecranul ...................................................................................................................................... 7 2.4 Definitia tastelor ....................................................................................................................... 8

3 Pregatirea aparatului ..................................................................................... 8 3.1 Selectia senzorului ................................................................................................................... 8 3.2 Conditii si pregatirea suprafetelor ........................................................................................ 10

4 Operare ......................................................................................................... 11 4.1 Butonul on/off ......................................................................................................................... 11 4.2 Setare senzor .......................................................................................................................... 11 4.3 Readucerea la 0 ...................................................................................................................... 11 4.4 Viteza ultrasunetului .............................................................................................................. 12 4.4.1 Calibrare cand grosimea e cunoscuta ...................................................................................... 12 4.4.2 Calibrare cand viteza e cunoscuta ........................................................................................... 13 4.5 Cum facem masuratorile ....................................................................................................... 13 4.6 Calibrarea in doua puncte ..................................................................................................... 14 4.7 Modul Scan ............................................................................................................................. 15 4.8 Setare limite ............................................................................................................................ 15 4.9 Schimbarea rezolutiei ecranului ........................................................................................... 15 4.10 Scala de unitati ....................................................................................................................... 16 4.11 Managementul memoriei ....................................................................................................... 16 4.11.1 Memorarea unei masuratori ................................................................................................. 16 4.11.2 Afisarea unei valori memorate ............................................................................................. 16 4.11.3 Stergerea fisierelor selectate ............................................................................................... 17 4.11.4 Stergerea tuturor fisierelor ................................................................................................... 17 4.12 Tiparire date ............................................................................................................................ 17 4.12.1 Tiparire fisier curent ............................................................................................................. 17 4.12.2 Tiparire fisier selectat ........................................................................................................... 18 4.12.3 Tiparirea tuturor datelor ........................................................................................................ 18 4.13 Setare system ......................................................................................................................... 18 4.14 Informatie sistem .................................................................................................................... 18 4.15 Lumina EL de fundal .............................................................................................................. 18 4.16 Informatie baterie ................................................................................................................... 18 4.17 Oprire automata ...................................................................................................................... 19 4.18 Resetare sistem ...................................................................................................................... 19 4.19 Conectare la PC ...................................................................................................................... 19

5 Operare cu meniul ....................................................................................... 19 5.1 Intrare in meniul principal ..................................................................................................... 20 5.2 Intrare in submeniu ................................................................................................................ 20

Page 3: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 3

5.3 Schimbare parametru............................................................................................................. 20 5.4 Introducere digit numeric ...................................................................................................... 20 5.5 Salvare si iesire ...................................................................................................................... 20 5.6 Anulare si iesire ...................................................................................................................... 20

6 Servisare ....................................................................................................... 20

7 Transport si depozitare ............................................................................... 21

8 Declaratie de conformitate .......................................................................... 24

Page 4: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

4 TU_US-BA-ro-1413

1 Generalitati Modelul TU-US este un instrument ultrasonic digital. Conceput pe principiul SONARULUI, el este capabil sa masoare grosimea unor materiale diverse, cu o precizie de 0.01 mm (sau 0.001 inch). Cu el se pot masura o multitudine de materiale metalice si non-metalice.

1.1 Specificatii tehnice Display: LCD cu matrice de 128 x 64 puncte si lumina EL de fundal Gama de masura: 0.75 la 300mm (in otel) Gama vitezei sunetului: 1000 la 9999m/s Rezolutie: 0.1/0.01mm (selectabila) Precizie: ± (0.5% din grosime +0.04) mm, in functie de material si conditii Unitati de masura: Metrice/ Imperiale, selectabile

- patru masuratori pe secunda in regim de masuratoare individuala intr-un punct si zece pe secunda in regim Scan.

- Memorie de max. 20 fisiere de valori masurate (cu max. 99 valori pe fisier) - Se pot preseta valori min. si max.., iar aparatul va realiza o alarmare automata daca valoarea masurata se afla in afara limitelor. - Carcasa: din aluminiu extrudat, se preteaza la exploatare in conditii dificile Alimentare: 2x AA, 1.5V baterii alcaline timp tipic de operare: cca 100 h (fara lumina EL de fundal aprinsa) Transfer la PC: port serial RS-232 Dimensiuni: 132 x 76.2 mm Greutate: 345g

1.2 Functii principale

- Capabil sa masoare o gama larga de materiale: metale, plastic, ceramica, ep-oxizi, sticla si alte materiale bune conducatoare de unde ultrasonice.

Page 5: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 5

- In plus fata de senzorul standard, exista patru modele de senzori pentru apli-catii speciale, inclusiv pentru materiale cu granulatie grosiera si materiale cu temperaturi inalte.

- Functie de calibrare (readucere) la 0 - Functie de calibrare a vitezei ultrasunetelor - Functie de calibrare in doua puncte - Doua moduri de masura: intr-un singur punct si Scan - Indicator de cuplare; indica starea cuplarii - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei

- Functii “Auto sleep” si “Auto power off” pentru a conserva energia bateriilor; Soft optional pentru transferul datelor din memorie la PC

- Mini-imprimanta optionala, pentru tiparirea valorilor masurate, via port RS-232.

