42
Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RA-972 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-972 BASS TONE OFF A B A+B ONOFF VOLUME RECORDING LISTENING TAPE 1 TUNER OFF CD AUX 1 AUX 2 TAPE 2 TAPE 1 CD TUNER AUX 1 AUX 2 TREBLE SPEAKERS PHONES REMOTE SENSOR POWER

Rotel RA-972 Owner's Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rotel Integrated Stereo Amplifier 60wpc

Citation preview

Page 1: Rotel RA-972 Owner's Manual

Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzing

RA-972Stereo Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré StéréophoniqueStereo-Vollverstärker

Amplificatore Integrato EstereofonicoAmplificador Integrado Estereofónico

Geïntegreerde Stereo VersterkerSTEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-972

BASSTONE

OFFA

BA+B

ONOFF

VOLUME

RECORDING LISTENING

TAPE 1

TUNEROFF

CD

AUX 1

AUX 2

TAPE 2

TAPE 1

CDTUNER

AUX 1

AUX 2

TREBLE

SPEAKERSPHONES

REMOTESENSOR

POWER

Page 2: Rotel RA-972 Owner's Manual

2RA-972 Stereo Integrated Amplifier

WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re-fer all servicing to qualified service personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, donot expose the unit to moisture or water. Do not allow for-eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposedto moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im-mediately disconnect the power cord from the wall. Takethe unit to a qualified service person for inspection and nec-essary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component.Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on theproduct itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around theunit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that couldblock the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase orcabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or anyother appliance that produces heat.

The unit must be connected to a power supply only of the type and volt-age specified on the rear panel of the unit.

Connect the component to the power outlet only with the supplied powersupply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable inany way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provi-sions. Do not use extension cords.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent atsevere angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particularattention to the power cord at the plug and where it exits the back of theunit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is tobe left unused for a long period of time.

Immediately stop using the component and have it inspected and/or ser-viced by a qualified service agency if:

• The power supply cord or plug has been damaged.

• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

• The unit has been exposed to rain.

• The unit shows signs of improper operation

• The unit has been dropped or damaged in any way

Place the unit on a fixed, level surface strong enoughto support its weight. Do not place it on a moveablecart that could tip over.

Page 3: Rotel RA-972 Owner's Manual

3

Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y ConexionesDe bedieningsorganen en de aansluitingen

English

Page 4: Rotel RA-972 Owner's Manual

4

Figure 2: Line Level Signal, Recorder and Speaker Output ConnectionSignal d’entrée Ligne, d’enregistreur et sorties enceintes acoustiquesSignaleingang und Anschluß eines LautsprecherpaaresCollegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusoriConexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas AcústicasDe aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers

CD TUNER AUX 1 AUX 2

SPEAKER IMPEDANCE MINIMUMA OR B – 4 OHMS PER SPEAKER

A AND B – 8 OHMS PER SPEAKER

WARNING: TO AVOID THE RISKOF FIRE OR ELECTRICAL SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENTTO RAIN OR MOISTURE

CD PLAYER

RECORDER

R LOUTPUT

R LINPUT

R LOUTPUT

SPEAKERS

LEFT

RIGHT

INTEGRATED AMPLIFIERMODEL NO. RA-972

POWER CONSUMPTION: 300W

LEFTRIGHTSPEAKER A SPEAKER B

TAPE 1 TAPE 2 PREOUT

OUTINOUTINLEFTRIGHT

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

12V TRIG.

OUT

ROTEL RA-972

SWITCHED 400W MAX.

RA-972 Stereo Integrated Amplifier

Page 5: Rotel RA-972 Owner's Manual

5

Contents

About Rotel .......................................... 5

Getting Started ..................................... 5

The RR-AT92 Remote Control ................ 6

Remote Sensor 6A Few Precautions 6Placement 6Cables 6

AC Power and Control ........................... 6

AC Power Input 6Power Indicator andPower Control 6Auxiliary Power Outputs (U.S.A. version) 712 Volt Trigger Outlet 7

Input Signal Connections .................. 7

Recorder Connections 7Preamp Outputs 7

Speaker Outputs ....................... 7Speaker Selector Switch .................. 7

