Upload
santigrat-daikin-tuerkiye-yayinidir-published-by-daikin-turkey
View
261
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
DAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY TEMMUZ/JULY AĞUSTOS/AUGUST EYLÜL/SEPTEMBER 2016 SAYI ISSUE 33
Citation preview
santİgratDAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY
TEMMUZJULY n AĞUSTOSAUGUST n EYLÜLSEPTEMBER 2016 SAYI ISSUE 33
rEnKLErİn sİHİrLİ DOKUnUŞLarIMAGIC TOUCH OF COLOURS
BaYraMDa ÇOCUKLarLa nErELErİ gEZELİM?WHERE TO GO WITH KIDS ON HOLIDAY
gÖL PanOraMa EVLErİ’nİn tErCİHİ aIrFEL raDYatÖrDEn YanaGÖL PANORAMA RESIDENCES PREFER AIRFEL RADIATORS
DİKEY BaHÇELEr nEFEs aLDIrIYOrBREATHING THROUGH VERTICAL GARDENS
DaIKIn, tÜrK MİLLİ FUtBOL taKIMI’nIn İKLİMLEnDİrME sPOnsOrU OLDU
DAIKIN BECAME THE CLIMATIZATION SPONSOR OF THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM
Yaz günleri Ramazan ayı ile birlikte geldi… Mevsim
gereği oruç saatleri de uzun oluyor. Zorlu geçen
orucun ardından ezanın okunmasıyla birlikte birkaç
yudum suyla yapılan iftar; her şeye değiyor ama…
Bir taraftan da hayat bütün ağırlığıyla devam ediyor.
Biliyorum ki, herkes bir yandan ülkenin içinde
bulunduğu hassas durumları izliyor, bir yandan da yurt
dışındaki gelişmeleri takip ediyor. Global ekonominin
etkilerini artık hepimiz daha iyi hissediyoruz; günlük
yaşantımız bile buna endeksli. ABD’de bir rüzgar esiyor,
burada insanlar hasta oluyor; popüler adıyla ‘kelebek
etkisi’ yaşıyoruz!
Pür melalimiz tam da böyle ama Daikin olarak
inovasyon ve insana yatırımla her geçen gün biraz daha
büyüyor ve güçleniyoruz. 2011 yılında 339
milyon TL ciromuz ve 550 çalışanımız varken 2015 yılını
760 milyon TL ciro ve 888 çalışanla tamamladık. Bu da
ilk 5 yılımızda ciro ve istihdamda yüzde 100’leri aşan
oranlarda büyüme anlamına geliyor. Yıl sonu hedefimiz
ise ciromuzu 1 milyar TL seviyesine getirmek.
İhracat şirketimiz için çok önemli. Bu alana özellikle
yoğunlaşıyoruz. Bu çalışmalarımızın sonuçlarını da
alıyoruz. İklimlendirme Sanayi İhracatçıları Birliği (İSİB)
tarafından her yıl düzenlenen ve her yıl iklimlendirme
sektörünün başarılı ihracatçılarının açıklandığı
‘İklimlendirme Sektörü Başarılı İhracatçılar Ödül
Töreni’nde, 2015 yılında yaptığımız yaklaşık 25 milyon
TL’lik split klima ihracatıyla “2015 Yılının En Çok Split
Klima İhracatı Yapan Marka” ödülünü aldık. Bu tür
ödüllerin şirket motivasyonuna etkileri çok yüksek.
Çıtayı yükseltiyor, yeni hedeflere fokuslanıyoruz…
Bu sayımızdan başlayarak mimari, dekorasyon ve
stil konularını Santigrat Home adı altında ayrı bir
bölümde topladık. Amacımız, yaşam alanlarımızda
hafif dokunuşlarla daha güçlü etkiler elde etmek,
dekorasyon hakkında fikirler vermek ve bilgilendirmek...
Beğeneceğinizi umuyoruz. Bu konudaki fikirlerinizi de
heyecanla bekliyoruz.
Dergimizin sayfalarını çevirmeye başladığınızda
Ramazan Bayramı gelmiş olacak. Dergimiz hala
masalarınızdayken Eylül ayında Kurban Bayramı’nı da
kutlayacağız. Şimdiden bütün İslam Alemi’nin her iki
bayramının da kutlu olmasını diliyorum.
İyi okumalar.
Summer arrived hand in hand with the month of Ra-
madan… Fasting hours last long due to seasonal facts.
The iftar meal that starts with a sip of water following the
prayer announcing the break of a hard fast is all worth it,
though…
In the meantime, life goes on in full pace. I know that ever-
yone is following the critical situations our nation has been
experiencing, as well as the developments in the outer
world. We all feel the effects of the global economy much
better; even our daily life is depending on it. When a wind
blows in the US, people up here get sick; this is nothing less
than the famous “butterfly effect”!
Given the facts, Daikin continues to grow and get stronger
every day through innovation and investing in human. Our
2011 turnover of 339 million and staff of 550 raised to 760
million turnover and 888 employees in 2015 respectively.
Which means a growth rate of over 100 percent in both
turnover and recruitment within our first five years. Our
end-of-year target is raising our turnover to 1 billion TRY.
Export is a major issue for our company. We have a specific
focus in that area. And we are reaping the fruits of our
efforts, too. We have been awarded with “The Leading Split
Air Conditioner Exporter of 2015” prize with our 25 million
TRY split air conditioner export in the ‘Achieved Exporters
of the Climatization Industry Award Ceremony’, which is
realized every year by the Exporters Union of the Clima-
tization Industry (ISIB) to award the achieved exporters of
the industry. Such prizes have a huge impact on corporate
motivation. It raises the standards, helps us focus on new
objectives…
Starting with this issue, we are presenting a brand new
section named Santigrat Home which covers architecture,
deco and style articles. Our motivation is to create stronger
impact through subtle touches in our living areas, share
information and inspiration on decoration… We hope you
will enjoy it, and look forward to your comments.
Ramadan will have arrived as you page through. And as
our issue still lays on your desk, we will be celebrating the
Eid of Holy Sacrifice in September. I wish the Islam World
the best for both eids in advance.
Enjoy your read.
İYİ BAYRAMLAR…
ÖNSÖZFOREWORD
HASAN ÖNDERDaikin TÜRkİYE CEO/Daikin TuRkEY CEO
HAPPY EID…
03
FARKLI SEKTÖRLERDEKİ YATIRIMLARIYLA TANINAN İTALYA’NIN ÜNLÜ ŞİRKETİ ZANOTTI’Yİ DAIKIN SATIN ALDI. ZANOTTI, PERAKENDE SEKTÖRÜNDE DAIKIN’İN AĞIRLIĞINI ARTIRACAK. RENOWNED FOR THEIR
INVESTMENTS IN VARIOUS
SECTORS, THE FAMOUS ITALIAN
COMPANY ZANOTTI HAS
BEEN ACQUIRED BY DAIKIN,
TO FURTHER EMPHASIZE THE
INFLUENCE OF DAIKIN IN RETAIL
BUSINESS. 14
İKLİMLENDİRME SANAYİ İHRACATÇILARI BİRLİĞİ (İSİB)’İN ‘2015 YILININ EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA ÖDÜLÜ’ DAIKIN’İN OLDU.DAIKIN IS AWARDED ‘THE
LEADING BRAND OF 2015 IN SPLIT
AIR CONDITIONER EXPORT’ BY
THE EXPORTERS UNION OF THE
CLIMATIZATION INDUSTRY (ISIB).
16
İÇİNDEKİLERCONTENTS
14 18 26
DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL TAKIMI’NIN İKLİMLENDİRME SPONSORU OLDU. DAIKIN, BU GİRİŞİMİYLE DÜNYADA İLK KEZ BİR ÜLKENİN MİLLİ TAKIM SPONSORLARI ARASINDA YER ALDI. DAIKIN HAS BECOME THE
CLIMATIZATION SPONSOR
FOR THE TURKISH NATIONAL
FOOTBALL TEAM. WITH THE
INITIATIVE DAIKIN HAS BECOME
A NATIONAL TEAM SPONSOR
FOR THE FIRST TIME EVER IN THE
ENTIRE WORLD. 18
RAMAZAN VE KURBAN BAYRAMLARINI ÇOCUKLARINIZ İÇİN UNUTULMAZ KILMAK İSTERSENİZ, HEM ONLARI EĞLENDİRECEK HEM DE SİZİ ÇOCUKLUĞUNUZA GÖTÜRECEK PEK ÇOK AKTİVİTE ÖNERİMİZ TAM SİZE GÖRE!IF YOU WISH TO HAVE THE
BEST TIME WITH YOUR KIDS
ON THE RAMADAN AND HOLY
EID HOLIDAYS, WE HAVE THE
BEST LIST OF ACTIVITIES THAT
WILL BOTH ENTERTAIN THEM,
AND TAKE YOU BACK TO YOUR
CHILDHOOD! 20
EMLAK KONUT GYO GÜVENCESİYLE BE-MA İNŞAAT TARAFINDAN BAHÇEŞEHİR’DE HAYATA GEÇİRİLEN GÖL PANORAMA EVLERİ, PANEL TERCİHİNİ AIRFEL’DEN YANA YAPTI.REALIZED BY BE-MA CONSTRUCTION
WITH EMLAK RESIDENCE REIC
ASSURANCE IN BAHÇEŞEHİR, GÖL
PANORAMA RESIDENCES SELECTED
AIRFEL PANNEL RADIATORS. 26
OSMANLI DÖNEMİNDE RAMAZANLAR NASIL YAŞANIRDI? ARAŞTIRMACI YAZAR EROL ÇALI, SİZİN İÇİN KALEME ALDI… WONDER HOW THE RAMADAN WAS
CELEBRATED BY THE OTTOMANS?
INVESTIGATIVE AUTHOR EROL ÇALI
HAS WRITTEN DOWN FOR YOU… 30
PEK ÇOK KİŞİ GEZMEK İÇİN YAZ AYLARININ GELMESİNİ BEKLİYORDU. SİZİN İÇİN DERLEDİĞİMİZ HARİKA UYGULAMALAR ÖZELLİKLE YURT DIŞINA GİTMEYİ PLANLAYAN GEZGİNLERİN HAYATINI KOLAYLAŞTIRACAK. MOST OF US HAVE BEEN WAITING
FOR SUMMER TO GO ON VACATION.
WE HAVE COMPILED THE BEST OF
TRAVELLING APPS TO EASE YOUR
LIFE ESPECIALLY IN THE OVERSEAS
TRIPS. 36
santİgrat2016
tEMMUZJULY l aĞUstOsAUGUST l EYLÜLSEPTEMBER
2016 SAYI/ISSUE 33
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Adına İmtiyaz Sahibi On Behalf ofDaikin Air Conditioning Ind. Trade Inc.Hasan Önder
Yönetim yeri /A place of managementDaikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.ŞDaikin Air Conditioning Ind. Trade Inc.Küçükbakkalköy Mahallesi, Kayışdağı Caddesi, Allianz Tower No:1 34750 ‹stanbulTelefon : 0216 453 27 00 (Pbx)Faks : 0216 671 06 00www.santigrat.com.tr [email protected]
Yazıişleri Müdürü (Sorumlu)Editor in Chief (Managing)Şule Şentarlı
Editör (Kurumsal) Editor (Corporate)Hülya Dinçer
Editör (İçerik) Editor (Content)Lale Erol Ulutaş
Editör (Dekorasyon) Editor (Decoration)Aslıhan Işın Kotaman
Kreatif Direktör/Creative DirectorBelma Kuyucu
Çeviri/TranslationGökçe Aktuğ
Fotoğraf/PhotographyDeniz Açıksöz
Katkıda Bulunanlar/ContributorsCihan Demirşevk, Ebru Damran D.
Baskı/PrintingAktif Matbaa ve Reklam HizmetleriSan. Tic. Ltd. Şti.Sefaköy Halkalı Cad. No: 245Küçükçekmece İstanbul+90 212 698 93 54
Bu yayının her hakkı saklıdır. Bu dergide legal olarak yayımlanan yazı, makale, fotoğraf, çizgi roman ve illüstrasyonların sorumlulukları sahiplerine ait olup, copyright hakları Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’ye aittir. Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’den yazılı izin alınmaksızın herhangi bir ortamda çoğaltılması, basılması, referans gösterilmesi ve yayımlanması yasaktır.
All rights reserved. The legal responsibility for all the articles, images and illustrations published in this magazine belong to their owners, whereas their copyrights to Daikin Air Conditioning Systems Ind. Trade Inc. Reproduction in whole or part without the written permission of Daikin Air Conditioning Systems Ind. Trade Inc. is strictly
prohibited.
05
59
santİgratHOME
KOLTUK KUMAŞLARI, PERDELER YA DA DUVARLARDA KULLANILAN RENKLERLE BİR EVE BAMBAŞKA BOYUTLAR KAZANDIRMAK AN MESELESİ. RENKLERİN SİHİRLİ DOKUNUŞLARI SİZİ MUTLU EDECEK!RENOVATING YOUR HOME
WITH UPHOLSTERIES,
CURTAINS OR WALL COLOURS
IS SO EASY-PEASY! BE
PREPARED TO BE ENTHRILLED
BY THE MAGIC TOUCH OF
COLOURS! 60
ESKİ BİR JAPON DÜŞÜNCE BİÇİMİ OLAN WABİ SABİ KUSURLARIYLA BİR BÜTÜN, BASİT VE SADE BİR DEKORASYON ANLAYIŞINI TEMSİL EDİYOR. TEMELİ ILIMLI, HOŞGÖRÜLÜ, TÜKETİME KARŞI, DOĞADAN VE DOĞALLIKTAN YANA BİR BAKIŞ AÇISINA DAYANIYOR. THE ANCIENT JAPANESE
PHILOSOPHY OF WABI SABI
REPRESENTS A PLAIN AND
SIMPLE DECORATIVE IDEA
THAT IS HOLISTIC WITH ALL
ITS FLAWS. THE PHILOSPHY
IS BASED ON A MILD,
TOLERANT, NATURALISTIC
AND ENVIRONMENTALIST
APPROACH THAT IS
AGAINST THE CULTURE OF
CONSUMPTION. 68
DENİZLE İÇ İÇE OLMA FİKRİYLE BİLE SERİNLETEN AKDENİZ STİLLERİ, YAZ BOYUNCA KURAL TANIMAYAN BİR KEYİF ZİNCİRİ VE KOŞULSUZ RAHATLIK VAAT EDİYOR.THE IDEA OF COASTAL LIVING
SENDS A COOL BREEZE WITH
MEDITERRANEAN STYLES,
PROMISING BOUNDLESS
PLEASURE AND ENDLESS
COMFORT. 78
DİKEY BAHÇE UYGULAMALARINDA BİNALARIN CEPHESİ YA DA YOL KENARLARINDAKİ DUVARLAR ÖZEL OLARAK SEÇİLMİŞ BİTKİLERLE YEŞİLLENDİRİLEREK ADETA BİR BAHÇEYE DÖNÜŞTÜRÜLÜYOR. VERTICAL GARDEN
APPLICATIONS TRANSFORM
BUILDING FACADES AND
STREET WALLS INTO
LUSH GARDENS BY USING
SPECIFICALLY SELECTED
PLANTS. 88
santİgrat
Microsoft, Florence projesi ile bitkilere müzik dinletmenin bir adım ötesine gidiyor ve bitkilerle sohbet etmenizi sağlayacak bir program geliştiriyor. Proje, bitkinizi sensör donanımlı bir kapsüle koyduğunuzda ve bu kapsülü de bilgisayara bağladığınızda mesaj göndermenizi sağlıyor. Bilgisayar, sensör yardımıyla bitkinin yaprakları ve kökleri aracılığıyla mesajı alıp okuma yeteneğine sahip oluyor. Bilgisayara yazdığınız duygular Mors kodu gibi yanıp sönen bir seri ile iletiliyor. Ve mesajlarınız da bitkiniz tarafından cevaplandırılıyor.
Yağmurdan elektrik enerjisiElectric energy through the rain
Kola takılan sanal klavye
Chinese scientists developed solar pannels that transfer raindrops into electric energy! The graphene layer of atomic thickness developed by scientists can turn raindrops into energy, making it possible for solar pannels to generate energy on rainy days. The technology is not yet fully efficient, as the pannel can turn only 6,5 percent into energy, which is way less than regular pannels with 22 percent efficiency.
The Japanese technology company
NEC developed an arm keypad that is
only visible to the user with the help of
a smart watch and glasses. The Arm
Keypad is not just a computer keyboard,
but also serves as a phone, and even a
piano keypad that can be activated on
voice command. The glasses detect which
key is touched, and the watch determines
the intensity and the frequency of the
command.
Çinli bilim insanları, yağmur damlalarını elektrik enerjisine dönüştüren güneş panelleri üretmeyi başardılar! Bilim insanlarının geliştirdiği atom inceliğindeki grafen katman, yağmur damlalarını enerjiye dönüştürebiliyor. Böylece güneş panelleri, güneşin görünmediği yağmurlu günlerde de enerji üretmeye devam ediyor. Teknoloji şu anki haliyle pek verimli değil; panel, gelen enerjinin yalnızca yüzde 6,5’luk kısmını enerjiye dönüştürebiliyor. Bu oran, yüzde 22 gibi daha yüksek oranlara sahip panellerin gerisinde kalıyor.
Japon teknoloji firması NEC, akıllı saat
ve gözlük kullanarak sadece kullanıcının
görebildiği bir kol klavyesi geliştirdi. Arm
Keypad (Kol klavyesi), adı verilen cihaz
sadece bilgisayar klavyesi değil, telefon
tuş takımı ve hatta piyano tuş takımı bile
oluyor, sesli komutla çalışıyor. Gözlük
hangi tuşa basıldığını tespit ederken, kol
saatiyle de komutun şiddeti veya sıklığı
belirleniyor.
With the Florence project, Microsoft advances one more step beyond offering a nice concert to your plants, and introduces a program that will enable a live chat with them. The project enables sending message once you have placed your plants inside a sensor-equipped capsule and installed it on your computer. With the help of the sensor, the computer can read the message through the leaves and roots. Your emotions written on the computer are transmitted through a series of flashing lights like a Morse code. And they are replied by no other than your plant!
An intimAte chAt with Your plAnts
VirtuAl keYpAd on wrist
Bitkilerinizle koyu bir sohbete ne dersiniz?
TECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
T E C H N O L O G Y
TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGYTECHNOLOGY
TECHNOLOGYTEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİT EKNOLO J İ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TECHNOLOGYTECHNOLOGY
T E C H N O L O G YTECHNOLOGYTECHNOLOGY
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİT EKNOLO J İ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİTEKNOLOJİ
teknoloJİTECHNOLOGY
santİgrat2016
The Japanese technology giant Sony introduces the virtual reality glasses named Project Morpheus for Playstation 4 within the first quarter of 2016. The prototype comes with a 5.7 inch OLED screen that enables 100 degrees of eyesight. Reducing the visual delay from 0.04 seconds to 0.0018 seconds, Sony managed to attain a high quality vision which is quite close to reality.
Specially designed for technology lovers who cannot give up on pen and
paper, Bamboo Spark pen and notebook set makes simultaneous transfers
from paper to tablet and smart phones, eventually enabling modifications
using the means of technology.
‘Dikey Tarla’ projesi, Mimarlık Dergisi’nin Gelecek Projeleri Ödülü yarışmasında sürdürülebilirlik ödülü
kazandı. Nüfusun yoğun olduğu kentlerde, arazinin uygun olmadığı veya toprak yapısı zayıf olan yerlerde çok
katlı yapıların içinde ürün yetiştirmek üzere dizayn edilen tarla, güneşi maksimize etmek için hafif bambudan
tasarlandı. Birçok tarımsal işlem katmanını destekleyen kulelerden oluşan proje, balıkların ve bitkilerin birlikte
yaşamasına olanak sağlıyor. Sistem, balık atıkları ile bitkilerin beslenmesini sağlarken bitkilerden oluşan
filtreleme de balıkların gelişmesini sağlıyor.
Teknolojiden geri kalmak istemeyip
aynı zamanda kalem-kağıttan da vaz-
geçemeyenler için özel olarak tasarla-
nan Bamboo Spark kalem ve defter seti
yazılanları anında tablete veya akıllı
telefona aktarabiliyor. Devamında da
teknolojik imkanların el verdiği şekilde
düzenlemeye olanak veriyor.
Japon teknoloji devi Sony’in oyun konsolu Playstation 4 için hazırladı-ğı sanal gerçeklik gözlüğü Project Morpheus, 2016’nın ilk çeyreğinde tüketicilerle buluşuyor. Prototipin 5.7 inç boyutunda OLED ekranı bulunu-yor. Bu yeni ekran kullanıcılara 100 derecelik görüş açısı sağlıyor. Sony, gözlükteki gecikme süresini 0.04 saniyeden 0.0018 saniyeye düşü-rerek gerçeğe çok yakın bir görüş yakalamayı da başardı.
geleceğin tarımı: DİKey tarlaAGriCuLTurE OF THE FuTurE: VerticAl fields
deftere yaz, Bamboo spark telefona aktarsın! Written down by you, made digital by Bamboo spark!
Playstation’a sanal gerçeklİk gözlüğü gelİyor! Playstation introduces virtual reality glasses!
The ‘Vertical Field’ project has been awarded the sustainability prize in the Projects of the Future contest of the Architecture Magazine. Designed to cultivate plants in multiple storey buildings in
unfavourable lands with high population and poor earth conditions, the field has been made of light bamboo in order to maximize the solar effect. Consisting of towers that provide support for multiple agricultural process levels, the project offers a mutual habitat for plants and fish. The system enables plants to be nutrished on fish wastes, while the filtering they provide helps the growth of fish.
TECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY
TECHNOLOGYTECHNOLOGY
TEKNOLOJİTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGYT E C H N O L O G Y
TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGYTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
07
TECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
T E C H N O L O G Y
TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGYTECHNOLOGY
TECHNOLOGYTEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİT EKNOLO J İ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TECHNOLOGYTECHNOLOGY
T E C H N O L O G YTECHNOLOGYTECHNOLOGY
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİT EKNOLO J İ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİTEKNOLOJİ
teknoloJİTECHNOLOGY
santİgrat2016
İlk uçuş testlerinde başarılı olan Thor isimli model uçak, hava taşıt araçları üreten Airbus tarafından imal edildi. Thor 20 kilo ağırlığında ve yaklaşık 4 metre uzunluğunda. Bu model uçağın imal edilmesinin amacı, 3 boyutlu yazıcıdan çıkarılacak bazı parçaların uçaklarda kullanılmasına imkan sağlamak. Yani, ileride üretilecek uçaklarda 3 boyutlu yazıcıdan çıkmış bazı parçalar kullanılacak. Dünyanın ilk 3 boyutlu yazıcı ürünü uçağı Thor, mühendislere göre, geleceğin üretim platformlarına ilham kaynağı olacak nitelikte bir hava aracı. uzaktan kumanda ile uçurulan Thor, üretim aşamasında zamandan, uçuş aşamasında ise yakıttan ve paradan tasarruf edileceğini gösteren ilk model.
The model plane Thor which is developed by Airbus have completed the first flight trials with success. The 20 kg and 4 meter long model plane is designed to enable certain parts produced on 3d printers to be used in the manufacture of future planes. In other words, future planes will be made of 3d printer made parts. According to engineers, being the world’s first 3d printer made plane, Thor is a perfect inspiration for future production platforms. Controlled by remote, Thor is the first model that proves much fuel and money will be saved during flight.
AirplAne mAde BY 3d printer
3 boyutlu yazıcıyla uçak üretildi
Almanya’daki bilim insanları robotlara acı hissetmeyi öğretmek için yapay sinir sistemi üzerinde çalışıyor. Bu çalışma robotlara sistemlerine gelebilecek herhangi bir hasara hızlıca yanıt verebilme şansı verirken, robotlarla çalışan insanları da koruyabilecek. Bilim insanları sistemi “insan ağrısı araştırmalarına” dayandıracak. Sistemi test etmek için robot koluna yerleştirilen baskı ve ısıyı saptayan parmakucu sensörü sayesinde robotlar acı hissini anlayacak bu şekilde daha seri cevap verecek.
2 yıl önce sektörden çıkan Nokia, bir diğer Fin şirket HMD Global Oy ile anlaşarak tekrardan Nokia markasıyla cep telefonları üreteceğini açıkladı. Bir zamanlar dünyanın en büyük cep telefonu firmalarından olan Nokia, özellikle akıllı telefonların yükselişinden sonra 2014 yılında cep telefonu biriminin tüm hisselerini Microsoft’a satmıştı. Fakat telefon patentlerini elden bırakmayan Nokia, bir marka lisanslama anlaşmasıyla geri dönmeye karar verdi. Nokia, Microsoft’la yaptığı anlaşma kapsamında, 2 yıl süreyle cep telefonu alanında ABD’li teknoloji devine rakip olmaması şartı vardı. Anlaşmada yer alan sürenin dolmasıyla beraber Nokia sahalara dönmeye karar verdi.
robotlar da acı çeker!rOBOTS ALSO SuFFEr!
efsane nokia geri dönüyor THE NOkiA LEGEND iS BACk
German scientists are working on an artificial nervous system to teach robots how to suffer. With the projects, robots will be able to rapidly respond to any possible damage that can harm their systems, and protect people working with robots. Scientists are founding the system on the basis of “human pain studies”. With the fingertip sensor that is placed on the robot’s arm to detect pressure and heat in order to test the system, robots will sense the pain and respond more quickly.
After leaving the sector two years ago, Nokia announced the return of Nokia cell phones with the new agreement that has been made with the Finnish company HMD Global Oy. The former mobile phone giant had sold all its mobile phone shares to Microsoft in 2014, following the rise of smart phones. Keeping its patents though, Nokia decided to come back with a brand licencing agreement. Within the scope of the Microsoft agreemenri Nokia had agreed to retain from competing the US giant for a period of two years. With the expiration of the time frame, Nokia decided to return to the stage.
TECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY
TECHNOLOGYTECHNOLOGY
TEKNOLOJİTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
TECHNOLOGYT E C H N O L O G Y
TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY TECHNOLOGY
TECHNOLOGYTEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİTEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
TEKNOLOJİ
09
Teknoloji alanındaki en son yenilikleri giderek daha fazla kullanan İETT, çevre dostu bir sistem olan akıllı durak ile modern, hızlı, kaliteli ve doğru ulaşım imkânı sağlıyor. İETT otobüs durakları bundan böyle günümüz teknolojisine uygun hale getirilerek vatandaşların teknolojik ihtiyaçlarını da karşılayacak. Yeni otobüs duraklarında yolcular; otobüsler hangi duraktan geçer, otobüsüm kaçta gelir, hangi yolu kullanmalıyım ve trafik yoğunluğu nasıl? gibi soruların cevaplarını akıllı duraklar sayesinde öğrenebilecekler.
Making an ever increasing use of technological developments, IETT (Istanbul Electric Tramway and Tunnel Establishments) introduces a modern, fast and correct means of transport with the eco-friendly smart stop system. From onwards, IETT stops will be modernized to meet the technological needs of passengers. At the new bus stops, passengers will be able to track the bus routes, schedules, open traffic routes and the status.
A nEW ErA In IsTAnbul: smart stopsİstanbul’da yeni dönem: aKıllı DuraK
türK teleKom’dan dünyada bir ilk
Türk Telekom initiated a global trailblazing
project named after the sunshine. The
Sunshine Project uses computer games
to enhance social and cognitive skills in
children with less than 10 percent eyesight.