1.3 Principiul de masura Aparatul ultrasonic digital de masura a grosimii determina grosimea unei parti a unei structuri, prin efectuarea unei masuratori precise a timpului necesar pentru ca un im-puls ultrasonic, generat de un senzor, sa parcurga grosimea materialului, sa fie re-flectat de dosul sau de partea interioara a acestuia si sa se intoarca la senzorul care l-a emis. Timpul de tranzit dus-intors este impartit la doi, iar apoi inmultit cu viteza cu care sunetul a trecut prin material. Rezultatul este exprimat de urmatoarea expresie:

2

tvH ×=

unde: H ----˃ grosimea materialului v -----˃ viteza sunetului t ------˃ timpul total masurat de la emisie la receptie

1.4 Configuratii Nr. Articol buc. Nota configura-tie stan-dard

1 Aparat propriu-zis 1 2 Senzor 1 ATU-US10

90° 3 Fluid cuplant 1 4 Geanta pt. transport 1 5 Manual de utilizare 1 6 Surubelnita 1 7 Baterii alcaline 2 marime AA

configura-tie optionala

8 Senzor: ATU-US01 Vezi Tabel3-1 9 Senzor: ATU-US02 10 Senzor: ATB-US02 11 Mini-imprimanta 1 12 Cablu tiparire 1 13 Soft DataPro pt. aparate de

masura a grosimii 1 Pt. utilizare cu

PC 14 Cablu de comunicare 1

Page 6: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

6 TU_US-BA-ro-1413

1.5 Conditii de operare Temperatura: -20°C la +60°C Temperatura de depozitare: -30°C la +70°C Umiditate relativa: ≤ 90% In mediul unde se efectueaza masuratoarea se vor evita vibratiile, campurile mag-netice, atmosfera coroziva, umezeala si praful.

2 Structura

2.1 Prezentare 1 Aparatul propriu-zis 2 Senzorul

2.2 Parti ale aparatului 1 Priza pt. cablu comunicare 2 Carcasa din aluminiu 3 Gaura pt. curelusa 4 Compartiment baterii 5 Tastatura 6 Display LCD 7 Priza pt. senzor (fara polaritate) 8 Placa comanda (incastrata) 9 Carcasa din aluminiu 10 Eticheta

MT200

MiTec h

2

1

8. Enter

MiTech Inc. Ltd

5. Switch Selection

6. Save/Delete

7. Exit

3

MiTec h

4

8

2. Power On/Off

POWER: 2 X 1.5V

4. Probe Zero

OPERATION GUIDE

1. Plug in the transducer

3. Backlight On/Off

THICKNESS GAUGEMT200

2

9

5

6SN:

7

10

Page 7: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 7

2.3 Ecranul Indicator baterie: indica gradul de incarcare al bateriei Indicator stadiu cuplare: indica stadiul cuplarii. In timpul masuratorii acest simbol trebuie sa fie activat. Daca nu este activat, instrumentul va avea dificultati in a face masuratori stabile, iar grosimea afisata va fi eronata. Indicator operare: arata modul curent de operare FIL: Sectiunea File (fisier) MEM: Vizualizare date memorate PRB: Setare senzor VEL: Setare viteza ultrasunete CAL: Calibrare viteza ultrasunete DPC: Calibrare in doua puncte ZER: Calibrare (Readucere la zero a senzorului) SCA: Indica faptul ca modul de masura este Scan, si nu intr-un singur punct. Nume fisier: indica numele fisierului Record No./ Count: (nr, inreg./numaratoare) cand este "highlited" indica numarul masuratorii curente, cand nu este "highlited" indica numarul total de masuratori efectuate. Model senzor: indica setarea modelului curent de senzor in instrument Viteza sunetului: viteza curenta

Afisare grosime

U/M

Baterie

Modelul senzorului

Nr. inreg./Numaratoare Nume fisier

Stadiu Cuplare

Indicator

Viteza sunetului

Page 8: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

8 TU_US-BA-ro-1413

Afisare grosime: indica valoarea masurata. Semnul ↑ indica depasirea limitei supe-rioare setate, iar ↓ indica depasirea limitei inferioare. U/M: Daca apare simbolul mm, aparatul indica valoarea grosimii in milimetri si viteza sunetului in m/s. Daca apare in, aparatul indica valoarea grosimii in inch si viteza sunetului in inch/us.

2.4 Definitia tastelor

Pornit/oprit

Iesire din selectia curenta

Pornit/oprit lumina EL de fundal

Enter

Calibrarea (punere la zero a senzorului)

Plus sau scroll in sus

Comutare selectie intre articole

Minus sau scroll in jos

Salvare sau stergere date

3 Pregatirea aparatului

3.1 Selectia senzorului Cu acest apara puteti masura grosimea unei multitudini de materiale, de la metale la sticla si plastic. Aceste materiale diferite reclama utilizarea unor senzori diferiti. Alegerea senzorului potrivit este esentiala pentru realizarea de masuratori precise si sigure. In general, cel mai bun senzor pentru o masuratoare este acela care emite suficiente ultrasunete in material, astfel incat sa se obtina un ecou puternic si stabil. O serie de factori afecteaza penetrarea ultrasunetelor in material. Ei sunt descrisi mai jos: Taria initiala a semnalului: Cu cat semnalul este mai puternic la inceput, cu atat mai puternic va fi ecoul returnat. Taria initiala a semnalului este determinata de marimea emitatorului din senzor. O suprafata emitatoare mai mare va emite o cantitate mai mare de ultrasunete. Astfel, un senzor de “1/2 inch” va emite un semnal mai puternic decat unul de “1/4 inch”. Absorbtia si disiparea: In timp ce penetreaza materialul, ultrasunetele sunt partial absorbite de acesta. Daca materialul are o structura granulara, ultrasunetele vor fi disipate. Ambele efecte reduc taria undelor si implicit capacitatea aparatului de a inregistra ecoul. Ultrasunetele de inalta frecventa sunt absorbite si dispate mai usor decat cele de joasa frecventa. Ar parea ca un senzor de joasa frecventa este mai bun in orice circumstante, dar trebuie mentionat ca frecventa joasa este mai putin directionala decat cea inalta. Deci, un senzor de inalta frecventa reprezinta o alegere mai buna pentru a detecta locatia exacta a unor mici denivelari sau a unui defect al materialului.

