23
—HARMONY AND CREATIVITY FOR THE PERFECT LIVING EXPERIENCE. N 2013

Saba_News_2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Saba_News_2013.pdf

Citation preview

Page 1: Saba_News_2013

—Harmony and creativityfor tHeperfect livingexperience.n—2013

Page 2: Saba_News_2013

—“harmonyand creativity forthe perfect livingexperience”.

Page 3: Saba_News_2013

index mantillanew yorkS O FA

mingmasaiA r m c h A i r

HoneyP O u F

0 0 4

0 2 4

0 1 2

0 3 4

0 1 8

Page 4: Saba_News_2013

— l’abito è la pelle comunicante del nostro io, l’identità virtuale che vogliamo trasmettere: non semplicemente funzione ma comunicazione. mantilla è questo. Un divano dalla presenza calibrata nel disegno, volutamente rassicurante e preciso nelle misure, nei volumi e negli abbinamenti dei materiali, che si caratterizza per la “vestibilità” esibita, mediante la presenzadi una “mantilla”, vera essenza del progetto.Una “mantilla” per ogni occasione, stagione, momento della vita, che aderisca come un abito sartoriale sui volumi del divano, senza obbligare a manovre tecniche improbabili per la sua sfoderabilità, semplice come indossare una giacca.il progetto, firmato da emilio nanni, pone l’accento sul piacere di vestire l’io mutevole del nostro spazio fisico, dando all’immaginario una possibilità di amplificarsi anche attraverso il cambio d’abito. la “mantilla” (che fa la sua comparsa come “ornamento” puro in Spagna nel 16° secolo), traslitteratadal suo concetto originario a un concetto di oggetto d’uso, tiene in perfetto equilibrio i fondamentali del design: forma, funzione e piacere estetico. > [En / Fr / Es] p. 006

mAntillA— technical info p. 011

design emilio nanni

mantilla

005 — SAbA itAliA mAntillA — design Emilio nanni

Page 5: Saba_News_2013

007 — SAbA itAliA

divano 250x95 cm in tessutoSofa 250x95 cm in fabriccanapé 250x95 cm en tissuSofá 250x95 cm de tela

118 — SAbA itAliA006 — SAbA itAliA mAntillA — design Emilio nanni

mantilla — design Emilio nanni

[En] — our clothes are the outer skin that communicates our inner essence, the virtual identity we want to convey: not just function, but communication. this is what mantilla is all about. a sofa designed with a balanced, tailored presence, intentionally reassuring and precise in its dimensions, volumes and combination of materials, marked by a clear “wearability”, thanks to the presence of a “mantilla”, the true essence of the design. a “mantilla” for every occasion, season and moment in life, that fits like a tailored suit onto the body of the sofa, without any need for improbable technical manoeuvres, thanks to its easily removable covers, as easy as slipping on a jacket. emilio nanni's design emphasises the pleasure of dressing the changing psyche of our physical space, magnifying our imagination through a change of costume. the “mantilla” (which appeared as a purely “ornamental” item in 16th-century Spain) is transposed from its original concept to one of a product for use, striking a perfect balance between the essential elements of design: form, function and aesthetics.

[Fr] — le vêtement est la peau qui communique notre moi, l’identité virtuelle que nous voulons transmettre : au-delà de la fonction, la communication. mantilla est tout cela. Un canapé à la présence calibrée dans le dessin, délibérément rassurant et précis dans les dimensions, dans les volumes et dans les associations de matériaux, caractérisé par son habillage exhibé, à travers la présence d’une « mantilla », véritable essence du projet.Une « mantilla » pour chaque occasion, saison, moment de la vie, qui moule comme une robe sur mesure les volumes du canapé, sans avoir besoin d’effectuer des manœuvres techniques complexes pour le déhoussage, aussi simple que l’enfilage d’une veste. le projet, signé emilio nanni, met l’accent sur le plaisir d’habiller le moi changeant de notre espace physique, en donnant à l’imaginaire la possibilité de s’amplifier aussi à travers le changement d’habit. la « mantilla » (qui fait son apparition comme pur « ornement » en espagne au xvie siècle) transposée de son concept originel à celui d’un d’objet usuel, tient en parfait équilibre les éléments de base du design : forme, fonction et plaisir esthétique.

