36
Model Modèle Modelo UC 18YKSL Battery Charger Chargeur de batterie Cargador de baterías SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger. This manual should be stored in safe place. INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles ! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro. Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance.

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

ModelModèleModelo

UC 18YKSLBattery ChargerChargeur de batterieCargador de baterías

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING

IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger. This manual should be stored in safe place.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles !Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte!Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

Designed for operating in USA & Canada only.When this product is used in areas other than the USA & Canada,we cannot guarantee the product quality and performance.

000_UC18YKSL_US.indb 1000_UC18YKSL_US.indb 1 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 2: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

EnglishPage Page

Français Page Page

Español Página Página

CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3

SAFETY........................................................................ 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR

BATTERY CHARGER ........................................ 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER ......................................................... 5

DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ........... 6OPERATION AND MAINTENANCE ............................ 7

NAME OF PARTS ...................................................... 7SPECIFICATIONS ..................................................... 7APPLICATIONS ......................................................... 8

CHARGING METHOD ............................................... 8BEFORE USE .......................................................... 11MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 11STORAGE ............................................................... 12SERVICE AND REPAIRS ........................................ 12PARTS LIST ............................................................ 33

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........ 13SIGNIFICATION DES MOTS

D’AVERTISSEMENT ........................................ 13SÉCURITÉ ................................................................. 14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ............ 14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE ................. 15

MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE............. 16UTILISATION ET ENTRETIEN .................................. 17

NOM DES PARTIES ................................................ 17SPECIFICATIONS ................................................... 17UTILISATIONS ........................................................ 18

MÉTHODE DE RECHARGE .................................... 18AVANT L’UTILISATION ........................................... 21ENTRETIEN ET INSPECTION ................................ 21RANGEMENT .......................................................... 22SERVICE APRES-VENTE ET RÉPARATIONS ....... 22LISTE DES PIÈCES ................................................. 33

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD .................................................... 23

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ............................................... 23

SEGURIDAD .............................................................. 24INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ........................................................ 24

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS ............................ 25

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ..... 26

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ........................... 27NOMENCLATURA .................................................. 27ESPECIFICACIONES .............................................. 27APLICACIONES ...................................................... 28MÉTODO DE CARGA ............................................. 28ANTES DE LA UTILIZACIÓN................................... 31MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 31ALMACENAMIENTO ............................................... 32SERVICIO Y REPARACIÓNES ............................... 32LISTA DE PIEZAS ................................................... 33

000_UC18YKSL_US.indb 2000_UC18YKSL_US.indb 2 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 3: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this battery charger.

Most accidents that result from battery charger operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.

Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.

Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual.

NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifi cally recommended by HITACHI.

MEANINGS OF SIGNAL WORDSWARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or may cause machine damage.

NOTE emphasizes essential information.

3

English

000_UC18YKSL_US.indb 3000_UC18YKSL_US.indb 3 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 4: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER

WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions:

READ ALL INSTRUCTIONS1. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains

important safety and operating instructions for battery charger Model UC18YKSL.2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery

charger, (2) battery, and (3) product using battery.3. CAUTION: To reduce risk of injury, charge only HITACHI rechargeable battery types

BSL14 and BSL18 series. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.

4. Do not expose battery charger to rain or snow.5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may

result in a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting battery

charger.7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise

subjected to damage or stress.8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper

extension cord could result in a risk of fi re and electric shock. If extension cord must be used make sure:

a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on battery charger:

b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; andc. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specifi ed in

Table 1.Table 1

RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOREXTENTION CORDS FOR BATTERY CHARGERS

AC Input Rating Amperes* AWG Size of CordEqual to or

greater thanbut less

thanLength of Cord, Feet (Meter)

25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

4

English

000_UC18YKSL_US.indb 4000_UC18YKSL_US.indb 4 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 5: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating–for example:

1,250 watts= 10 amperes

125 volts

9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise

damaged in any way; take it to a qualifi ed serviceman.11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualifi ed serviceman when service or repair

is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fi re.12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any

maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.13. This battery charger might be attached to HITACHI battery operated tools as a standard

accessory. In this case, please confi rm Instruction Manual of the HITACHI battery operated tools before using the battery charger.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGERYou must charge the battery before you can use the power tool. Before using the model UC18YKSL battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual.

CAUTION: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES BSL14 SERIES AND BSL18 SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!