Page 9: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 9

Geometria senzorului: Constrangerile fizice ale mediului in care are loc masuratoarea determina uneori tipul de senzor. Unii senzori sunt prea mari, pentru a fi utilizati intr-un spatiu ingust. Daca spatiul disponibil pentru contact cu senzorul este limitat,va fi necesara folosirea unui senzor cu suprafata mai mica. Masurarea suprafetelor curbe, de ex. peretele unui cilindru, reclama folosirea unui senzor cu suprafata adaptata. Temperatura materialului: Daca trebuie masurate suprafete fierbinti, trebuie folositi senzori de temperaturi inalte. Acesti senzori sunt construiti din materiale speciale si cu tehnologii speciale, ce le permit sa reziste la temperaturi inalte fara a se deteriora. In plus, se va proceda cu atentie, atunci cand se va face “punerea la zero” sau “calibrarea la o grosime cunoscuta” cu senzori de temperatura inalta. Selectia senzorului potrivit reprezinta adesea un compromis intre diverse caracteristici. Cateodata este necesar sa se experimenteze mai multe modele de senzor pentru a-l identifica pe acela care functioneaza cel mai bine pentru o operatiune speciala. Senzorul reprezinta extensia “business” a instrumentului. El transmite si receptioneaza unde ultrasonice, folosite de aparat pentru a calcula grosimea materialului de masurat. Senzorul se conecteaza la aparat cu un cablu dotat cu doi conectori coaxiali. Pentru a avea rezultate sigure, cablul trebuie instalat corect. Fiecare fisa va trebui sa fie introdusa corect in priza aferenta a aparatului. Mai jos prezentam doua fotografii si dam o scurta descriere a modului de exploatare a senzorilor.

Imaginea de sus reprezinta vederea de jos a unui senzor. Cele doua semicercuri sunt separate vizibil de un sant situat in mijlocul suprafetei. Unul dintre semicercuri conduce ultrasunetele in material, celalalt conduce ecoul inapoi in senzor. Cand sen-zorul este aplicat pe materialul de masurat aceasta se afla direct sub centrul su-prafetei de masurat. Imaginea de jos reprezinta vederea de sus a unui senzor. Sen-zorul va fi apasat cu degetul mare sau cu indexul pentru a face contact. O apasare moderata este suficienta. Scopul ei este ca suprafata senzorului sa se aseze perfect si total pe suprafata materialului.

Page 10: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

10 TU_US-BA-ro-1413

Tabel 3.1 Selectia senzorului

Model Frecv. MHZ

Dia mm

Gama de masura Limita infer. Descriere

ATU-US01

2 22 3.0mm~300.0mm (in otel) ~ 40mm (fonta gri turnata HT200)

20 Pt. mat. groase, cu atenuare sau disipare puternica

ATU-US09

5 10 1.2mm~230.0mm (in otel) Φ20mm×3.0mm

masuratori normale

ATU-US10 /90°

5 10 1.2mm~230.0mm (in otel) Φ20mm×3.0mm

masuratori normale

ATU-US02

7 6 0.75mm~80.0mm (in otel)

Φ15mm×2.0mm

Pt. pereti subtiri de teava sau conducte mici curbe

ATB-US02

5 14 3~200mm (otel)

30 Pt. temperaturi inalte (sub 300°C)

3.2 Conditii si pregatirea suprafetelor Forma si rugozitatea suprafetei de masurat sunt factori de importanta esentiala pentru rezultatul masuratorii. Suprafetele neuniforme si rugoase pot limita penetrarea ultrasunetelor in material, determinand masuratori instabile, deci inexacte. Suprafata de masurat trebuie sa fie curata si lipsita de orice materie cu particule mici, rugina, sau defectiune. Senzorul trebuie plasat pe o suprafata plana si uniforma. Pentru a o curata, puteti folosi o perie de sarma sau o racleta. In cazuri extreme, puteti folosi masina de slefuit. Trebuie avut in vedere ca prin aceasta prelucrare sa nu se deterioreze planeitatea suprafetei de masurat. Sprafetele extrem de rugoase, ca de exemplu cea a fontei turnate, sunt dificil de masurat. Aceste suprafete se comporta cu ultrasunetele precum un geam inghetat cu lumina: fasciculul devine difuz si se imprastie in toate directiile. In plus, suprafetele rugoase contribuie la uzura excesiva a senzorilor, mai ales daca acestia sunt "plimbati" pe suprafata respectiva. Senzorii trebuie inspectati din cand in cand, pentru a se constata eventuale semne de eroziune. Daca senzorul este mai uzat intr-o parte decat in cealalta, fasciculul care penetreaza materialul s-ar putea sa nu mai fie perpendicular pe suprafata acestuia. In acest caz va fi dificil sa se identifice mici neregularitati in material, intrucat focalizarea fasciculului ultrasonic nu se mai face exact sub senzor.

Page 11: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 11

4 Operare

4.1 Butonul on/off Aparatul se porneste prin apasarea tastei Imediat dupa pornire pe ecranul aparatului apar modelul, producatorul si seria aparatului, inainte de a afisa ecranul principal de masura. Aparatul se opreste prin apasarea tastei Instrumentul dispune de o memorie speciala in care sunt stocate toate setarile, chiar si daca a fost oprit.

4.2 Setare senzor Modelul senzorului trebuie presetat in instrument, inainte de a incepe masuratorile. Utilizatorul are posibilitatea sa aleaga din gama de senzori disponibili, pe acela cu frecventa si diametrul care se preteaza cel mai bine pentru aplicatia sa. Se vor face urmatorii pasi pentru a selecta modelul de senzor: 1) Se va apasa in mod repetat tasta pana cand va fi activate tabul 【Transducer model】 2) Cu tastele si se va comuta pe modelul de senzor dorit. 3) Pentru iesire apasati tasta Setarea modelului de senzor poate fi si ea schimbata prin meniu. Vezi capitolul 5.

