Upload
doliem
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sa Egoh i K.etel Nedaig
-it
,[ - -~
"iS ~ •-:;,
~. t -
. i~--
--
Cotabato Manobo
SA BOOB I KftjI, NEDAIG
(When K't~l Got Burned)
Libelu Denu Sa Redaig
(Book About Burns)
SU!91ER INSTITUTE OF LllfGUISTICS-Philippines, Inc. TRARSLATOBS 1987 PUBLISHERS
·Published in cooperation with
Bureau. of Elementary Education and
Institute of National Language of the
Department of Education, Culture and Sports Manila, Philippines
We wish to express appreciation to the Canadian International Development Agency and the Alberta Agency for International Development for their assistance in the production of this publication.
Cotabato Manobo HEALTH BOOK #7
03.65-1187-lM 67.20P-875037N
ISBN 971-18-0076-4 Printed in the Philippines
SIL Press
PAUNANG SALITA
Bahagi ng ating ya'Tlan ang pagkakaroon :1g iba't ibang wika at kultura sa ating bansa. Iba't ibang wika ang sinasalita ng iba't ibane: pangkat na naninirahan sa ating kapuluan. Ikinararangal nating pangalagaan ang mayamang pamanang pangkalinangan ng mga pangkat na ito upang palaganapin ang pagkakaisa at ang pagmamalaki sa pambansang pagkakakilanlan.
Ang aklat na ito na nasusulat sa isa sa mga katutubong wika sa Pilipinas ay naglalayong paunlarin ang kasanayan sa pagbasa at pagkaunawa. dagdagan ang kaalaman, pa.tindihin ang pagmamalaki sa unang wika, at ihanda ang estudyante sa pagtanggap sa pambansang wika. Sa ganiton~ lapit, mawiwiling magbasa ang isang batang b~go pa la.mang natututong magbasa, at nagkakaroon siya ng tiwala sa sarili. Dahil dito'y nasisiyahan siyang magpatuloy ng pag-aaral upang maging bahagi ng pagpapaunlad ng bansa.
Ikinararangal ng Kagawaran ng Edukasyon, Kultura at Isports na ipakilala ang aklat na ito bilang pinakahuli sa isang serye ng rnga aklat na naglalayong palaga.ri.apin ang pagkatutong bumasa at sumulat. Sa pama.magitan ng pagpapalakas sa mga pangkat linggwistiko, pinalalakas din natin eng bansa.
~~1 LOURDES R. QUISUMBING
Kali him
PREFACE
This booklet about burns was prepared in order to provide reading materials with practical and useful content for Cotabato Manobo people. It is designed to be used in seminars or short courses in the Cotabato Manobo communities.
It begins with the story of Ketel who got burned while playing near the fireplace, and tells what her mother decides to do for treatment and how to protect her family from burns.
Questions on the content of the story have been added to stimulate thinking and discussion.
Pages.11-25 p~esent the suggestions of Dr. Stephen Lynip of the Summer Institute of Linguistics for the .immediate care of burns and infected burns. This section is on colored pape~ for easy reference.
sa ~ .! Ketel Nedaig
Na, duen sa bayi eg-ugpa diya medapag
Sangay. Tigtu megelol siini bayi taka
eggalebek. Duen ma sa anak di bayi, enda pa
nekeuma di duwa gepalay. Sa ngadan bata di,
si Ketel.
Na, si KeteL egselapan taka diatas liga
di egkebogo ma sa inay di eggeleh palay diya
duwangen pa. Agule, nepetow sa inay di
l
egdineg sa lesing i Ketel. Agule, egpesiyapat
egletu sa inay di eg-angay eg-aluk sa anak
di. H~, hauwen di sa anak di nebuwahan sa
wayeg linugab katila tibubu eglukotok.
Nebeseken sa tigtu meedup wayeg sa belad di
owoy sa lisen di ma. Agule, kinuwa sa inay di
sa wayeg megenaw dalem sekedu owoy igdusdus
di diya sa kena sa lawa i Ketel nedaig taman
neimet sa wayeg dalem sa amayan sekedu di.