[Es] — el atuendo es la piel que comunica nuestra personalidad, la identidad virtual que queremos transmitir: no se trata de simple función, sino de comunicación.esto es mantilla. Un sofá con un diseño de presencia equilibrada, de aspecto tranquilizador por sus medidas precisas, volúmenes y combinaciones de materiales,que se caracteriza por la “vestibilidad” exhibida, mediante la presencia de una “mantilla”, verdadera esencia del producto. Una “mantilla” para cada ocasión, temporada, momento de la vida, que adhiere como un traje de sastrería sobre los volúmenes del sofá, sin cumplir maniobras técnicas improbables para desenfundarlo, simple como ponerse una chaqueta. el proyecto, firmado emilio nanni, pone el acento en el placer de vestir la identidad cambiante de nuestro espacio físico, ofreciendo al imaginario una posibilidad de amplificarse también a través del cambio de traje. la “mantilla” (que hace su aparición en españa como ornamento puro en el siglo xvi) transliterada de su concepto original al concepto de objeto de uso, mantiene en perfecto equilibrio los elementos fundamentales del diseño: forma, función y aspecto estético.

Page 6: Saba_News_2013

008 > 009 — SAbA itAliA mAntillA — design Emilio nanni

divano 250x95 cm in tessuto, poltrona mingSofa 250x95 cm fabric, ming armchair canapé 250x95 cm en tissu, fauteuil mingSofá 250x95 cm de tela, sillón ming

Page 7: Saba_News_2013

010 — SAbA itAliA

200

70

95

225 250 95

43

011 — SAbA itAliA mAntillA — design Emilio nanni

Divani / Sofas

Page 8: Saba_News_2013

— ming nasce da una stilizzazione in chiave contemporanea delle classiche poltrone da meditazione della cina antica, dove la caratteristica ricorrente era la consueta sporgenza degli elementi orizzontali su quelli verticali. la sobria struttura in legno massiccio di frassino e multistrato curvato, così come il profilo che delinea i cuscini applicati, ne esaltano l’eleganza quasi zen. in questo nuovo progetto, firmato per Saba da marzia e leonardo dainelli, sono le finiture a fare la differenza: enfatizzano con grande garbo i piccoli particolari per una poltroncina versatilee moderna che abbraccia un pensiero lontano. > [En / Fr / Es] p. 017

ming— technical info p. 017

design marzia e leonardo dainelli

ming

013 — SAbA itAliA ming — design marzia e leonardo Dainelli

Page 9: Saba_News_2013

014 > 015 — SAbA itAliA ming — design marzia e leonardo Dainelli

poltrona ming 61x75 cmming armchair 61x75 cmFauteuil ming 61x75 cmSillón ming 61x75 cm

Page 10: Saba_News_2013

poltrona ming 61x75 cmming armchair 61x75 cmFauteuil ming 61x75 cmSillón ming 61x75 cm

016 — SAbA itAliA 017 — SAbA itAliA ming — design marzia e leonardo Dainelli

ming — design marzia e leonardo Dainelli

[En] — ming is a contemporary stylisation of the classic meditation armchair of ancient china, in which the horizontal elements would always jut out beyond the vertical ones.the simple structure in solid ash wood and curved plywood brings out its Zen-like elegance, as does the profile outlining the cushions. in this new design, created for Saba by marzia and leonardo dainelli, it is the finishing touches that make the difference, gracefully emphasising the finer details of this modern, versatile chair that embraces a distant philosophy.

[Fr] — ming naît de la stylisation, de goût contemporain, des classiques fauteuils de méditation de la chine ancienne, où la principale caractéristique était la saillie des éléments horizontaux par rapport aux éléments verticaux.la sobre structure en frêne massif et multiplis courbé, tout comme le profil qui souligne les coussins appliqués, exaltent son élégance presque zen. dans ce nouveau projet, signé pour Saba par marzia et leonardo dainelli, ce sont les finitions qui font la différence: elles mettent en valeur avec classe les moindres détails qui contribuent à la création d’un fauteuil polyvalent et moderne mais qui est aussi un trait d’union vers une pensée ancienne.

[Es] — ming nace de una estilización en clave contemporánea de los clásicos sillones de meditación de la antigua china, donde la característica recurrente era la habitual parte saliente de los elementos horizontales respecto a los verticales. la sobria estructura de madera maciza de fresno y estratificado curvado, así como el perfil que delinea los cojines aplicados, exaltan la elegancia casi zen. en este nuevo proyecto, firmado por marzia y leonardo dainelli para Saba, son los acabados que hacen la diferencia: enfatizan con distinción los pequeños detalles de la butaca versátil y moderna que abraza una idea lejana.