4.3 Readucerea la 0 Tasta se foloseste pentru readucerea la „zero“ a instrumentului. La fel cum se pro-cedeaza cu aducerea la 0 a unui micrometru. Daca aparatul nu a fost readus corect la 0, toate masuratorile efectuate vor fi eronate, cu o valoare initiala incorecta. Cand instrumentul este adus la zero, aceasta valoare fixa a erorii este masurata si cu ea se corecteaza apoi automat toate valorile masurate. Readucerea la zero se face dupa cum urmeaza: 1) Aparatul trebuie sa fie pornit, iar functia de calibrare in doua puncte dezactivata. Daca functia de calibrare in doua puncte este activata, readucerea la 0 nu poate fi realizata. 2) Senzorul trebuie sa fie conectat, cu ambele fise ale cablului bine introduse in prize. Suprafata senzorului trebuie sa fie curata, libera de orice fel de impuritati. 3) Modelul senzorului setat in aparat trebuie sa corespunda modelului de senzor conectat. 4) Pe placa metalica de calibrare se va aplica o singura picatura de " fluid cuplant ultrasonic". 5) Senzorul va fi apasat, astfel incat sa faca contact pe toata suprafata cu suprafata placii de calibrare. 6) Se va apasa senzorul pe placa, in locul unde s-a aplicat gelul si se va apasa tasta

. Pe display apare “ZER” iar aparatul calculeaza punctul zero.

Page 12: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

12 TU_US-BA-ro-1413

7) Dupa ce dispare simbolul “ZER”, senzorul va fi ridicat de pe placa de calibrare. In acest stadiu, aparatul si-a calculat cu succes factorul de eroare interna si va com-pensa eroarea, cu valoarea calculata, la toate masuratorile viitoare. Pentru calibrarea la 0, instrumentul va utiliza intotdeauna viteza ultrasonica a placii sale de calibrare, chiar daca in aparat a ramas setata alta valoare a vitezei, folosita la masuratorile anterioare. Cu toate ca ultima calibrare la 0 a fost memorata, este recomandabil sa efectuati o calibrare de fiecare data cand porniti aparatul, precum si daca folositi un alt tip de senzor. Astfel veti fi siguri ca aparatul a fost calibrat corect. Apasati tasta si cali-brarea la 0 s-a terminat. Instrumentul va reveni la modul de masura.

4.4 Viteza ultrasunetului Pentru a face masuratori precise, instrumentul trebuie setat la viteza corecta a ultra-sunetului, corespunzatoare materialului de masurat. Tipuri diferite de material reclama viteze diferite. Daca viteza nu a fost setata corect in instrument, toate masuratorile vor fi deviate cu un procentaj fix. Calibrarea One-point (intr-un singur punct) este cea mai simpla procedura de cali-brare. Ea optimizeaza linearitatea pe domenii mari de masura. Calibrarea Two-point (in doua puncte) determina o acuratete mai mare pe domenii mici, prin calcularea calibrarii la 0 si vitezei ultrasunetelor. Nota: Se recomanda calibrarile One- si Two-point pe materiale de pe care s-a inde-partat vopseaua, sau alt gen de acoperire. In caz contrar, aparatul va calcula viteza intr-un material cu structura neomogena, ceea ce va conduce, cu siguranta, la devieri de la viteza reala de penetratie a materialului de masurat.

4.4.1 Calibrare cand grosimea e cunoscuta 1) Se realizeaza mai intai o calibrare la 0. 2) Se depune fluid cuplant pe piesa de masurat. 3) Senzorul va fi apasat astfel incat sa faca contact total cu suprafata piesei de masurat. Pe display trebuie sa apara o valoare a masuratorii, iar simbolul stadiului cuplarii trebuie sa fie si el activat pe ecran. 4) De indata ce citirea s-a stabilizat, senzorul va fi indepartat de pe material. Daca valoarea afisata pe display este alta decat cea afisata cand senzorul era cuplat (pe material), pasul 3) trebuie repetat. 5) Folositi tastele si pentru a ajusta valoarea afisata pe display, pana cand obti-neti valoarea grosimii materialului masurat. 6) Apasati tasta si pe ecran va aparea valoarea vitezei ultrasunetelor, calculata anterior in baza valorii grosimii introduse. 7) Pentru a iesi din modul calibrare apasati tasta . De acum puteti trece la efectuarea masuratorilor.

Page 13: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 13

4.4.2 Calibrare cand viteza e cunoscuta Nota: Acest tip de calibrare presupune ca viteza de trecere a ultrasunetelor prin ma-terialul de masurat sa fie cunoscuta. In Anexa A a manualului se prezinta un tabel cu viteze pentru materialele comune. 1. Apasati tasta in mod repetat pana cand ajungeti la tabul vitezei. 2. Pentru a selecta o viteza dintre cele comune presetate, apasati tasta . Puteti ajusta valoarea, in sus sau in jos, folosind tastele si pana cand obtineti valoarea vitezei pentru materialul de masurat. 3. Pentru a iesi din modul calibrare apasati tasta . De acum puteti trece la efectuarea masuratorilor. Mai exista o posibilitate de calibrare cand viteza este cunoscuta: 1) Se intra in submeniul 【Test Set】->【Velocity Set】 si se apasa tasta pentru a intra in meniul de setare a vitezei ultrasunetelor. 2) Tasta va fi apasata de mai multe ori pana cand apare digitul numeric ce trebuie schimbat. Puteti ajusta valoarea, in sus sau in jos, folosind tastele si pana cand obtineti valoarea vitezei pentru materialul de masurat. Aparatul are functia de autorepetare incorporata, astfel ca, daca butonul este tinut apasat, valorile numerice vor creste/descreste cu viteza mai mare. 3) Apasati tasta pentru a confirma, sau tasta pentru a anula calibrarea. Pentru a obtine rezultate cat mai exacte, este recomandabil sa calibrati aparatul cu o mostra de material a carei grosime este cunoscuta. Compozitia unor materiale (si implicit viteza cu care sunt penetrate de ultrasunete) variaza cateodata de la lot la lot, sau de la furnizor la furnizor. Calibrarea aparatului cu o mostra de material a carei grosime este cunoscuta ga-ranteaza ca instrumentul va fi calibrat cat se poate de aproape de viteza ultrasonica. a materialului de masurat.