2
He, ubus iya we, inuwit di dema Ketel i
dutu wayeg do. Na, si Ketel taka eglesing enu
ka egkesakitan temu. Negaip sa medoo etaw
egpigwayeg dahiya. Agule, eg-igsa sa ibo Inay
i Ketel, netebowon da egpigwayeg dahiya,
"Ngadan iya we egsinegawan di, Ibo?" guwaen
di.
"Dana di nedaig", guwaen i Inay Ketel.
"Egselapan diya puyanan, agule nebugtus sa
sanggatan kuden. Nebuwahan sa wayeg linugab
katila tibubu egkukotok."
3
Na, uman pa dinusdusan i inay di wayeg
sa anak di owoy ineled di ma sa medoo nedaig
i Ketel. Agule, umigsa dema ibo Inay Ketel i
guwaen di, "Maen di ya eg-eleden ko sa nedaig
di, Ibo?"
"Iya sa mepion baelan sa nedaig," guwaen
sa Inay i Ketel, "anl enda metemuan di
eglebotok. Meketabang ma sa wayeg egkedan sa
sakit di. Pesiyapaten umeled diya sa megenaw
wayeg owoy iya sa igtulu sa medoo nales egoh
ke egsiminal."
Na, nelugay ma ineled sa !nay, i Ketel sa
nedaig anak di. Tigtu inilingan di sa medoo
igtulu sa medoo nales di ya kenagdi. ' Egpeketabang sa wayeg megenaw di ya sa kesakit
di. Sa lugay di ig-eled taman telupulu
4
kaminutus ataw ka uman pa taman mekedan sa
kesakit di. Agule, sinepip~ di sa anak di
egliku.
Tumebow diatas eghahauwen sa inay di sa
dana nedaig diya si Ketel. Na, sa bata,
eglebotok sa bubun di dodoo sa belad di owoy
sa lisen di enda iseg di netemuan. Egkelalega
daa sa kunul di. Na enda iseg di nebukul
Inay i Ketel i enu ka enda netemuan sa nedaig
anak di. OWoy enda de mangay da dutu duktul
do enu ka mediyu temu. owoy netiigan di ma sa
egbaelan di dana di netuuwan sa medoo igtulu
sa medoo nales.
Na, si Ketel taka egdolongdolong enu ka
egkesakitan temu. Agule, pineinem sa inay di
sa bulung Aspilin (Aspirin) an1 enda iseg di
5
\)·.~~i-~· ~ .. t··
,'·(,
_;) {•:
duu egtugedamen sa kesakit di. Owoy tinakaan
di egpeinem wayeg enu ka iya ma sa igtulu sa
medoo nales egoh da egsiminal. Mepion amuk
takaan peinem wayeg sa etaw nedaig.
Agule, kinawalan di sa menipis kawal
Ketel i. Kinuwa di ma sa ikam mepion. Binekah
di ant pehibaten di Ketel·i owoy kinuwa di ma
sa kulagbu. Guwaen di, "O Ketel, bitinen ku
siini kula9bu diyl selatal ko anl endl
6
mekekepit sa langaw owoy sa medoo kepung diya
sa nedaig ko, hih? Ini sa laga dalesan ko
igoh." H~ minebayat Ketel i.
Na, binitinan ·di kulagbu sa anak di.
Agule, neketudug de Ketel i. Na eghahauwen sa
inay di sa anak di dalem kulagbu. Enda iseg
di nebukul Inay Ketel i en~ ka enda ma iseg
di netemuan sa nedaig sa anak di. Owoy
netulengan di sa medoo hinaa di nedaig egoh
anay.
7
Egoh anay duen sa hinaa di bata neulow
sa kawal dL owoy enda duen neketabang kenagdi
ataw. Tigtu nelimedangan sa bata ~woy iya
polo sa binaelan di, taka egletu. ~gule,
minetemuan polo. Langun sa lawa di neulow.
Agule nematay sa bata.