With the ‘Sunshine Game App’, limited
eyesight functions will be enhanced, hand-
eye coordination will be improved. The
application using vibrant colours is a first
in the world. Besides, it will be used all
around the world, and not just for the Turkish
children.
Türk Telekom, Günışığı Projesi adı altında
dünyada ilk kez yapılan bir uygulamaya
başladı. Görme engeli yüzde 10’un altında
olan çocukların sosyal ve bilişsel becerilerini
geliştirmek için bilgisayar oyunlarından
yararlandı. ‘Günışığı Oyun Uygulaması’
ile az görenlerin görme işlevlerinin
artırılması, el ve göz uyumunun sağlanması
hedefleniyor. Oldukça canlı ve renkli
görsellerin kullanıldığı bu uygulamanın
dünyada bir benzeri daha yok. Üstelik
uygulamadan sadece Türk çocukları değil,
dünyadaki tüm çocuklar yararlanabilecek.
türk telekom BlAzes Another trAil
Technology giant Google obtained the ‘sticky’ surface patent to reduce damages in traffic accidents. With the sticky layer which is applied on bumper and bonnet, pedestrians are aimed to stick on the car layer and be saved from hitting on other cars or objects. The sticky layer can be used on any types of vehicles.
Teknoloji devi Google, trafik kazalarında hasarı azaltmak için ‘yapışkan’ yüzey patentini aldı. Araçların tamponu ve kaputuna uygulanan yapışkan yüzeye yayanın yapışıp, dar-benin etkisiyle başka araçlara veya nesnelere çarpmaması amaçlanıyor. Patent öncelikle sürücüsüz arabalara yönelik tasarlandı. Fakat yapışkan yüzeyin herhangi bir araçta da kullanılabileceği belirtiliyor.
Google’dan araçlara ‘yapışkan’ yüzey Google introduces ‘sticky’ car layer
GELECEĞİ MERAK EDİYOR MUSUNUZ? ARE YOU FUTURE-CURIOUS?
HERKES GELECEĞİ MERAK EDER. TEKNOLOJİ NASIL GELİŞECEK, NELER OLACAK? ÜNLÜ DAHİ RAY KURZWEIL, YALNIZCA MERAK ETMEKLE KALMIYOR, ÖNGÖRÜYOR! REENKARNASYON İLE GERİ DÖNEBİLECEĞİMİZİ, SANAL BEDENLERDE YAŞAYABİLECEĞİMİZİ, YAPAY ZEKALARA SAHİP OLACAĞIMIZI VE DAHA PEK ÇOK ŞEYİ... KURZWEIL’E GÖRE, 20 YIL SONRASININ ÖNGÖRÜLERİNE HAZIR MISINIZ?
WE ALL WONDER ABOUT THE FUTURE. HOW WILL TECHNOLOGIES ADVANCE, WHAT WILL HAPPEN AFTER ALL? THE RENOWNED GENIUS RAY KURZWEIL GOES BEYOND WONDERING, HE PREDICTS THAT WE WILL BE REINCARNATING, LIVE IN VIRTUAL BODIES, ENJOY ARTIFICIAL INTELLIGENCE, AND MUCH MORE… ARE YOU READY FOR THE FORECASTS OF THE NEXT TWENTY YEARS BY KURZWEIL?
GELECEKFUTURE
santİgrat 2016
NANOROBOTS ARE GOING TO SETTLE INSIDE OUR BRAINSIn one of his seminars of 2015, Kurzweil claims that we are
going to experience virtual reality fully with nanorobots
that will be placed inside the nervours system. In other
words, our brains will be connected to a ‘cloud’. Kurzweil
says, the neocortex will be made expandable by using the
cloud, just like the way we get online, leading us to live in
a kind of Matrix. He also says the nanorobots inside the
nervous system will support the human immune system in
fighting against diseases, eventually making it possible to
cure cancer. In a nutshell, with the help of nanorobots we
will overcome death.
And not only in medicine or healing, practically in every life
field will nanorobots become an integral part of ourselves.
Contrary to the widely accepted approach that becoming
‘cyborg’s will make us less human, Kurzweil believes in the
opposite. He believes that extending the limits of ration will
enhance emotional gains as well.
u The name Ray Kurzweil may not mean much to you. But in the world of technology, he is acclaimed as the Techno-Nostradamus, to such an extent that the predictions of the great futurist has even attracted the interest of Google. Bill Gates has even called him, Google’s chief engineer since 2012, “the brightest futurist alive”. Some of the titles published by Kurzwell, who is accepted as a genius in the world of technology
and science with his studies on artificial intelligence, include ‘The Age of Spiritual
Machines’, ‘How to Create A Mind’, and the bestseller ‘The Singularity is Near’. He is literally a genius, who is awarded by the White Palace with the ‘National Medal of Technology’, holds honorary PhD’s in 16 universities,
is declared ‘the Greatest Thinking Machine’ by the Forbes, realized his first
musical composition in computer, invented a reading machine for the visually disabled and
the scanner. Trying to explain man’s transition into non-biological life, Kurzweil says we can develop cures and ways to ensure immortality if we accept death is nothing more than a tragic disease. Here are some of the predictions by Edison’s successor Ray Kurzweil, that can be horrifying for some, and encouraging for others…
u Ray Kurzweil ismi sizin için çok bir şey ifade etmiyor olabilir. Ancak teknoloji dünyası kendisini Tekno-Nostradamus olarak değerlendiriyor. Öyle ki, dünyanın en önemli gelecek bilimcilerinden olan Ray Kurzweil’in öngörüleri Google’ın bile dikkatini çekti. 2012 yılında Google’a baş mühendis olan Kurzweil için Bill Gates’in, “Yaşayan en zeki gelecek bilimci” dediği biliniyor.Yapay zeka çalışmaları ile teknoloji ve bilim dünyasında dahi olarak tanınan Kurzweil’in ‘Spiritüel Makineler Çağı’, ‘Zihninizi nasıl oluşturursunuz’ ve Bestseller olan ‘The Singularity is Near (Tekillik Yakın) kitapları mevcut. Kuzweil, Beyaz Saray’dan ‘National Medal of Technology’ madalyası alan, 16 farklı üniversiteden fahri doktorası bulunan, Forbes dergisi tarafından ‘En Büyük Düşünce Makinesi’ ilan edilen, bilgisayar ile ilk müzik bestesini yapan, görme engelliler için okuma makinesini ve scanner’ı icat eden kelimenin tam anlamıyla bir dahi. İnsanlığın biyolojik olmayan yaşama (non-biological life) geçişini izah etmeye çalışan Kurzweil, ölümün trajik bir hastalık olduğunu kabul edersek ölümsüzlüğü sağlayacak tedavileri bulabilir, yöntemleri geliştirebiliriz diyor. İşte Edison’un yerini alacak deha olarak değerlendirilen Ray Kurzweil’in kimine göre korkunç, kimine göre ise umut verici tahminleri...
NANOROBOTLAR BEYİNLERİMİZE YERLEŞECEKKurzweil, 2015 yılında verdiği seminerlerden birinde sinir
sistemi içine yerleştirilecek nanorobotlar sayesinde tam
bir sanal gerçeklik yaşayacağımızı iddia ediyor. Başka bir
deyişle beynimiz bir ‘bulut’a bağlı olacak. Kurzweil’e göre;
nasıl kablosuz ağ ile internete bağlanıyorsak, bulut vasıta-
sıyla neokorteks’imizi genişletmek mümkün olacak ve bu
sayede temelde bir Matrix’te yaşayacağız. Sinir sistemine
yerleştirilen nanotobotların insanın doğal bağışıklık sistemi-
nin hastalıklara karşı olan mücadelesine destek vereceğini,
kanser gibi herhangi bir hastalığını yenmenin de mümkün
olacağını söylüyor. Kısacası, nanorobotlar ölümü yenmenin
de yollarından biri olacak!
Nanorobotlar sadece sağlık ya da tedavi alanında de-
ğil hayatın her alanında bizim bir parçamız olacak.
‘Cyborg’laşmamızın bizleri daha az insan yapacağı görüşü-
nün aksine daha çok insan yapacağı görüşünde Kurzweil.
İnsanların mantık limitlerinin artmasının duygusal kazanım-
larını da arttıracağını düşünüyor.
11
and science with his studies on artificial intelligence, include ‘The Age of Spiritual
Machines’, ‘How to Create A Mind’, and the bestseller ‘The Singularity is
is declared ‘the Greatest Thinking Machine’ by the Forbes, realized his first
musical composition in computer, invented
dahi olarak tanınan Kurzweil’in ‘Spiritüel Makineler
engelliler için okuma makinesini ve scanner’ı
ALL WILL BE DONE WITH 3D PRINTERKurzweil is just as charmed by three dimensional printers,
which has becoming ever more widespread in urban
planning, or repair of space and earth vehicles. He says,
we will have found a way to produce everything we need
to increase the quality of life using 3D printers by 2020.
Alleging that immortality will be reached with the help of
nanobots, Kurzweil claims the dead will be brought back to
life by artificial intelligence! It will be possible to recreate
a virtual version of your dearly departed with their DNA
samples and advanced reality technologies.
Thus, reincarnation can be possible until 2030.
MAKE WAY FOR ‘SINGULARITY’ For Kurzweil, one of the most critical dates is 2045.
This is the time that futurists call “singularity”, when
the evolution of biological growth will be replaced by
artificial intelligence. Kurzweil puts it: “In the future,
technological improvements will be huge. Human life
will go under an irrevocable transformation. In spite of
both utopians and distopians, this is the age that will
transform each and every theme, including the human
life cycle with death and our business models.” He
predicts that by 2045, the power of artificial intelligence
processors multiply human intelligence by one billion,
transforming humanity for good.
HER ŞEY 3 BOYUTLU YAZICIYLA OLACAKBiyoteknolojide, şehir planlamacılığında, uzaydaki ve dünya-
daki araçların tamirinde sıklıkla kullanılmaya başlayan 3 bo-
yutlu yazıcıların büyüsü Kurzweil’in de ilgisini çekiyor. O’na
göre, 2020’ye kadar, yaşam kalitesini artırmak için ihtiyacı-
mız olan her şeyi 3 boyutlu yazıcılardan elde edebileceğiz.
Nanorobotlarla ölümsüzlüğün bulunabileceğini iddia eden
Kurzweil’e göre, yapay zeka sayesinde ölen insanlar da geri
getirilebilecek! Ölen yakınınızın bir DNA örneklemesi ile
artırılmış gerçeklik teknolojileri ve beyninizdeki varlığı ile
sanal versiyonu oluşturulabilecek. Bu sayede 2030’a kadar
reenkarnasyon gerçek olabilecek.
‘TEKİLLİK’ GELİYORKurzweil için en önemli tarihlerden biri de 2045. Bu tarih
gelecek bilimcilerin “tekillik” olarak adlandırdığı ve biyolojik
büyüme evriminin yerine yapay zekanın ikame ettiği zaman
olacak. Konuya ilişkin, “Teknolojik değişim hızının çok hızla-
nacağı gelecek dönemde, etkileri de çok derin olacak. İnsan
yaşamı geri dönülemez şekilde dönüşüm geçirecek. Hem
ütopyacı hem de distopyacı düşünenlere rağmen bu çağ,
ölümü de içine alan insan yaşam döngüsünden iş modelle-
rimize kadar her türlü temayı dönüştürecek” diyor. 2045’te
yapay zekaların işlemci gücünün insan zekasının 1 milyar
katı olacağını ve insan türünün asla eskisi gibi olmayacağını
öngörüyor.
santİgrat 2016
UPLOADING THE MIND ON COMPUTER According to Kurzweil and all futurists, uploading the
mind on computer will be made possible as an outcome
of singularity. Thanks to this transfer, a transition will
take place from brain-oriented cognition into computer-
oriented cognition. Let us note that the allegement is
supported by Stephen Hawking himself,
although deeming 2045 as too early a date.
Kurzweil also believes that if uploading
the mind on computers would be possible,
it would also be possible to replace our
bodies or weaker organs with better virtual
bodies. Stating that virtual bodies will be as
detailed and convincing as the actual ones,
Kurzweil says: “We need a body to emplace
our mind, and we are not constrained to
a clumsy biological body when weakness
occurs.” To put it more simply, we will be
able to choose ourselves virtual bodies
just like avatars, and decorate them as we
please, as if in a computer game. Thanks to
singularity, these predictions intermingling
the man and the machine can be possible
with the improvement of data processing
capacity and technology. However, if
technology fails to solve heating and
energy problems, the predictions of the
famous genius will not be included in his 86
per cent proven forecasts, and remain as a
mere futuristic guess.
AKLIMIZI BİLGİSAYARA YÜKLEYEBİLECEĞİZKurzweil ve diğer gelecekbilimciler tekilliğin en önemli sonucu
olarak bilgisayarlara akıl yüklemenin mümkün olacağını düşü-
nüyorlar. Bu transfer sayesinde beyin tabanlı bilişten bilgisa-
yar tabanlı bilişe geçiş mümkün olacak. Bu görüşe Stephen
Hawking’in de katıldığını ama 2045’in bunun için erken bir
tarih olacağını düşündüğünü belirtmekte fayda var.
Kurzweil’in bir diğer inancına göre; eğer bilgisayarlara aklımızı
yüklemek mümkünse, bilgisayarda bedenimizi ya da zayıf
olduğunu düşündüğümüz organlarımızı daha iyi bir sanal
bedenle değiştirmek de mümkün olacak. Sanal bedenlerin de
gerçek bedenler gibi detaylı ve inandırıcı olacağını söyleyen
Kurzweil, “Zihnimizi yerleştireceğimiz bir bedene ihtiyacımız
var ve bu türün zayıflığında çelimsiz bir biyolojik bedende
yaşamak zorunda değiliz” diyor. Daha basite indirgersek, bir
bilgisayar oyunu oynar gibi kendimize sanal beden seçip,
oyunda karaktere eklediğimiz yetkinliklerle donanabileceğiz.
Singularity (tekillik) ile insan ve makinelerin iç içe gireceği bu
öngörülerin gerçekleşmesi, bilgi işlem kapasitesinin artması
ve teknolojinin hızlanmasıyla mümkün. Ancak teknoloji en-
düstrisi ısınma ve enerji problemlerini çözemezse, ünlü dahi
Kurzweil’in bu tahminleri şimdiye kadar bildiği yüzde 86’lık
öngörülerinin dışında kalacak ve sadece bir gelecek tahminin-
den ibaret olacak.
13
İTALYAN ZANOTTİ, DAIKIN BÜNYESİNE KATILDIITALIAN ZANOTTİ JOINED IN THE DAIKIN BRAND
İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN ÖNDE GELEN MARKASI DAIKIN, İTALYA’DA ZANOTTİ ŞİRKETİNİ DE BÜNYESİNE KATTI. GIDA, MARKET VE SOĞUK ZİNCİR LOJİSTİĞİ ALANLARINDA İTALYA’NIN ÖNDE GELEN ŞİRKETLERİNDEN BİRİ OLAN ZANOTTİ, PERAKENDE SEKTÖRÜNDE DAIKIN’İN AĞIRLIĞINI ARTIRACAK. DAIKIN BU ALANDA AVRUPA’NIN YANI SIRA ASYA, AMERİKA VE ÇİN PAZARINDAKİ BÜYÜMESİNİ DE SÜRDÜRECEK.
THE LEADING CLIMATIZATION BRAND DAIKIN ACQUIRED ZANOTTI OF ITALY. ZANOTTI, A LEADING FOOD, MARKET AND COLD CHAIN LOGISTICS COMPANY OF ITALY, WILL REINFORCE DAIKIN’S POWER IN THE RETAIL INDUSTRY. DAIKIN WILL PROCEED ITS GROWTH IN THIS FIELD IN THE ASIAN, AMERICAN AND CHINESE MARKETS IN LINE WITH EUROPE.
DAIKIN
sANTİgrAT 2016
After acquiring the Turkish Airfel in July 2011 and the
US company Goodman in September 2012, Daikin
continues to invest in the climatization sector with the
new Zanotti acquisition that has taken place as of last
week in Italy. With the new acquisition that is projected
to be completed by June 2016, Daikin strengthens its
roots in the climatization sector, where it plays a major
part, hereby diversifying the product range directed
for the retail sector thanks to Zanotti. Zanotti, a leading
food, market, cold chain logistics company of Italy,
serves in a vast territory with its production facilities in
the UK and Spain, in line with its wide sales and service
network including about the entire continent. Zanotti
will keep growing by providing advanced system devic-
es for the requirements of the retail sector and reducing
logistic costs under the roof of Daikin.
With the acquisition, Daikin will diversify the cold
chain product range, extending from food refrigeration
systems to climate control sea containers, and apply
its technological advances on Zanotti products, thus
enabling the production of energy saving devices with
high added value. Following the acquisition, Daikin will
continue its growth in food, market, cold chain logistic
refrigerant systems in Asian, American and Chinese
markets alongside Europe.
n Daikin, one of the world’s leading producers of climatization, keeps growing through new acquisitions. Zanotti, the leading Italian brand of commercial refrigerant systems, has joined in Daikin with a 98 million Euros worth acquisition. With the acquisition, 100 per cent of Zanotti shares have been handed over to Daikin, reinforcing its power in the retail sector.
n Dünyanın en büyük iklimlendirme üreticilerinden Daikin, yeni satın almalarla büyümesini sürdürüyor. Perakende sektörüne yönelik ticari soğutucu sistemleri ile İtalya’nın önde gelen şirketlerinden biri olan Zanotti, 98 milyon Euro’luk bir satın alma ile Daikin bünyesine katıldı. Zanotti hisselerinin yüzde 100’ünün Daikin’e devredilmesini içeren bu satın alma ile Daikin, perakende sektöründeki etkinliğini artırmış olacak.
Temmuz 2011’de Türkiye’de Airfel’i, Eylül 2012’de ABD’de
Goodman’ı bünyesine katan Daikin, geçtiğimiz hafta
İtalya’da gerçekleşen Zanotti satın alması ile uzmanlık alanı
olan iklimlendirme sektörüne yatırımlarını sürdürüyor. Hazi-
ran 2016’da tamamlanması öngörülen bu yeni satın alma ile
birlikte Daikin, önemli oyuncusu olduğu iklimlendirme sek-
töründeki temellerini sağlamlaştırırken, Zanotti’nin bünye-
sine katılması ile perakende sektörüne yönelik ürün gamını
da çeşitlendirmiş olacak. Gıda, market, soğuk zincir lojistiği
alanlarında İtalya’nın önde gelen şirketlerinden biri olan
Zanotti, Avrupa’nın hemen her ülkesindeki yaygın satış ve
servis ağının yanı sıra, Birleşik Krallık ve İspanya’daki üretim
tesisleri ile geniş bir coğrafyaya hizmet veriyor. Geliştirdiği
sistemler ile perakende sektörünün ihtiyaçlarına yönelik
cihazlar üreten ve sunduğu çözümler ile tedarik zinciri ve
lojistik alanında maliyetleri düşüren Zanotti, bundan böyle
Daikin çatısı altında büyümesini sürdürecek.
Bu satın alma ile birlikte Daikin, gıda soğutma sistemlerin-
den iklim kontrollü deniz konteynerlerine uzanan soğuk
zincir ürün gamını çeşitlendirirken, geliştirdiği teknolojileri
Zanotti ürünlerine uygulayarak, enerji tasarruflu yüksek
katma değerli cihazların üretilmesini sağlayacak. Bu satın
almanın ardından Daikin, gıda, market, soğuk zincir lojistiği
soğutma sistemleri pazarındaki büyümesini Avrupa’nın yanı
sıra Asya, Amerika ve Çin’de de sürdürecek.
15
DAIKIN ‘EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA ÖDÜLÜ’NÜN SAHİBİ OLDUDAIKIN AWARDED ‘THE NUMBER ONE SPLIT AIR CONDITIONER EXPORTER’
TÜRKİYE’Yİ AR-GE VE LOJİSTİK ÜSSÜ YAPMA KONUSUNDA EMİN ADIMLARLA İLERLEYEN DAIKIN, 2015 YILINDA EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN İKLİMLENDİRME MARKASI OLDU. DAIKIN BU BAŞARISI İLE İSİB’İN ‘EN ÇOK SPLİT KLİMA İHRACATI YAPAN MARKA ÖDÜLÜ’NE LAYIK GÖRÜLDÜ.
WORKING STEADILY TO MAKE TURKEY AN R&D AND LOGISTICS BASE, DAIKIN BECAME THE NUMBER ONE SPLIT AIR CONDITIONER EXPORTER IN 2015. WITH THIS ACHIEVEMENT, DAIKIN IS AWARDED ‘THE LEADING BRAND IN SPLIT AIR CONDITIONER EXPORT’ BY ISIB.
DAIKIN
sANtİgrAt 2016
n Daikin is awarded for its achievements in global export from the Sakarya Production Facilities ever since its entrance in the Turkish market by the acquisition of Airfel in 2011. In the ‘Award Ceremony for the Accomplished Exporters in Climatization’, organized annually by the Exporters Union of the Climatization Industry (ISIB) to award the prospering exporters of the climatization industry, Daikin is awarded “the Leading Brand in Split Air Conditioner Export in 2015” with its 25 million TRY worth of split air conditioner export realized in 2015.
n Airfel’i satın alarak Türkiye’de faaliyet göstermeye başladığı 2011 yılından bu yana Sakarya’daki Üretim Tesisleri’nden dünyanın pek çok ülkesine ihracat gerçekleştiren Daikin, bu başarısı ile ödüle layık görüldü. İklimlendirme Sanayi İhracatçıları Birliği (İSİB) tarafından her yıl düzenlenen ve her yıl iklimlendirme sektörünün başarılı ihracatçılarının açıklandığı ‘İklimlendirme Sektörü Başarılı İhracatçılar Ödül Töreni’nde Daikin, 2015 yılında yaptığı yaklaşık 25 milyon TL’lik split klima ihracatıyla “2015 Yılının En Çok Split Klima İhracatı Yapan Marka Ödülü”nü aldı.
Orta Anadolu İhracatçılar Birliği’nde gerçekleşen ve birliğe üye şirketlere
17 kategoride 46 ödül verilen geceye Ekonomi Bakanı Mustafa Elitaş, İSİB
üyeleri ve Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) yetkilileri katıldı. Ödülü, Ekonomi
Bakanı Mustafa Elitaş’tan alan Daikin Türkiye Genel Müdür Yardımcısı Zeki
Özen “Daikin Türkiye olarak, Hendek Üretim Tesisleri’nde kurulan Daikin Split
Klima Üretim Tesisi’nde klimalarımızı üretiyoruz. Her yıl bu klimaların 90 ila
100 bin adetini tüm Daikin Group ülkelerine ihraç ediyoruz. Önümüzdeki 3 yıl
içinde mevcut ihracat rakamını 3’e katlamayı planlıyoruz. Türkiye’de faaliye-
te geçtiğimiz 2011 yılından bu yana hedeflerimiz arasında Türkiye’yi AR-GE
ve lojistik üssü olarak konumlamak var. Almış olduğumuz bu ödülle birlikte
bu hedefimize daha emin adımlarla yürüyoruz“ diye konuştu.
The Minister of Economy Mustafa Elitaş,
ISIB members and Turkey Exporters
Assembly (TIM) representatives were pre-
sent in the event that was held in Central
Anatolia Exporters Union, where 46 awards
were distributed to affiliate companies in
17 categories.
Receiving the prize from the Minister of
Economy Mustafa Elitaş, Daikin Turkey
Vice General Manager Zeki Özen said:
“Daikin Turkey conducts its air conditioner
production in Daikin Split Air Conditioner
Production Facility which is established
in Hendek Production Facilities. 90 to 100
thousand units of production are annually
exported to Daikin Group countries. Within
three years, we are planning to triple the
number. We have been aiming to position
Turkey as an R&D and logistics base ever
since the start of our operations in Turkey
in 2011. With this award, we are working
ever more steadily towards our objective.”
17
DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL TAKIMI’NINİKLİMLENDİRME SPONSORU OLDUDAIKIN HAS BECOME THE CLIMATIZATION SPONSORFOR THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM
İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN LİDER MARKASI DAIKIN, TÜRK MİLLİ FUTBOL TAKIMI’NIN İKLİMLENDİRME SPONSORU OLDU. SPORA VE SPORCUYA VERDİĞİ DESTEĞİ A MİLLİ FUTBOL TAKIMI İLE TAÇLANDIRAN DAIKIN, DÜNYADA İLK KEZ BİR ÜLKENİN MİLLİ TAKIM SPONSORLARI ARASINA GİRDİ.
DAIKIN, THE LEADING BRAND OF THE CLIMATIZATION INDUSTRY, HAS BECOME THE CLIMATIZATION SPONSOR OF THE TURKISH NATIONAL FOOTBALL TEAM. CROWNING ITS SUPPORT FOR SPORTS AND ATHLETES WITH THE NATIONAL FOOTBALL TEAM, DAIKIN HAS BECOME THE NATIONAL TEAM SPONSOR FOR THE FIRST TIME IN THE GLOBAL SCALE.
DAIKIN
SANTİgRAT 2016
n The global leader of the heating and cooling industry, Daikin, has become the climatization sponsor for the National Football Team, becoming the first climatization brand to provide support to the National Football Team throughout the European Championship and the countdown stage in line with the sponsorhip contract realized with the Turkish Football Federation. With the agreement, Daikin has entered among the national team sponsors for the first time ever around the 145 countries of operation.
n Isıtma ve soğutma sektörünün dünya lideri Daikin, A Milli Futbol Takımı’nın iklimlendirme sponsoru oldu. Türkiye Futbol Federasyonu ile yapılan sponsorluk anlaşması ile birlikte, Daikin Avrupa Şampiyonası hazırlık ve şampiyona boyunca Milli Futbol Takımı’na destek veren ilk iklimlendirme markası oldu. Bu anlaşma ile birlikte 145 ülkede faaliyet gösteren Daikin de ilk kez bir ülkenin milli takım sponsorları arasında yer aldı.
Türkiye’de spora ve sporculara verdiği desteği sürdü-
ren, başarıya giden yolda maddi ve manevi olarak
onları desteklemeyi bir kurumsal sosyal sorumluluk
görevi olarak kabul eden Daikin, A Milli Futbol Takımı’nın
iklimlendirme sponsorluğunu üstlendi. Türkiye Futbol
Federasyonu ile bu hafta imzalanan sponsorluk anlaşma-
sının ardından bir açıklama yapan Daikin Türkiye CEO’su
Hasan Önder, şunları söyledi: “Birçok yönden ilk olan
böyle bir anlaşmaya imza atmak bizi gururlandırıyor. İlk
kez bir iklimlendirme markasının milli takımımıza spon-
sor olmasının yanı sıra, dünya çapında faaliyet gösteren
Daikin de ilk kez bir milli takıma desteğini bu noktaya
taşıyor. Daikin olarak spora ve sporcuya her zaman des-
tek veren bir markayız. Ancak bu anlaşma bizim için çok
değerli çünkü spora ve sporculara verdiğimiz desteği A
Milli Futbol Takımı iklimlendirme sponsorluğu ile taçlan-
dırmış olduk. Bundan sonra Türkiye’nin milli gururu olan
takımımıza, sağlıklı ve konforlu iklimlendirme ortamı
sağlayarak desteğimizi sürdüreceğiz.”