4.5 Cum facem masuratorile Instrumentul tine in memorie ultima valoare masurata, pana la o noua masuratoare. Pentru ca senzorul sa functioneze corect este necesar ca intre suprafata lui si cea a materialului sa nu existe aer. Aceasta conditie se realizeaza prin folosirea fluidului de cuplare, denumit generic "cuplant". El serveste la “cuplare”, adica la realizarea trans-ferului undelor ultrasonice de la senzor in material si inapoi. Inainte de a realiza masuratoarea, pe suprafata materialului de masurat se aplica o cantitate mica de cuplant. O singura picatura este suficienta. Dupa aplicarea cuplantului, senzorul va fi apasat ferm pe suprafata de masura. Pe display va aparea indicatorul stadiului cuplarii si un numar. Daca instrumentul a fost calibrat corect si viteza ultrasunetelor a fost setata corect, atunci pe display va aparea grosimea reala a materialului, masurata chiar sub locul unde se afla senzorul. Daca indicatorul stadiului de cuplare nu apare pe display, sau daca nu este stabil, sau daca cifrele afisate nu par a fi corecte, va trebui verificat daca sub senzor se afla

Page 14: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

14 TU_US-BA-ro-1413

cantitatea suficienta de cuplant si daca senzorul este pozitionat cu toata suprafata de contact pe material. Daca problemele persista, este necesar sa se selecteze alt sen-zor (ca marime sau frecventa) pentru materialul respectiv. Pe perioada cat senzorul este presat pe material, instrumentul va face patru masura-tori pe secunda, modificand permanent valoarea afisata. Cand senzorul este indepartat de pe material, va fi afisata ultima valoare inregistrata. Nota: Cand se indeparteaza senzorul de pe suprafata materialului, s-ar putea ca pe suprafata lui de contact sa ramana un strat de gel cuplant, iar aparatul sa mai faca o masuratoare prin acest strat, rezultand o valoare eronata. Acest lucru este normal, pentru ca aparatul masoara o grosime cand se afla pe material si alta cand este in-departat. In plus, daca se fac masuratori prin straturi foarte groase de vopsea sau alte acoper-iri, s-ar putea ca rezultatele masuratorii sa indice mai degraba grosimea acelor stra-turi, decat grosimea materialului de masurat. Raspunderea pentru utilizarea corecta a aparatului si sesizarea unor aspecte precum cele descrise mai sus, revin exclusiv utilizatorului aparatului.

4.6 Calibrarea in doua puncte Nota: Aceasta procedura presupune ca operatorul aparatului cunoaste grosimea in doua puncte ale materialului, ce sunt reprezentative pentru gama masuratorilor ce urmeaza a fi efectuate. 1) In submeniul 【Test Set】->【2-Point Cal】 apasati tasta

pentru a activa modul "Two-point". Se iese din meniu si se acceseaza ecranul de masura. In fereastra indicatorului de operare apare mentiunea “DPC". 2) Procedura de calibrare se porneste prin apasarea tastei . Pe ecran va si afisata mentiunea “NO1” pentru masurarea primului punct. 3) Aplicati o cantitate mica de fluid cuplant pe material. 4) Apasati senzorul pe material in primul punct de calibrare. Asigurati-va ca senzorul face contact total cu suprafata materialului. Acum displayul afiseaza o valoare anu-mita (probabil eronata) a grosimii, iar indicatorul stadiului de cuplare ar trebui sa fie stabil. 5) De indata ce se obtine o masuratoare stabila, senzorul va fi indepartat de pe ma-terial. Daca valoarea grosimii afisate difera de cea care a fost afisata cand senzorul era cuplat, atunci pasul 4 trebuie repetat. 6) Folositi tastele si pentru a ajusta valoarea indicata pe display, pana cand obtineti valoarea grosimii materialului masurat. 7) Pentru confirmare apasati tasta . Acum pe ecran va fi afisata mentiunea “NO2”, ceea ce inseamna ca puteti incepe masuratoarea celui de-al doilea punct. 8) Repetati pasii de la 3 la 7 pentru al doilea punct. Pe ecran va fi afisata mentiunea “DPC”. Acum instrumentul este pregatit pentru a face masuratori in gama respectiva.

Page 15: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 15

4.7 Modul Scan Cateodata este necesara scanarea unui material pentru a identifica punctul unde este cel mai subtire. Instrumentul TU-US include facilitatea numita SCAN-Mode, care rezolva aceasta sarcina. Pe timpul functionarii normale, aparatul realizeaza si afiseaza patru masuratori pe secunda, ceea ce este suficient pentru masuratori executate intr-un singur punct. In SCAN-Mode, el face zece masuratori pe secunda si afiseaza valorile in timp ce scaneaza. Cat timp senzorul este in contact cu materialul de masurat, aparatul ur-mareste sa identifice valorile minime masurate. Senzorul poate fi "plimbat" pe su-prafata materialului, iar orice intrerupere scurta a semnalului va fi ignorata. Daca pierderea de contact cu materialul dureaza mai mult de doua secunde, aparatul va afisa valoarea cea mai mica pe care a masurat-o. Pentru a comuta intre masuratoarea intr-un singur punct si modul SCAN, va tebui ca in meniul 【Test Set】->【Work mode】 sa apasati tasta .