Na sebaen agdaw, eglengen sa bebe i
Ketel niya kenagda. Inangay di egtelow sa
bebe di nedaig. He egbulitan di !nay Ketel i.
Guwaen di, "Nelugay de inikagi ku keniko,
hahaa ko sa medoo bata medapag diya puyanan
owoy yaka egsalid duu kagda. Enda mepion di
lumebu da diatas amuk egselapan da, labi pa
amuk duen sa igsunu dalem apuy. Adiadi pa
amuk mehagtaw sa puyanan ~nl enda meuma da
duu.
8
H@, netuuwan sa Inay i Ketel, guwaen di,
"Ini egoh di soyolen de sa kebael puyanan.
Iya pa sa ilingan sa kebael sa mistela ku
diya Sangay. Owoy meli a ma penunuwan kuden
iling sa nagdi.
Li u
9
i_--~p .. \
-1 ,-'
Na, iya pela netuuwan sa !nay i Ketel
enu ka neukitan di de diya sa anak di.
~a, 1ya daa sa gugud denu si Ketel.
Medoo Igsa
1. Maen di ya nedaig Ketel ya?
Lagbet ko sa sagb1 di diya lapin 2.
2. Ngadan sa muna binaelan sa !nay i Ketel
diya sa anak di?
Lag bet ko sa sagb1 di aiya lapin 2 •
3. Ngadan iya bulung igpeinem di si Kete1?
Lag bet ko sa sagbl di di ya lapin 5.
4. Maen di ya dinalem di kulagbu Ketel ya?
Lagbet ko sa sagbl di diya lapin 7.
s. Ngadan sa nepenemdeman Inay i Ketel
ungayl di baelan di anl enda medaig
sa medoo batl?
La9bet ko sa sagbl di diyl sa lapin 9·.
10
Ini Sa Keipat Diya Sa Nedaig
1. Na, sa tigtu mepion baelan ta
pedelameten eleden ataw ka dusdusan
megenaw wayeg sa nedaig sa etaw an!
melegenawan sa nedaig di.
__,........,.( : 'I I I '
1&2.1 '.
11
•
2. Amuk diya sa balut ulu ta ataw ka diya
sa kawal ta sa neulow, enda melaguy
ki.
Iya polo sa mepion baelan ta,
pekelidkelid ki an1 mepadeng sa
apuy.
Amuk diya sa sebaen etaw, bekuten ta sa lawa
di, agule pekelidkelid diya tana. Amuk
nepadeng de sa apuy, dusdusan sa medoo
melegenaw wayeg ataw ka eleden diya sa wayeg
~aman melugay anl mel8genaw~~ 33 nedaig di.
12
3. Amuk nelugay-lugay de ataw ka duen de
telupulu kaminutus sa lugay di
nedaig enda de mebaluy di dusdusan
wayeg enu ka enda de meketabang iya
we. Iya polo sa mepion, pesiyapaten
sa kedusdus ataw ka keeled diya sa
wayeg an! enda egkesakitan sa etaw.
Peinem ko ma sa bulung Aspilin
(Aspirin) ataw ka sa bulung Midikul
13
(Medico!) ani enda tugedamen di duu
sa mesakit di. Hahaa ko ma sa
egoh-egoh sa nedaig di amuk dakel
ataw ka tukeey daa ani metiigan ko
sa kebulung ko.
Ini Sa Kena Ta Humaa Sa Egoh-egoh Nedaig Di
1. Enu di ~ sa kedakel di?
Na, tigtu melikut sa dakel nedaig diya
sa tukeey daa enu ka uman pa mesakit owoy
melemu daa eglebag. Agule, egkegenawen ma de
sa etaw. Owoy amuk medoo ma sa wayeg di
egdelug mebaluy ma meetiyan wayeg sa etaw.
Iya sa pesuwan di kumedaet sa egtugedamen sa
etaw owoy mebaluy egkelipeng ma de sa pedu
di. Iya sa egkebaelan di egkelusek sa
egoh-egoh di owoy kumegenaw sa lawa di ehe
14
nepele. Amuk egpeketuleng pa peinemen taka sa
wayeg ani enda meetiyan wayeg sa lawa di.