Dünyanın 145 ülkesinde faaliyet gösteren Daikin’in ilk
kez bir futbol milli takımının iklimlendirme sponsorlu-
ğunu üstlendiğine dikkat çeken Önder; sözlerine şöyle
devam etti: “Daikin olarak dünyada daha önce golf, bi-
siklet gibi sporlara destek verdik. Futbolda ise Avrupa’nın
büyük takımlarından Club Brugge’ün sponsorluğunu
yürütüyoruz. Türkiye’de ise kadın sporcularımıza verdiği-
miz desteği, fabrikamızın bulunduğu Sakarya’da Hendek
Bayan Voleybol Takımı sponsorluğu ve Galatasaray Ba-
yan Voleybol Takımı’nın isim sponsorluğunu üstlenerek
sürdürdük. Şimdi ise spora ve sporcularımıza verdiğimiz
desteği, olabilecek en üst noktaya taşıdık. Üstlendiğimiz
A Milli Futbol Takımı iklimlendirme sponsorluğu bizim
için oldukça heyecan ve gurur verici bir anlaşma. Bundan
sonra Milli Takım futbolcularımızın, sağlıklı ve konforlu
iklimlendirme ortamında daha büyük başarılara imza
atması için hep yanlarında olacağız. Bu işbirliğinin Türk
futboluna katkı sağlamasını temenni ederken, milli fut-
bolcularımıza çok daha havalı başarılar diliyorum.”
Supporting Turkish sport and athletes, and regarding this
moral and material support as a corporate social responsi-
bility along the road to success, Daikin has become the clima-
tization sponsor of the Turkish National Football Team. In his
statement about the sponsorhip that was signed with the Turk-
ish Football Federation, Daikin Turkey CEO Hasan Önder said:
“It is our pride to enact such an agreement, which is a ground-
breaker in many ways. For the first time ever, a climatization
brand has become the sponsor of our national team, carrying
a global company’s support for a national team to an elevated
level, for the first time ever. Daikin is a brand that supports
the sport and athletes. Yet, this is an important agreement, for
we have crowned our support in sports and athletes with the
climatization sponsorhip of the National Football Team. From
onwards, we will continue our support to our national pride by
providing a healthy and comfortable climate.”
Emphasizing the fact that Daikin, which is active in 145
countries, has become the climatization sponsor for a national
football team for the first time ever, Önder continued: “Daikin
had supported numerous sports such as golf and cycling. In
football, we are sponsoring Club Brugge, one of the leading
teams of Europe. In Turkey, we have maintained our support
for women athletes with the Hendek Women’s Volleyball
Team in our factory base Sakarya, and the name sponsorhip
of Galatasaray Women’s Volleyball Team. And now, we have
taken our support for sports and athletes to the highest level.
We are extremely excited and proed to be the climatization
sponsor of the National Football Team. From now on, we
will be always on the side of our National Team players in a
healthy and comfortable climate on the way to many great
achievements. I wish this collaboration to bring the best for the
Turkish football, and wish the best for our national team.”
19
ENJOYING ISTANBUL HOLIDAY WITH KIDS
RAMAZAN VE KURBAN BAYRAMLARINI ÇOCUKLARINIZ İÇİN UNUTULMAZ KILMAK İSTEMEZ MİSİNİZ? O HALDE, HEM ONLARI EĞLENDİRECEK HEM DE SİZİ ÇOCUKLUĞUNUZA GÖTÜRECEK PEK ÇOK AKTİVİTE ÖNERİSİ BİZDEN GELSİN! BERABERCE BAYRAMIN KEYFİNİ SÜRMEK DE SİZE KALSIN...
WOULD YOU LIKE TO HAVE A MEMORABLE TIME WITH YOUR KIDS DURING THE RAMADAN OR SACRIFICE HOLIDAY? HERE IS A LIST OF ACTIVITIES THAT ARE BOTH ENTERTAINING AND NOSTALGIC TO ENJOY YOUR HOLIDAY TOGETHER…
BAYRAMDA ÇOCUKLARLA
İSTANBUL
YAŞAMLIFE
yazI/artIcLE: CİHAN DEMİRŞEVK
sAntİgRAt 2016
u Holidays are merry times for everyone… Even more so for the children. Festive family gatherings, meeting cousins, funfair activities, games and small mischieves make unforgettable memories.This year Ramadan and Sacrifice holidays both last long, providing a great opportunity for many activities. So check out the list of events that can be enjoyed with kids in Istanbul, that would take you to your childhood memories as well…
u Bayramlar hepimiz için büyük mutluluk... Ancak çocuklar için kuşkusuz anlamı çok daha büyük. Yapılan şenlikli aile ziyaretlerini, bu vesileyle tüm akraba çocuklarıyla buluşmaları, bayrama özel hep birlikte gidilen lunapark eğlencelerini, beraber oynanan oyunları hatta yapılan yaramazlıkları kim unutabilir ki? Özellikle bu yıl yaz mevsimine gelecek olan upuzun Ramazan ve Kurban bayramları, çocuklarla pek çok etkinlik yapmaya çok müsait. İstanbul’da çocuklarla neler yapılabilir; sizi de çocukluğunuza götürecek pek çok aktivite önerisine göz atmaya ne dersiniz?
SEA LIFE & ISTANBUL AQUARIUMIstanbul is the home for two massive aquariums.
One is Sea Life, Turkey’s first giant aquarium
which is founded inside Forum Istanbul, and the
other is Istanbul Aquarium inside Aqua Florya
Shopping Mall.
Sea Life Aquarium is a perfect spot to enjoy
family time with 83 meter-long Ocean Tunnel,
a 270 degrees panoramic view of the Ocean
Island, 21 theme zones with 47 display tanks,
and 15 thousand plus marine species! Istanbul
Aquarium, on the other hand, features 1,2
kilometer long theme journey starting from
the Black Sea and extending till the Pacific, as
well as 15 thousand curious land and marine
creatures of 1500 species. The outstanding
marine life is accompanies by a science center,
recreational areas, playgrounds, movie theaters,
cafes, kiosks, restaurants and shops. The
complex incorporating 16 themes also house an
artificial rain forest. The Amazon Forest is one of
the most popular sections.
SEA LIFE & İSTANBUL AKVARYUMİstanbul’da 2 dev akvaryum bulunuyor. Biri
Forum İstanbul’un içinde yer alan Türkiye’nin ilk
dev akvaryumu Sea Life, diğeri de Aqua Florya
Alışveriş Merkezi içinde yer alan İstanbul Akvar-
yum.
Sea Life Akvaryum, 83 metre uzunluğunda-
ki mükemmel Okyanus Tüneli, 270 derecelik
panoramik görünüme sahip Okyanus Odası, 47
adet sergi tankına sahip 21 konulu bölge ve 15
binden fazla deniz canlısı ile bu akvaryum ailece
eğlenmek için mükemmel bir durak!
İstanbul Akvaryum’da ise Karadeniz’den başlayıp
Pasifik’e kadar uzanan 1,2 kilometre uzunlu-
ğundaki, özel temalı gezi güzergâhı, birbirin-
den ilginç türlerin bulunduğu yaklaşık bin 500
çeşit, toplam 15 bin adet kara ve deniz canlısı
bulunuyor. Sualtının eşsiz yaratıklarının yanı sıra
bilim merkezi, etkinlik alanları, çocuk eğlence
bölümleri, sinema salonları, kafeteryalar, büfeler,
restoranlar ve mağazalar yer alıyor. 16 farklı
tema uygulanarak tasarlanan kompleksin içinde
bir de yapay yağmur ormanı oluşturulmuş. Ama-
zon Ormanı bölümü ise, konukların en çok tercih
ettiği bölümlerden biri...
21
VIALANDKuşkusuz her çocuğun vazgeçilmez
tutkusudur lunapark! O eğlenceyi
yerli Disneyland olarak bilinen ve
Türkiye’nin ilk Tema Park konseptine
sahip olan Vialand’da çocuğunuzla
birlikte yaşamaya hazır mısınız? İçe-
risinde alışveriş merkezi, restoranlar,
sinema ve bowling salonu gibi birçok
farklı özel alan da bulunan Vialand,
sizin için bayramın en eğlenceli aktivi-
tesi olabilir. Oyun Dünyası (tamamen
küçük ziyaretçilere özel hazırlanan),
Macera Dünyası (boy ve yaş sınırla-
ması var ama yetişkinleri de düşünen
bölüm) ve Efsaneler Dünyası olarak üç
gruba ayrılan Tema Park’ta kendiniz-
den geçebilirsiniz.
JURASSIC LANDTarihin derinliklerine dalıp dinozor-
larla dolu bir maceraya göz kırpmak
için Bayrampaşa’daki Jurassic
Land’da yolunuzu düşürün. Dünya-
nın en iyi dinozor müzeleri arasına
giren Jurassic Land’da, Türkiye’nin
en büyük 4 boyutlu, 6 animasyonlu
sineması ve eğlenirken öğrenme im-
kanı sunan laboratuar da bulunuyor.
Bilim merkezindeki yolculukta, taş
mağaralar, dinazor iskeletleri, dina-
zor yumurtaları karşınıza çıkacak
diğer sürprizlerden.
VIALANDFunfairs are the indispensable passion for every kid! Are you ready to enjoy the
fun with your child in Turkey’s first theme park Vialand, also known as the Turkish
Disneyland? Comprising a wide range of facilities including a shopping mall,
restaurants, theatres and bowling halls, Vialand might be the most entertaining
place to go on holiday. Theme park offers three different parks as the World of
Games (entirely dedicated for the little visitors), the World of Adventure (entertains
also adults with an imposed height and age restriction), and the World of Legends.
JURASSIC LANDMake sure to pay a visit to
Bayrampaşa Jurassic Land to travel
back in time for an adventure
with dinosaurs. Acclaimed as one
of the best dinosaur museums
of the world, Jurassic Land
features Turkey’s biggest 4D and
6 animation movie theatre and a
laboratory which combines fun
with facts. The scientific journey
includes rock caves, dinosaur
skeletons and eggs among many
surprises.
sAntİgRAt 2016
MİNİATÜRK
“Büyük Ülkenin Küçük Bir Modeli”
sloganıyla yola çıkan Türkiye’nin ilk
minyatür müzesi Miniatürk’de 126
mimari eserin 1/25 oranında küçültül-
müş maketlerini bulunuyor. 3 boyutlu
olarak tasarlanan eserler içinde Galata
Kulesi, Kızkulesi, Anıtkabir, Ayasofya,
Topkapı Sarayı, Yerebatan Sarnıcı gibi
pek çok eser bulunuyor. Aynı zaman-
da bugün artık yerlerinde olmayan
Artemis Tapınağı, Halikarnas Mozolesi,
Ecyad Kalesi gibi sıra dışı eserleri de
görebilirsiniz.
DARICA HAYVANAT BAHÇESİ 3 bin hayvanın yaşadığı, 300 çeşit
hayvan ve 500 çeşit botanik bit-
kinin bulunduğu Darıca Hayvanat
Bahçesi de bayram boyunca
ziyaret edebileceğiniz bir başka
eğlence durağı. Parkta görebile-
ceğiniz sürüngeler arasında piton
yılanı, timsahlar ve yeşil iguanalar
bulunuyor. Büyük boynuzlu ger-
gedan, cennet turnası, fare şahini,
flamingo, gri papağan, kelaynak,
penguen ve diğerleriyle tanışmaya
hazır olun. Açık akvaryumlarda
da daha önce görmediğiniz balık
türleri bulunuyor. Parkta hem
çocukları hem de büyükleri yeni
keşifler bekliyor.
MINIATURK
Renowned with the motto “A Small
Model of the Big Land”, Turkey’s first
miniature museum Miniaturk features
little models of 126 architectural
masterpieces reduced to 1/25 of the
actual size. The 3D models include
Galata Tower, the Maiden Tower, Atatürk
Mausoleum, Haghia Sophia, Topkapı
Palace, the Grand Cistern, in addition
to ancient masterpieces that no longer
exist such as the Artemis Temple,
Halicarnassus Mausoleum, or the Ajyad
Castle.
DARICA ZOO The home of 3000 animals, 300
animal and 500 botanical species,
Darıca Zoo is another attraction
to visit during the holiday. The
reptile collection include pythons,
crocodiles and green iguanas. Get
ready to meet rhinocerus, crabs,
hawks, flamingos, greyparrots,
bald ibis, pinguins and many
others. Open aquariums house
numerous fish species you
probably haven’t ever seen. In a
nutshell, new discoveries await
visitors of all ages.
23
RAHMİ M. KOÇ MÜZESİHaliç kıyısında Hasköy’de bulunan müze,
çocuklar için adeta bir cennet. Araba,
tren, uçak ve diğer ulaşım araçlarının
geniş koleksiyonları, düğmelerine basıp
çalışmasını izleyebildikleri farklı tekno-
lojik aletler, planetaryum, atlı karınca ve
daha neler neler! Özellikle renkli mate-
matik dünyası katı, kurcalarken eğlen-
diren ve yeni şeyler öğreten, çocukların
ayrılmak istemedikleri bir yer. Keşif ve
bilim merkezleri, minikler için şahane bir
ortam sunuyor.
LEGOLANDForum İstabul’da bulunan
Legoland da seçenekleriniz
arasında. Lego fabrika nam-ı
diğer sanal tur ile başlayan
Legoland turunda, legoların
yapıldığı gerçek fabrika gö-
rüntüleri duvara yansıtılıyor,
minikler de lego parçalarının
farklı aşamalarını önlerindeki
joysticklerle ve düğmele-
re basarak üretiyorlar. Bir
anlamda fabrika ortamında
kendi legolarını kendileri
yapmış oluyorlar. 15 oyun
alanı, 2 Lego ride, 4D sinema,
mağaza, ve fazlasının bulun-
duğu Legoland’da aktivitelerin
3-10 yaş arasına hitap ettiği
söylense de, legoseverler bilir
ki lego, yaş sınırı tanımaz!
RAHMİ M. KOÇ MUSEUMLocated on the banks of the Golden Horn
in Hasköy, the museum is a children’s
paradise. Vast collection of cars, trains,
planes and other vehicles of transport,
technological devices which can be
automated with a button, planetarium,
carousel and many more! The colourful
world of mathematics combine fun
with facts and teach many things,
making a huge kids’ magnet. Discovery
and science centers present a great
environment for the little visitors.
sAntİgRAt 2016
İSTANBUL OYUNCAK MÜZESİ İstanbul Oyuncak Müzesi evcilik oy-
nadığınız bebekleri, trenleri, uçakları,
masal kahramanlarını, yarış araba-
larını ve kurşun askerleri, kısacası
hafızanızdan silindiğini zannettiğiniz
çocukluğunuzu tekrar yaşatacak bir
mekan. Şair ve yazar Sunay Akın
tarafından kurulan İstanbul Oyuncak
Müzesi, 1700’lü yıllardan bugüne
oyuncak tarihinin en güzel örneklerini
sergiliyor. 6 kat, 10 oda ve 80 vitrin-
den oluşan müzede onlarca ülkeden
gelen yaklaşık 4 bin oyuncak bulu-
nuyor. Müzede yapacağınız zaman
tüneli gezisi, girişte gişenin hemen
solundaki eski bir terzi dükkanı vitrini
ile başlıyor ve Hacivat’ten Karagöz’e,
şatolardan tahta oyuncaklara, şöval-
yelerden uzay oyuncaklarına kadar
uzanıyor.
ISTANBUL TOY MUSEUM
Istanbul Toy Museum will revive
your long gone childhood with all
the dolls, toy trains, planes, fairy tale
characters, race cars, toy soldiers,
and many others you have already
forgotton. Founded by the poet-author
Sunay Akın, Istanbul Toy Museum
displays the most beautiful examples
of the history of toys since the 1700’s.
The museum houses four thousand
toys inside 80 display cases in 10
rooms on six floors. The time tunnel
journey in the museum starts at the
old tailor’s counter right on the left
of the ticket office, extending until
space toys along a long way through
shadow puppets, castles, wooden toys
and chevaliers.
LEGOLANDSituated in Forum Istanbul,
Legoland is one of the
most amazing choices.
Starting with a virtual
tour in the lego factory,
real factory images are
reflected on walls while
the kids produce their own
legos using joysticks and
buttons. In a way, they
make their own legos
in the factory. 15 play
zones, two Lego rides,
a 4D theater, shop and
much more await you
in Legoland. Though the
target audience is among
3-10, everyone knows that
the love of Lego knows no
age limits!
25
GÖL PANORAMA EVLERİ, YEŞİL TEKNOLOJİ ÜRÜNÜ AIRFEL RADYATÖRLER İLE ISINACAKGÖL PANORAMA RESIDENCES WILL BE HEATED BYAIRFEL RADIATORS WITH GREEN TECHNOLOGY
n Serving real estate projects as a solution partner for climatization, Daikin was once again chosen by Be-Ma Construction for its high quality products in heating as well as cooling. Realized by Be-Ma Construction with the assurance of Emlak Konut REIT in Bahçeşehir, Göl Panorama Residences are comprised of 1431 apartments and 40 commercial units which will be heated by Airfel comfort. Rising on 8500 squaremeters on a surface area of 95 thousand squaremeters, Göl Panorama Residences leave a vast space for green landscape, while the heating of the residences will be provided by the green technology Airfel products.
EMLAK KONUT GYO GÜVENCESİYLE BE-MA İNŞAAT TARAFINDAN BAHÇEŞEHİR’DE HAYATA GEÇİRİLEN GÖL PANORAMA EVLERİ, PANEL TERCİHİNİ AIRFEL’DEN YANA YAPTI. GÖL PANORAMA EVLERİ’NDE BÖLGEYE KAZANDIRILACAK BİN 431 KONUT VE 40 TİCARİ ÜNİTE, ZİRKONYUM VE KATAFOREZ BOYA TEKNOLOJİLİ, ÇEVRE DOSTU AIRFEL RADYATÖRLER İLE ISINMA KONFORU YAŞAYACAK.
n Soğutmanın yanı sıra ısıtma alanındaki yüksek standartlara sahip ürünleri ile de gayrimenkul projelerinin iklimlendirme çözüm ortağı olan Daikin, Be-Ma İnşaat’ın da tercihi oldu. Emlak Konut GYO güvencesi ile Be-Ma İnşaat tarafından Bahçeşehir’de hayata geçirilen ve toplam bin 431 konut ve 40 ticari üniteden oluşan Göl Panorama Evleri, ısınma konforu için Airfel’i seçti. Toplam 95 bin metrekarelik arsanın 8 bin 500 metrekarelik bölümü üzerinde konumlandırılarak yeşil alanlara geniş yer ayıran Göl Panorama Evleri’nin ısınma konforu da yeşil teknoloji ürünü Airfel Radyatörler ile sağlanacak.
BUILT IN BAHÇEŞEHİR BY BE-MA CONSTRUCTION WITH EMLAK KONUT REAL ESTATE INVESTMENT TRUST’S ASSURANCE, GÖL PANORAMA RESIDENCES PREFERED AIRFEL PANEL RADIATORS. 1431 APARTMENTS AND 40 COMMERCIAL UNITS INTRODUCED BY GÖL PANORAMA RESIDENCES WILL BE PROVIDED WITH THE HEATING COMFORT OF ECO-FRIENDLY AIRFEL RADIATORS WITH ZIRCONIUM AND CATAPHORESIS DYE TECHNOLOGY.
PROJEPROJECT
SANTİGRAT 2016
Selected by Göl Panorama Residences, the biggest project in the
rapidly growing Bahçeşehir neighbourhood of Istanbul, Airfel Panel
Radiators attract attention with its saving, efficiency and comfort
features. A total number of 6500 radiators will be used in
Göl Panorama Residences to provide highest level of comfort and
eco-sensitivity of Airfel.
Chosen for the elaborate isolation and heating projects of Göl
Panorama Residences, Airfel Panel Radiators are 100 percent green
technology products, from the esthetic level to high efficiency features.
Airfel Panel Radiators that will be used in Göl Panorama Residences,
which is projected to become a central hub as the habitat of 4300
people alongside numerous commercial units, are produced with eco-
friendly zirconium plating technology, eliminating heavy metals such
as nickel, zinc and manganese, reducing waste mud up to 95 percent
as well as the phosphate level in the waste water.
Water and electric energy saved during the production of Airfel
radiators are also reinforced with the elimination of excessive process
stages. Cataphoresis dye, which is known as the best adapted dying
technology against corrosion, is used in the production of Airfel
radiators. As a water-based system, cataphoresis technology enables
environmental production.
Starring as eco- and consumer-friendly products, Airfel radiators shine
out with their high thermal power, sensitive thermostatic control and
esthetics. Known as the best radiator type for underfeed classical
installment systems, Airfel compact valve pannel radiators come
with a special installment system which makes under- and one-way
installment possible. The direction can be changed depending on
installment properties.
Airfel radiators come in a wide product range with six different height
and 27 different length options varying between 400 mm and 3000
mm. Produced in Daikin Turkey’s Hendek facilities in line with TS EN
442 standards, enabling high efficiency with full automation, Airfel
radiators are presented with 12 years warranty.
İstanbul’un en hızlı gelişen bölgelerinden biri
olan Bahçeşehir’de, çevresinin en büyük projesi
olarak öne çıkan Göl Panorama Evleri’nin tercihi
olan Airfel Panel Radyatörler, tasarruf, verimlilik
ve konforu bir arada sunan özellikleri ile beğeni
topluyor. Toplam 6 bin 500 adet radyatörün kul-
lanılacağı Göl Panorama Evleri, Airfel ile sakinle-
rine ısınma konforunu en üst düzeyde sunarken,
çevre konusundaki duyarlılığını da yansıtıyor.
Yalıtımından ısıtma sistemlerine kadar detaylı bir
çalışmanın ürünü olan Göl Panorama Evleri’nin
tercihi Airfel Panel Radyatörler, estetik görünü-
münden yüksek verimliliğine kadar her aşamada
yeşil teknoloji ile üretiliyor. Toplam 4 bin 300
kişinin yaşayacağı, bünyesindeki ticari ünitelerle
birlikte bölge merkezi olmaya aday Göl Panora-
ma Evleri’nde kullanılacak olan Airfel Radyatörler,
çevre dostu zirkonyum kaplama teknolojisi ile
üretiliyor. Böylece nikel, çinko ve mangan gibi
ağır metaller elimine edilirken, oluşan atık çamur
miktarı yüzde 95 oranında düşürülüyor ve atık su
içerisindeki fosfat miktarı azaltılıyor.
Proses aşamalarının azaltılması ile Airfel radyatör-
lerin üretiminde su ve elektrik enerjisi tasarrufu
da en üst düzeye çıkıyor. Airfel, radyatörlerinde
aynı zamanda, korozyon için geliştirilmiş en
uygun boya teknolojisi olan kataforez boya tek-
nolojisini kullanıyor. Kataforez teknolojisi su bazlı
sistem olması sayesinde çevreye duyarlı üretim
olanağı tanıyor.
Çevre ve tüketici dostu bir ürün olarak öne çıkan
Airfel radyatörler; yüksek ısıl güç, hassas reglaj
ayarı, termostatik kontrol ve estetik görünümüy-
le dikkat çekiyor. Zeminden beslemeli ve klasik
tesisat bağlantı sistemleri için en uygun radyatör
tipi olan Airfel kompakt ventilli panel radyatörle-
rin içindeki özel bağlantı sistemi, tesisat borula-
rının alttan ve tek yönden bağlanmasına olanak
veriyor. Bağlantı yönü, tesisat koşullarına göre
sağ ya da sol taraftan yapılabiliyor.
Geniş ürün grubu ile 6 farklı yükseklik seçeneği
ve 400 mm’den 3000 mm’ye uzanan 27 farklı
uzunlukta radyatör seçenekleri ile geniş bir ürün
gamına sahiptir. Full otomasyon sistemi ile yük-
sek verim verecek şekilde, TS EN 442 standardına
uygun olarak Hendek’teki Daikin Türkiye fabrika-
sında üretilen Airfel radyatörler, 12 yıllık garanti
süresi ile tüketicinin beğenisine sunuluyor.
27
DAIKIN 23 NİSAN’I ‘TEMİZ HAVA ELÇİLERİ’ İLE BİRLİKTE KUTLADIDAIKIN CELEBRATED APRIL 23 WITH ‘CLEAN AIR AGENTS’
DÜNYANIN EN BÜYÜK, AVRUPA’NIN İLK İKLİMLENDİRME DENEYİM MERKEZİ DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, BU KEZ ÇOCUK ZİYARETÇİLERİ İLE MUTLU BİR ETKİNLİĞE EV SAHİPLİĞİ YAPTI. DAIKIN TÜRKİYE, 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK VE ÇOCUK BAYRAMI’NI ÇALIŞANLARININ ÇOCUKLARI İLE BİRLİKTE FUHA İSTANBUL’DA KUTLADI. BU ANLAMLI GÜNÜ BÜYÜK COŞKUYLA KUTLAYAN MİNİKLER, AYNI ZAMANDA DAIKIN’İN İLK ‘TEMİZ HAVA ELÇİLERİ’ DE OLDU.
DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL, THE WORLD’S BIGGEST AND EUROPE’S FIRST CLIMATIZATION EXPERIENCE CENTER, HOSTED A JOYFUL EVENT WITH ITS YOUNG VISITORS. DAIKIN TURKEY CELEBRATED APRIL 23 NATIONAL SOVEREIGNTY AND CHILDREN’S DAY WITH THE CHILDREN OF EMPLOYEES IN FUHA ISTANBUL. KIDS SHARED THE JOY OF CELEBRATION WITH GREAT ENTUHISIASM AND BECAME DAIKIN’S FIRST ‘CLEAN AIR AGENTS’.
DAIKIN
sANTİgRAT 2016
Yenilikçi ürünleri ve uygulamalarıyla iklimlendirme sektörünün
öncü şirketi olan Daikin, Avrupa’nın ilk deneyimleme merkezi fuha
İstanbul’da, bu kez Daikin Ailesi’nin küçük üyelerini ağırladı. Faaliyete
geçtiği günden bu yana bireysel kullanıcılardan ticari yatırımcılara, öğren-
cilerden akademisyenlere kadar yüzlerce ziyaretçi ağırlayan fuha İstanbul,
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı’nda minik Daikin’lilere ev
sahipliği yaptı.
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı’nı çalışanları ve çocukları ile
birlikte kutlayan Daikin, hem büyüklere hem de minik misafirlerine bay-
ram coşkusu yaşattı. Animatörler, illüzyon gösterileri ve çeşitli oyunlarla
mutlu bir gün geçiren minik Daikin’liler, fuha İstanbul’da çocuklar için özel
olarak hazırlanan eğlenceli deneyler bölümünde de hava ve enerji ile ilgili
çeşitli deneyleri uygulama fırsatı buldu.
Bu anlamlı günde çocukları, 3D film gösterimi ve eğlenceli aktivitelerle
doğru iklimlendirme, tasarruf, enerji, verimlilik, iklim değişikliği ve çevre
konularında bilgilendiren Daikin, 23 Nisan kutlamasına katılan minikleri,
‘Daikin Temiz Hava Elçisi’ madalyaları ile ödüllendirdi. Böyle özel bir bay-
ramda çocuklarla birlikte olmaktan mutluluk duyduklarını belirten Daikin
Türkiye Pazarlama Müdürü Murat Kurt, “Daikin Ailesi olarak, insanların kon-
foru ve mutluluğu için faaliyet gösteren bir markayız. Çocuklarımıza daha
iyi bir gelecek sunmak için çevre ve tüketici dostu cihazlar ve hizmetler
geliştiriyoruz. 23 Nisan gibi anlamlı bir günde Daikin Ailesi’ne, minik ‘Daikin
Temiz Hava Elçileri’nin katılması da bizim için özel bir önem taşıyor” diye
konuştu.