Follow these instructions to avoid the risk of injury:

WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury. To avoid these injuries:

1. NEVER disassemble the battery.2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery

can explode in a fi re.3. NEVER short-circuit the battery.4. NEVER insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or damage to

the battery charger may result.5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where

there is low humidity and good ventilation.6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).7. NEVER connect two battery chargers together.8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.9. NEVER use a booster transformer when charging.10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or

exceed 104°F (40°C).

5

English

000_UC18YKSL_US.indb 5000_UC18YKSL_US.indb 5 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 6: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.

13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.

DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode

if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste offi cials for details in your area for recycling options or proper disposal.

SAVE THESE INSTRUCTIONSAND

MAKE THEM AVAILABLE TOOTHER USERS

ANDOWNERS OF THIS TOOL!

6

English

000_UC18YKSL_US.indb 6000_UC18YKSL_US.indb 6 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 7: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

OPERATION AND MAINTENANCENOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe

operation and maintenance of the battery charger.

NEVER operate, or attempt any maintenance on the battery charger unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.

Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that diff er from those on your own battery charger.

NAME OF PARTS

Body

Cord

Nameplate

Pilot lampGuide rail

Fig. 1

SPECIFICATIONSModel UC18YKSLInput power source Single phase: AC 120 V, 60 Hz

Charging time

Approx. 35 minutes .... BSL1415S, BSL1815SApprox. 40 minutes .... BSL1415, BSL1415X, BSL1815, BSL1815XApprox. 60 minutes .... BSL1420, BSL1820Approx. 75 minutes .... BSL1425, BSL1825Approx. 90 minutes .... BSL1430, BSL1830Approx. 120 minutes .... BSL1440, BSL1840Approx. 150 minutes .... BSL1450, BSL1850

Charger Charging voltage ........DC 14.4 V–18 VCharging current.........DC 2.0 A

Weight 0.8 lbs (0.35 kg)

7

English

000_UC18YKSL_US.indb 7000_UC18YKSL_US.indb 7 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 8: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

APPLICATIONSFor charging the HITACHI batteries types BSL14, BSL18 series.

CHARGING METHODNOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.

○ The power source voltage is stated on the nameplate.○ The cord is not damaged.

WARNING: Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate. If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the

charger will burn up.

1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, pilot lamp willblink in red. (At 1-second intervals)

WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.

2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 2.

Fig. 2

Pilot lamp Guide rail

BSL1425BSL1420BSL1415BSL1415XBSL1415S

BSL1825BSL1820BSL1815BSL1815XBSL1815S

BSL1450BSL1440BSL1430 BSL1850

BSL1840BSL1830

8

English

000_UC18YKSL_US.indb 8000_UC18YKSL_US.indb 8 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 9: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

3. Charging○ When the battery is inserted into the battery charger, charging will commence and the

pilotlamp will light in red. (See Table 2)

NOTE: If the pilot lamp does not light or blink in red, pull out the plug from the receptacle and check if the battery is properly mounted.

○ When the battery is fully charged, the pilot lamp will blink in red slowly. (At 1-secondintervals) (See Table 2)

Table 2Indications of the pilot lamp

Pilot lamp (red)

Before charging Blinks

Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)

While charging Lights Lights continuously

Charging complete Blinks

Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)

Overheatstandby Blinks

Lights for 1 second. Does not light for for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)

Battery overheated.Unable to charge.(Charging will commence when battery cools)

Chargingimpossible Flickers

Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)

Malfunction in the battery or the charger

○ Regarding the temperature of the rechargeable battery. The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the Table 3, and batteries that

have become hot should be cooled for a while before being recharged.Table 3

Temperatures at which the battery can be recharged 32°F – 122°F (0°C – 50°C)

9

English

000_UC18YKSL_US.indb 9000_UC18YKSL_US.indb 9 2013/12/02 16:20:262013/12/02 16:20:26

Page 10: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

○ Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery.

Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C

Battery CapacityLi-ion BATTERYBattery Voltage

14.4 V 18 V1.3 Ah BSL1415S 35 min. BSL1815S 35 min.

1.5 Ah BSL1415 BSL1415X 40 min. BSL1815

BSL1815X 40 min.