4.8 Setare limite Facilitatea de setare a limitelor ii permite operatorului sa fixeze limitele de alarmare sonora si vizuala, atunci cand face masuratori. Cand o valoare masurata se afla in afara limitelor stabilite de utilizator, aparatul va emite un bip, daca acesta facilitate este activata. Astfel se sporeste viteza si eficienta procesului de inspectie, operatorul ne mai fiind obligat sa se uite permanent pe dis-play pentru a vedea valorile afisate. In sectiunea ce urmeaza este descris modul cum se seteaza aceasta facilitate: 1) In meniul 【Test Set】->【Tolerance Limit 】 veti apasa tasta pentru a activa fereastra de setare a limitelor. 2) Folositi tastele si si pentru a seta valorile dorite. 3) Confirmati prin apasare pe testa si aparatul va reveni la fereastra anterioara, sau apasati tasta si anulati modificarile. Daca se depaseste domeniul de masura al aparatului, utilizatorul va fi indemnat sa reseteze valorile limita introduse. Daca valoarea limita minima introdusa este mai mare decat valoarea limita maxima introdusa, aparatul va schimba automat valorile intre ele.

4.9 Schimbarea rezolutiei ecranului Rezolutia ecranului aparatului poate fi schimbata intre 0.1 si 0.01 mm. In meniul 【Test Set】->【Resolution】 trebuie sa apasati tasta pentru a comuta intre rezolutiile “high” si “low”.

Page 16: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

16 TU_US-BA-ro-1413

4.10 Scala de unitati Pentru a comuta intre unitatile metrice si imperiale, veti intra in meniul 【Test Set】->【Unit 】 si veti apasa tasta .

4.11 Managementul memoriei

4.11.1 Memorarea unei masuratori Exista 20 de fisiere (F00-F19) ce pot fi folosite pentru memorarea in aparat a valorilor masurate. Fiecare fisier are o capacitate de 99 inregistrari. Pentru memorare veti proceda cum urmeaza: 1) Apasati tasta si veti activa meniul 【File Name】item pe ecranul principal de masuratori 2) Folositi tastele si pentru a selecta fisierul in care doriti sa salvati datele. 3) Apasati tasta dupa ce se afiseaza o noua valoare masurata, pentru a o salva in fisierul respectiv. Daca functia 【Auto Save】 este activata, valoarea masurata va fi memorata automat in fisierul curent.

4.11.2 Afisarea unei valori memorate Apasati tasta de atatea ori pana cand apare pe ecran mentiunea 【Record No】. Folositi tastele si pentru a modifica nr. inregistrarii. Valorile memorate pentru inregistrarea respectiva vor fi citite automat din memorie. Ele sunt afisate simultan in zona ecranului de afisare a grosimii. Daca inregistrarile afisate trebuie sterse din memorie, atunci apasati tasta . O alta posibilitate de a afisa datele stocate este cu ajutorul meniului. Pentru a activa fereastra de vizualizare a valorilor memorate intrati in meniul 【Memory Mana-ger】->【View Mem Data】 si apasati tasta .

F00 05 5% F01 00 0% F02 00 0% F03 00 0% F04 00 0% F05 00 0% F06 00 0%

↓F07 00 0% Intr-o fereastra se pot afisa max. opt fisiere, inclusiv numele fisierului, nr. registrelor si nr. alocate in fisier. Folositi tastele / pentru scroll up/down. Daca vreti sa iesiti apasati tasta . Pentru a vedea detaliile fisierului apasati tasta

F00 05 5% F01 00 0% F02 00 0% F03 00 0% F04 00 0% F05 00 0% F06 00 0%

↓F07 00 0%

Page 17: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 17

F00 05 5% F01 00 0% F02 00 0% F03 00 0% F04 00 0% F05 00 0% F06 00 0% ↓ F07 00 0%

Folositi tastele si pentru a muta cursorul la randul ale carui detalii vreti sa le afisati. Pentru vizualizarea detaliilor apasati tasta . 4.00 5.01 6.01 7.00 8.01

In aceasta fereastra sunt afisate toate cele cinci valori inregistrate in fisierul F00.

4.11.3 Stergerea fisierelor selectate Intrati in meniul 【Memory Management】 si cautati articolul 【Delete by File】. Apasati tasta . Aceasta functie va permite sa selectati fisiere de date memorate anterior.

4.11.4 Stergerea tuturor fisierelor Intrati in meniul 【Memory Management】si cautati articolul 【Delete all Data】. Apasati tasta . Prin aceasta operatiune toate datele din memorie vor fi sterse, dupa confirmare.

4.12 Tiparire date Inainte de a incepe tiparirea, va trebui sa cuplati o fisa a cablului de imprimanta (op-tional) in priza situata in partea superioara stanga a aparatului, iar cealalta fisa in priza mini-imprimantei.

4.12.1 Tiparire fisier curent Intrati in meniul 【Print function】 si cautati 【Print current 】. Apasati tasta . Prin aceasta operatiune veti transmite si scoate la imprimanta, prin portul RS232, toate datele din fisierul curent.

Page 18: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

18 TU_US-BA-ro-1413

4.12.2 Tiparire fisier selectat Intrati in meniul 【Print function】 si cautati articolul【Print Memory 】. Apasati tasta . Dupa specificarea numelui primului si ultimului fisier de printat, aparatul va printa fisierele alese.

4.12.3 Tiparirea tuturor datelor Intrati in meniul 【Print function】 si cautati articolul 【Print all Mem 】. Apasati tasta . Prin aceasta operatiune veti transmite si scoate la imprimanta, toate datele din memorie.