Daikin Kurumsal İletişim Yöneticisi Hülya Dinçer de, “Bugüne kadar olduğu
gibi bundan sonra da Daikin olarak bilinçlendirme çalışmalarımızı sürdüre-
ceğiz. Çocuklarımızın geleceği için çocuklarımız ile birlikte hareket etmek
bizim çok önem verdiğimiz bir konu. Önümüzdeki dönemde sayıları hızla
artacak Daikin Temiz Hava Elçileri ile birlikte daha yaşanılabilir, daha kon-
forlu bir gelecek için çalışmaya devam edeceğiz.” dedi.
Pioneering the climatization industry
with innovative products and
solutions, Daikin welcomed little members
of the Daikin Family in Europe’s first
experimentation center fuha Istanbul.
Ever since the day of its launch, fuha
Istanbul greeted hundreds of visitors from
individual users to commercial investors,
students to academicians, and finally
welcomed little Daikin members on April
23 National Sovereignty and Children’s
Day.
Celebrating April 23 National Sovereignty
and Children’s Day with their employees
and their children, Daikin carried the
festive joy to both grown ups and kids.
Enjoying the day with animators, illusion
shows and games, little Daikin members
also had the chance to experiment
with weather and energy in the special
experimentation with fun section designed
for kids.
On this special day, children were informed
by Daikin about correct climatization,
saving, energy, efficiency, climate change
and environment through 3D movies and
fun activities, and were rewarded with
‘Daikin Clean Air Agent’ medals. Daikin
Turkey Marketing Manager Murat Kurt
expressed their happiness to celebrate the
special day in the company of children,
and said: “Daikin Family always strives to
bring comfort and happiness in people’s
lives. We are constantly developing
eco- and consumer-friendly devices and
services in order to provide a better future
for our children. Expanding our family
with little ‘Daikin Clean Air Agents’ on this
special day has a significant meaning for
us.”
Daikin Corporate Communication Manager
Hülya Dinçer added: “Daikin has always
been and will be working for attention-
raising projects. Cooperating with our
children for their future is an issue of
importance for us. We will keep working
for a better future with the help of Daikin
Clean Air Agents, which will soon be
increasing in number.”
29
OSMANLI’DA RAMAZAN KÜLTÜRÜTHE CULT OF RAMADAN AND EID IN THE OTTOMAN
n Ramadan is the best of all times to discipline one’s self. Fasting signifies a material and moral restriction on the way to unite with God. Accompaniment of the poor, solidarity, learning to be thankful in absence, being grateful for the small things are the nice habits gained by Ramadan. The Ramadan month forms part of the moral journey one goes on within himself.
OSMANLI DEVLETİ DİNİ BAYRAM VE ÖZEL GÜNLERE AYRI BİR ÖNEM VERMİŞTİR. BUNLARIN BAŞINDA TABİİ Kİ RAMAZAN VE RAMAZAN BAYRAMI GELİR. ÇÜNKÜ RAMAZAN GÜNLERİ HEM DEVLET İDARECİLERİ HEM DE TOPLUM TARAFINDAN HASRETLE BEKLENEN, YARDIMLAŞMAYA VE KAYNAŞMAYA SEBEP OLAN KIYMETLİ GÜNLERDİR.
n Nefsi terbiye etmek için en iyi fırsattır Ramazan. Oruç, Allah ile bir araya gelmek için maddi- manevi perhize girmektir. Fakire eşlik etmek, fakirle bir olmak, eksiklikte bile mutlu olmayı öğrenmek, küçük şeylere şükretmek Ramazan’ın kazandırdığı güzel huylardır. Ramazan ayı herkesin kendi içinde yaptığı manevi yolculuğun bir parçasıdır.
THE OTTOMAN STATE HAS GIVEN A PARTICULAR EMPHASIS ON EIDS AND SPECIAL DAYS, CERTAINLY TOPPED BY THE MONTH AND THE EID OF RAMADAN. AFTER ALL, RAMADAN IS A PRECIOUS TIME OF SOLIDARITY AND UNION, SO MUCH LONGED FOR BY THE GOVERNORS AS WELL AS SOCIETY.
YAŞAMLIFE
sANtİgRAt 2016
YAZI/ARTICLE: EROL ÇALI
Preparations began in joyful excitement two months
prior to Ramadan in all society. Foundations took care
of iftar meal preparations, and listed the names of people
in need in the neighbourghood. The highlight of all Rama-
dan events were the iftar feasts thrown by the Grand
Vizier, a.k.a. the chancellor of the time. Back in the Otto-
man, iftar feasts did not start with the start of Ramadan. In
order to give people some time to prepare their bodies and
souls for fasting, and to leave the early days to be spent
with families, feast invitations started after the fourth day.
The Grand Vizier and other senior statesmen summoned
scholars, bureaucrats and senior soldiers for iftar in accord-
ance with the protocol.
The list of statesmen to be invited by the Grand Vizier
was submitted to the Sultan’s approval. The supreme iftar
feasts were given by the Grand Vizier at the county seat.
Nakib-ül Eşraf (the governor responsible for keeping the
records of the Prophet’s descendants)
and scholars were invited to the
first feast of the Grand Vizier’s. On
the fourth night of Ramadan dined
the shaykhs of the Selatin mosques
(mosques that were built upon the
orders of Sultans), on the fifth night
the Shaykh al-Islam, on the sixth
night the Rumelian and the Ana-
tolian kadi-ul askers (judges of the
army), to be followed by the senior
military services and bureaucrats on
selected days depending on their ranks at the Grand Vizier’s
table. In addition to giving senior consecutive iftar feasts for
the statesmen, Grand Viziers used to send special presents
called “iftariyelik” to the Sultan, Sultana, Eunuch, senior
court officers, shaykh al-Islam and leading scholars during
Ramadan.
It was kadi’s (the Muslim judge) duty to determine the
beginning and the end of Ramadan, and the Qadr night.
Ramadan began as the senior statesmen or certain people
among the common folk heralded the rising of the new
moon. Seeing the new moon was not enough, witnesses
were required. The detectors of the new moon applied to
the court in the company of two witnesses. The claim was
studied, in case it was true that the Ramadan actually
began or ended to herald the eid, the heralds and their wit-
nesses were awarded huge sums.
Once the start of Ramadan was determined, it was report-
ed to Bâbıali (the Sublime Port) and the Sultan. Following
the Sultan’s approval, a public announcement was made by
lighting candles on the minarets of mosques.
Ramazan’dan 2 ay önce, başta saray olmak üzere
toplumun her kesiminde tatlı bir heyecanla hazırlıklar
başlardı. Vakıflar, bulundukları mahallelerde iftar hazırlıkla-
rıyla ilgilenir, yardım edilecek isimlerin tespitlerini yapardı.
Ramazan’ın en önemli organizasyonu, Vezir-i Azam’ın, yani
dönemin başbakanının iftar davetleriydi. Osmanlı dönemin-
de iftar davetleri Ramazan’ın ilk günüyle birlikte başlamazdı.
İnsanların vücutlarını ve psikolojilerini oruca hazırlamaları,
ayrıca Ramazan’ın ilk günlerini aileleriyle birlikte geçirmeleri
için davetler, Ramazan’ın 4’üncü gününden sonra başlardı.
Vezir-i Azam ve diğer üst düzey devlet adamları, âlimleri,
bürokratları ve askerin ileri gelenlerini protokol kurallarına
göre iftara davet ederdi.
Vezir-i Azam’ın davetine katılacak devlet adamlarının
listeleri düzenlenerek padişahın onayına sunulurdu. İftar da-
vetlerinin en önemlisi Vezir-i Azam’ın hükümet merkezinde
vereceği ziyafetlerdi. Vezir-i Azam’ın verdiği bu ilk davete,
peygamber ailesine mensup olan
Seyyid ve Şeriflerin defterini tutan
Nakib’ül Eşraf ve alimler katılırdı.
Ramazan’ın 4’üncü gününde selatin
camilerin şeyhleri, 5’inci gününde
şeyhülislam, 6’ncı gününde Rumeli
ve Anadolu kazaskerleri Vezir-i
Azam’ın sofrasında iftar yapar, daha
sonra da ordunun ve bürokratla-
rın önde gelenleri makamlarına
göre tespit edilmiş günlerde davet
edilirdi. Vezir-i Azamlar, Ramazan
aylarında devlet ileri gelenlerine günlerce iftar ziyafetleri
vermelerinin yanı sıra, padişaha, valide sultana, harem
ağasına, sarayın üst düzey memurlarına, şeyhülislama ve
ulemanın önde gelenlerine “iftariyelik” denen hediyeler gön-
derirlerdi.
Ramazan’ın başlangıç ve bitişini, Kadir gecesinin ne zaman
olduğunu tespit etmek, İstanbul Kadısı’nın göreviydi. Yüksek
yerlere gönderilen devlet görevlilerinin veya halktan bazı
insanların yeni hilalin doğduğunu bildirmesiyle Ramazan
başlardı. Hilali görmek yetmezdi, şahit de istenirdi. Hilali
görenler hemen şahitlerini de bularak mahkemeye giderek
durumu bildirirlerdi. Bu konuda 2 kişinin şahitliği gerekirdi.
Durum araştırılır, denilen doğru çıkar da Ramazan’ın başla-
dığına veya bitip de bayram olduğuna karar verilirse, haberi
getirenler ve şahitler yüklü miktarda ödül alırdı.
Ramazan’ın başlangıcı bu şekilde tespit edildikten sonra
durum Bâbıali’ye, oradan da padişaha bildirilirdi. Padişahın
onayından sonra Ramazan’ın başladığı halka duyurulurdu.
Cami minarelerinde kandillerin yakılması durumun halka
ilânıydı.
31
sANtİgRAt 2016
KONAKLARDA İFTAR KÜLTÜRÜRamazan geldiğinde, İstanbul’un bütün
evleri, herkesin kudretine göre birer ziyafet
evi hâline gelirdi. Herkes akraba ve dostlarını
evine iftara davet eder, maddi durumuna göre
ziyafet vermeye çalışırdı.
Konaklarda Ramazan akşamları büyük hazırlıklar
yapılır, süslü ve çeşitli sofralar kurulurdu. Büyük konak-
larda ev sahibi için hazırlanan sofradan başka, her günkü
gibi kâhya odasına, divan efendisi, kitapçı, mühürdar ve
imam efendi odalarına da zengin sofralar kurulur, gelen
misafirler rütbelerine göre buralara alınırdı. Ev sahibinin
her akşam kurulan sofrasına, Ramazan’a mahsus olan ek-
meklerden başka, uzun pideler, muhtelif halka çörekler,
gümüş veya değerli bir tepsiye çeşitli meyvelerden yapıl-
mış reçeller, sucuk, pastırma, peynirler ve özellikle hurma
ile türlü zeytinler konurdu; ortasına da saplı, kulplu ve
kapaklı küçük kristal bardak içinde Mekke’den getirilmiş
zemzem suyu… En ağır kıymetli takım ve tabaklar, sırmalı
havlular, gümüş leğenler hazır edilirdi.
İftar vaktine yarım saat kala odanın münasip bir köşesine
konmuş buhurdanlarda ödağacı veya buhur, pek kibar ai-
lelerde misk amber yakılır, odanın kapısı çekilirdi. Akşam
ezanına çeyrek kala hane sahibi yemek odasına girer,
ayakta kendi sofrasına alınacak misafirlerin gelişini bekler,
karşılar, herkes sofrada yerini alınca daire imamı efendi
derhal Kur’an-ı Kerim’den bazı ayetler okumaya başlar,
herkes sessizce dinlerdi. Bu arada vaktin geldiğini bildiren
top da atılmış olurdu. Önce zemzem içilerek oruçlar açılır,
iftarlık denen reçeller ve çöreklerden yenirdi. Zenginler
yemekte 2 çeşit çorba, en az 3 çeşit tatlı, 2 çeşit börek ve
hoşaf ile 5-6 türlü sebze bulundururdu. Sofraların meşhur
tatlıları baklava, samsa, revani, şekerpare idi.
THE IFTAR TRADITION IN THE MANSIONSWith the start of Ramadan, every household in Istanbul
became a feast house as much as could be afforded. Every-
one invited kins and friends for iftar feasts to the extent their
budget allowed. Huge preparations were done for Ramadan
evenings in the mansions of the elderly, sumptuous festive
banquets were held. In big manors, aside from the main
table of the host, rich tables were set for the butlers, council
masters, bookmen, sealers and imam magisters to welcome
guests in accordance with their ranks.
In addition to the special Ramadan bread, the host’s table
included soft pitas, assorted biscuits, jam varieties, sausage,
bacon, cheese, dates and olives served in silver trays and
the like. Amidst was placed zam-zam water from Mecca in
delicate crystal carafs. The most valuable
tablewares, brocaded towels, silver
washbowls were made ready.
About half an hour before the iftar,
aloewood or frankincense was
burned in incensories in a corner of
the room, with the privilige of musk
ambrette in select households, with the
doors kept closed. A quarter hour before the evening prayer,
the host entered the dining room and waited up for his
guests, and welcomed them. When all is seated, imam effendi
started citing certain verses from the Qur’an while everyone
silently listened. In the meantime, the gunfire announced that
it was time to break fast. The fast was broken with zam-zam,
to be followed by jams and biscuits. The well-off had at least
two different soups, three desserts, two pastries, stewed
fruits, and 5-6 vegetable dishes. The most famous of the des-
serts were baklava, samsa (a sweet pastry soaked in syrup),
sweet semolina pastry and dry switheet.
33
SURE İSİMLİ SOFRA VE KAŞIKLARHizmetçilerin, misafirlere salonun kapısında takdim ettiği
şimşir (tahta) kaşıklarda Kur’an’daki sure isimleri yazar,
herkes aldığı kaşıkta hangi sure ismi yazıyorsa, o ismin
yazılı olduğu sofraya otururdu. Böylece zengin-fakir, res-
mi-sivil yan yana yemek yerdi. Yemekten sonra da şimşir
kaşıklar, üzerlerinde sure isimleri yazılı olduğu için yakılır
ve külleri gül bahçesine dökülürdü.
MAHYALARMahyalar, Ramazan’ın gelişinin en güzel müjdecisidir.
Sayıları bir elin parmaklarını geçmeyen ustaların ısrarla
sürdürdüğü bu gelenek, ne yazık ki yok olmak üzere.
Geçmişi 400 yıl öncesine dayanan bir Türk sanatı olan ve
çift minareli-çift şerefeli camiler üzerine konulan mah-
yalar günümüzde sadece İstanbul, Bursa ve Edirne’deki
camilere kuruluyor.
TABLES AND SPOONS NAMED AFTER VERSESNames of the verses from Qur’an were inscribed on the
wooden spoons served to each guest by the servants, each
guest was seated at the table of the same name. So the rich
dined with the poor, the official with the civil. After the meal,
the spoons were burned for carrying verses’ names on them,
and the ashes were scattered over the rosery.
SKYLIGHTSSkylights are the most beautiful harbingers of Ramadan.
Tenaciously continued by a handful of masters, the tradition is
about to go extinct. This traditional Turkish art with 400 years
of history are applied between two minarets and minaret-
balconies in Istanbul, Bursa and Edirne mosques.
DAIKIN TÜRKİYE, BAYİLERİYLE BİRLİKTESAĞLAM ADIMLARLA YÜRÜYORDAIKIN TURKEY TAKES FIRM STEPS WITH ITS DEALERS
n Pioneering the world with its product quality, innovative approach and transaction volume, the global air conditioning leader Daikin continues to share its international experience with its dealers. On a special trip to the Czech Republic with its dealers, Daikin Turkey shared the new term goals and strategies. Keeping its steady pace hand in hand with its dealers, Daikin focused on further increasing its performance attained during the first five years in Turkey.
İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN DÜNYA DEVİ DAIKIN, TÜRKİYE
ÇAPINDA FAALİYET GÖSTEREN BAYİLERİ İLE ÇEK CUMHURİYETİ’NİN
BAŞKENTİ PRAG’DA BİR ARAYA GELDİ. 4 GÜN SÜREN VE PLSEN’DEKİ
DAIKIN FABRİKASININ DA ZİYARET EDİLDİĞİ GEZİDE, DAIKIN TÜRKİYE’NİN YENİ DÖNEM HEDEF
VE STRATEJİLERİ BAYİLER İLE PAYLAŞILDI.
n Ürün kalitesi, yenilikçi yaklaşımı ve iş hacmi ile dünyanın bir numaralı klima markası olan Daikin, uluslararası tecrübesini bayileri ile paylaşmaya devam ediyor. Bayileri ile birlikte Çek Cumhuriyeti’ne bir gezi düzenleyen Daikin Türkiye, yeni döneme ilişkin hedef ve stratejilerini de açıkladı. Bayileri ile birlikte kararlı ve sağlam adımlarla hedeflerine ilerleyen Daikin, Türkiye’deki ilk 5 yılda elde ettiği performansı artırarak sürdürmeye odaklandı.
THE GLOBAL AIR CONDITIONING LEADER DAIKIN CAME TOGETHER WITH ITS TURKEY DEALERS IN THE CZECH CAPITAL PRAGUE. ON THE FOUR-DAY TRIP, DAIKIN PLSEN FACTORY WAS VISITED AND DAIKIN TURKEY’S NEW TERM GOALS AND STRATEGIES WERE SHARED.
Daikin Ailesi’nin 140 kişilik bir grubunu 2-5 Mayıs tarihleri
arasında Çek Cumhuriyeti’nin başkenti Prag’da buluşturan
gezide, Daikin’in Plsen’deki üretim tesisleri de ziyaret edildi.
Daikin Europe Başkanı Masatsugu Minaka’nın da bayiler ile bir
araya geldiği gezide, yeni dönem hedef ve stratejilerinin pay-
laşıldığı bir de toplantı düzenlendi. “Kararlı ve sağlam adımlarla
yürüyoruz” başlığıyla Prag Hilton Oteli’nde gerçekleşen toplantının
açılış konuşmasını yapan Daikin Türkiye CEO’su Hasan Önder,
yaşanan gelişmeleri şu sözlerle anlattı: “Temmuz 2011’den bu
yana Daikin çatısı altında faaliyet gösteriyoruz, alanında dünya
lideri olan Daikin gibi bir markanın gücü ile son 5 yılda çok önemli
işlere imza attık. Bu başarı; elbette Daikin gibi bir dünya devi-
nin Türkiye’ye duyduğu güvenin sonucu ancak aynı zamanda,
Türkiye’nin sahip olduğu potansiyel ve dinamizmin ve elbette
Türk insanının da çalışkanlığı ve azmi ile neler başarabileceğinin
göstergesi. Aslında yapılanma yılları olan ilk 5 yılımızda nasıl müt-
hiş bir büyüme performansı yakaladıysak, önümüzdeki 5 yılda da
aynı başarıyı ihracatta göstermek istiyoruz. Daikin Türkiye olarak
büyürken, iklimlendirme sektörünün Türkiye’deki gelişimine kat-
kıda bulunan çalışmalarımızı da devam ettireceğiz.”
Bu 5 yıldaki büyümenin rakamlara da yansıdığını söyleyen Önder,
sözlerine şöyle devam etti: “2011 yılında 339 milyon ciromuz ve
550 çalışanımız varken 2015 yılını 760 milyon ciro ve 888 çalışanla
DAIKIN
SANTİgRAT 2016
The trip brought 140 members of the Daikin Family in the Czech Republic’s
capital Prague through May 2-5 for a factory visit to Daikin’s Plsen produc-
tion facilities. Daikin Europe President Masatsugu Minaka was also present in
the trip to meet dealers. The visit included a meeting on new term goals and
strategies. Making the opening speech of the meeting which was realized in
Prague Hilton under the title “Taking Firm and Steady Paces”, Daikin Turkey
CEO Hasan Önder explained the advances: “Since July 2011, we have been
working under the Daikin roof. And we have taken under so many sub-
stantial projects empowered by the brand power of Daikin during these five
years. This is an achievement which is partly due to the faith which a global
giant as Daikin places in Turkey; but at the same time, it is an indication of
Turkey’s potential and dynamism as well as the results of the hardwork and
resolution of the Turkish people. We are hoping to reinvent the impressive
growth we have attained during our first five years, which were in fact years
of structuring, in export in the next five years. As Daikin Turkey grows, we
will continue our efforts that will contribute in the improvement of the clima-
tization sector in Turkey.”
Stating that the growth attained in the past five years is also reflected on
numbers, Önder continued: “In 2011, we had 339 million TRY of turnover and
550 employees, whereas we concluded 2015 with 760 million TRY turnover
and 888 employees. Hereby we have grown by over 100 percent in terms of
turnover and recruitment during our first five years. Our new term goals are
settled to maintain the same performance. This year, we are aiming to raise
our turnover to 1 billion TRY and our number of employees to a thousand.
At present, we have the widest product range in the sector, offering a vast
range from individual split air conditioners to our invention of VRV commer-
cial systems, designing special solutions for differing spaces. Our mission is to
lead the climatization sector in Turkey as in the rest of the world.”
35
tamamladık. Bu sayede ilk 5 yılımızda ciro
ve istihdamda yüzde 100’leri aşan oranlarda
büyüme kaydettik. Yeni döneme ilişkin he-
deflerimiz de aynı performansı sürdürmek
üzerine kurulu. Bu yıl, ciromuzu 1 milyar
lira seviyesine çıkarırken, çalışan sayımızı
da bin kişiye ulaştırmayı hedefliyoruz. Şu
an sektörün en geniş ürün gamına sahip
markasıyız; bireysel split klimalardan muci-
di olduğumuz VRV denilen ticari sistemlere
kadar farklı mekanlara farklı çözümler
sunan bir şirketiz. Hedefimiz, tüm dünyada
olduğu gibi Türkiye’de de iklimlendirme
sektörüne öncülük etmek. ”
santİgrat 2016
GEZERKEN MUTLAKA KULLANILMASI GEREKEN
20 UYgULaMa
CEP TELEFONLARININ BİLGİSAYAR ŞEKLİNİ ALMASIYLA ONLARCA HATTA YÜZLERCE UYGULAMA HAYATIMIZA GİRDİ. BU UYGULAMALARDAN BAZILARI VAR Kİ, KUR FARKINDAN KALACAK EN UCUZ OTELE, SİZE EN YAKIN HASTANEDEN EN İYİ RESTORANA, ETKİNLİK ÖNERİLERİNDEN VETERİNERE KADAR HER KONUDA DESTEK VERİYOR. ÖZELLİKLE DE YURT DIŞI SEYAHATLERİNDE HAYAT KURTARIYOR! SİZ SİZ OLUN, SEYAHAT ÇANTANIZI BİLE HAZIRLAMADAN ÖNCE BU UYGULAMALARI YÜKLEYİN TELEFONUNUZA.
WITH SMART PHONES TURNED INTO COMPUTERS, WE HAVE BEEN INTRODUCED WITH HUNDREDS OF APPLICATIONS. SOME OF THEM COME RUNNING AT OUR AID WITH GENIUS OFFERS FOR THE CHEAPEST HOTEL, THE NEAREST HOSPITAL, THE BEST RESTAURANT, EVENT CALENDAR, AND EVEN A VET… THEY ARE LIFE-SAVERS ESPECIALLY WHEN YOU ARE ABROAD! SO MAKE SURE TO HAVE THEM DOWNLOADED ON YOUR PHONE EVEN BEFORE PACKING UP!
20 MUST-HAVE APPS TO USE ON THE GO
TEKNOLOJİTECHNOLOGY
37
GOOGLE MAPSYurt içinde veya yurt dışında
akıllı telefonun başköşe uygu-
lamasıdır Google Maps. Geniş
harita ağı, önceki girişlere da-
yanarak oluşturduğu ön belleği
sayesinde çevrimdışı kulla-
nımlardaki başarısını çoğu kişi
bilir. Dünya devi Google’ın tüm
sistemi ve alt yapısı emrinizde
olması da cabası.
No matter whether you are ab-
road or not, Google Maps is the
number one app for any smart
phone. Thanks to its wide map
network and cache memory,
it is useful even when you are
offline. The entire network and
infrastructure of a global giant
like Google is the cream on top.
59
CITYMAPS2GOTamamen offline çalışan bir ha-
rita. Önceden indirdiğiniz şehir
haritalarını rahatlıkla kullanabi-
liyorsunuz. Kullanıcıya öneriler
de sunan bu ücretsiz uygulama
IOS ve Android uyumlu. Pro
versiyonu ise ücretli.
This is a map which works
totally offline by helping you
use the previously downloaded
city maps. The application offers
free tips and is iOS and Android
compatible. Keep in mind that
you need to pay for the pro-
version.
HOSTELWORLDAkıllıca ekonomik seyahat etmenin en önemli
kurallarından ilki, kalite/fiyat dengesini en iyi şekilde
sunan oteli bulmak. HostelWorld Android uygulaması
ise, ekonomik konaklamaya önem verenler için…
The first rule of smart and budget-friendly travelling is
finding the best value hotel. HostelWorld Android is the
right app for the fans of economic accomodation.
COUCHSURFINGCouchSurfing, dünyanın en
güzel internet buluşlarından
birisi hiç kuşkusuz. Gezginlerin
Sosyal Ağı Couchsurfing daha
çok ‘özgür ruhlu’ gezginlere
yönelik olsa da dünya çapında
5 milyondan fazla üyeye sahip.
Couchsurfing sayesinde gittiğiniz
birçok ülkede yeni arkadaşlar
edinebilir, arkadaşlarınız
aracılığıyla ücretsiz konaklama
fırsatı bulabilirsiniz. Ücretsiz
konaklama fırsatı vermenin
ötesinde, ailelerin evinde kalarak
kültürleri yakından öğrenebilir,
mobil durumdayken bile,
koltuğunu sizinle paylaşacak
kişileri bulabilirsiniz.
CouchSurfing is certainly one
of the best internet discoveries
of all times. Do not be fooled
that the social network for
travellers is particularly
targeting ‘free spirits’, as its
number of members currently
exceeds five million. By using
Couchsurfing, you can meet
new people from all around
the world and benefit from
free accomodation thanks to
your new friends. Beyond free
accomodation, the app offers
the chance to get a closer look
at various cultures and potential
friends to share their coach
with you while you are
online.
AIRBNB
AirBNB, HostelWorld’den
bir tık daha ucuz bir
sistem. Gittiğiniz ülkede
oda, ev ya da otel odası
kiralamak için bire bir.
Bu uygulamada sadece
oteller ve hosteller değil
evini ya da odasını kiraya
veren yerleşik halk da
mevcut. Üstelik çok uygun
fiyatlara ev ve oda bulmak
mümkün.
AirBNB is a tad cheaper
than HostelWorld. This is
the perfect app to rent a
room, apartment or a room
whereever you go. The app
includes not only hotels
and hostels, but locals who
rent a house or a room as
well. And you can find a
house or a room at truly
affordable prices.
AROUNDMEEtrafınızdaki en yakın ihtiyaç duyulan noktayı bulmakta
AroundMe’nin üstüne yok. Eczane, benzin istasyonu, kaportacı,
veteriner ya da doktor. Gezip görülecek turistik yerlerden ziyade,
ihtiyaç duyulabilecek yerleri listeleyen her gezginin telefonunda
olması gereken harika bir uygulama.
AroundMe is the best app to help you find
the nearest point of interest, whether it is a
pharmacy, gas station, body shop, veterinary or
doctor. Rather than touristic attractions, the app
lists the places of need, which makes it worthy
of any traveller’s phone.
XE CURRENCYUluslararası para birimi dönüştürme uygulaması XE
Currency, tablet veya telefon internete bağlı olmadığında
bile offline kullanılabiliyor. Siz siz olun her toplu
alışverişinizde bu uygulamayı açın.
The international currency converter XE Currency can be
used whether you are online or not. Make sure to have it
downloaded for any shopping occasion.