Pehibaten ma kagdi an1 mekeetud owoy iahay sa
lisen di. Pelenegen daa sa keikagi kenagdi.
2. Enu di sa kedalem di?
Amuk medalem temu sa dana di nedaig,
tigtu melugay ma mebawu. Amuk diya sa kunul
di daa sa nedaig owoy egkelalega daa enda pa
iseg di netemuan.
Amuk duen sa eglebotok owoy egkelalega
ma, netemuan de dodoo medelamet doo mebawu
15
amuk enda eglebag owoy enda ma duen nana di,
owoy enda ma egkeedup sa lawa sa etaw.
Na, iya sa tigtu mepasang amuk netemuan
nedaig enu ka melugay ma mebawu owoy
kurnelaing ma. Egkeitem owoy egkeluwis sa
kunul di. Owoy egkeawangan ma sa ekud di.
Na, amuk iling iya sa egoh-egoh di melemu daa
eglebag. Agule, egwayeg-wayeg ma de owoy
dumuen ma sa nana di. He amuk medoo sa wayeg
owoy nana di egdelug, medelamet egkeetiyan
wayeg sa etaw. Na sa etaw mebaluy ma mematay
dana di egkeetiyan wayeg. Huenan di peinemen
taka wayeg sa etaw nedaig.
3. Kena di nedaig?
Tigtu mepasang amuk diya sa kilay sa
etaw sa nedaig enu ka kumedaet sa palas di
16
amuk kumelaing. Amuk diya sa mata di sa
nedaig mebaluy de bulogon. Diya ma amuk diya
sa belad sa nedaig di, melikut ma enu ka
mebaluy mekik! owoy enda de mebegeng di.
Na, amuk ubus ki de eghahaa sa egoh-egoh
siiya nedaig, penemdemen ta dema.
Ngadan ~ We Sumetugdug Baelan Ta
1. Penemdem ta amuk uwiten diya sa duktul
ataw ka enda. Amuk sa kilay di sa nedaig,
apay di pa sa kunul di daa uwiten diya sa
duktul. Hediya mendaa amuk nedaig sa langun
lisen di owoy sa iyug di, uwiten diya sa
duktul. Hediya mendaa amuk medalem sa kena di
nedaig owoy medoo eglebotok sa kunul di,
uwiten diya sa duktul.
17
2. Amuk dakel temu sa nedaig di, hahaa ko
amuk egkedaet sa egoh-egoh sa etaw. Amuk
lukes etaw, duwa gebasu wayeg ipeinem kenagdi
uman sakaulas. Owoy amuk bata, peinem ko
kagdi sa segabasu wayeg meimet di taman
sakaulas. Tigtukeeykeey daa sa kepeinem ko.
3. Amuk medoo sa tete di peguseen ta sa
linala wayeg anl mekedan sa medoo tete di.
4. Yoko egtebek sa medoo eglebotok. Eg-alang
sa medoo lued ataw ka kepung egpekadalem anl
enda lumebag di owoy medelamet daa egkebawu.
18
5. Yoko ma eglulow sa lana ataw ka igpekagpl
sa medoo daun diya sa nedaig di enu ka
meutasan, labi pa amuk tete sa medoo daun.
6. Adiadi pa amuk enda lagbungan sa nedaig
enu ka dahiya eg-ugpa sa medoo sisip diya sa
tabung iglagbung amuk nepele. Dodoo amuk
ungaya ta meiwod sa medoo kepung ataw ka
langaw kumepit diya sa nedaig, mebaluy ma
lagbungan sa tigtu menipis owoy malanih
tabung owoy takaan daa sambian uman nepele
owoy tete de anl enda eg-ugpa sa medoo sisip
dahiya.