2.0 Ah BSL1420 60 min. BSL1820 60 min.2.5 Ah BSL1425 75 min. BSL1825 75 min.3.0 Ah BSL1430 90 min. BSL1830 90 min.4.0 Ah BSL1440 120 min. BSL1840 120 min.5.0 Ah BSL1450 150 min. BSL1850 150 min.

NOTE: The recharging time may vary according to the ambient temperature.

4. Disconnect battery charger from the receptacle.

CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid

damaging cord.

5. Hold the charger fi rmly and pull out the battery. Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.

NOTE Be sure to pull out the battery from the battery charger after use, and then keep it.

Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used

for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the fi rst and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.

How to make the batteries perform longer.○ Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge

its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.

○ Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged

immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

10

English

000_UC18YKSL_US.indb 10000_UC18YKSL_US.indb 10 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 11: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

CAUTION:● When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be

heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.

● If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights for 1 second, does not light for 0.5 seconds (off for 0.5 seconds).

The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.

● When the pilot lamp fl ickers (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery connector. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.

BEFORE USECheck the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.

MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.

1. Check the Screws Loose screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they are tight.

CAUTION: Using this battery charger with loosened screws is extremely dangerous.

2. Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water. Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.

3. Service parts list

CAUTION: Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by

an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized

Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

11

English

000_UC18YKSL_US.indb 11000_UC18YKSL_US.indb 11 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 12: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

MODIFICATIONS:Hitachi Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.

STORAGEStoring in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.

SERVICE AND REPAIRSAll quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.

NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.

12

English

000_UC18YKSL_US.indb 12000_UC18YKSL_US.indb 12 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 13: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce chargeur de batterie.

La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien du chargeur de batterie proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi.

NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

13

Français

000_UC18YKSL_US.indb 13000_UC18YKSL_US.indb 13 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 14: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI.1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS: Ce manuel

renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YKSL.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3. ATTENTION: Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle series BSL14 et BSL18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.5. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de

batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.6. Pour réduire tout risque de dommage de la fi che et du cordon électrique, débrancher le

cordon du chargeur en tirant sur la fi che.7. Vérifi er que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se

prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation

d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que :a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che

du chargeur;b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique;c. Le calibre du fi l doit être au moins suffi sant pour l’intensité nominale CA (ampères) du

chargeur de batterie spécifi ées dans le tableau ci-dessous.

14

Français

000_UC18YKSL_US.indb 14000_UC18YKSL_US.indb 14 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 15: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

TABLEAU 1CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIEIntensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon

Egal ou supérieur à

mais non inférieur à

Longueur de cordon en pieds (mètres)25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

* Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

1,250 watts= 10 ampères

125 volts

9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifi é.

11. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

12. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.

13. Ce chargeur de batterie pourra être fi xé comme accessoire standard sur les outils HITACHI alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifi er le mode d’emploi de l’outil HITACHI alimenté sur batterie avant d’utiliser le chargeur de batterie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIEPour pouvoir utiliser l’outil motorisé, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YKSL, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.

ATTENTION: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES SERIES BSL14 ET

BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO-VOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

15

Français

000_UC18YKSL_US.indb 15000_UC18YKSL_US.indb 15 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 16: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

1. NE JAMAIS démonter la batterie.2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée.

La batterie risque d’exploser au feu.3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter

un choc électrique ou des dommages du chargeur.5. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du

soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

6. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l’orifi ce de la batterie ou du chargeur de

batterie.9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour la recharge.11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température

peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts).

L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.

13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.

14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La

batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET

LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS

ETPROPRIETAIRES DE CET OUTIL!16

Français

000_UC18YKSL_US.indb 16000_UC18YKSL_US.indb 16 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 17: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

UTILISATION ET ENTRETIENREMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur

dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie.

NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux du chargeur de batterie.

NOM DES PARTIES

Corps

Cordon

Plaque signalétique

Lampe témoinRail de guidage

Fig. 1

SPECIFICATIONSModèle UC18YKSLSource d’alimentation d’entrée Monophasée: CA 120 V, 60 Hz

Durée de recharge

Environ 35 minutes...... BSL1415S, BSL1815SEnviron 40 minutes...... BSL1415, BSL1415X, BSL1815, BSL1815XEnviron 60 minutes...... BSL1420, BSL1820Environ 75 minutes...... BSL1425, BSL1825Environ 90 minutes...... BSL1430, BSL1830Environ 120 minutes.....BSL1440, BSL1840Environ 150 minutes.....BSL1450, BSL1850

Chargeur Tension de charge ......DC 14.4 V–18 VCourant de charge ......DC 2.0 A

Poids 0.8 lbs (0.35 kg)

17

Français

000_UC18YKSL_US.indb 17000_UC18YKSL_US.indb 17 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 18: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

UTILISATIONSPour recharger les batteries HITACHI du type de la série BSL14, BSL18.