GLYMPSEGlympse, popüler ve aynı
zamanda ücretsiz bir
yer görme ve gösterme
uygulaması. Glympse akıllı
telefonunuza yüklü ise
aynı uygulamaya sahip
tüm arkadaşlarınızın
nerede olduğunu anlık
olarak takip edebilir,
onların da sizi takip
etmesini sağlayabilirsiniz.
Bu uygulama en çok
yabancı bir ülkede
kaybolma ya da yalnız
kalma korkusu olanlar için
bulunmaz bir nimet.
Glympse is a popular and
free app to see and to be
seen. By downloading it,
you can keep momentary
track of all your friends
who have the Glympse,
and make yourself
available to be seen. This
is the perfect app for those
who are afraid of being
lost or alone in a foreign
country.
santİgrat 2016
PARK SAFEParkSafe
park ettiği yeri
unutanlar için biçilmiş kaftan.
Birbirine oldukça benzeyen
Avrupa ve ABD sokaklarında
aracınızı park ederken artık
gerilmenize gerek yok; keza
arabanızı nereye park ettiğinizi
hatırlayan ParkSafe
ile yabancı bir kentte
kaybolmak yok!
ParkSafe is the very thing for
the forgetful, especially those
who forget where they have
parked. There is no need to be
anxious while parking in Europe
or the USA, where all streets
resemble another, as it is literally
impossible to get lost in a strange
city with ParkSafe, which shows
you your parking place!
FREE WI-FI FINDERYurt dışında en büyük
sorunlardan biri de internet.
Yeni hat almayacak
kadar kısa, roaming
kullanamayacak kadar uzun
tatiller için civardaki tüm
ücretsiz Wi-Fi noktalarını
bulan bu uygulama işinize
çok yarayabilir.
Internet is definitely a problem
when you are abroad. For
holidays too short to buy
a new line and too long to
renounce roaming, this will be
your favourite app to show all
the free WiFi points around.
LOCAL EATSTatilde yerel tatları da denemeyi sevenler
için harika bir uygulama Local Eats.
Çevrede bulunan yerel tatlar sunan
kafe ve restoranları gösteren uygulama
seyahatten beklentisi gerçekten farklı
kültürleri keşfetmek ve deneyimlemek
olanlar için birebir.
Local Eats is a zesty app for lovers of local tastes. It lists all cafés and restaurants in the
nearby which offer local delicacies, and is the perfect app for travellers who are fond of
unveiling and experiencing new cultures.
FLUSH TOILET FINDERDünyanın bir ucundasınız. Otelden sabah çıktınız; gezdiniz, yediniz, içtiniz… Peki, tuvalet ihtiyacı?
İşte bu uygulama zamansız gelen ihtiyaç molaları için bire bir. IOS ve Android uyumlu ve ücretsiz…
Imagine you are on the other side of the world. You left the hotel in the morning, and you have wined
and dined all day long. And what about finding a wc? The app is perfect for unexpected bathroom
breaks, free of charge and compatible with both IOS and Android.
39
HOP STOPBu uygulama sayesinde
dünya genelinde 600’den
fazla şehirde toplu
taşımayı en efektif yolla
kullanabiliyorsunuz. Size
gitmek istediğiniz yer
için en avantajlı ve ucuz
toplu taşıma rotalarını
çiziyor. Sadece IOS’ta
kullanılabilir. Ücretsiz.
With Hop Stop, you can
use mass transportation
at its best in more than
six hundred cities around
the world. The app
shows the best and the
cheapest routes to your
desired destination. It is
free of charge, but is only
compatible with IOS.
METROBizim çok karmaşık olmayan
metromuzun aksine çoğu
Avrupa şehri karmaşık ve çok
hatlı metro sistemlerine sahip.
İşte bu metro istasyonları için
yapılmış harika bir uygulama
MetrO. Metroya girmeden önce
açın uygulamanızı, rotanızı çizin,
caps’inizi alın ve yola çıkın.
Uygulama size metro kalkış
saatleri ile en kısa mesafeleri
gösteriyor olacak.
Contrary to our quite simple
metro line, most European cities
have complicated and multiple
metro lines MetrO is the perfect
app designated for these metro
stations. Before hopping on, open
the app, design your route, take
a caps and hit the road. The app
shows the departure times and
the shortcuts.
WIKIHOODFarklı bir yeri gezerken yanınızda her zaman o bölgeyi çok iyi tanıyan bir rehber olmayabilir. İşte bu gibi durumlarda
Wikihood’un tam bir yerel rehber gibi çalışan özelliği ile tarihi yapılar ve bölgeler hakkında anında bilgi alabilir, seyahatinizi
daha da anlamlı kılabilirsiniz.
It is not always that you travel with an expert guide. Those are the times to use Wikihood, informing you of all historical sites
and structures as a local guide to render your journey unforgettable.
FIND MY IPHONESeyahatlerde cep telefonunuzu kaybetmeniz cüzdanınızı
kaybetmenizden daha bile üzücü olabiliyor. Bu uygulama
ile kaybolan iPhone’unuzu elinizle koymuş gibi bulabilirsiniz.
Diğer bir iPhone vasıtasıyla kaybolan iPhone harita üzerinde
bulunuyor ve bir başkasının içindeki özel bilgilere erişmesi
uzaktan engelleniyor.
Losing your mobile phone might even be sadder than losing
your wallet while you are travelling. Thanks to this app, you
can find your iPhone with ease. By using a different iPhone, the
app find the lost one on the map and locks it for others to reach
your personal data.
santİgrat 2016
GOOGLE TRANSLATEYurt dışındaysanız Google Translate,
en iyi dostunuz olabilir. Seçilen
herhangi bir dilden diğerine çeviri
yapabilen uygulama hem sesli
hem yazılı olarak kullanılabiliyor.
Uygulamayı açıp, telefonun mikrofonuna
konuşuyorsunuz, o da istediğiniz dile çevirip, sesli
olarak söylüyor. Bunu yazılı olarak da yapabilirsiniz.
Çevirilerin başarısı tartışılabilir ama uygulamanın
şaheserliği tartışılamaz!
Google Translate might easily be your best friend
when you are abroad. The app translates from one
language into another, and can be used either with
voice or in written form. All you need to do is to open
it and talk to the microphone, and it translates your
words into the desired language and pronounces it as
well. The translation quality is doubtful, but the app is
truly brilliant!
BANDSINTOWNÖzellikle festival ve müzik tutkunları için bire bir uygulama.
Gittiğiniz ülkede ya da şehirde hangi konser salonunda hangi
gruplar çıkıyor ve bilet fiyatları bilgisi için eşsiz bir
uygulama.
This is a great application for festival and music lovers,
informing you on which bands take to which stage and
at which price wherever you go.
EVERNOTEBiletinizi aldınız
ve uzun süredir
beklediğiniz
tatilinizi planlamaya
başladınız. Uçak bileti detaylarından
gideceğiniz yeri daha önce görmüş
gezginlerin tavsiyelerine kadar
seyahatiniz ile ilgili tüm detayları tek
bir yerde saklamak ve gerektiğinde
açıp bakmak için Evernote harika bir
seçim.
So you bought your ticket and started
planning your long-anticipated trip.
Evernote is a perfect choice to keep
and to have easy access to all your
travel information from flight details to
tips from previous visitors.
TRIPADVISORTripAdvisor, aylık 375 milyonu aşan aylık ziyaretçi sayısı, 84 milyon üyenin yazdığı
250 milyondan fazla deneyim yorumları ile ziyaretçilerin mükemmel seyahatler
planlamalarını ve geçirmelerini sağlayan dünyanın en büyük gezi sitesi. Daha önce
gideceğiniz yeri deneyimlemiş kişilerin tavsiyelerini incelemek ve seyahat planlarınızı
yapmak için size yardımcı oluyor.
With a monthly number of 375 millions of visitors and more than 250 millions of
experiences shared by 84 millions of members, TripAdvisor is the world’s top travelling site
which offers everything to plan a perfect vacation. Its main mission if to help you to plan
your holiday with the help of former visitors.
41
İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN PROFESYONELLERİ DAIKIN İLE ‘UZMAN GÜNLERİ’NDE BİR ARAYA GELİYOR
CLIMATIZATION SECTOR PROFESSIONALS COME TOGETHER ON DAIKIN’S ‘EXPERT DAYS’
n Pioneering the climatization industry with innovative products and solutions, Daikin’s climatization experience center Daikin Solution Plaza fuha Istanbul, which is a first in Europe whereas the biggest and the most extensive in the world, has become the meeting hub for the sector professionals. Daikin continues to bring the leaders of the climatization sector together on the informative seminars called as ‘Expert Days’.
DÜNYADA EN BÜYÜK, AVRUPA’DA VE TÜRKİYE’DE İSE BİR İLK OLAN DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN BULUŞMA NOKTASI OLDU. BU KAPSAMDA DÜZENLENEN ‘UZMAN GÜNLERİ’NİN İLK KONUK KONUŞMACISI OLAN YÜKSEK MÜHENDİS SABİT CEVAT TANRIÖVER, “TASARIMCI GÖZÜYLE VRV SİSTEM” BAŞLIĞI ALTINDA; KULLANICI DENEYİMLERİNİ PAYLAŞTI.
n Yenilikçi ürünleri ve uygulamalarıyla iklimlendirme sektörünün öncü şirketi olan Daikin’in, İstanbul’da açılışını yaptığı, Avrupa’nın ilk, dünyanın ise en büyük ve kapsamlı iklimlendirme deneyimleme merkezi Daikin Solution Plaza fuha İstanbul, sektör profesyonellerinin buluşma noktası oldu. Bu kapsamda ‘Uzman Günleri’ adı ile sektörel bilgilendirme seminerleri düzenleyen Daikin, iklimlendirme sektörüne yön verenleri bir araya getirmeye devam ediyor.
DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL, BEING THE WORLD’S BIGGEST AND EUROPE’S AND TURKEY’S FIRST OF ITS KIND, HAS BECOME THE MEETING POINT FOR THE CLIMATIZATION SECTOR. MAKING THE FIRST SPEECH ON THE ‘EXPERT DAYS’ WHICH TOOK PLACE WITHIN THIS FRAMEWORK, CERTIFIED ENGINEER SABİT CEVAT TANRIÖVER SHARED CUSTOMER EXPERIENCES UNDER THE TITLE “THE VRV SYSTEM FROM THE DESIGNER’S PERSPECTIVE”.
DAIKIN
SANTİGRAT 2016
The first of the Expert Days took place on March 12, 2016
with the opening speech by Daikin Deputy General Manager
Zeki Özen. Attracting great interest from project, design and
contract company professionals, the seminar also featured
Sabit Cevat Tanrıöver, the founder of Tanrıöver Engineering,
as the guest speaker. Tanrıöver shared his knowledge and
experiences about the benefits, areas of use, critical points for
projection and selection of the VRV systems under the title ‘the
VRV System From the Designer’s Perspective”.
In the second stage of the seminar, Daikin Sales Consultancy
Department Manager Turgay Yay gave information on Daikin’s
technological innovations and new products designed in this
respect in the segment of VRV systems under the title “New
Technologies and New Products in VRV Systems”. Explaining
how to attain comfort with the Variable Refrigerant Tempera-
ture (VRT), the variable evaporation temperature technology, its
advantages, efficiency and high blowing heat, Yay emphasized
the importance of evapora-
tion temperature during
product selection. Yay ended
his speech by pointing
that the low evaporation
temprature increases energy
consumption.
Defrosting solutions in
Daikin’s VRV systems are
seperately explained for
heat pump and heat recov-
ery models in the seminar.
The PCM tank option which
is used in renewable energy
solutions in series with sin-
gular body heat pumps gained massive attention.
In the Expert Days, new products introduced to the market in
2016 were also promoted. Among these products, the VRV-
invisible series, the VRV heat pump with seperate outdoor unit
that can also be installed indoors, and the new generation VRV
system have starred. New mini VRV products, especially the
4-5 HP monophase singular fan oudoor units of 83 cm height
and the mini VRV Large series, outdoor units with double fans
and 8-10-12 HP capacity also attracted interest.
In the last part of the seminar, participants completed the first
of the Expert Days by experiencing technologies and devices
on the fuha Istanbul tour. The Expert Dats will be continued in
line with the participants demands as stated in the question-
naires. The upcoming seminars and events will be announced
on www.fuhaistanbul.com.
İlki 12 Mart 2016 Cumartesi günü gerçekleştirilen Uzman
Günleri’nin açılış konuşmasını Daikin Genel Müdür Yardımcısı
Zeki Özen yaptı. Proje, tasarım ve müşavir firma profesyonel-
lerinin büyük ilgi gösterdiği seminerin konuk konuşmacısı ise
Tanrıöver Mühendislik firmasının kurucusu Sabit Cevat Tanrıö-
ver oldu. Tanrıöver, “Tasarımcı gözüyle VRV sistem” konusu ile
VRV sistemlerin avantajları, kullanım alanları, projelendirme
ve seçimler yapılırken dikkat edilmesi gereken konularla ilgili
bilgi ve tecrübelerini katılımcılarla paylaştı.
Seminerin ikinci bölümünde; Daikin Satış Danışmanlık Depart-
man Müdürü Turgay Yay, “VRV sistemlerde yeni teknolojiler
ve yeni ürünler” başlığıyla Daikin’in VRV sistemler alanında
yaptığı teknolojik yenilikler ve inovasyondan ödün verme-
den tasarlanan yeni ürünler hakkında bilgi verdi. Değişken
Soğutucu Akışkan Sıcaklığı (VRT) yani değişken evaporasyon
sıcaklığı teknolojisinin avantajlarını, verimliliğini ve yüksek üf-
leme sıcaklığı ile konforun nasıl sağlandığını anlatan Yay, ürün
seçimlerinde evaporasyon
sıcaklığına dikkat edilme-
sine değindi. Yay, konuş-
masının sonunda ise düşük
evaporasyon sıcaklığının
sistemde enerji sarfiyatını
arttırdığına dikkat çekti.
Daikin VRV Sistemlerde
defrost çözümlerinin hem
ısı pompası hem de ısı geri
kazanımlı modellerde ayrı
ayrı açıklandığı seminerde,
özellikle ısı pompası tek
gövdeli serilerdeki yenile-
nebilir enerji çözümlerinde
kullanılan PCM tanklı çözüm, katılımcılarca yoğun ilgi gördü.
Uzman Günleri’nde 2016 yılında sektöre sunulan yeni ürünler
hakkında da bilgi verildi. Bu ürünler içinden VRV-Invisible
serisi, iç ortama yerleştirilebilen ayrık sistem dış üniteli VRV
ısı pompası ve yeni nesil VRV sisteme ilgi büyük oldu. Mini
VRV’lerdeki yeni ürünler, özellikle 4-5 HP monofaze tek fanlı
83 cm yüksekliğindeki dış ünitelere ve mini VRV Large serisi,
8-10-12 HP kapasiteli çift fanlı yandan atışlı dış üniteler de ilgi
çekti.
Seminerin son bölümünde katılımcılar fuha İstanbul turunda
teknolojileri ve cihazları çalışır durumda deneyimleyerek Uz-
man Günleri’nin ilkini tamamladı. Uzman günleri, katılımcıların
kendilerine verilen anketlerdeki taleplerine göre düzenlenme-
ye devam edecek. Gelecek seminerler ve etkinlikler
www.fuhaistanbul.com adresinden de yayınlanacak.
43
‘COOL’ SPORTS CARS THAT WILL SET THEIR SEAL ON THIS SUMMER
YOLLARDA YAZIN MÜJDESİ CABRIOLAR BİRBİR ARTARKEN MARKALARIN YENİ MODELLERİ DE YAZA YETİŞTİ. İŞTE BU YAZ AYLARININ ÇOK HAVA ATACAK VE ATTIĞI HAVAYI DA HAK EDECEK SPORTİF CANAVARLAR...
AS CABRIOS APPEAR ONE AFTER ANOTHER ON THE STREETS TO HERALD THE SUMMER, AUTOMOTIVE BRANDS START TO LAUNCH THEIR NEW MODELS. CHECK OUT THE SPORTS MONSTERS AS COOL AS THE COMING SEASON THAT WILL LEAVE THEIR MARK…
BU YAZA DAMGA VURACAK ‘HAVALI’ SPORLAR
OTOMOBİLautomobile
yazi/article: CİHAN DEMİRŞEVK
sAntİgrAt 2016
45
u The cabrio models launched right before summer are tearing up the track. The cabrio-convertibles that are presented within a wide price range include many alternatives from Jaguar to Fiat 500c. Though the top rank of the luxury or the strength is disputable, Fiat 500c is undoubtedly the prettiest. The cabrio of the 500 series is listed among the most legendary models of all times, coming with four cylinders and 1.3 or 1.4 engines. Its electrical roof enhance driving pleasure by bringing the outside world in. With 5 forward and 6 forward manual gear options available, 500c is an ideal option for those who are exhausted of the urban traffic. Surely there are other cabrio-convertible options if you have no fuel or parking restrictions.
u Otomotiv şirketlerinin yaz öncesi piyasaya sürdüğü cabrio modeller asfaltları ağlatmaya başladı. Geniş bir fiyat yelpazesi ile otomotiv tutkunlarının beğenisine sunulan cabrio-convertible modeller arasında Jaguar’dan Fiat 500c’ye kadar araç bulmak mümkün. Cabrio modeller içinde en lüksü ya da en güçlüsü tartışılabilir olsa da en sevimlisi şüphesiz Fiat 500c. Tüm zamanların en efsanevi otomobilleri arasında yer alan 500 serisinin üstü açılır modeli olan 500c, 4 silindirli 1.3 ve 1.4 motor seçeneklerine sahip. Fiat 500 C’nin elektrikli açılan tavanı adeta dış dünyayı size getirerek eşsiz bir sürüş keyfi sağlıyor. 5 ileri ve 6 ileri manuel vites seçeneği bulanan 500 C, şehir içi trafiğinden bıkanlar için ideal. Elbette, benzin ve otopark sorunu olmayanlar için de başka cabrio-convertible modeller mevcut...
AUDI tt rS roaDSterAudi’nin en ateşli modelinin en güçlü versiyonu TT RS de yollara çıktı.
TT-RS, 4 farklı sürüş modu, spor süspansiyon, araç içinden ayarlana-
bilir egzoz sübapları ve dört tekerden çekiş sistemiyle öne çıkıyor.
Otomobilde kullanılan tente 10 saniye içinde açılıp kapanabiliyor ve
bunu 50 km/s hıza kadar hareketli halde yapabiliyor. Üstü açık yeni
TT RS, 0-100 hızlanmasını 3.9 saniyede tamamlayabiliyor. Coupe versi-
yonunda olduğu gibi 250 km/s hızı görebiliyor.
The most potent version of Audi’s hottest model,
TT RS hits the roads with four drive modes, sportive
suspension, in-vehicle automated escape valves, and
all-wheel drive system. The roof can be opened and
closed within 10 seconds, even when driving up to 50
kmph. The new convertible TT RS can reach 100 kmph
wihtin 3.9 seconds. As in the Coupe version, it reaches
the speed of 250 kmph.
Chevrolet Corvette Stingray
eski versiyonları gelmiş geçmiş
en pahalı Chevrolet modelleri
arasında. Yeni Stingray modeli
ise 450 beygir gücü, 610 Nm
tork’a sahip. Stingray, 0’dan 100
kilometrelik hıza 3.7 saniyede
ulaşabiliyor. Corvette’in canavarı
Stingray’de, araba sevdalılarının
açılır tavan için tercih ettiği üç
düzeyli targa kilit bulunuyor.
8 inç’lik MyLinch dokunmatik
ekranında bulunan Apple CarPlay
uygulaması ile de sürücülerine
bir sürü kolaylık sunuyor.
Chevrolet Corvette Stingray’s
older versions are among the
most expensive Chevrolets
ever. The new Stingray has
450 horsepower and 610 Nm
torque, and can reach 100
kmph within 3.7 seconds.
Corvette’s new monster comes
with three level targa locks that
are favoured for the sunroof.
The Apple CarPlay application
available on the 8-inch MyLinch
touchscreen eases the driving
experience.
sAntİgrAt 2016
Range Rover Evoque Convertible
ise, 4 mevsim kullanılmak üzere
tasarlanmış. Evoque Convertible
Tavan Sistemi, tek düğme ile 50
km/s hıza kadar 18 saniye içeri-
sinde açılıyor. Tavanını kapatmak
içinse sadece 21 saniyeye ihtiyaç
duyuyor. 2.0 litre TD4 Dizel ve 2.0
litre 240 beygir benzinli motora sa-
hip aracın 9 ileri otomatik şanzıman
sistemi bulunuyor. Evoque’ta 20 inç
jant, 380 watt gücünde 12 hoparlör
+ subwoofer’a sahip meridian ses
sistemi, üstün güvenlik özellikleri,
navigasyonlu ve geri görüş kamera-
sının kontrol edildiği multimedya
sistemi gibi özellikleri standart
olarak sunuluyor.
Range Rover Evoque Convertible
is designed for all seasons. The
Evoque Convertible Roof System
can be opened with a single
button in 18 seconds up to 50
kmph. Turning it off requires
only 21 seconds. The car has
2.0 liters TD4 Diesel and 2.0 liters
240 horsepower engine as well
as 9 forward automatic gear box
systems. Evoque’s 20-inch wheel
rims, meridian sound system
with 12 380 watt loudspeakers
+ subwoofer, advanced
security features, navigation
andmultimedia system to
control the rear-view camera
come as standard.
raNGe roVer eVoQue coNVertible
CHEVrOLEt corVette StiNGray
47
FOrD muStaNG coNVertibleAmerikan topraklarının
efsane otomobili Mustang,
Avrupa’dan sonra Türkiye
yollarına da çıktı. Ülkemizde
Ford Mustang, Fastback ve
Convertible gövde seçenek-
lerinde 2.3 litre EcoBost 317
HP ve 5.0 litre V8 421 HP lik
motor seçenekleriye sunu-
luyor. Ayrıca otomobil 6 ileri
manuel/otomatik şanzıman
seçeneklerine sahip. Sıralı 4
silindirli 2.3 litrelik EcoBost
motora sahip olan yeni Mus-
tang, 317 HP güç ve 432 Nm
tork üretiyor. Mustang V8 ise
421 HP güç ile 530 Nm tork
ile müthiş performansını göz-
ler önüne seriyor. EcoBost 0
dan 100 km’ye 5.8 saniyede,
V8 ise, 0’dan 100 km’ye 4.8
saniyede çıkıyor.
The American legend
Mustang hits the Turkish
roads after Europe. In
Turkey, it is available as
Ford Mustang Fastback and
Convertible, and with 2.3
liters EcoBost 317 HP and
5.0 liters V8 421 HP engine
options. In addition, 6
forward manual/automatic
gear options are available.
With serial 4 gears and 2.3
liters EcoBost engines, the
new Mustang generates
317 HP and 432 Nm torque.
Whereas Mustang V8
displays an impressive
performance with 421 HP
and 530 Nm torque. EcoBost
reaches 100 km in 5.8
seconds whle the V8 in 4.8
seconds.
CHEVrOLEt camaroCamaro modelinin üstü açık versiyonu
olan Chevrolet Camaro Convertible, efsa-
nevi modellerine göre 90 kg daha hafif.
Elektrikli sistem ile üstü açılan Camaro
Convertible, soft tavanı ile oldukça dikkat
çekici. 48 km/s hıza kadar tavanını açıp
kapatırken, bu özelliğini uzaktan ku-
manda ile de gerçekleştirebilen Camaro
Convertible, kaputunun altında ise 275
beygirlik 400 Nm’lik 2.0 litrelik motora ve
335 beygirlik 385 Nm tork üretebilen 3.6
litrelik motora sahip. Aracın SS versyionu
ise 6.2 litrelik motoru ile 455 beygir güç
ve 617 Nm tork üretebiliyor. Chevrolet Camaro Convertible is the cabrio version of
Camaro, and 90 kg lighter than the legendary model.
With its electronic convertible roof, Camaro Convertible
attracts the eye with its soft roof that can be opened/
closed up to 48 kmph of speed also by remote
controller. Beneath the hood lies a 2.0 liters engine of
275 hp and 40 Nm and a 3.6 engine of 335 hp and 385
Nm torque. The SS version generated 455 hp and 617
torque with its 6.2 liter engine.
sAntİgrAt 2016
Spor otomobil denilince akla gelen ilk
markalardan biri olan BMW, 1 serisinden
esinlenerek tasarladığı 2 serisi Cabrio
modelini Türkiye piyasasına sürdü. Ta-
sarım olarak üstü kapalı olarak kullanıl-
dığında 2 serisi Coupe, üstü açık olarak
kullanıldığında ise 1 Serisi Cabrio’nun bir
üst versiyonu olarak gözüken 2 Serisi
Cabrio,Coupe ve Active Tourer model-
lerinden sonra Türkiye’ye giriş yapan
3’üncü 2 serisi modeli oldu. Kaputunun
altında 1.5 litrelik 3 silindirli turbo benzin-
li bir motora sahip olan 2016 2 Serisi Cab-
rio, bu ünite ile 136 begir güç ve 220 Nm
tork üretiyor.Tüketim olarak 100 km’de
4.7 litrelik bir yakıt tüketimi gerçekleş-
tiren 2 serisi Cabrio, üst tentesini ise 20
saniyede açıyor.
BMW 2 SerieS coNVertible
Jaguar’ın tüm araçları gibi F-TYPE da 3.0
motor seçeneğiyle, tam bir sportif yol
canavarı. 8 ileri Quickshift otomatik şanzı-
man ve 364 km/h hız ile bir spor otomo-
bilden isteyebileceğiniz her şeye sahip.
Öyle ki aracın kapı kolları bile yüksek
hızda kesintisiz hava akışını oluşturmak
için içeri gömülmüş. Yalnızca 12 saniyede
ve saatte 48 km/s hıza kadar tavanı açıp
kapatılabiliyor. Rüzgar ve yol gürültüsünü
azaltmak için kompozit malzemelerle
tasarlanan tavan, kumaş olmasının sağla-
dığı hafiflikle de F-TYPE’ın performansını
artırıyor.
One of the first models that
come to mind when talking
about sports cars, BMW
launched its 2 series Cabrio
which is inspired from the
series 1. From the design
perspective, the model looks
like an upgraded version of 2
Series Coupe when used with
covered roof, and of 1 series
Cabrio when it is open. The
model is the third of the 2
Series that has been launched
in Turkey after Coupe and
Active Tourer. With its 1.5 liter
and 3 cylinder turbo engine,
the 2016 2 Series Cabrio
generates 136 HP and 220
Nm torque, while consuming
4.7 liters at 100 kmph. The
convertible roof can be
opened in 20 seconds.
Like all Jaguars, F-TYPE is a sportive monster with 3.0 engine option.
It has everything you can ask for from a sports car with its 8 forward
gear Quickshift automatic gear box and 364 kmph speed. Even the
doorhandles have been embedded to enable a flawless air-flow. The
roof can be turned on and off in as short as 12 seconds and up to 48
kmph. Designed with composite materials to eliminate wind and road
noise, the roof increases the performance with enhanced lightness.