Na, sa sebaen ma keipat diya sa nedaig
apay di pa enda baelan lagbung di, dalemen sa
etaw diya kulagbu anl enda melemu mekekepit
sa medoo kepung. Owoy mebaluy ma baelan sa
19
lagbung di ehe sa tuladan diya sa leketana
anl enda mekekepit sa medoo langaw owoy
kepung. Upama, amuk diya sa lisen di sa
nedaig, soyolen daa sa lagbung di ant enda
egpekedeket sa tabung diya sa nedaig.
Yaka de pela eg-ipanaw-panaw wa amuk
enda pa egkebawu sa nedaig ko ani enda
medeketan di sa medoo kepung. Amuk dakel temu
sa nedaig, tigtu ipaten temu ani enda tumemu
di eglebag owoy anl enda ma kumedakel sa
kelaing di.
20
Ini Sa Keipat Diya Sa Nedaig Amuk Melugay D~
Enda Egkebawu
Amuk duen sa eglesut nana di, owoy
egkedakel polo, lumala ki sa wayeg. Ini sa
ukit kebael, amutan tukeey timus sa linala
wayeg. Agule pekagpiyan sa nedaig diya sa
tabung pinele diya sa linala meedup-edup
wayeg. Amuk kumegenaw dema sa tabung, eleden
dema diya sa meedup wayeg owoy ilegbung dema.
Uman ko pa baeli iya we taman telupulu
kaminutus sa lugay di. Lalawi ko epat gule
segeagdaw.
21
Na, amuk eglebag owoy medoo sa nana di
owoy egkegenawan ma de sa etaw, peinem ko de
sa bulung Sumapen (Sumapen). Amuk tapay doo,
mebaluy ma peinem ko sa sebaen bulung. Iya sa
ngadan di Kelulampinikul (Chloramphenicol).
Ini Sa Ukit Kepeinem --Na, nesetepeng sa kepeinem sa Sumapen
owoy sa bulung Kelulampinikul amuk 250 mg. sa
kebagel sa bulung, epat gule sa kepeinem uman
agdaw, sebaen lapus, sebaen nekebugsang,
sebaen mehapun owoy sebaen ma sigep.
Na, amuk tukeey bata enda pa segepalay
di, amuk duen sa bulung dalem butul, tenga sa
tukeey salidut daa sa ipeinem epat gule uman
agdaw. Uman magtu simag, aman nekebugsang,
uman mehapun, owoy uman sigep sa ukit kebael
iya we.
22
Amuk sa bulung metaes ehe palas pengelu
sa ipeinem diya bata enda pa segepalay di,
lukaten muna sa luwit di. Agule itena ko diya
sa kalatas ataw ka diya sa sebaen mepion
kenanan. Agule baed ko sa dalem di pulbus
taman epat gebaed. ~ Hahaa ko an1 nesetepeng
sa kedoo sa uman segebaed. Uman sebaed,
amutan wayeg saka salidut tukeey. Diya mendaa
sa kepeinem ko segebaed epat gule uman agdaw.
Itagu ko sa nesama bulung sa sebaen taguan
mepion owoy sagpeng ko ma.
23
Amuk segepalay taman enem gepalay sa
bata, amuk sa bulung dalem butul, peinem ko
sa sakasalidut tukeey epat gule uman agdaw.
Sakasalidut lapus, sakasalidut nekebugsang,
sakasalidut mehapun owoy diya mendaa amuk
sigep.
Amuk sa bulung metaes ehe palas pengelu
sa ipeinem ataw ka sa pulbus, peinem ko sa
tenga sa pulbus epat gule uman agdaw.
Amuk bata pitu taman sepulu owoy epat
gepalay, peinem ko sa sebaen metaes ehe
pengelu, epat gule uman agdaw.
Amuk lukes etaw, peinem ko sa sebaen
ataw ka duwa metaes ehe pengelu. Amuk
netemuan sa nedaig di, duwa metaes ehe
24
pengelu sa ipeinem ko. Epat gul~ sa kepeinem
ko uman agdaw.
Ini Sa Mepion Baelan Ta An1 Enda Medaig Ki
1. Soyolen sa kebael sa puyanan ant enda
meuma sa medoo bata.
2. Enda ipedapag di itena sa lanaegas diya
sa puyanan ataw ka sa apuy.