MÉTHODE DE RECHARGEREMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants:

○ La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.

○ Le cordon n’est pas endommagé.

AVERTISSEMENT: Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

1. Brancher la fi che du chargeur de batterie dans la prise. Quand la fi che du chargeur de batterie est branchée dans la prise, le voyant de recharge

clignote lentement en rouge. (A intervalles d’une seconde)

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiate-ment.

2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2.

Fig. 2

Lampe témoinRail de guidage

BSL1425BSL1420BSL1415BSL1415XBSL1415S

BSL1450BSL1440BSL1430

BSL1825BSL1820BSL1815BSL1815XBSL1815S

BSL1850BSL1840BSL1830

18

Français

000_UC18YKSL_US.indb 18000_UC18YKSL_US.indb 18 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 19: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

3. Recharge○ Quand la batterie est insérée dans le chargeur de batterie, la recharge commence et la

lampe témoin s'allume en rouge. (Voir le Tableau 2)

REMARQUE : Si la lampe témoin ne s'allume pas ou clignote en rouge, débrancher la fi che de la prise et vérifi er si la batterie est insérée correctement.

○ Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin clignote lentement en rouge.(A intervalles d’une seconde) (Voir le Tableau 2.)

Tableau 2Explications de la lampe témoin

Lampe témoin (rouge)

Avant la recharge Clignote

S’allume pendant 0.5 seconde.Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.(Eteint pendant 0.5 seconde)

Pendant la recharge S’allume S’allume sans interruption

Recharge terminée Clignote

S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.(Eteint pendant 0.5 seconde)

Veille en surchauff e Clignote

S’allume pendant 1 seconde.Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.(Eteint pendant 0.5 seconde)

Batterie en surchauff e. Chargement impossible (le chargement commencera une fois que la batterie sera froide).

Recharge impossible Clignote

S’allume pendant 0.1 seconde.Ne s’allume pas pendant 0.1 seconde.(Eteint pendant 0.1 seconde)

Anomalie de la batterie ou du chargeur

○ Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger.

Tableau 3

Températures de recharge de la batterie32°F – 122°F (0°C – 50°C)

19

Français

000_UC18YKSL_US.indb 19000_UC18YKSL_US.indb 19 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 20: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

○ Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie.

Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20°C

Capacité de la batterie

BATTERIE Li-ionTension de la batterie

14.4 V 18 V1.3 Ah BSL1415S 35 min. BSL1815S 35 min.

1.5 Ah BSL1415 BSL1415X 40 min. BSL1815

BSL1815X 40 min.

2.0 Ah BSL1420 60 min. BSL1820 60 min.2.5 Ah BSL1425 75 min. BSL1825 75 min.3.0 Ah BSL1430 90 min. BSL1830 90 min.4.0 Ah BSL1440 120 min. BSL1840 120 min.5.0 Ah BSL1450 150 min. BSL1850 150 min.

REMARQUE: Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

ATTENTION: Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fi che de la prise, bien tenir la

fi che proprement dite.

5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie. Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver.

En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas

des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries○ Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil

continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

20

Français

000_UC18YKSL_US.indb 20000_UC18YKSL_US.indb 20 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 21: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

○ Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est

rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. ATTENTION:

● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.

● Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu’elle est restée longtemps en plein soleil ou parce qu’elle vient juste d’être utilisée, la lampe pilote du chargeur clignote en s’allumant pendant 1 seconde, puis en s’éteignant pendant 0.5 seconde.

La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

● Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans son connecteur. S’il n’y a rien d’amormal, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé.

AVANT L’UTILISATIONVérifi er l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre.Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.

ENTRETIEN ET INSPECTION ATTENTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.

1. Vérifi er les vis Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifi er qu’elles sont

serrées à fond. ATTENTION: Il serait extrêmement dangereux d’utiliser ce chargeur de batterie

avec des vis mal serrées.

2. Vérifi er s’il y a de la poussière Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiff on humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient

endommager le plastique.