40

61 75

75

75

Poltrona / Armchair

Page 11: Saba_News_2013

— Una piccola cella esagonale, uno scrigno segreto circondato da un morbido abbraccio, questo è Honey. eclettico per natura, si reinventa a seconda delle necessità in un comodo pouf, un utile tavolino e un pratico contenitore. ogni elemento ha una propria autonomia formale - funzionale e può essere utilizzato singolarmente. ma non solo. Honey è un progetto perfettamente modulare, con la possibilità di accostare più moduli a formare un vero alveare. È disponibile in una vasta gamma di colori abbinabili, anche differenziando i toni tra cuscino e struttura.Honey è realizzato artigianalmente tramite un procedimento sartoriale. > [En / Fr / Es] p. 023

hOnEY— technical info p. 023

design calvi & Brambilla

Honey

019 — SAbA itAliA hOnEY — design calvi & brambilla

Page 12: Saba_News_2013

020 > 021 — SAbA itAliA hOnEY — design calvi & brambilla

pouf Honey, contenitore e tavolino, divano new yorkhoney pouf, container and low tables, new York sofaPouf honey, container et table basse, canapé new YorkPuf honey, contenedor y mesa de centro, sofá new York

Page 13: Saba_News_2013

023 — SAbA itAliA hOnEY — design calvi & brambilla

Honey — design calvi & brambilla

[En] — a small hexagonal cell, a secret casket held in a warm embrace: this is Honey. eclectic by nature, Honey adapts to the needs of the moment, becoming a comfortable pouf, a handy occasional table or a practical container. each element is functionally independent and can be used separately. But that's not all.Honey features a seamless modular design, and the various elements can be attached and combined to form a veritable honeycomb. available in a wide range of colours, it is perfect for mixing and matching, or choosing contrasting hues for the cushions and the structure. Honey is an artisanal product, created using a sartorial process.

[Fr] — Une petite cellule hexagonale, un écrin secret pris dans une douce étreinte, voilà ce qu’est Honey. Éclectique par nature, cet objet se transforme suivant les besoins en pouf, table basse ou élément de rangement astucieux. chaque élément a sa propre autonomie formelle et fonctionnelle et peut être utilisé individuellement.mais ce n’est pas tout. Honey est un projet parfaitement modulaire, avec la possibilité de juxtaposer plusieurs modules de manière à former une véritable ruche.il est disponible dans une vaste gamme de couleurs assorties, avec possibilité de changement de couleur entre coussin et structure. Honey est réalisé de manière artisanale avec des techniques très soignées.

[Es] — Una pequeña celda hexagonal, un cofre secreto rodeado por un suave abrazo, esto es Honey.de esencia ecléctica, según las necesidades se reinventa como un cómodo puf, una servicial mesa de centro y un práctico contenedor. cada elemento dispone de una propia autonomía formal y funcional y puede utilizarse individualmente. pero no sólo esto. Honey es un proyecto perfectamente modular, con la posibilidad de adosar varios módulos que componen una verdadera colmena.disponible en una amplia gama de colores combinados,aún diferenciando los tonos entre cojín y estructura.la construcción de Honey es artesanal, mediante la aplicación de un procedimiento impecable y esmerado.

7080

35

70

31

70

7080

Pouf, contenitore, tavolino / Pouf, container, low tables

022 — SAbA itAliA

pouf Honey, contenitore e tavolinohoney pouf, container and low tablesPouf honey, container et table bassePuf honey, contenedor y mesa de centro

Page 14: Saba_News_2013

— l’agile silhouette della fortunata poltroncina new york è il punto di partenza del nuovo progetto di imbottiti firmato Saba.l’allure metropolitana viene esaltata dalla sagoma esagonale della struttura, che poggia su piedi sottili in tondino di acciaio con finitura verniciata bianca o nera satinata. la sua anima eclettica si rivela anche nella duplice versione dello schienale. nella variante new york soft i cuscini schienale, grandi quanto la larghezza delle sedute, sono arricchiti da comodi poggiareni incorporati. nella variante base, i cuscini, di dimensionipiù contenute, conferiscono un senso di leggerezza ai volumidel divano lasciando intravedere la linea snella della struttura.Un modello dai due volti, che rafforza il pensiero progettualedi Saba, impegnata da sempre nel perseguire originalità e ricerca estetica con uno sguardo attento al comfort. > [En / Fr / Es] p. 028

nEw YOrk — technical info p. 033

design Sergio Bicego

new york

025 — SAbA itAliA nEw YOrk — design Sergio bicego

Page 15: Saba_News_2013

026 > 027 — SAbA itAliA nEw YOrk — design Sergio bicego

divano new york 260x100 cm in tessuto, tavolini Honeynew York sofa 260x100 cm in fabric, honey low tablescanapé new York 260x100 cm en tissu, tables basses honeySofá new York 260x100 cm de tela, mesas de centro honey