3. Enda ipedapag sa palitan diya sa medoo
kawal ataw ka sumala de ngadan iya
we kena di mekesigloh.
4. Hawidan sa medoo bata egselapan diya sa
puyanan owoy sa medoo egsaba-saba
apuy.
25
WHEN KETEL GOT BURNED
Now, there is a woman who lives near Sangay. This woman is very industrious, always working. She has also a daughter, who is not yet 2 years old. The name of the child is Ketel.
Now, Ketel is always playing inside the house while her mother is busy pounding rice in front of their house. One day her mother was surprised to hear Ketel scream. And immediately her mother ran to go and help her child. Then she saw her child; boiling water from the pot with camote had spilled over her. Very hot water was spilled over her hands and legs. Then her mother got the cold water from her water container and she poured it over Ketel's body where the burns were until all the water from the container was gone.
Then after that she brought Ketel to the spring. Now, Ketel keeps on screaming because it is very painful. People who are getting water there were surprised. Then Ketel's mother's sister-in-law who came to the spring getting water asked, "What is she crying for, Ib'o (sister-in-law)?" she said. "Because she got burn"ed," Mother of Ketel said. "She was playing by the fireplace when the wire that holds the pot with boiling camote broke, spilling hot water over her.
Now, her mother poured some more water on her child and soaked the burned parts of Ketels body in the water. Then Mother of Ketel's sister-in-law asked, she said, "Why do you have to put the burned part under water, sister-in-law?"
"That's a very good thing to do with burns," Mother of Ketel said, "so the blisters won't get bigger. The water also takes out some of the pain because the skin under the surface is being burned through. Immediately put it under cold water. That is what the nurses taught us when we had a seminar."
Now, Mother of Ketel kept Ketel's burn under water for a long time. She really followed what the nurses had told her to do. The coolness of the water soothed Ketel's pain. She kept it under water for 30 minutes or more until the pain was relieved.
Arriving back inside the house her mother looked at Ketel's burns. Now the child has blisters on her thighs but her feet/legs and arms aren't really blisterey. The skin is just red. Now Ketel's mother is not worried so much because her child's burns are not serious. And they won't need to go to the doctor because it is very far. And anyway she knows what to do. The mother of Ketel has confidence in the teachings of the nurses.
Then Ketel keeps on moaning because it is very painful. Then her mother gave her aspirin to swallow so she won't feel the pain so much. And she kept giving her water to drink because that is what the nurses taught her when they had a seminar. It is good to have the burned person drink lots of water.
page 2
And then she clothed Ketel with a thin shirt. She got a clean mat. She opened it and had Ketel lie down and she got the mosquito net also. She said, "Oh Ketel I will hang this mosquito net over you so flies and dirt won't stick on your burn, okay? This is like your house for now." Then Ketel laughed.
And she hanged the net tor her child. And Ketel tell asleep. Ketel's mother was not very worried because her child's burns were not serious. But she remembered others who got burned before.
Before she had seen one child with her clothes on fire and nobody was able to help her. The child got scared and what she did was instead run. And then she was really burned. All her body was burned. And she died.
Then one day, Ketel's grandmother went to visit them. She came to see her burned grandchild. Then she scolded Ketel's mother: She said, "I've told you before, keep watch over children playing by the fireplace and don't leave them alone inside the house playing, especially when something is being cooked over the fire. It is better if the firestove is high so the children can't reach it."
So, Mother of Ketel was really convinced, she said. "This time, the firestove should be made higher. Like what our teacher in Sangay did, it is good to follow. And I will buy a tripod like hers."
This was the time Ketel's mother was really convinced because she had an experience with her child.
That then is all the story about Ketel.
Questions:
l. Why was Ketel burned?
2. What did Ketel's mother do first to her?
3. What is the medicine she give Ketel.
4. Why did she put Ketel under a mosquito net?
5. What did Ketel's mother think she will do so other children won't get burned?
CMOS.LI COTABATO MANOSO HEALTH BOOKLET 5 16-MAY-88