21

Français

000_UC18YKSL_US.indb 21000_UC18YKSL_US.indb 21 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 22: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

3. Liste des pièces de rechange

PRECAUTION: Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent

être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques.En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifi ées sans avis préalable.

RANGEMENTRanger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.

SERVICE APRES-VENTE ET RÉPARATIONSTous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.

REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de

HITACHI.

22

Français

000_UC18YKSL_US.indb 22000_UC18YKSL_US.indb 22 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 23: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador de baterías, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un cargador de baterías se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones.

No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓNADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.

NOTA acentúa información esencial.

23

Español

000_UC18YKSL_US.indb 23000_UC18YKSL_US.indb 23 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 24: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

ADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual

contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YKSL.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, solamente cargue la batería HITACHI de tipo de la serie BSL14 y BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

4. No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.5. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de

baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.6. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del

cargador de baterías, tire del enchufe.7. Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda

tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.8. A menos que sea absolutamente necesario, no deberá utilizarse un cable prolongador. La

utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que:a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de

baterías;b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones

eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías,

como se especifi ca en la Tabla 1.

24

Español

000_UC18YKSL_US.indb 24000_UC18YKSL_US.indb 24 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 25: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

Tabla 1CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES

PARA EL CARGADOR DE BATERÍASAmperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable

Igual o superior a

pero inferior a

Longitud del cable, Pies (metros)25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

* Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo:

1,250 vatios= 10 amperios

125 voltios

9. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.

10. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.

11. No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

12. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.

13. Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar. En este caso, antes de utilizarlo, lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍASUsted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YKSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.

PRECAUCIÓN: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DE LOS TIPOS DE LA SERIE BSL14 Y SERIE BSL18. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!

Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación:

ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

25

Español

000_UC18YKSL_US.indb 25000_UC18YKSL_US.indb 25 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 26: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

1. NUNCA desarme la batería.2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamente agotada.3. NUNCA cortocircuite la batería.4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese

podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y

utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la batería ni en el cargador de baterías.9. NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.11. NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura

pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).12. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un

cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

13. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.

14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar

si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS

YPROPIETARIOS DE ESTA

HERRAMIENTA!26

Español

000_UC18YKSL_US.indb 26000_UC18YKSL_US.indb 26 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 27: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTONOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle

a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías.

NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.

Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías.

NOMENCLATURA

Cuerpo

Cable

Placa de características

Lámpara pilotoRiel de guía

Fig. 1

ESPECIFICACIONESModelo UC18YKSLFuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz

Tiempo de carga

Aprox. 35 minutes ... BSL1415S, BSL1815SAprox. 40 minutes ... BSL1415, BSL1415X, BSL1815, BSL1815XAprox. 60 minutes ... BSL1420, BSL1820Aprox. 75 minutes ... BSL1425, BSL1825Aprox. 90 minutes ... BSL1430, BSL1830Aprox. 120 minutes ..BSL1440, BSL1840Aprox. 150 minutes ..BSL1450, BSL1850

Cargador Tensión de carga ........14.4 V CC–18 V CCCorriente de carga ......2.0 A CC

Peso 0.8 lbs (0.35 kg)

27

Español

000_UC18YKSL_US.indb 27000_UC18YKSL_US.indb 27 2013/12/02 16:20:272013/12/02 16:20:27

Page 28: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

APLICACIONESCarga de baterías de tipos de la serie BSL14, BSL18 HITACHI.

MÉTODO DE CARGANOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos

siguientes.○ La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de

características.○ El cable no deberá estar dañado.

ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características.Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente.Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, lalámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo).

ADVERTENCIA: No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

2. Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 2.

Fig. 2

Lámpara piloto Riel de guía

BSL1425BSL1420BSL1415BSL1415XBSL1415S

BSL1825BSL1820BSL1815BSL1815XBSL1815S

BSL1450BSL1440BSL1430 BSL1850

BSL1840BSL1830

28

Español

000_UC18YKSL_US.indb 28000_UC18YKSL_US.indb 28 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 29: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

3. Carga○ Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se iniciará la carga, y la lámpara piloto

se encenderá en rojo. (Consulte la Tabla 2.)

NOTA: Si la lámpara piloto no se enciendo o parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada.

○ Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2.)