JAgUAr F-tyPe coNVertible
49
YÜZYILIN BULUŞU BİZİ BİR ARADA TUTUYORTHE INVENTION OF THE CENTURY KEEPING US TOGETHER
YÜZYILIN BULUŞU SİZCE NEDİR? YAZIYI SONUNA KADAR OKUMADAN BİRÇOK TAHMİNDE BULUNABİLİRSİNİZ. FAKAT DOĞRUYU TUTTURMANIZ HAYLİ ZOR OLABİLİR; ÇÜNKÜ O KADAR BASİT GELEN BİR BULUŞ Kİ, ÖNEM SIRASINDA GÖZÜMÜZÜNDEN KAÇMASI MÜMKÜNDÜR. 20’NCİ YÜZYILI GERİDE BIRAKTIĞIMIZ SON 12 YILDA BİRÇOK BİLİM ADAMI YÜZYILIN BULUŞUNUN NE OLABİLECEĞİ ÜZERİNE DÜŞÜNDÜ. 2000 YILINA GİRERKEN MEDYA DA BU ARAŞTIRMA İÇİN BAŞLIKLAR BELİRLEDİ. YÜZYILIN EN İYİ MİMARİ YAPISI, YÜZYILIN OTOMOBİLİ, YÜZYILIN KİTABI YA DA YÜZYILIN FİLMİ… PEKİ BUNLARIN OLUŞMASININ ARKASINDA NE VARDI?
WHAT WOULD YOU SAY IS THE INVENTION OF THE CENTURY? YOU COULD KEEP GUESSING BEFORE YOU READ THIS STUFF. BUT YOU PROBABLY WOULD NOT BE RIGHT, FOR THIS IS SUCH A SIMPLE INVENTION THAT IT MIGHT EASILY GO UNNOTICED. IN THE LAST 12 YEARS SINCE WE LEFT THE 20TH CENTURY BEHIND, SCIENTISTS DISCUSSED WHAT THE INVENTION OF THE CENTURY COULD BE. IN THE BEGINNING OF 2000, SEVERAL TITLES WERE SINGLED OUT BY THE MEDIA. THE BEST ARCHITECTURAL MURAL WORK, THE BEST AUTOMOBILE, THE BEST BOOK, OR THE BEST MOVIE OF THE CENTURY… BUT WHAT HAS TRIGGERED ALL OF THESE?
İCATINVENTION
saNtİgrat 2016
n Her şey 1999 yılında New York Times’ın
editörlerinden David Shipley’nin Witold
Rybczynski’den binyılın en iyi ve en kullanışlı
aleti hakkında kısa bir makale yazmasını
istemesi üzerine başladı. Rybczynski işi kabul
etti. Ama aletlerin tarihi üzerinde çalışmaya
başladığında neredeyse tüm aletlerin köke-
ninin Eskiçağ’a kadar gittiğini buldu. Oysa o
geçtiğimiz binyılın en yararlı ve vazgeçilemez
aletini arıyordu. Tam yazmaktan vazgeçecek-
ken aklına eşinin fikrini almak geldi, eşinin
verdiği yanıt ise ilham vericiydi: Vidanın ve
hemen ardından tornavidanın aletler sah-
nesine çıkışı görece yeniydi. Geç Ortaçağ
Avrupası’nın bir icadı olan tornavida Çinlilerin
bulmadığı tek önemli aletti. Bu icadın sahibi
Leonardo da Vinci’ydi. Ama yaygın olarak
kullanılması uzun zaman almıştı. Cıvatanın
en çok kullanıldığı alanlar makine ve inşaat
sektörüydü. Bugün ise masanızdan, iPad’inize
kadar her şeyde vida var. Medikal ürünlerin
gelişmesini sağlayan en büyük etkinin küçük
aletler yapmak olduğunu düşünecek olursak
bugün ameliyatlarda kullanılan birçok üründe
vidanın sihirli eli kendini gösteriyor.
Ke li me kö kü İtal yan ca “Gi ave ta” söz cü ğün den
ge len vi da nın ilk kul la nı ldığ ı MÖ 1’inci yüz yı la
da ya nı yor. MÖ 250 yıl la rın da Ar şi met vi da yI
su ta şı ma da kul lan dı. Ger çek te İs ken de ri ye li
He ron ta ra fın dan MÖ 1’nci yüz yıl da bu lu nan
vi da, o za man lar dan iti ba ren cer ra hi alet ler de
kul la nıl dı. Üre ti mi ise dö küm tek ni ği ile ya pı
lıyor du. Av ru pa’da 1400’ler de gö rü len ci va ta,
14521519 yıl la rı ara sın da Leo nar do Da Vin ci
ta ra fın dan ge liş ti ril di. İlk tor na vi da kul la nı mı
da 1700’lü yıl la ra rast lı yor. İn gil te re’de 1797
yı lın da, Henry Ma uds lay (17711831) Ame ri
ka’da Da vid Wil kin son 1798’de ci va ta pa ten ti
al dı. An cak bu sü re ci sür dü rü le bi lir kı lan bir
adam var dı. Res sam, sa vaş alet le ri us ta sı,
n It all began in 1999, when New York
Times editor David Shipley asked Witold
Rybczynski to write a short article on
the best and the most useful tool of
the century. Rybczynski accepted the
offer. But as he sat down to work on
the history of devices, he noticed that
almost all had their roots in the ancient
ages. But he was looking for the most
functional and indispensable tool of
the last millenia. As he was about to
give up, he considered asking his wife’s
opinion, which was more than inspiring:
the appearance of the screw, which was
soon followed by the screwdriver, was
relatively new. Discovered in the Late
Middle Age Europe, the screwdriver was
the only tool of importance that was
not discovered by the Chinese. It was an
invention by Leonardo da Vinci. Yet it
took a long time to become widespread.
51
mu cit, ana to mi bil gi ni gi bi sı fat la rı ta
şıyan ün lü bi lim insani Da Vin ci... Bu gün
bi le sır la rı nın peşin den bin ler ce in san
ko şu yor. An tik çağlar da si lin di rin üze ri ne
telin sa rı la rak le him len me siy le el de edi
len vi da la rın ye ri ni mu ci ze ta sa rım cı Da
Vin ci’nin bu lu şu al dı. “Dir sek kol dir sek”
adı nı ver di ği ve tek rar tek rar kul la nı la bi
len tor na vi da lar sa ye sin de ar tık bo zu lan
ma ki ne le ri ta mir et mek de müm kün
olu yor du. “Dün ya nın çi vi si çık tığın da
ye ri ne bir vi da ta ka lım” di yen Ya kın çağ
fi lo zof la rı dün ya da ki vi da la rın bir denbi re
yok ol ma sı bi lim kur gu su nu ha yal bi le
ede mez ler di sa nı rım. İşte bu yüz den
yüz yı lın bu lu şu ne atom bom ba sıy dı ne
de bil gi sa yar… Bom ba yı da bil gi sa ya rı
da bir ara da tu tan vi da ve tor na vi day
dı. Rybczynski’nin akıcı ve eğ len di ri ci
üs lu buy la ka le me al dı ğı Vi da ile Tor na vi
da isim li ki tap ta ko nuy la il gi li çok il ginç
bil gi ler yer alıyor. Ha ya tı nız bo yun ca
kar şı laş tı ğı nız her in san üre ti mi par ça da
vi da ye ri ni al dı, bun dan son ra da ala cak.
Ka tı lın ya da ka tıl ma yın; sa de ce ica da
im za sı nı atan isim bi le ko nu nun il ginç li ği
ko nu sun da dik kat çe ki ci.
Screw was mostly used in machinery
and the construction industry. Today, it
is everywhere from the table you work
on to the I-pad you use. Considering that
small tools are the greatest influence in
the development of medical products,
the magical hand of the screw is visible
in many devices used during operations.
Having entered the Turkish language from
the Italian word “giaveta”, screw was first
used in the 1st century BC. Around 250
BC, Archimedes used screw to transport
water. Having actually been invented by
Heron of Alexandria in the 1st century
BC, screw has been used in surgical
tools ever since. It was produced via the
casting technique. It was introduced to
Europe in the 1400’s, and was developed
in 1452-1519 by Leonardo da Vinci. The
use of the first screwdriver, on the other
hand, was in the 1700’s. In 1797, Henry
Maudslay took the patent of screw in
England, whereas in 1798 David Wilkinson
took it in the USA. But it took a single
man to render this possible: Da Vinci
the painter, the master of weapons, the
inventor, the anatomist and the famous
scientist… Even still, thousands of people
are after his secrets. The invention by
the miraculous designer superseded the
ancient age screws produced through
brazing the wire wrapped cylinder. Broken
down machines could now be repaired
thanks to the reusable screwdrivers he
called the angle arm. The Modern Age
philosophers saying “Let’s screw on just
another when the world is out of one
joint” could not possibly imagine the
fiction of all the screws disappearing at
once. Which is why the invention of the
century was neither the nuclear bomb,
nor the computer… It took a screw and
a screwdriver to keep the bomb or the
computer together. Rybczynski’s gripping
and entertaining book entitled Screw and
Screwdriver presents many interesting
facts on the subject. Screw has been and
will be a part of every man-made tool
you have ever encountered. Accept it or
not; even its inventor is significant enough
to raise attention.
saNtİgrat 2016
TIPS FROM MASTER DAIKIN ON HOW TO CHOOSE THE RIGHT AIR CONDITIONER!
Klima almayı düşünüyorum. Ancak çok sayıda marka var. Nasıl seçim yapacağım?I am planning to buy an air conditioner. But there are so many brands. How shall I choose the right one?
uuChoosing the right brand is
essential in air conditioner shopping.
Opt for brands that are known for
their product quality. The first rule
while choosing an air conditioner
is to never give up on quality. You
must choose a reliable brand with
good quality, warranty and standard
production certificates. A strong brand
with vast service network and high
quality that satisfies the customers,
gives flawless expedition and
installment services, such as Daikin,
will never let you down. A good use of
inverter technology guarantees both
your comfort and your savings. Energy
efficiency and environmental issues
are also priorities of reliable brands.
uu Klima alırken marka seçimi çok önemlidir. Ürünlerinin kalitesiyle
bilinen markaları almaya gayret edin. Klima seçerken birinci kural; kalite-
den asla ödün vermemektir. Kalite güvence ve standart üretim belgelerine
sahip güvenilir bir marka seçmelisiniz. Müşterilerini uygulamaları ile mem-
nun eden, keşif ve montaj hizmetini sorunsuz gerçekleştiren, servis ağı ve
kalitesi güçlü Daikin gibi bir marka sizi hiçbir zaman yarı yolda bırakmaya-
caktır. Inverter teknolojisini kullanan kaliteli bir marka sizin konforunuzu da
düşünecektir, cebinizi de… Enerji verimliliği ve çevre konuları da güvenilir
markaların önceliğidir.
DAIKIN USTA, KLİMA SEÇMENİN İPUÇLARINI VERİYOR!
SANTİgrAT 2016
DAIKIN
Klima beni ve çocuklarımı hasta eder mi?
uuBiz klimacıların bir sözü vardır;
‘Klima hasta etmez, yanlış kulla-
nım hasta eder.’ Buradaki anahtar
sözcükler ise periyodik bakım
ve doğru kullanım. Gerektiği gibi
bakım yapılan ve gereken de-
ğerlerde kullanılan klimalar alerji,
soğuk algınlığı gibi hastalıklara yol
açmaz. Hatta iyi bile eder… Yeter
ki, etkin ve verimli bir filtreleme
yapan iklimlendirme ürünlerini
seçin. Daikin Usta olarak alerji ve
enfeksiyon risklerinizden korun-
manız için çocuklu ailelere, astım
ve bronşit gibi rahatsızlıkları olan-
lara, toz, polen, alerjen, küf sporu
gibi her türlü istenmeyen zararlı
maddeyi ortamdan uzaklaştıran,
havayı etkili bir şekilde temiz-
leyen klima modellerini tavsiye
ederim.
“DAIKIN U
STA
” Ö
NEr
İYOr “MASTEr DAIKIN
” rEC
OM
MENDS
Bu kadar çok model ve farklı fiyatlar varken, en doğru klimayı nasıl bulacağım?How can I find the right air conditioner among so many different models and prices?
uuThere are a number of concerns you should consider
while choosing the right air conditioner for your home or
office. The squaremeter of the area, isolation status, facades
and windows are among the major things to consider for full
efficiency. Thanks to these parameters, we will determine
the type, heating and cooling capacity (BTU) and recommend
you the right air conditioner. If you are buying your first air
conditioner, you might go for the cheaper one, but once you
start using, design, performance, energy saving and silent
operation will become your primary concerns. Daikin’s expert
team is ready to assist you on these.
uuEviniz ya da işyeriniz için klima seçimi yaparken dikkat
etmeniz gereken birçok konu var. Cihazdan tam verim alabil-
meniz için klimanın kurulacağı alanın metrekaresi, izolasyon
durumu, cephesi ve camları, bunların hesaplanması önemli
konulardır. Bu parametreler sayesinde size gerekli olan
klimanın tipini, ısıtma ve soğutma kapasitesini (BTU) belirler
ve size gerekli olan klimayı öneririz. İlk kez klima alıyorsanız
ucuz olmasını isteyebilirsiniz ama inanın kullanmaya başla-
dıktan sonra tasarımı, performansı, enerji tasarrufu, sessiz
çalışması gibi özellikler sizin için daha çok önem kazanacak.
Daikin’in konusunda uzman çalışanları size bu konuda yar-
dımcı olacaktır.
55
Does the air conditioner harm my and my children’s health?
uuAir conditioners always say: “It’s
not the air conditioner, but the wrong
use that makes you sick.” Here, the key
words are periodical maintenance and
correct use. Rightly maintained and used
air conditioners do not cause allergies
or flu. They even heal, as long as you
choose efficient and effecrive filtering
systems. Master Daikin recommends
families with kids and asthma or
bronchitis patients to choose air
conditioners that eliminate all unwanted
articles like dust, pollen, alergens or mold,
and effectively cleanse the air.
Ucuza klima montajı yapacak bir usta bulduk, ne dersiniz?We have found a constructor who conducts installment on the cheap side. Is that ok?
uuKeep in mind that air conditioner installment
requires special gadgets and devices, therefore a
professional installer. If you know your constructor
personally, or if he represents your selected brand,
all is fine. In other cases, who will be responsible
for workmanship, materials, spare parts, periodical
maintenance guarantees? Even when the device is under
warranty, you will have to make all the installment
expenses yourself, given that you employ a stranger.
Remember that leading air conditioning brands like
Daikin also have a strong installment and wide service
network.
uuÖncelikle şunu unutmayın; klima montajı, özel alet-
lerin ve cihazların kullanılmasını gerektirir, dolayısıyla
profesyonel bir tesisatçı tarafından monte edilmelidir.
Eğer klimacı tanıdığınız, sizin almaya karar verdiğiniz
markayı temsil ediyorsa sorun yok! Ama bir marka-
nın temsilcisi değilse, işçilik, malzeme, yedek parça,
periyodik bakım gibi konulardaki garantilerinizi kim
verecek? Cihaz garanti kapsamında olsa bile montajı
bir başkasına yaptırdığınız için her türlü olası masrafı
kendi cebinizden karşılayacaksınız. Unutmayın Daikin
gibi iklimlendirme sektörünün öncü markaları, güçlü bir
montaj ve yaygın servis ağına da sahiptir.
uuuIsıtma, soğutma ve iklimlendirme alanında Ukrayna’da düzenlenen en büyük fuar olan Aqua- Therm Kiev’e katılan Daikin, yenilikçi ürünleri ile büyük ilgi gördü. 17-20 Mayıs tarihleri arasında düzenlenen Aqua-Therm Kiev’16, 20 farklı ülkeden 377 katılımcı firma ile 26 bin 832 ticari ziyaretçiyi bir araya getirmeyi başardı. Isıtma ve tesisat sektörüne ait son yenilikler ve ürünlerin sergilendiği fuarda, Daikin de, Airfel ve Daylux markalı ürünlerini ziyaretçilerine tanıttı. Ukrayna’daki yeni distrübütörü Pe Sandi Plus ile birlikte kombi modellerini ilk kez bu fuarda pazara sunan Daikin, Ukrayna pazarındaki yükselişini hızla sürdürmeyi planlıyor.
uuuDaikin attracted massive interest at Ukraine’s biggest heating, cooling and air conditioning fair Aqua Them Kiev with its innovative product range. The fair took place on 17-20 May, bringing together 377 participant companies and 26,832 visitors from 20 countries. The fair exhibited latest innovations and products in heating and installment industries, while Daikin introduced its Airfel and Daylux brands. Introducing the combi boiler models for the first time with its new Ukranian distribütör Pe Sandi Plus, Daikin aims to continue its rapid growth in the market.
Daikin stars in the fair
Fuarda Daikin’e büyük ilgi
Daikin haBerLerDAIKIN NEWS
santİgrat2016
uuuRealized by Istanbul Ticaret University Industrial Engineering Club, the 11th Management
Days was conducted under the title “Sustainable Leadership” on 8-9-10 April at the Sütlüce Campus.
In the Daikin sponsored event, Daikin Turkey Vice General Manager Zeki Özen shared his experiences
with students.
uuuTürk Tesisat Mühendisleri Derneği’nin 2 yılda bir düzenlediği Uluslararası Yapıda Tesisat Teknolojisi
Sempozyumu’nun 12’ncisi 31 Mart-2 Nisan günleri arasında İstanbul’da gerçekleştirildi. Coğrafi, ticari, bilgi
ve teknoloji alanlarında buluşma merkezi olma niteliği taşıyan sempozyuma ulusal ve uluslararası kuruluşlar
destek verdi, yurtiçi ve yurtdışı üniversite ve firma temsilcileri katkıda bulundu. Buluşmanın Gümüş Sponsoru
olan Daikin’i temsilen, Yeşil Enerji ve Çevre Bölüm Koordinatörü Dr. Andaç Yakut, “Yeni Nesil Soğutucu
Akışkan R-32 ve R-32’nin Dünyada Yaygınlaşmasına Dair En Son Gelişmeler” isimli bir bildiri sundu.
uuuİstanbul Ticaret
Üniversitesi Endüstri
Mühendisliği Kulübü
tarafından organize
edilen 11’inci Yönetim
Günleri, “Sürdürüle-
bilir Liderlik” başlığı
altında 8-9-10 Nisan
tarihlerinde Sütlüce
Kampüsü’nde yapıldı.
Daikin’in de sponsor
olarak desteklediği
etkinlik kapsamında,
Daikin Türkiye Genel
Müdür Yardımcısı Zeki
Özen öğrenciler ile
tecrübelerini paylaştı.
Yenİlİklerİ sektörle paYlaşıYoruz ShArINg INNovATIoNS WITh ThE SEcTor
Daikin liderlik derslerine devam ediyoruz Daikin leadership classes continued
uuuThe 12th of the International Installment Technologies for Buildings Symposium organized biennally by the Turkisg Plan Engineers Society took place on 31 March-2 April in Istanbul. The symposium serves as a geographical, commercial, informative and technological meeting hub, and was contributed by many national and international institutions, colleges and company agents. On behalf of the meeting’s Silver Sponsor Daikin, Green Energy and Environment Department Coordinator Dr. Andaç Yakut made a presentation on the “Next Generation Refrigerant R-32 and The Latest Developments About The Dissemination of R-32 Around The World”.
57
Daikin haBerLerDAIKIN NEWS
santİgrat2016
uuuDaikin, Marmara Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Öğrenci Temsilciliği’yle birlikte “Global Şirkette İş Yaşamı” panelini düzenledi. 18 Mayıs’ta gerçekleştirilen panelde Daikin yöneticileri; Japon iş yapış kültürü, iş hayatında mühendis olmak, Daikin’de çalışmak gibi konularda okul sonrası profesyonel yaşamlarında öğrencilere rehber olacak tecrübelerini paylaştı.
uuuDaikin Türkiye Akademi, 13 Mayıs’ta tüm iç eğitmenleri ile buluştuğu ve artık gelenekselleşen “İç Eğitmenler Günü”nü gerçekleştirdi. Eğitimin iletişim ve motivasyon içerikli olan programı “Akademi’de Eğitmen Olmanın İpuçları, Hikaye Anlatımı Tekniği, Eğitimde Gözetilmesi Gereken Jenerasyon Farklılıkları” ve “Bilgi, Beceri ve Tutum Ekseninde Eğitmenlik” konularında gerçekleştirilen seminerler ile başladı. Akademi İcra Kurulu üyeleri tarafından eğitmenlerin tümüne
teşekkür plaketi verildi. 9 eğitmen de farklı kategorilerdeki başarılarından dolayı ödüle layık görüldü. Akademi faaliyetlerinin de değerlendirildiği
organizasyonda, Daikin CEO’su Hasan Önder ve Genel Müdür Yardımcısı & Akademi Koordinatörü Neslihan Yeşilyurt eğitim, gelişim ve iç eğitmenlik konularında bilgi paylaşımında bulundu. Daikin Türkiye Akademi, 2015 yılındaki eğitim faaliyetlerinin yüzde 85’ini iç eğitmenler ile karşıladı. Akademi, faaliyetlerinin önemli bir unsuru olan iç eğitmenlik görevini almak isteyen şirket çalışanlarını da teşvik etmeye ve gelişimlerine destek olmaya devam ediyor.
Daikin Yöneticileri, öğrencilere yol gösteriyorDAIKIN ExEcUTIvES lEADINg STUDENTS
Daıkın akaDemİ fark YaratıYor DAIKIN AcADEMy MAKES DIffErENcE
uuuDaikin organized the “Business Life in a Global Company” pannel with the Student Representatives of the Marmara University Faculty
of Engineering. In the pannel which took place on 18 May, Daikin executives shared their experiences on the Japanese business culture,
being an engineer in the business life, and working at Daikin to guide the students in their professional lives.
uuuDaikin Turkey Academy realized the traditional “Insider Trainers Day” to bring all in-house instructors together on May 13. The communicative and motivational program started with the seminars on “Hints on Being an Educator at the Academy, Generational Differences to Consider” and “Coaching In Terms of Knowledge, Talent and Attitude”. All instructors were presented plaquets by the Academy Executive Board, whereas nine of them were awarded for their achievements at various levels. Academic activities were also assessed in the organization. Daikin CEO Hasan Önder, Vice General Manager and Academy Coordinator Neslihan Yeşilyurt shared their knowledge on education, development and inhouse training.Daikin Turkey Academy conducted 85 percent of all 2015 trainings inhouse. The Academy continues to encourage and support the employees who are interested in inhouse training mission, which forms an integral part of its events.
HenDek’te çölYak Hastalığı farkınDalık etkİnlİğİ
uuuDünya Çölyak Günü nedeniyle Hendek’teki çölyak hasta ve aileleri tarafından, çölyak hastalığı farkındalık etkinlikleri kapsamında yürüyüş ve uçurtma şenliği düzenlendi. Hendek Emniyet Müdürlüğü önünden Atatürk Stadı’na kadar düzenlenen yürüyüşle başlayan programa Hendek Belediye Başkan Yardımcısı Sinan Baylan, İlçe Emniyet Müdürü İsmail Baş, Gençlik Hizmetleri İlçe Spor Müdürü Feyzullah Köstereli, İlçe Toplum Sağlığı Merkezi Müdürü Dr. Elif Aslan, sivil toplum kuruluşları temsilcileri, çölyak hastaları, aileleri ve öğretmenleri katıldı.
uuuOn the World Celiac Day, celiac patients and their families of Hendek organized a walk and kite festival within the scope of celiac awareness events. The program started with the walk from the Hendek Police Department to the Atatürk Stadium, and was participated by Hendek Deputy Mayor Sinan Baylan, District Security Director İsmail Baş, Youth Services District Sports Director Feyzullah Köstereli, District Director of Public Health Center Dr. Elif Aslan, nongovernmental organizations, celiac patients, families and teachers.
CeliaC awareness event in Hendek
uu u
u uu uuu
uu
uuDECO+DESIGN+ARCHITEC
uDECO+DESIGN+ARCHITEC
uDECO+DESIGN+ARCHITEC
uDECO+DESIGN+ARCHITEC
uDECO+DESIGN+ARCHITECDECO+DESIGN+ARCHITECTURALTURAL
DECO+DESIGN+ARCHITECTUREDECO+DESIGN+ARCHITECTUREDECO+DESIGN+ARCHITECTURE
DECO+DESIGN+ARCHITECDECO+DESIGN+ARCHITECTURAL
DECO+DESIGN+ARCHITECTUREDECO+DESIGN+ARCHITECTUREDECO+DESIGN+ARCHITECTUREDECO+DESIGN+ARCHITECTURE
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
u
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
u
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
u
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
uDEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
DEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİDEKORASYON+TASARIM+MİMARİ
santİgrat
santİgrat
u
santİgrat
u
santİgratsantİgrat
LE CORBUSIER
SANTİGRATHOMED E C O + D E S I G N + A R C H I T E C T U R ED E K O R A S Y O N + T A S A R I M + M İ M A R İ
SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK SUSTAINABILITYDİKEY BAHÇELER VERTICAL GARDENS
ASTROLOJİ ASTROLOGYBU YAZ SİZİN EVİNİZİN BURCU HANGİSİ?WHAT IS YOUR HOME’S STAR SIGN?
STİL öNERİLERİ STYLE TIPS
AKDENİZ EVLERİ MEDITERRANEAN HOMES
MİMARİ ARCHITECTUREDÜNYA MİMARLIK TARİHİNİ DEĞİŞTİREN USTA: THE GROUNDBREAKING MASTER OF ARCHITECTURE:
POZİTİF ENERJİ POSITIVE ENERGYUZAKDOĞU’NUN KUSURLU GÜZELLİĞİ: THE FAR EASTERN ART OF IMPERFECTION: WABI SABI
DEKORASYON FİKİRLERİ DECORATION IDEASMEKANLARA KİMLİK KAZANDIRAN SİHİRLİ RENKLERSPACES GAIN IDENTITY THROUGH MAGIC COLORS
SPACES GAIN IDENTITY THROUGH
MEKANLARA KİMLİK KAZANDIRAN
IT IS A PIECE OF CAKE TO ADD DIMENSION TO ANY HOUSE WITH THE COLORS USES ON UPHOLSTERIES, CURTAINS OR WALLS… CREATING THE ILLUSION OF A SHORTER HALL, A WIDE ROOM SEPERATED IN DIVISIONS, OR A HIGHER CEILING LIES IN THE GAME OF LIGHT AND COLORS.
KOLTUK KUMAŞLARI, PERDELER YA DA DUVARLARDA KULLANILAN RENKLERLE BİR EVE BAMBAŞKA BOYUTLAR KAZANDIRMAK AN MESELESİ. UPUZUN BİR KORİDORU KISA, GENİŞ BİR SALONU BÖLÜMLERE AYRILMIŞ GİBİ VEYA TAVANLARI OLDUĞUNDAN YÜKSEK GÖSTERMENİN SIRRI, IŞIKLA RENKLERİN OYUNUNDA GİZLİ…
DEKORASYON FİKİRLERİDECORATION IDEAS
santİgrat 2016
sİHİrLİ rEnKLEr MAGIC COLORS
Renkler önemli; öyle ki, insanların yaşadıkları evi
sevip sevmemeleri, hatta kendilerini gerçekten
“evlerinde” hissetmeleri şaşırtıcı şekilde renklerin
yarattığı atmosfere bağlı. Aslında rengi renk yapan şey
ışıktan başkası değil; yani renkler ışıkla ayrılmaz bir bütün.
Örneğin siyah, ışığın bütün renklerini emdiği için siyah; be-
yaz, ışığın bütün renklerini yansıttığı için beyaz görünüyor.
Bu yüzden önce evin ışık özelliklerini iyi bilmek gerekiyor.
Sonraki marifet ise evin metrekare özelliklerini göz önüne
alarak doğru renkleri seçmek...