Page 16: Saba_News_2013

029 — SAbA itAliA118 — SAbA itAliA028 — SAbA itAliA nEw YOrk — design Sergio bicego

new york — design Sergio bicego

[En] — the agile silhouette of the popular new york armchair is the starting point for this new upholstered piece from Saba. its cosmopolitan allure is enhanced by the hexagonal shape of the structure, which stands on slender tubular steel feet that can be finished in a choiceof white paint or a black satin effect. its eclectic spirit is also revealed in the two versions of the backrest. in the new york soft version, the back cushions are the same width as the seats, and feature a comfortable incorporated lumbar support. in the basic version, the cushions are smaller, conferring a sense of lightness to the sofa as a whole, and revealing the slender lines of the frame. a sofa with two identities, sustaining Saba's design philosophy, which has always striven for originality and aesthetic elegance, with a careful eye to comfort.

[Fr] — la silhouette agile du fauteuil new york est le point de départ du nouveau projet de meubles rembourrés signés Saba. l’allure métropolitaine est soulignée par la forme hexagonale de la structure, qui repose sur les pieds fins en rond d’acier personnalisable, avec finition laquée en blanc et noir satiné. Son âme éclectique se révèle aussi dans la double version du dossier. dans la variante new york soft, les coussins du dossier, aussi larges que les assises, sont enrichis par de confortables appuis lombaires incorporés. dans la version de base, les coussins, de dimensions plus contenues, donnent une sensation de légèreté aux volumes du canapé, en laissant entrevoir la ligne fine de la structure. Un canapé aux deux visages, qui renforce le concept à la base du projet de Saba, s’efforçant depuis toujours de poursuivre l’originalité et la recherche esthétique avec une attention particulière pour le confort.

[Es] — la silueta ágil de la afortunada butaca new york es el punto de partida del nuevo proyecto de muebles acolchados firmado Saba. la esencia metropolitana se exalta con la forma hexagonal de la estructura, que apoya sobre patas sutiles en varilla de acero personalizable,con acabado pintada de blanco y negro satinado. Su alma ecléctica se revela también en la doble versión del respaldo. en la variante new york soft, los cojines del respaldo, cuyo tamaño coincide con el ancho de los asientos, se completan con cómodos soportes lumbares incorporados. en la variante básica, los cojines son un poco más pequeños y otorgan una sensación de ligereza a los volúmenes del sofá, dejando entrever la línea esbelta de la estructura. Un sofá de dos fisonomías, que refuerza la idea de proyecto de Saba, desde siempre comprometida en perseguir la originalidad y el aspecto estético con una mirada atenta al confort.

Page 17: Saba_News_2013

030 > 031 — SAbA itAliA nEw YOrk — design Sergio bicego

divano new york Soft 260x100 cm in tessuto, pouf Honeynew York Soft sofa 260x100 cm in fabric, honey poufcanapé new York Soft 260x100 cm en tissu, pouf honeySofá new York Soft 260x100 cm de tela, puf honey

Page 18: Saba_News_2013

032 — SAbA itAliA

new york

260230200

69 5886

100

6986

100

6986

100

6986

100

100

260230200 100

365320275

42

58

100

42 58

100

42

365320275

58

100

42 58

100

42

5842

260230200

69 5886

100

6986

100

6986

100

6986

100

100

260230200 100

365320275

42

58

100

42 58

100

42

365320275

58

100

42 58

100

42

5842

260230200

69 5886

100

6986

100

6986

100

6986

100

100

260230200 100

365320275

42

58

100

42 58

100

42

365320275

58

100

42 58

100

42

5842

260230200

69 5886

100

6986

100

6986

100

6986

100

100

260230200 100

365320275

42

58

100

42 58

100

42

365320275

58

100

42 58

100

42

5842

033 — SAbA itAliA nEw YOrk — design Sergio bicego

new york / Divani / Sofas

new york Soft / Divani / Sofas

dimensioni e composizioniSize and compositiondimensions et compositionsdimensiones y composiciones