4.13 Setare system Apasati tasta in meniul 【System set 】 si intrati in submeniuri. 1) Cand este selectat 【Auto save 】 <On> valorile masurate sunt memorate auto-mat in fisierul current. 2) Cand este selectat 【Key sound 】 <On>, buzzerul va emite un sunet scurt la apasarea oricarei taste. 3) Cand este selectat 【Warn sound 】 <On>, buzzerul va emite un sunet lung, daca valoarea este in afara limitelor setate. 4) Setare luminozitate ecran LCD: Apasati tasta in meniul 【System set 】->【LCD Brightness 】 pentru a intra in fereastra luminozitatii ecranului LCD. Apasati tasta pentru a creste, sau tasta pentru a reduce luminozitatea. Confirmati modificarea prin apasarea tastei sau anulati-o cu tasta .

4.14 Informatie sistem Functia "System information" va afisa informatii despre aparat si firmware. Versiunea se va schimba in functie de firmware.

4.15 Lumina EL de fundal Lumin EL de fundal se foloseste pentru a face masuratori cand lumina ambianta scade. Pentru a o aprinde, dupe ce ati pornit aparatul, apasati tasta . Lumina EL de fundal consuma multa energie, de aceea recomandam sa nu fie folosita decat daca este absolut necesar.

4.16 Informatie baterie Aparatul functioneaza cu doua baterii alcaline tip AA. Cand energia lor scade, dupa multe ore de functionare, pictograma bateriei de pe afisaj va arata asa , iar daca s-au golit va arata asa si va incepe sa pulseze. In acest din urma caz, bateriile trebuie inlocuite.

Page 19: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 19

Procedura: 1 Opriti instrumentul 2 Indepartati capacul compartimentului si scoateti bateriile 3 Introduceti bateriile noi in instrument 4 Puneti la loc capacul 5 Porniti instrumentul

4.17 Oprire automata Aparatul are functia “auto power off” pentru a conserva energia bateriilor si a le pre-lungi durata de viata. Daca nu va fi folosit timp de 5 sau mai multe minute, el se va opri automat. Acest lucru se va intampla si daca energia bateriei este foarte redusa.

4.18 Resetare sistem Simultan cu pornirea aparatului, apasati tasta si el va reveni la setarile din fabrica. La resetarea sistemului toate datele din memorie vor fi sterse. Recomandam sa nu folositi aceasta functie, decat daca vreunul din parametrii aparatului a fost cumva corupt.

4.19 Conectare la PC Instrumentul are un port serial RS-232. Folosind un cablu (accesoriu), instrumentul poate fi conectat la un PC sau la un aparat periferic de memorare. Valorile masurate, ce se afla in memoria instrumentului pot fi transferate la PC prin portul RS-232. pentru detalii cititi manualul softului.

5 Operare cu meniul Atat presetarea parametrilor, cat si functiile suplimentare se realizeaza folosind meniul aparatului. Daca aparatul afiseaza ecranul de masura, apasati tasta si veti intra in meniul principal.

+

-

+

-

Cathod

Anode

MiTec

MT200

Page 20: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

20 TU_US-BA-ro-1413

5.1 Intrare in meniul principal Daca aparatul afiseaza ecranul de masura, apasati tasta si veti intra in meniul principal. Pentru a reveni la ecranul precedent apasati din nou tasta .

5.2 Intrare in submeniu Selectati articolul din submeniu si apasati tasta .

5.3 Schimbare parametru Selectati parametrul din ecranul de setare parametri si apoi apasati tasta .

5.4 Introducere digit numeric Apasati de atatea ori tasta pana cand ajungeti la digitul numeric pe care doriti sa-l schimbati; puteti creste sau descreste valoarea numerica afisata pe ecran apasand tastele sau , pana cand gasiti valoarea dorita.

5.5 Salvare si iesire Pentru a confirma modificarea si a reveni la ecranul anterior apasati tasta .

5.6 Anulare si iesire Pentru a anula modificarea si a reveni la ecranul anterior apasati tasta .

6 Servisare Daca veti constata fenomene anormale in exploatarea instrumentului, nu-l desfaceti si nu interveniti in niciun fel asupra lui. Informati imediat vanzatorul, care va va instrui

The Main D

isplay Interface

Test Set Print Set Memory Manager System Set System Info

Work mode

2-Point Cal

Velocity Set

Probe Set

Tolerance Limit

Resolution

Unit

Print Current Print Memory Print All Mem

Auto Save

Key Sound

Warn Sound

LCD Brightness

View Mem Data Delete by File Delete all Data

Page 21: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 21

cum sa procedati. In principiu, aparatul va fi trimis producatorului spre investigare si reparare (daca va fi cazul). Pastrati cu grija certificatul de garantie livrat odata cu aparatul, pentru ca va trebui sa-l prezentati impreuna cu acesta, atunci cand faceti sesizarea sau reclamatia privind functionarea sa.

7 Transport si depozitare Aparatul nu trebuie expus vibratiilor, campurilor magnetice puternice, mediilor coro-zive, umezelii si prafului. El trebuie depozitat la temperatura camerei. Anexa A viteza ultrasunetului

Material Viteza In/us m/s

Aluminu 0.250 6340- Otel, comun 0.233 5920

Otel, inox 0.226 5740 Alama 0.173 4399 Cupru 0.186 4720 Fier 0.233 5930

Fonta 0.173-

4400-5 Plumb 0.094 2400

Nylon 0.105 2680 Argint 0.142 3607 Aur 0.128 3251 Zinc 0.164 4170 Titan 0.236 5990

Staniu 0.117 2960 Epoxi 0.109 2760 Rasini 0.100 2540 Gheata 0.157 3988 Nichel 0.222 5639

Plexiglass 0.106 2692 Polistiren 0.092 2337 Portelan 0.230 5842

PVC 0.094 2388 Sticla de cuart 0.222 5639

Cauciuc

0.091 2311 Teflon 0.056 1422 Apa 0.058 1473

Anexa B Sfaturi practice Masurarea tevilor si tuburilor Cand masurati grosimea peretelui orientarea senzorului este esentiala. Daca diametrul tevii este mai mare de circa 4 toli, masuratoarea trebuie facuta cu senzorul orientat in asa fel incat santul de pe suprafata sa sa fie orientat perpendicu-lar (in unghi drept) pe axa longitudinala a tevii. Pentru tevi cu diametre mai mici, tre-buie facute doua masuratori, una cu santul senzorului perpendicular si alta cu santul

Page 22: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

22 TU_US-BA-ro-1413

senzorului paralel cu axa longitudinala a tevii. Valoarea mai mica masurata va fi luata in considerare ca grosime a materialului in punctul masurat.