Colors make the difference; after all, whether you
like your home or not, and more importantly, feel
“at home” depends on the atmosphere created by
colors. As a matter of fact, what we call as color is nothing
more than light, that is, light and color are the two sides
of the same entity. For instance, black is black for soak-
ing all the colors in; and white is white for reflecting all the
shades of light. Therefore, it is essential to know the lighting
features of the house. Then comes choosing the right colors
considering the surface size.
61
santİgrat 2016
Büyük evler daha makbuldür; o yüzden de yaşanan
yeri olduğundan daha büyük göstermek için çaba
gösterilir. Bu çabanın yolu da renklerle oynamaktan
geçiyor. Renklerin yaşanan yerde yarattığı illüzyona
bağlı olarak bazı kurallar her zaman geçerliliğini
sürdürüyor. Açık renkli duvarlar evleri daha büyük
gösterirken, koyu renkli tavanlar evlerin basık
ve küçük görünmelerine neden oluyor. Tavanın
beyaz olması yükseklik hissini artıran bir unsur.
Tavandaki beyaz renk uygulamasının çok klişe
olduğunu düşünüyor olabilirsiniz. Eğer öyleyse size,
renk uzmanlarının duvar rengine yarı yarıya beyaz
karıştırarak tavana uyguladıkları melez renkleri
önerebiliriz. Son yıllarda çok tercih edilen bu öneri
beyaza oranla daha yaratıcı bir seçenek olabilir.
Large houses are usually more popular, so creating
the illusion of a wider space is sought for. The
challenge can be overcome by using the right colors.
Depending on this illusion of colors in living spaces,
there are certain rules that always apply. While
lighter walls add up to the spatial size, dark ceilings
create a compressed and smaller atmosphere. A
white ceiling gives the feeling of additional height.
You may think that a white ceiling is such a cliché. In
that case, we might suggest hybrid tones obtained
by mixing fifty per cent white with fifty per cent
wall color. The latest trend appears as a creative
alternative to white.
63
AçIK RENKLİ DUvARLAR EvLERİ DAHA büYüK GöSTERİRKEN, KOYU RENKLİ TAvANLAR EvLERİN bASIK vE KüçüK GöRüNMELERİNE NEDEN OLUYOR. TAvANIN bEYAZ OLMASI YüKSEKLİK HİSSİNİ ARTIRAN bİR UNSUR.WhIlE lIghTER WAllS ADD up TO ThE SpATIAl SIzE, DARk CEIlINgS CREATE A COmpRESSED AND SmAllER ATmOSphERE.
santİgrat 2016
İşTE büTüN MESELE bU; IşIKLA RENKLERİN OYUNUNU bİR MEKANDA YAKALAYINCA TüM SIRLAR çöZüLüvERİYOR!THAT IS PRETTY MUCH ALL: THERE IS A CURE fOR EvERY PRObLEM AS LONG AS YOU fIND THE RIGHT bALANCE bETwEEN THE LIGHT AND THE COLOR!
65
Koyu renkleri kullanmak istiyorsanız, geniş metrekarelere
sahip olmanız gerekiyor. Eğer böyle bir alanınız varsa,
nefti yeşil, füme, bordo gibi koyu renkleri gönül
rahatlığıyla ve alabildiğine kullanmak başarılı sonuçlar
veriyor. Küçük metrekarelerde ise mümkün olduğu kadar
krem, bej, pudra ve tüm renklerin açık tonlarını tercih
etmek, tıpkı tavanlardaki açık renkler gibi ferahlık ve
genişlik duygusu yaratıyor.
If you want to use darker shades, you need a larger
space. Given the case, dark green, dark grey or maroon
can easily be used on wide areas to achieve good results.
In smaller spaces, you should opt for ivory, beige, powder
and all the lighter tones to give the area a spacious
feeling, just as in the ceilings.
Tavanda kullanılan koyu renkler neredeyse yaşayanların
üzerine çöküp ağır ve kapatıcı bir etki yaratıyor. Zeminde
kullanılan sıcak ve koyu renkler ise güven verici ve yere
sağlam basma duyguları uyandırıyor. Tabii büyük evlerde…
Küçük evlerde parke, taş ve halı tercihlerini yine açık
renklerden yana kullanmak işe yarıyor. Böylece mekanda
zeminde de büyükmüş hissi yaratılıyor.
Dark colors used on the ceiling create a depressing and
gloomy atmosphere, while they ignite a safety and security
when used on the floors. That is, of course, in larger houses.
In smaller ones, lighter shades fit better on parquets, stones
or carpets to create the illusion of a wider surface area.
Duvar boyasının rengi ne kadar önemliyse perdelerin
renkleri de evin genişliği ve darlığı konusunda o kadar
önem taşıyor. Tavandan başlayan perdeler tavanları
yüksek gösterirken, pencere üzerinden başlayan
perdeler tavanı alçak gösteriyor.
The color of the curtains are just as important as
the walls for the feeling of space. Curtains that start
immediately from the ceilings give the feeling of
higher ceilings, while they steal from the height when
they start right above the windows.
Yemek odasını oturma bölümünden, yatak odasını giyinme
bölümünden, salonu çalışma bölümünden renklerle ayırmak
yaratıcı bir başka fikir olarak öneriliyor. Aynı rengin koyu
ve açık tonlarını ya da zıt renkleri seçerek böyle bir etki
yaratmak mümkün oluyor. Üstelik bunun için ne bir kapı, ne
bir seperatör, ne de duvarlara gerek olmadığından söz konusu
fikir mekana kolayca uygulanabiliyor. Ama asıl illüzyon, kısa
duvarları bir rengin koyu tonları, uzun duvarları ise aynı rengin
açık tonlarına boyayarak duvar genişliklerini birbirlerine
yaklaştırmak ve odayı olduğundan daha büyük göstermek.
santİgrat 2016
Seperating the dining room from the living room,
bedroom from the dressing room, or the living room
from the home office strikes as a creative solution. It
is possible to create the illusion of seperate spaces by
using contrasting colors or shades. Besides, the idea
can easily be implemented as no door, seperator or
walls are required. But the real illusion lies in creating
homogeneity by painting the shorter walls in darker
shades, and higher walls in lighter shades of the same
color to increase the room size.
67
Unutmadan, renklerle hatalar
da gizlenebiliyor, hiç de estetik
görünmeyen radyatörler duvarlarla
aynı renge boyanırsa ilk bakışta fark
edilmiyorlar. Aynı şekilde kusurlu kapılar
ve orantısız pencereler de duvarla
aynı renge boyandığında kusurları
gizlenebiliyor.
Last but not least, colors can be used to
disguise faults; unappealing radiators
can be disguised at first sight if they
are painted in the same color with the
walls. Likewise, flawed doors and non-
proportional windows can be hidden
from the eyes when they are painted in
the wall color.
POZİTİF ENERJİPOSITIVE ENERGY
santİgrat 2016
THE FAR EASTERN ART OF IMPERFECTION
UZAKDOĞU’NUN KUSURLU GÜZELLİĞİ
WABI SABI
“WABİ”, EL YAPIMI OBJELERİN YAPIMI
SIRASINDA OLUŞAN VE ONU DİĞERLERİNDEN
AYIRAN KUSUR ANLAMINA GELİYOR. “SAB”İ
İSE, BERRAKLIK, SÜKUNET VE GÜZELLİK
DEMEK. YANİ KUSURLU GÜZELLİK… ESKİ BİR
JAPON DÜŞÜNCE BİÇİMİ OLAN WABİ SABİ
KUSURLARIYLA BİR BÜTÜN, BASİT VE SADE
BİR DEKORASYON ANLAYIŞINI TEMSİL EDİYOR.
TEMELİ ILIMLI, HOŞGÖRÜLÜ, TÜKETİME KARŞI,
DOĞADAN VE DOĞALLIKTAN YANA BİR BAKIŞ
AÇISINA DAYANIYOR.
“WABI” IS THE NAME GIVEN TO FLAWS
DURING THE PRODUCTION OF HANDMADE
OBJECTS WHICH DIFFER THEM FROM THEIR
COUNTERPARTS. WHILE “SABI” MEANS CLARITY,
SERENITY AND BEAUTY. TOGETHER, THEY SIGNIFY
IMPERFECT BEAUTY… THE ANCIENT JAPANESE
PHILOSOPHY REPRESENTS A SIMPLE AND MINIMAL
DECORATIONAL APPROACH INCLUSIVE OF ALL
FLAWS, AND IS BASED ON A MILD, TOLERANT,
NATURAL AND ENVIRONMENTAL APPROACH THAT
IS AGAINST CONSUMPTION.
Wabi Sabi, Uzakdoğu’nun bilge yaşam felse-
felerinden biri. Dekorasyonda hızlı, özensiz
ve tüketimi teşvik eden şehir yaşamlarının
içinde, çölde vaha gibi bir anlam taşıdığı da söylenebilir.
Sessizlik, dinginlik ve zarafeti kucaklayan tüm Uzakdo-
ğu felsefeleri gibi, Wabi Sabi de doğallıktan gelen güzel-
liği önemsiyor. Sadeleştikçe zenginleşen bir güzellik…
Japonların kusurlu güzelliğe bir başka yaklaşımı olan
Wabi Sabi, el yapımı objeleri temel alıyor. Çünkü el
yapımı olan her şey fabrika yapımı standart herhangi
bir şey kadar kusursuz olmuyor, mutlaka bir yerinde
onu diğerlerinden ayıran bir işaret, bir form ya da doku
farkı oluşuyor. Wabi Sabi de işte bu kusurları olduğu
gibi kabul eden, hatta başka bir deyişle kusurlu olan
her şeyi ana konusu haline getiren bir felsefe. Zira bir
obje ne kadar yaşlanırsa, üzerinde hayatın bıraktığı izler
çoğalıyor. Aşınma ve tamir izlerini içine alan tesadüfi
kusurlar tam Wabi Sabi’nin konusu. Her şeyi olduğu
gibi kabul etmek ve mükemmelliğin peşine düşmeme
düsturundan yola çıkan bu felsefe, dekorasyona da
aynı alçakgönüllülük ve doğallıkla yansıyor.
69
Wabi Sabi is a Far Eastern wisdom, which literally
serves as an oasis amidst the fast, careless and
consumption-incentive decoration imposed by
the urban life. Embracing silence, serenity and elegance like
any other Far Eastern philosophy, Wabi Sabi glorifies natural
beauty, which is enriched further as it gets simpler… An
alternative Japanese approach to the idea of beauty, Wabi
Sabi concerns handmade objects. After all, handcrafts never
meet the standard perfection of a factory production, but
always come with a sign, form or texture variation differ-
entiating from the others. Wabi Sabi accepts these flaws
as they are, and praises flaws indeed. The older an object
gets, the marks of life accumulate more on it. These random
flaws which include wear-out and repair marks are just
the concern of Wabi Sabi. Based on the idea of embrac-
ing everything as they are and not seek for perfection, the
philosophy is applied on decoration with the same humility
and naturality.
Öte yandan klişeler ve kurallar da Wabi Sabi ruhuna uygun
değil. Örneğin simetri, mükemmelliğin bir yansıması olduğu
için benimsenmiyor. Renkler doğadan olmalı; ağaçlardan yeşilin
tonları, topraktan gelen bütün ara tonlar, kumun, taşın, dağların
renkleri tam Wabi Sabi ruhuna göre!
Tüm Uzakdoğu evlerinde tercih edilen doğal malzeme anlayışı
Wabi Sabi’nin de ana hatlarından biri. Bu yüzden doğadan
gelen hasırın, kağıdın, el dokumalarının ve bambunun, bu
felsefenin başının üzerinde yeri var. Bambu ve hasır özellikle
yer döşemelerinde, çoğu zaman alanları bölmek için kullanılan
paravanlarda tercih ediliyor. Kağıt, aydınlatma elemanlarının
en önemli ve zarif malzemesi. Doğal el dokuması pamuklularla,
ipekler evleri giydiriyor.
Mobilyaların hiçbiri yüksek değil, hepsi yere yakın, hatta sayıları
mümkün olduğunca az tutuluyor. Sadece ihtiyacı karşılayacak
kadar… Alçak, sedire benzer mobilyalar oturma odaları, platform
yataklar yatak odalarında tercih ediliyor. Evler gün ışığından
mümkün olduğunca çok yararlanacak şekilde tasarlanıyor.
Meanwhile, clichés and rules do not comply with the Wabi Sabi spirit. For instance,
symmetry is regarded a form of perfection and therefore is not embraced.
Colours must be natural, like the shades of gray from the trees, earth tones, and the
colours of sand, rocks and mountains in Wabi Sabi.
Natural materials preferred in all Far Eastern homes are the key to Wabi Sabi.
Therefore, natural wickers, hand looms and bamboos play an integral role in
this philosophy. Bamboo and wicker are particularly used on floors, and
occasionally as seperators. Paper is the major and
the most elegant material for lighting. Natural hand
woven cottons and silks are used to ornament
homes.
None of the furniture is high, all are close to the ground,
and kept to a minimum, barely enough to meet the basic
needs. Low, mattress-like sofas are used in living rooms,
and platform beds in bedrooms. Houses are designed to
make the most of the daylight.
santİgrat 2016
Üzerinden birkaç nesil geçmiş, farklı mobilyaların
üzerinde kullanılmış ama çok değerli el işi bir örtü
Wabi Sabi için derin bir saygıyı hak ediyor. O saygı bir
örtüye değil, örtüyü elleriyle işleyen ve hayatta olmayan
aile büyüğüne karşı bir özen. Wabi Sabi, ince düşünmeyi
ve küçük ayrıntıları fark etmeyi düstur edinen naif bir
felsefe. Her şeyi doğal haliyle, olduğu gibi kabul etmeyi,
mükemmelleştirmek yerine şükretmeye odaklanan bu
anlayışla evleri giydirmek mümkün.
El yapımı parçaları tercih etmek, simetri yerine asimetriyi
benimsemek, doğanın renklerini evlere taşımak, anısı olan
eşyaları evin başköşesinde ağırlamak, yıllanmış eşyaların
özlem duyulan geçmişi anımsatması için onları görülebilir
bir yerde bırakmak… İşte Wabi Sabi!
A precious hand-made cloth that has served many
generations and was used on many pieces of
furniture is deeplu respected in Wabi Sabi. The respect
is not to the cloth itself, but to the long-deceased
ancestor who had woven it. Wabi Sabi is a naive
philosophy which adopts the principle of kindness and
little details. In this philosophy, houses are decorated
naturally, as humble as can be, with the notion of being
grateful instead of perfection.
Choosing handmade articles, embracing asymmetry
instead of symmetry, reflecting the nature’s colours in
the interiors, paying tribute to commemorating objects,
placing age-old items to commemorate a nostalgic
past… This is Wabi Sabi!
71
WHAT IS YOUR HOME’S STAR SIGN?
ASTROLOJİASTROLOGY
santİgrat 2016
BU YAZ SİZİN
EVİnİZİn BUrCU HANGİSİ?
iia
a
a
a
a
d
d
h
h l
l
l
c
c
c
e
e
e
e
e
f
f
g
g
b
b
j
THOUGH THERE ARE EXCEPTIONS TO EVERY RULE, HOUSES REFLECT THEIR OWNERS, AND STAR SIGNS CAN BE TOLD RIGHT FROM THE ENTRANCE. THE THREE SUMMER SIGNS, CANCER, LEO AND VIRGO, ARE TOTALLY DISTINCT HOUSEOWNERS AND REPRESENT DIFFERENT TENDENCIES. CANCER PEOPLE SEEK PEACE AND ROMANCE, LEOS ARE VESTED WITH VIVACITY AND VANITY, WHEREAS VIRGOS DELIGHT IN A MINIMALLY FLAWLESS HOUSE. AND WHICH ONE OF THESE HOMES APPEAL TO YOUR TASTE?
KAİDEYİ BOZMAYAN İSTİSNALARLA BİRLİKTE, EVLER SAHİBİNİN BURCUNDAN, BURÇLAR DA EVLERİN DAHA GİRİŞİNDEN BELLİ OLUR. YAZ MEVSİMİNİN 3 BURCU OLAN YENGEÇ, ASLAN VE BAŞAK, BAMBAŞKA EĞİLİMLER ÜZERİNE KURULMUŞ EVLERİN SAHİPLERİDİR. YENGEÇLER HUZUR VE ROMANTİZMİ, ASLANLAR CANLILIĞI VE GÖSTERİŞİ EVLERİNE TAŞIRKEN, BAŞAKLAR SADE VE EKSİKSİZ BİR EVİN TADINI ÇIKARIRLAR. SİZİNKİ BU EVLERDEN HANGİSİ OLABİLİR?
YENGEÇ BURCU uuu CANCER21 HAZİRAN 22 TEMMUZ u 21 JUNE 22 JUlY
ruled by the Hunting Goddess Diana, Cancer is the symbol of home,
family and motherhood in astrology. Guarders of their privacy at all
times, Cancer people regard their living spaces as a castle. Accordingly,
home is sacred to them; they incarnalise their creativity in their homes,
and live closely attached to their families and past.
Cancer people constantly dream of a peaceful and romantic home setting.
And they make up to it when they have it. For them, home is a shelter
where they can escape from everything and find refuge in, and its peaceful
order should be maintained at all times. They prefer houses close by the
sea, overlooking the sea, or at least in a coastal city.
Possibly Cancer is the number one home-addicted zodiac sign. Long hours
inside the house do not exhaust them; after all, they always have some-
thing to take care of inside the house, like repairs, renovations, or decora-
tion... Cancer finds the peace they look for in their homes, and make most
of their expenditures for its wellbeing. They regard home as a special place
which has to meet all the needs of themselves and their families, so these
expenditures are a must for a perfect setting. Indeed, these expenditures
are nothing more than stuff and equipment that would bring all the fam-
ily together, such as dinner or entertaining. Cooking items and furniture
designed for large families are designed for Cancer people.
73
Yöneticisi Av Tanrıçası Diana olan Yengeç
burcu, astrolojide ev, aile ve anneliği
temsil eder. İç dünyalarını yalnızca kendilerine
saklayan Yengeçler, yaşam alanlarını bir çeşit
kale gibi görürler. Bu nedenle evleri onlar için
önemlidir; tüm yaratıcılıklarını evlerine akıtır,
ailelerine ve geçmişlerine sıkı sıkıya bağlı
olarak yaşarlar.
Yengeçler hep huzurlu ve romantik bir
ev hayali kurar, sahip olduklarında da
bu huzurun hakkını verirler. Onlar için
ev her şeyden kaçıp sığınabilecekleri bir
alandır ve mümkünse kurdukları düzen hiç
bozulmamalıdır. Yengeçler evlerinin denize
yakın, deniz gören bir yerde olmasını ya da
yaşadıkları şehirlerde deniz olmasını tercih
ederler.
Belki de burçlar arasında evine en düşkün ve
evde olmaya en meraklı burç Yengeç’tir. Evde
geçirdikleri uzun zamanlar onları bunaltmaz,
zira tamirat, tadilat, düzenleme gibi yapacak
bir şeyleri mutlaka vardır. Huzuru evlerinde
bulan Yengeçler, harcamalarının büyük
kısmını evleri için yaparlar. Kendilerinin
ve ailelerinin tüm ihtiyaçlarını karşılaması
gerektiğini düşündükleri bir mekan olan
evlerinin eksiksiz olması için bu harcamalar
şarttır. Zaten alışverişler de daha çok aileyi
bir araya getiren yemek yeme ve birlikte
eğlenme odaklı eşya ve ekipmanlar içindir;
pişirme, kalabalık ailelere özgü mobilya
çözümleri bunların başında gelir.
a
f
santİgrat 2016
ASLAN BURCU uuu LEO23 TEMMUZ 23 AğUSTOS u 23 JUlY-23 AUGUST
Mitolojik yöneticisi Güneş Tanrısı
Apollo olan Aslan burcu,
astrolojide hükmetmeyi, yönetmeyi,
gururu ve yaratıcılığı temsil eder.
Güneşten aldığı enerjiyle hep göz
önünde olmak isteyen Aslanlar,
kendileri gibi evleri de ışık saçsın
isterler. Parlak aksesuarları ve göz alıcı
bir dekorasyon tarzını severler. Onlar
daha çok saray gibi bir evde, bir saraylı
gibi yaşamaktan büyük keyif alırlar; bu
aynı zamanda verecekleri davetlerde
takdir kazanmak için önemlidir.
Zira konukları geldiğinde ellerinde
zevkli ve değerli ne varsa ortaya
koymayı severler. Zaten arkadaşlarını
davet edebilecekleri büyük evlerde
yaşamayı severler; evleri her an parti
vermeye hazır olmalıdır. Aslanlar
aynı zamanda konukları için lezzetli
şeyler hazırlamaktan çok hoşlanırlar;
mutfakları ve içindeki ekipmanlar onlar
için önemlidir.
İyi tasarıma ve kaliteli ürüne büyük
paralar ödemekte bir an bile tereddüt
etmezler; eğer ödemeye güçleri
varsa, aldıkları şeyin o değeri hak
ettiğini düşünürler. Evde yalnız
kalmak istediklerinde alabildiğine
keyif yapmaktan hoşlanır, kendilerini
şımartırlar. Aslanlar yoğun eşya
ile döşenmiş bir evde huzursuz
olmazlar, bilakis her zaman böyle bir
yaşam alanını tercih ederler. Lüks ve
konfor onlar için vazgeçilmezdir; bu
yüzden salonda şömine, banyoda
jakuzi kullanmayı isterler. Gösterişli
mobilyalar, ipek ve kadifeler, büyük
heykeller, iri kristal taşlı aydınlatmalar,
pahalı porselenler, varaklı çerçeveler,
büyük koltuklar, parfüm şişeleri tam
Aslanların kalemidir.
ruled by the mythological Sun God
Apollo, Leo is the astrological sym-
bol of ruling, leading, pride, and crea-
tivity. Empowered by the solar energy,
Leo people like to be on the front at all
times. And they want their homes to
be as bright as their personalities.
Shiny objects and a spectacular
decoration style are their thing. They
dream of living like aristocrats in a
palatial house; this is important to
gain appreciation in the dinner parties
they throw. They entertain their guests
with their best and the most valuable
belongings. As a matter of fact, their
houses should be as big as possible
to entertain as many of their friends.
They are always ready to throw a
party. Leo people like to serve deli-
cious food for their guests, so kitchen
and the equipments are for them very
important.They never hesitate to pay
large sums for a quality design or
product. They think it’s worth the price
as long as they can afford it. When
they need some alone time, they in-
dulge in pleasure. Leo people are never
uneasy in fully decorated settings,
actually, they prefer it. Luxury and
comfort are their indispensables; they
enjoy a fireplace in their living room
or a jacuzi in the bathroom. Glorious
furniture, silk and velvet, massive stat-
ues, huge crystal chandelier, expensive
chinaware, gilded mirrors, large sofas
and perfume bottles are typical Leo
stuff.They never hesitate to pay large
sums for a quality design or product.
They think it’s worth the price as long
as they can afford it. When they need
some alone time, they indulge in pleas-
ure. Leo people are never uneasy in
fully decorated settings, actually, they
prefer it. Luxury and comfort are their
indispensables; they enjoy a fireplace
in their living room or a jacuzi in the
bathroom. Glorious furniture, silk and
velvet, massive statues, huge crys-
tal chandelier, expensive chinaware,
gilded mirrors, large sofas and perfume
bottles are typical Leo stuff.
GÜNEŞTEN ALDIĞI ENERJİYLE HEP GÖZ ÖNÜNDE OLMAK İSTEYEN ASLANLAR, KENDİLERİ GİBİ EVLERİ DE IŞIK SAÇSIN İSTERLER. EMpOWEREd BY THE SOlAR ENERGY, lEO pEOplE lIkE TO BE ON THE fRONT AT All TIMES.
75
santİgrat 2016
HER ZAMAN DERLİ TOPLU, TEMİZ VE SON DERECE DÜZENLİ OLAN EVLERİNDE, YAPTIKLARI HER İŞTE EN İYİYİ HEDEFLEMELERİ GİBİ, ONLARI MÜKEMMELE YAKLAŞTIRIR.THEIR HOMES ARE AlWAYS clEAN, TIdY, ANd REflEcT pERfEcT ORdER, REflEcTING THEIR pERfEcTIONIST cHARAcTER IN EvERYTHING THEY dO.
77
BAŞAK BURCU uuu VIRGO23 AğUSTOS 22 EYlül u 23 AUGUST 22 SEpTEMBE
altın Çağ’da Mitolojik Yöneticisi
Bakire Astrae olan Başak burcu,
astrolojide saflığı, temizliği, seçici
olmayı ve çalışmayı temsil eder. Bu
nedenle tüm sorumluluklarını yerine
getirenlerin ve gerektiği gibi çalışanların
hep başarı elde ettiklerine inanan
mükemmeliyetçi başaklar, evlerini
de aynı derecede detaycı ve titiz bir
yaklaşımla döşerler.
Şehir merkezinde yaşamak onlar
için bir zorunluluk olabilir, ama
gönüllerinde yatan aslan doğayla içi
içe, sakin ve sade bir hayat yaşamaktır.
Dekorasyona yansıyan bu hayalleri,
onları abartıdan uzak, detayda titiz,
ancak doğal zevklerle bir bütün yapar.
Doğal malzemeleri, dokuları, ham
kumaşları, iddiasız renkleri severler,
parlak ve gösterişli olan her şeyden
uzak dururlar.
Bu yüzden başaklar evlerinde konfor,
rahatlık ve hayatı kolaylaştıracak
eşyalar isterler. Görüntüde sade, ancak
detayda kaliteli bir işçilik olmalıdır ve
önemli olan tasarımdır. Evlerinde fazla
eşya ve aksesuara yer vermek yerine,
mutfaklarında profesyonelliğe varan
detaylarla dolu yemek ekipmanlarına
bütçe ayırırlar. Pratik ve becerikli
oldukları için elleri atölye işlerine
yatkındır ve mümkünse evlerinin bir
köşesini ya da bir odasını atölye olarak
kullanırlar.
ruled by the Virgin Astrae in
the Golden Age of mythology,
Virgo is the astrological symbol of
purity, cleanliness, selectiveness and
hardwork. Accordingly, Virgos are
perfectionists who believe that those
who live after their responsibilities
and work hard are rewarded by
success. They decorate their homes
in the same meticulous and detail
oriented approach.
An urban location might be a neces-
sity, yet they long for a plain and
simple life in the heart of nature. The-
ir dreams are also reflected on their
decoration, resulting in a simple and
natural whole that is meticulous in
every detail. They like organic materi-
al, textures, raw fabrics, subtle colors,
and refrain from everything jazzy.
As a result, Virgo people prefer com-
fortable, cosy and life-saving tools.
They should be simple at first sight,
possess a high quality workmanship
in every detail, and design is crucial.
Instead of filling their houses with too
many belongings and accents, they
spare their budgets for professional
kitchen equipment. They are practi-
cal and talented, with a special gift
for crafts, and they dedicate a room
or corner as a workshop whenever
possible.
MEDITERRANEAN HOMESYÜKSEK TEMPOLU YAZ EVLERİNDE BAŞKA BİR RUH HÜKÜM SÜRER. İNSANLARI YAŞAM COŞKUSUYLA DOLDURAN HAYATIN YOLU, DENİZİN DEKORASYON DÜNYASINA KAZANDIRDIĞI STİLLERDEN GEÇER. DENİZLE İÇ İÇE OLMA FİKRİYLE BİLE SERİNLETEN AKDENİZ STİLLERİ, YAZ BOYUNCA KURAL TANIMAYAN BİR KEYİF ZİNCİRİ VE KOŞULSUZ RAHATLIK VAAT EDER.