Page 19: Saba_News_2013

design marco Zito

masai

035 — SAbA itAliA mASAi — design marco Zito

— masai rende omaggio alla tripolina della quale mantiene la leggerezza e la seduta aerea. masai è una poltroncina da lettura, riposo e relax caratterizzata dallo schienale alto.le imbottiture appaiono sospese sull'esile struttura tubolaree l'effetto “seduta galleggiante” si traduce in un elevato comfort. le combinazioni dei tessuti con la struttura portante(bianca o nera con finitura opaca) permettono molteplici configurazioni. la profondità della seduta e il suo conseguente sostegno più o meno rilassato, possono essere regolati grazieallo scorrimento del tessuto lungo il bracciolo. masai è una poltroncina elegante nella sua essenzialità, dalla seduta casual, capace di interpretare mood diversi attraverso la sceltadell’abito con cui si riveste. disponibile anche in versione outdoor, con rete portante in pvc e verniciatura per esterno. > [En / Fr / Es] p. 039

mASAi— technical info p. 039

Page 20: Saba_News_2013

036 > 037 — SAbA itAliA mASAi — design marco Zito

poltrona masai 74x89 cmmasai armchair 74x89 cmFauteuil masai 74x89 cmSillón masai 74x89 cm

Page 21: Saba_News_2013

039 — SAbA itAliA mASAi — design marco Zito

maSai — design marco Zito

[En] — masai pays homage to the tripolina,echoing its lightness and its suspended seat.masai is a chair for reading, resting and relaxing,featuring a high back. the padding seems to be suspended from the slender tubular frame, and the "floating seat" effect makes for superior comfort. the variously matched fabrics and frames (in black or white with a matt finish)allow for numerous different combinations.the seat depth and consequent level of support can be adjusted by slipping the fabric along the armrest. masai is an essential yet elegant chair with a casual seat, that can interpret a range of moods according to the material chosen for the cover. also available for outdoor, with pvc support and powder-coated frame.

[Fr] — masai rend hommage au tripolina dontil maintient la légèreté et l’assise aérienne. masai est un fauteuil de lecture, repos et détente caractérisé par le haut dossier. les parties rembourrées semblent suspendues sur la fine structure tubulaire et l’effet « assise flottante » se traduit par un grand confort. les combinaisons des tissus avec la structure portante (blanche ou noire avec finition mate) permettent de nombreuses configurations. la profondeur de l’assise et le soutien plus ou moins décontracté assuré par le fauteuil peuvent être réglés en faisant coulisser le tissu le long de l’accoudoir. masai est un fauteuil élégant dans son caractère essentiel, son confort décontracté, capable d’interpréter des styles différents à travers le choix de son revêtement.disponible également en version outdoor avec filet porteur en pvc et peinture pour l'extérieur.

[Es] — masai rinde homenaje a la tripolina de la que mantiene la ligereza y el asiento aéreo. masai esuna butaca de lectura, descanso y relax caracterizadapor el respaldo alto. los rellenos parecen estar suspendidos en la delicada estructura tubular y el efecto “asiento flotante” se traduce en un elevado confort.las combinaciones de los tejidos con estructura de soporte (blanca o negra con acabado mate) permiten crear múltiples configuraciones. la profundidad del asiento y el consiguiente soporte más o menos relajado puede regularse gracias a la extensión del tejido a lo largo del brazo. masai es una butaca elegante en su esencialidad, de asiento informal, capaz de interpretar mood diferentes según el tipo de vestido con el que se recubre.disponible también en versión outdoor, con malla portante de pvc y pintura para exterior.

41

74 89

106

89

Poltrona / Armchair

038 — SAbA itAliA

Page 22: Saba_News_2013

Saba italia

35018 S. martino di lupariPadova / italyvia dell’industria, 17 t +39 049 946 2227F +39 049 946 [email protected]

credits

project coordinator—Amelia Pegorin

art direction—Artemio croatto / Designworkgraphic layout—Annarosa moro / Designwork

photo—Paolo contratti / contratticompany stylist—Vanda gemino

copy—Alessandra Santitranslation texts—Studio intra

paper—Arcoprint 1 E.w. da 300 gr—Arcoprint 1 E.w. da 140 gr

fonts in new rail Alphabet:—new rail Alphabet white—new rail Alphabet light—new rail Alphabet bold

color separation—lucegroup.itmade and printed—italy, march 2013—by grafiche Antiga

Page 23: Saba_News_2013