Masurarea suprafetelor calde Viteza de penetratie a ultrasunetelor depinde si de temperatura materialului. Cand temperatura creste, viteza scade. Pentru temperaturi ale materialelor sub 100°C, nu sunt necesare masuri sau proceduri speciale. La temperaturi mai mari, efectul tem-peraturii asupra vitezei ultrasunetelor incepe sa influenteze in mod notabil rezultatele masuratorilor. La asemenea temperaturi ridicate este recomandabil ca, mai intai, sa se faca o calibrare pe o mostra de material cu grosime cunoscuta, aflata la aceeasi temperatura sau aproape la aceeasi temperatura. Astfel aparatul va putea sa cal-culeze corect viteza de penetratie a ultrasunetelor. prin materialul fierbinte. Cand masurati materiale fierbinti, s-ar putea sa fie necesar sa folositi un senzor spe-cial, construit din materiale care rezista la temperaturi inalte. Mai este recomandabil ca senzorul sa fie in contact cu materialul o perioada cat mai scurta de timp, dar atat cat sa se obtina o valoare stabila a masuratorii. Daca va fi in contact cu suprafata fierbinte mai mult timp, senzorul se va incalzi si el si odata cu dilatarea termica si alte efecte precizia masuratorii va fi afectata. Masurarea materialelor laminate Materialele laminate sunt materiale unice datorita densitatii (si in consecinta a vitezei ultrasonice) ce difera considerabil de la o bucata la alta. La anumite laminate s-a constatat ca au densitati, deci si viteze, diferite, chiar pe aceeasi suprafata. Singura cale de a face o masuratoare sigura este de a calibra aparatul cu o bucata de mate-rial cu grosimea cunoscuta. Ideal ar fi ca mostra sa provina din aceesi bucata cu ma-terialul de masurat, sau macar din acelasi lot. Astfel se vor minimiza efectele vitezei diferite, calibrandu-se fiecare bucata de material in mod individual. Un alt considerent important este ca orice incluziune de aer in material va determina o reflectare prematura a ultrasunetului. Consecinta va fi obtinerea subita a unor valori masurate mult mai mici, pe o suprafata de altfel regulata. Rezultatul masuratorii va fi influentat, in mod evident, dar astfel se pot identifica incluziunile de aer in material. Materiale compatibile Masurarea ultrasonica a grosimii presupune penetrarea materialului de masurat cu un fascicul de ultrasunete. Nu toate materialele sunt bune conducatoare de ultrasu-nete. Masurarea ultrasonica se practica pentru o gama variata de materiale, incluz-and metalele, plasticele si sticla. Materiale mai dificile sunt considerate: anumite ma-teriale turnate, betonul, lemnul, fibra de sticla si anumite cauciucuri.

Page 23: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

TU_US-BA-ro-1413 23

Fluide de cuplare Orice dispozitiv cu ultrasunete reclama folosirea unui mediu de cuplare a senzorului la materialul de investigat. Acest mediu trebuie sa fie un fluid vascos, pentru ca ultra-sunetele nu penetreaza eficient prin aer. Se poate utiliza o mare varietate de fluide cuplante. Propilenglicolul poate fi folosit in mai toate cazurile. Pentru aplicatii dificile, unde este necesar un transfer maxim de ultrasunete, se recomanda folosirea glicerinei. Totusi, glicerina aplicata pe anumite metale poate favoriza coroziunea, datorita absorbtiei apei, fenomen indezirabil. Alte fluide cuplante utilizate la masuratori efectuate la temperaturi normale includ: apa, diverse uleiuri si unsori, geluri si fluide siliconice. Pentru masuratori efectuate la temperaturi inalte se folosesc fluide cuplante cu formule speciale, rezistente la tem-peraturi inalte. Mai trebuie stiut, ca la masuratori efectuate cu ultrasunete exista posibilitatea ca instrumentul, care functioneaza pe principiul standard impuls/ecou, sa inregistreze mai degraba al doilea semnal returnat de dosul suprafetei de masura decat pe primul. Aceasta poate avea drept consecinta determinarea unei grosimi duble decat cea reala. Raspunderea pentru utilizarea corecta a aparatului si sesizarea unor aspecte precum cele descrise mai sus, revin exclusiv utilizatorului aparatului.

Page 24: SAUTER TU-US - dok.kern-sohn.comdok.kern-sohn.com/manuals/files/Romanian/TU_US-BA-ro-1413.pdf · - Indicator de baterie; indica gradul de incarcare al bateriei - Functii “Auto sleep”

24 TU_US-BA-ro-1413

8 Declaratie de conformitate

Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected]

Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected]

Konformitätserklärung Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE

D Konformitäts-erklärung

Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.

GB Declaration of conformity

We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.

E Declaración de conformidad

Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes

F Déclaration de conformité

Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.

I Dichiarazione di conformitá

Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi-sce è conforme alle norme di seguito citate.

Ultrasonic Material Thickness Gauge: SAUTER TN-US, TU-US series

EU Directive Standards

98/37 EC EN 50081-2

2006/95 EN 50082-2

2004/108 EC

Signatur Signature

Datum Date

07.04.2009

Ort der Ausstellung Place of issue

72336 Balingen Geschäftsführer Managing director

SAUTER GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-199

Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: [email protected], Internet: www.sauter.eu