IN ALL THEIR UPBEAT RHYTHM, A WHOLE OTHER SPIRIT PREVAILS IN SUMMER HOUSES. HERE, THE JOY OF LIFE FULFILLS THE HEARTS ALONG A COASTAL DECORATION. THE COOLING BREEZE OF THE MEDITERRANEAN STARTS FROM THE SEA AND PROMISES PLEASURE AND ENDLESS COMFORT THAT KNOWS NO BOUNDARIES THROUGHOUT THE SEASON.
STİL öNERİLERİStyle tIPS
SANTİgRAT 2016
AKDENİZ EVLERİ
Kimilerine göre yaz demek, Akdeniz demek.
Bütünüyle yaz mevsimini çağrıştıran bu coğ-
rafya, yaz olmasa bile hemen herkesin aklına
yaz gibi hissettiren bir dekorasyon tarzını getirir. Ak-
deniz ikliminin neredeyse 4 mevsim barışık olduğu
güneşle yıkanan evleri, telaşsız hayatlarıyla yaşanan
her köşelerinde konforu hissettirir. Kimi yönleri bir-
birinin aynı olan Akdeniz evlerinin kapıları, aslında
İspanya’da başka, Yunanistan’da başka bir dünyaya
açılır. Fas’ta kendinizi gizemli bir yolculuğun için-
de hissedersiniz ama İtalya’da konforun tam içine
düşersiniz. Fransız Rivierası’nın aristokrat evleri zen-
ginliği çağrıştırırken, İspanya’nın rengarenk çiçekli
avlu bahçeleri özgürlüğü kucaklar. Yunanistan’ın
mütevazı güzelliğiyle huzur veren evleri, adalarda
biraz daha serin olurken, Fas’ta evler gösterişin,
ışıltının hükmü altındadır. Hepsi aynı coğrafyayı pay-
laşan ancak karakteristik özellikleriyle birbirlerinden
ayrılan Akdenizli kültürlerin ortak paydaları iklimleri
gibi keyif üzerine kurulu yaşamlarıdır.
For many, summer is the soulmate of the Mediter-
ranean. Resonating summer in every way pos-
sible, this territory reminds everyone of a summer
vibe in decoration. Typically Mediterranean sunwashed
homes in all four seasons and the slow rhythm of life
are the reminiscents of comfort in every corner. Though
they may be identical in many ways, the doors of
the Mediterranean homes actually open up to totally
different worlds in Spain or in Greece. In Morocco, you
might feel like the protagonist of a mysterious journey,
whereas in Italy pure comfort seduces you. Aristocratic
mansions of the French Riviera hint supreme wealth,
while Spanish courtyards brimming with vibrant col-
ours of innumerable flowers embrace liberty. Greek
homes are the pillars of serenity in all their humble-
ness; they are somewhat cooler on the islands, while
shimmering with splendour in Morocco. Sharing the
same land and differing vastly from each other, they
are all founded on the idea of pleasure as their com-
mon climate dictates.
79
STİLİN ARİSTOKRATI GÜNEY FRANSAuuuMonaco, Monte Carlo, Nice, Antibes,
Cannes, Saint-Tropez sıralamasıyla
Fransa’nın incisi olan Cote d’Azur sahili ya
da diğer adıyla Fransız Rivierası, Fransa’nın
kıyı şeridini oluşturan bölgedir. Doğanın
cömertçe sunduğu denizin ve gökyüzünün
mavisini en çok kullanan coğrafyalardan
biridir burası. Panjurlu evleri gayet sadedir.
Gösterişten uzak ama son derece kaliteli
tasarım mobilya ve aksesuarlar evlerin ana
eşyalarıdır. Palmiyeler sokakların, villalar
sahillerin süsüdür adeta.
THE ARISTOCRATIC STYLE: SOUTHERN FRANCEuuuMonaco, Monte Carlo, Nice, Antibes, Cannes, Saint-Tropez, commonly
known as Cote d’Azur or the French Riviera, is the apple-of-the-eye of
France, extending along the southern coasts of France. Here, nature boldly
displays the bluest of the sea and the sky. The houses are pretty simple
under the sunshades. Low-key furniture and accents of supreme quality
form the basics of the house, while the palm trees decorate the streets, as
villas do the coasts.
IŞILTILI FAS uuuMistik ve gösterişli öğelerin bir
arada olduğu Fas evlerinde renkli,
rahat ve egzotik bir coğrafyanın
renklerini hemen görürüz. Evler
renklerini baharattan alıp oryantal
formlarla birleştirmiş gibidir desek
aşırıya kaçmayız sanki. Mavi, yeşil,
kırmızı ve turuncunun en canlı
tonlarıyla, altın ve gümüşün birleştiği
tekstiller, sedir ve alçak masalardan
oluşan ince işçiliğin ürünü
mobilyalara eşlik ederler. Bunlara
kat kat cibinlikler, yer minderleri,
perdeler, masa örtüleri eklenince,
ipekler, organzeler, satenler Fas
evlerinin duvakları oluverir.
SANTİgRAT 2016
THE HOMETOWN OF SIESTA: SPAINuuuThe principal gift Spain owes to this sunny land is their
conformistic lifestyle. Their sense of decoration matches
the life, as comfort is the ultimate goal for the Spaniards.
The mystical Andalucian soul that has been shaped by
the orientalist Arabian culture, vibrant colours and ethnic
patterns are all revived in the Spanish houses. Whitewashed
houses usually have courtyards that are embellished with
the hanging pots brimming with all kinds of flowers.
SIESTASIYLA ÜNLÜ İSPANYAuuuİspanya’nın bol güneşli coğrafyadan aldığı en önemli
şey rahatına düşkün bir yaşam tarzıdır. Dekorasyon anlayışı
da bu tarza ayak uyduran cinstendir. Zira İspanyollar için
önce rahatlık gelir. Endülüs bölgesinin oryantalist Arap
etkisiyle biçimlenen mistik ruhu ile canlı renkler ve etnik
desenler, İspanyol stili evlerde hayat bulurlar. Rengarenk
çiçeklerle dolu saksıların asılı olduğu genellikle kireç
badanalı evlerin avlu bahçeleri vardır.
GLITTERING MOROCCOuuuCombining mystical with the flamboyant, Moroccan homes reflect the colours, comfort and the exotism of the land. It
is no exaggeration to say that the houses are literally coloured after spices in many orientalistic forms. Blues, greens, reds
and oranges in the most vibrant hues are blended in gold and silver on textiles, to be matched with sofas and low tables
that are the fruits of delicate handwork. Top these with layers of nettings, floor cushions, curtains and table cloths in silk,
organza and sateen: you are welcomed by Morocco.
81
AKDENİZİN EN SADESİ YUNAN EVLERİuuuGöz alıcı renkleri ve baş döndüren detayları
olmayan, Akdeniz’in en minimalist tarzını Yunan
evlerinde görürüz. Yunan stilinde manzara çok
önemlidir. Yunan adalarının evleri mavi ve beyazdır;
boyaları, pencereleri, kumaş ve aksesuarlarıyla denizin
ve gökyüzünün renklerini alır. Sade, dingin, kalabalığa
bir adım bile yaklaşmayan Yunan tarzındaki evler
tasarlamak için detaya gerek yoktur; yalınlık ruhları
dinlendiren bir ögedir.
MINIMALISTICALLY MEDITERREAN: GREEK HOUSESuuuLacking in dazzling colours or dashing details,
Greek houses are the Mediterranean in the most
minimalistic way imaginable. But this absence is
compensated by the panorama. Greek houses are blue
and white, reviving the colour of the sea and the sky in
fabrics and accessories. Plain, peaceful and away from
the maddening crowd, Greek homes have no need for
detail, for simplicity is the cure for the souls.
Çevre dostu ve daha verimli soğutucu akışkan gazı R32 ile çalışan dünyanın ilk klimasıdır.
Piyasadaki en yüksek enerji verimliliğine sahiptir. Nem verme, nem alma, soğutma, ısıtma, hava temizleme, havalandırma özellikleriyle üstün hava kalitesi sağlar. Daikin’e özel Flash Streamer teknolojisi, otomatik filtre temizleme, çift hava girişi, 3 bölgeli akıllı gözü, fısıltıdan daha düşük ses seviyesi, uzun mesafeli hava üfleme gibi özelliklerinin dışında tasarım ödüllüdür. Astım hastaları, nemli bölgelerde yaşayanlar ve konfor arayanlar için idealdir.
This is the world’s first air conditioner that uses eco-friendly and more efficient refrigerant
R32. It has the world’s highest energy efficiency. Provides supreme air quality with dehumidification, humidification, cooling, healing, air cleaning and air conditioning properties. Daikin’s signature Flash Streamer technology, automatic filter cleaning, double air intake, 3-zone smart eye, silent (less than whisper) feature, long-span air flow qualities are topped with a design award. It is the ideal device for asthma patients, locals of humid zones and comformists.
DAIKIN, AKDENİZ EVLERİ İÇİN URURU SARARA’YI öNERİYORDaikin recommenDs UrUrU Sarara for meDiterranean Homes
“DAIKIN U
STA
” Ö
NER
İY
OR “MASTER DAIKIN” R
ECO
MMENDS
DAIKIN, AKDENİZ EVLERİNDE EMURA’YI öNERİYOR
SANTİgRAT 2016
Şık tasarımın teknoloji ile muhteşem uyumunun en iyi örneklerden biri olan yeni Emura, eğimli
yüzeyi ile her duvara uyum sağlıyor. 2 bölgeli akıllı göz teknolojisi ile odada kimsenin olmadığı zamanlarda bunu algılayıp otomatik olarak enerji tasarrufu moduna geçiyor. Ayrıca 3 yöne hava üfleme sistemi sayesinde sıcak ve soğuk havayı dikey ve yatay olarak üfleyerek odanın her köşesine eşit miktarda yayabiliyor. Bunun yanı sıra insanları algıladığı zaman havayı farklı noktalara doğru üflüyor. Havadaki mikroskobik toz partiküllerini temizliyor, bakteri, virüs gibi organik kirleticileri emiyor ve kötü kokuları gideriyor. Son derece sessiz çalışıyor, internet üzerinden kontrol edilebiliyor.
Presenting one of the best examples of elegant design combined with technology, the new
Emura has the perfect match for all wall types thanks to its inclined surface. The 2-zone smart eye technology senses the absence of people in the room and automatically turns into the energy saving mode. Moreover, the three-way air flow system makes it possible to vertically and horizontally blow hot and cold air equally to every corner. When it senses people, it blows the air to opposite directions. It cleans the microscobic dust particles in the air, eliminates organic pollutants such as bacteria and viruses, as well as bad odour. It works extremely silent and can be controlled through the internet.
Daikin recommenDs EmUra for meDiterranean Homes
“DAIKIN U
STA
” Ö
NER
İY
OR “MASTER DAIKIN” R
ECO
MMENDS
83
KONFOR DÜŞKÜNÜ İTALYAuuuPortofino, Bordighera, Lerici, Cinque
Terre, Viareggio’dan oluşan İtalyan Rivierası
dik ve kayalık bir coğrafyadır. Buralardaki
evler de kendine özgü bir mimariye sahiptir.
Taraçalardan denizi gören evlerinde dekorasyon
yumuşaktır, çünkü ilhamını doğanın
renklerinden alır. Tüm İtalyan evlerinde olduğu
gibi rahatlık ön plandadır, pastel renklerin de
bunda önemli etkisi olsa gerek. Renkli olan
yerler kapı önleridir. Rengarenk çiçeklerle dolu
balkonlar mevsimin hakkını verir. Bahçeler
limon ve manolya ağaçları, dik taraçalar üzüm
bağlarıyla doludur. Velhasıl, Akdeniz’in evlerinin
hepsi, mezeleri, uzun sohbetleri, sıcak kanlı
insanları gibi, mimarisi ve iç mekanları da
doğal ve samimi evlerdir. Üzümün ve zeytinin
anavatanı bu güzel coğrafyanın dekorasyondaki
klasik 5’lisi ise hasır, doğal taş, ahşap, terakota
ve keten dokumalar olarak öne çıkar. Ve
bir bölge geleneği olarak, akrebi, çıyanı
kovmak için tüm Akdeniz evlerinin kapılarıyla
pencereleri mavidir!
CONFORMIST ITALYuuuExtending along Portofino, Bordighera,
Lerici, Cinque Terre and Viareggio, the Italian
Riviera is a land of rocky ridges. The houses
have a unique architecture of their own. The
decoration in the houses overlooking the sea
from terraces are subtly inspired by the colours
of nature. As in all Italian homes, comfort is the
key, underlined by the pastel shades. It is the
doors that are truly colourful. Balconies with
colourful flowers pay the season their respect,
whereas gardens are filled with lemon and
magnolia trees, steep terraces with vineyards.
After all, each and every one of the
Mediterranean houses are natural and casual
both with their architecture and indoors, just
like their appetizers, long talks, and warm-
hearted people. The homeland of grapes
and olives, the five classical elements of
this land are wicker, natural stones, wood,
terracotta and linen textures. And the tradition
dictates that the door and window frames
of all Mediterranean houses be blue, to repel
scorpions and centipedes.
Dünya mimarlık tarihini değiştiren ustalardan biri
Le Corbusier THE GROUNDBREAKING MASTER OF ARCHITECTURE
KARİYERİNİN EN PARLAK DÖNEMİNDE HER YARATICI İSİM GİBİ, LE CORBUSIER DE ÇOK ELEŞTİRİLMİŞTİ. AMA O, MİMARİ VE ŞEHİRCİLİK ANLAYIŞINI KÖKTEN DEĞİŞTİRECEK VE DERİNDEN ETKİLEYECEK ESERLERİYLE BU ALANDA ÇIĞIR AÇTI. LE CORBUSIER’NİN, ŞEZLONGU YARATAN, YERİN METRELERCE ALTINA GARAJLAR YAPAN, ÇIPLAK BETONU BİNALARDA İLK KEZ BİLİNÇLİ ŞEKİLDE KULLANAN BİR MİMAR OLDUĞUNU ÇOK KİŞİ BİLMEZ…
JUST LIKE ANY CREATIVE GENIUS, HE WAS EXTENSIVELY CRITICISED IN THE GOLDEN AGE OF HIS CAREER. STILL, LE CORBUSIER TRAILED A NEW BLAZE WITH HIS DEEPLY IMPACTFUL MASTERPIECES THAT WOULD RADICALLY CHANGE THE ARCHITECTURAL AND URBANISTIC APPROACH. NOT MANY KNOWS THAT LE CORBUSIER WAS THE INVENTOR OF CHAISE LONGUE, UNDERGROUND GARAGES, AND THE FIRST ARCHITECT TO INTENTIONALLY USE NAKED CONCRETE IN BUILDINGS…
MİMARİArCHiTeCTure
SANTİGRAT 2016
uu Gerçek adı Charles Edouard Jeanneret olan mimar Le
Corbusier, yaşamı süresince sadece adını değil, aynı zamanda
döneminin mimarlık anlayışını da değiştirdi. Le Corbusier 20’nci
yüzyılın en ünlü mimarlarından biri; modernist mimarinin de
kurucusuydu. Bütün bunları yapmak için onu yönlendiren
geniş ufku ve çağdaş bakış açısı oldu; o bir gezgindi ve gördüğü
yerlerden edindiği izlenimleri hayat ve mimari anlayışına taşıdı.
Akdeniz ve Orta Avrupa mimarileri onun ilgi alanlarıydı. İklim-
sel farklılıkların mimari tarzlar üzerindeki etkisini fark etmiş,
böylece mimarlığın ihtiyaca cevap verme üzerine geliştirilmesi
gereken bir iş olduğuna karar vermişti. Böylece ortaya özgün,
daha önce denenmemiş ve kimseninkine benzemeyen işler
çıkardı. İşte bu yüzden fikirleri dünya çapında büyük etki
yarattı; ancak her zaman alkışlanmadı. Aldığı olumsuz eleştiri-
ler çağının çığır açan mimarlarından biri olmasını engellemedi,
çünkü çok sıra dışı bir kişiliği, parlak fikirleri ve ileride ölümsüz
olacak eserleri vardı.
Mimarlığı diğer becerilerinden bir adım öne çıkmış olsa da,
Le Corbusier aynı zamanda bir kent planlamacı, ressam,
heykeltıraş, yazar ve mobilya tasarımcısıydı. Dolayısıyla hiçbir
şeye sadece rakamlarla yaklaşmadı, estetik onun için önemliy-
di. Her fırsatta güzelliğe vurgu yapan bir mimardı ve güzelliğe
ulaşmanın iki yolu olduğunu düşünüyordu; birincisi oransal
geometri, ikincisi form ve işlev arasındaki birebir ilişki…
Bir mimar olarak döneminde olay yaratan pek çok iş yapma-
sına rağmen, belki de bunlar arasında en takdirle karşılananı
“Bir şey bir ihtiyaca cevap veriyorsa güzeldir” felsefesiyle
temellerini attığı işlevselcilik oldu. Le Corbusier gerçekçiydi; zira
2’nci Dünya Savaşı’ndan sonra ortaya çıkan ve gün geçtikçe
ağırlaşan yaşamsal sorunları ancak onunki gibi yepyeni bir
mimarlık anlayışı karşılayabilirdi. Le Corbusier içinde çok insan
barındırabilecek binalar tasarladı.
uuBorn as Charles Edouard Jeanneret, architect Le Cor-
busier not only changed his name, but also the concept
of architecture during his lifetime. He is known as one of
the most famous architects of the 20th century, and the
father of modernist architecture. He was led by his im-
mense vision and contemporary look; he was a voyager
who reflected his impressions on his perspective of life
and architecture. He took an interest in the architecture
of the Mediterranean and Central Europe. Having noticed
the impact of climatic differences on architecture, he
has decided that architecture should be developed to
address the needs. Eventually, he came up with entirely
original, unique, one-of-a-kind works. That was the
reason that his ideas made a tremendous global impact;
yet they were not always applauded. The negative crit-
ics did not stop him from becoming a groundbreaking
architect of his time, as he had an outstanding charac-
ter, bright ideas, and works that would one day reach
immortality.
85
Though his reputation as an
architect overshadowed the
rest of his talents, Le Corbusier
was also an urban planner, artist,
sculptor, writer and furniture
designer. As a result, he never
approached anything as mere
numbers; for him, aesthetics was
crucial. As an architect, he always
emphasized beauty, and embraced
two paths to obtain it: the first
was proportional geometry, the
second was the connection of
function and form. He has realized
many scandalous projects as an
architect, but the one that has
gained the deepest admiration
was his functionalism, based
on the philosophy “if something
addresses a certain need, it is
beaautiful”. Le Corbusier was a
realist; in fact, the ever expanding
life problems of the post was era
could only be met by a brand new
architectural concept like his. So
he has designed buildings to house
large number of people.
SANTİGRAT 2016
Le Corbusier ayni zamanda bir kent pLanLamaCi, ressam, heykeLtiraş, yazar ve mobiLya tasarimCisiydi. doLayisiyLa hiçbir şeye sadeCe rakamLarLa yakLaşmadi, estetik onun için önemLiydi. Le Corbusier wAs ALso An urbAn pLAnner, ArTisT, sCuLpTor, wriTer And furniTure designer. As A resuLT, He never ApproACHed AnyTHing As mere numbers; for Him, AesTHeTiCs wAs CruCiAL.
Mesleğinin olgunluk yıllarında binalarında öne çıkan
geometrik biçimlerle avangart mimarinin de öncüsü
oldu; böylece sıkı sıkıya bağlı olduğu tarih ve gelenekle-
re çağdaş bir yorum getirmeyi başardı. Onun tasarladığı
kentlerde “bugün” vardı sanki; yüksek yapılar, sokağa
çıkmadan alışveriş yapılabilen alanlar, teras parkları, pik-
nik alanları, yerin metrelerce altında garajlar ve yollar…
Le Corbusier mimarlık tarihinde çıplak betonu ilk kez
bilinçli şekilde kullanan mimar oldu. Bu girişiminde hey-
keltıraşlığının etkisi muhtemeldir, zira betonu heykeltı-
raş gibi şekillendirip çıplak bırakmaktan korkmadı.
Binalarda ilk kez kolonu kullanarak değil mimarlık
tarihine bir taş daha koymak, bütün mimarlık anlayışını
değiştirdi. O güne dek aynı zamanda taşıyıcılık görevi
yapan duvarları bu yükten kurtarmıştı. Artık tasarımlar
daha özgür, binalar daha işlevseldi. Bugün dünyada ge-
lişmeye devam eden teras bahçeler de Le Corbusier’nin
mimari uygulamalarından biriydi. Tasarladığı ürünler
arasında bulunan şezlongun, bugünün eşyaları arasında
ne kadar vazgeçilmez bir yeri olacağını Le Corbusier o
günlerde tahmin bile edemezdi!
During his master years, he pioneered the
avanguard architecture which striked with
geometric forms used in the buildings,
adding a contemporary look to the history
and tradition he was loyal to. His cities
hinted “the present”: tall buildings, areas
that enabled shopping without even going
out, terrace parks, picnic areas, garages
and roads down under the ground…
Le Corbusier was the first architect
in history to intentionally use naked
concrete in buildings. His profession as
a sculptor has probably been impactful
in his endeavour, as he did not hesitate
to shape the concrete and leave it
naked just like a sculptor. By using
columns in buildings, he has changed the
architectural perception drastically. With
this move, he spared the walls from the
entire burden of supporting the building.
Now, buildings were emancipated to
become more functional. Terrace gardens
that are ever increasing in popularity are
one of his inventions. Even Le Corbusier
could not have guessed how indispensable
one of his inventions, the chaise longue,
would one day become!
87
DİKEY BAHÇELER
VER
TIC
AL
GA
RD
ENS YUKARIYA BAKARAK
ALABİLDİĞİNE BAHÇE GÖRMEK ÜZERİNE TASARLANMIŞ YEŞİL PROJELERE DİKEY BAHÇELER ADI VERİLİYOR. BU UYGULAMADA BİNALARIN CEPHESİ YA DA YOL KENARLARINDAKİ DUVARLAR ÖZEL OLARAK SEÇİLMİŞ BİTKİLERLE YEŞİLLENDİRİLEREK ADETA BİR BAHÇEYE DÖNÜŞTÜRÜLÜYOR.
VERTICAL GARDENS ARE THE NAME GIVEN TO GREEN PROJECTS WHICH ARE DESIGNED TO DISPLAY A GARDEN VIEW EXTENDING UPWARDS AS MUCH AS POSSIBLE. WITH THE APPLICATION, BUILDING FRONTS OR SIDEWALLS ARE COVERED IN ASSORTED PLANTS AND TRANSFORMED INTO GARDENS.
PEYZAJLANDSCAPE
SANTİGRAT 2016
89
Araştırmalara göre dünyadaki tüm enerjinin yüzde 50’si
ve su kaynaklarının yüzde 42’si inşa etmek için harca-
nıyor. Zaten çok az olan içme suyu rezervlerinin yüzde
40’ı yapılarla ilgili faaliyetler yüzünden kirleniyor. Bu açıdan
bakınca sürdürülebilir mimarlığın dünyanın imdadına yetiştiği-
ni düşünmemek elde değil. Enerji ve su kaynaklarını çok daha
az kullanmak, güneş ışığı ve rüzgar gibi doğal kaynakları kul-
lanarak tüketimi azaltmak temeline dayalı bir anlayışın ürünü
olan sürdürülebilir mimarlık, en anlaşılır haliyle “çevreye
duyarlı mimarlık” olarak adlandırılabilir. Zira, sürdürülebilirlik,
uzun ömürlü projeler yaratarak, doğal kaynakların korunması
ve verimli kullanılmasını hedefleyen bir disiplin.
According to studies, 50 percent of the global energy
and 42 percent of water resources are spent in
construction. About 40 percent of the already spare
potable water reserves are polluted due to construction
related facilities. In this respect, sustainable architecture can
be said to run to the aid of the Earth. Based on the idea of
making lesser use of energy and water resources, and reduc-
ing consumption by using natural resources such as solar or
wind power, sustainable architecture can also be summarized
as “eco-sensitive architecture”. Sustainability, indeed, is a
discipline which aims to preserve and make an effective use
of natural resources through long-term projects.
Tamamen bu bakış açısı ve doğayı
kollayan bir anlayışla icat edi-
len dikey bahçeler de sürdürülebilir
mimarlığın bir parçası. Projelere daha
çok yeşil sığdırarak nefes alanları
yaratmak amacı taşıyan dikey bah-
çeler amacına ulaşıyor. Dikey bahçe
uygulamasına akademik çevrede
“dikey bitkilendirme” deniliyor. Temel
uygulama, bir binanın duvarı ya da
cephesi, yol kenarlarındaki duvarlar
yeşillendirilerek, bildiğimiz anlamda
bir bahçe değil, bu uygulama için özel
olarak seçilmiş olan bitkilerle dikey bir
bahçe yaratarak gerçekleştiriliyor.
Mucidi Fransız bir botanikçi olan
Patrick Blanc, ilk dikey bahçeyi 1994
yılında gerçekleştirmiş. Binaların
duvarlarında yaşayabilen bitkileri
keşfederek, her şehrin kendi iklimine
ve binaların alanlarına göre uyarlana-
bilecek prensipler yaratmış. Duvarları
bahçe haline getirmek için her bitki
kullanılamıyor çünkü sulama ve ba-
kım yöntemleri farklı olabiliyor. Bina
duvarlarının da bitkileri taşıyabilecek
sağlamlıkta olması gerekiyor; zira bu
bitkilerin de yarattığı bir ağırlık var.
Ancak, genel olarak dikey bahçelerle
ilgili her şey kolay; toprağa ihtiyaç
duymuyor, su maliyeti az, kolay temiz-
leniyor ve bakımı yormuyor. Artık, pek
çok şirket ve belediye, kamuya açık
alanlarda, otoyollarda dikey bahçe
uygulamaları yapıyor.
Kötü cepheleri gizlemek için iyi bir
yöntem olan bu fikre çirkin binaları
güzelleştirmek için ya da dikkat çekici
hale getirmek için de başvurulabilir.
Estetiğin yanı sıra, tasarruf açısından
binayı kışın sıcak, yazın serin tutması
da cabası; çünkü bir çeşit ısı yalıtımı
sağlıyor. Üstüne üstlük sesi, kiri ve
tozu emen çiçekler aynı zamanda ses
yalıtımı da sağlamış oluyorlar.
SANTİGRAT 2016
Invented in this respect and a totally
environmentalist approach, verti-
cal gardens are part of sustainable
architecture. Vertical gardens achive
their objective by fitting more green
spaces inside projects to enable wider
recreational areas. Vertical gardens
are named as “vertical plantation” in
academic environments. The principle
is to plant building fronts or sidewalls
adjacent to streets to form noncon-
ventional gardens by using specifically
chosen plants for that matter.
Invented by the French botanist Pat-
rick Blanc, the first vertical garden was
built in 1994. He has discovered plants
that can grow on building walls, and
created principles for each climate
and architectural plans. Not every
plant can be used to green the walls
due to varying irrigation and cultiva-
tion methods required. Meanwhile,
the walls have to be strong enough
to sustain the plants, for they have
a weight of their own. But the rest is
generally simple: Vertical plants have
no need for soil, require little water,
are easy to clean and maintain. Nowa-
days many companies and municipali-
ties apply vertical gardens in public
spaces and highways.
The idea is also a pratical solution to
cover poor looking building fronts,
so it can also be used to embellish
or attract certain facades. Aesthetics
aside, they are also helpful for saving
as they keep the building warm in
winter and cool in summer due to
heat isolation. Moreover, flowers elimi-
nate noise, dust and dirt while provide
sound isolation.