Tabla 2Indicaciones de la lámpara indicadora

Lámpara piloto (rojo)

Antes de la carga Parpadeo

Se encenderá durante 0.5 segundos.No se encenderá durante 0.5 segundos.(Apagada durante 0.5 segundos)

Durante la carga Illuminación Iluminación permanente

Carga completa Parpadeo

Se encenderá durante 0.5 segundos.No se encenderá durante 0.5 segundos.(Apagada durante 0.5 segundos)

Espera por recalentamiento Parpadeo

Se encenderá durante 1 segundo.No se encenderá durante 0.5 segundos.(Apagada durante 0.5 segundos)

Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe).

CargaImposible Destello

Se encenderá durante 0.1 segundos.No se encenderá durante 0.1 segundos.(Apagada durante 0.1 segundos)

Mal funcionamento de la battería o del cargador

○ Temperatura de las baterías La temperatura de las baterías se muestra en la tabla siguiente, y las baterías que se hayan

calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas.Table 3

Temperatura con la que podrá cargarse la batería32°F – 122°F (0°C – 50°C)

29

Español

000_UC18YKSL_US.indb 29000_UC18YKSL_US.indb 29 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 30: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

○ Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería.

Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C

Capacidad de la batería

BATERÍA de ion de lítioTensión de la batería

14.4 V 18 V1.3 Ah BSL1415S 35 min. BSL1815S 35 min.

1.5 Ah BSL1415 BSL1415X 40 min. BSL1815

BSL1815X 40 min.

2.0 Ah BSL1420 60 min. BSL1820 60 min.2.5 Ah BSL1425 75 min. BSL1825 75 min.3.0 Ah BSL1430 90 min. BSL1830 90 min.4.0 Ah BSL1440 120 min. BSL1840 120 min.5.0 Ah BSL1450 150 min. BSL1850 150 min.

NOTA: El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.

4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCIÓN: No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de

evitardañar el cable.

5. Sostenga el cargador fi rmemente y saque la batería. Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo.

NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela

después.

Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado

durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 – 3 veces.

Forma de hacer que las baterías duren más○ Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue

su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.

30

Español

000_UC18YKSL_US.indb 30000_UC18YKSL_US.indb 30 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 31: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

○ Evite realizar la recarga a altas temperaturas Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal

batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo.

PRECAUCIÓN:● Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede

causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.

● Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos).

La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla.

● Cuando la lámpara piloto destelle (a intervalos de 0,2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado.

ANTES DE LA UTILIZACIÓNCompruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada.Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección

o de mantenimiento.1. Comprobación de los tornillos Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien

apretados. PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos fl ojos es

extremadamente peligrosa.

2. Comprobación del polvo El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua

jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.

31

Español

000_UC18YKSL_US.indb 31000_UC18YKSL_US.indb 31 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 32: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

3. Lista de repuestos

PRECAUCIÓN La reparación, modifi cación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi

deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta

al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES:Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o dise ño) pueden ser modifi cadas sin previo aviso.

ALMACENAMIENTOGuarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

SERVICIO Y REPARACIÓNESTodas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

NOTA: Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

32

Español

000_UC18YKSL_US.indb 32000_UC18YKSL_US.indb 32 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 33: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

ItemNo. Part Name Q’TY1 CASE (A) 12 CODE 13 FUSE (3.15A) 14 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS'Y

(INCLUD.3) 15 CASE (B) 16 TAPPING SCREW (W/FLANGE)

D3X18 47 NAME PLATE 1

1

5

6

4

7

2

3

33

000_UC18YKSL_US.indb 33000_UC18YKSL_US.indb 33 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 34: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

34

000_UC18YKSL_US.indb 34000_UC18YKSL_US.indb 34 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 35: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

35

000_UC18YKSL_US.indb 35000_UC18YKSL_US.indb 35 2013/12/02 16:20:282013/12/02 16:20:28

Page 36: SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL - Hitachi · safety instructions and instruction manual ... use only hitachi battery types bsl14 series and bsl18 series. other types of

Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION.

Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con HITACHI KOKI U.S.A. LTD. número 1-800-59-TOOLS (llamada gratis), o con HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER.

400Code No. C99212361 GPrinted in China

Issued by

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distributed by

PO Box 970Braselton, GA 30517

450 Export Blvd. Unit B,Mississauga ON L5S 2A4

04Back_UC18YKSL_US.indd 3604Back_UC18YKSL_US.indd 36 2014/09/23 15:47:182014/09/23 15:47:18