Speaker Selection 7Speaker Wire Selection 7Polarity and Phasing 7Speaker Connection 7

Phones Output ................................ 8

Audio Controls ...................................... 8

Volume Control 8Tone On/Off Switch 8Bass and Treble Controls 8Listening Selector 8Recording Selector 8

Remote Control Functions ...................... 8

Mute Control 8Power On/Off 8

Troubleshooting ..................................... 9

Power Indicator Is Not Lit 9Fuse Replacement 9No Sound 9

Specifications ........................................ 9

About RotelA family whose passionate interest in music ledthem to manufacture high fidelity componentsof uncompromising quality founded Rotel 40years ago. Through the years that passion hasremained undiminished and the family goalof providing exceptional value for audiophilesand music lovers, regardless of their budget,is shared by all Rotel employees.

The engineers work as a close team, listen-ing to, and fine tuning each new product untilit reaches their exacting musical standards.They are free to choose components fromaround the world in order to make that productthe best they can. You are likely to find ca-pacitors from the United Kingdom and Ger-many, semi conductors from Japan or theUnited States, while toroidal power transform-ers are manufactured in Rotel’s own factory.

Rotel’s reputation for excellence has beenearned through hundreds of good reviews andawards from the most respected reviewers inthe industry, who listen to music every day.Their comments keep the company true to itsgoal – the pursuit of equipment that is musi-cal, reliable and affordable.

All of us at Rotel thank you for buying thisproduct and hope it will bring you many hoursof enjoyment.

Getting StartedThank you for purchasing the Rotel RA-972Stereo Integrated Amplifier. When used in ahigh-quality music audio system, it will pro-vide years of musical enjoyment.

The RA-972 is a full featured, high perfor-mance component. All aspects of the designhave been optimized to retain the full dynamicrange and subtle nuances of your music. TheRA-972 has a highly regulated power sup-ply incorporating a Rotel custom-designed to-roidal power transformer and custom-madeslit foil capacitors. This low impedance powersupply has ample power reserves, whichenables the RA-972 to easily reproduce themost demanding audio signals. This type ofdesign is more expensive to manufacture, butit is better for the music.

The printed circuit boards (PCB) are designedwith Symmetrical Circuit Traces. This insuresthat the precise timing of the music is main-tained and faithfully recreated. The RA-972circuitry uses metal film resistors and poly-styrene or polypropylene capacitors in impor-tant signal paths. All aspects of this designhave been examined to ensure the most faithfulmusic reproduction.

In addition the RA-972 has independent in-put signal selectors for listening and record-ing. They allow you to listen to one signalsource while recording another.

The main functions of the RA-972 are easyto install and use. If you have experience withother stereo systems, you shouldn’t find any-thing perplexing. Simply plug in the associ-ated components and enjoy.

English

Page 6: Rotel RA-972 Owner's Manual

6RA-972 Stereo Integrated Amplifier

The RR-AT92 Remote ControlSome functions can be done with either thefront panel controls, or the supplied RR-AT92remote control. When these operations aredescribed, the call out number for both con-trols is shown. For example, you can selectthe source you want to listen to with either thefront panel Listening Selector or the re-mote control buttons .

Remote Sensor

The Remote Sensor picks up the infrared sig-nals from the remote control. Do not cover orblock the sensor. It must be unobstructed orthe remote control will not work properly. Theoperation of the Remote Sensor can also beaffected if it is exposed to bright light, par-ticularly sunlight. Certain types of lighting, suchas halogen lights, that emit a fair amount ofinfrared light, can also interfere with properoperation. In addition remote control functionsmay not work reliably if the batteries in theRR-AT92 are weak.

Note: Remove the batteries from the re-mote control if it will not be used for a longperiod of time. Do not leave run down bat-teries in the remote control. Exhausted bat-teries can leak corrosive chemicals whichwill damage the unit.

A Few Precautions

WARNING: To avoid potential damageto your system, turn off ALL the componentsin the system when connecting or discon-necting the loudspeakers or any associatedcomponents. Do not turn the system com-ponents back on until you are sure all theconnections are correct and secure. Payparticular attention to the speaker wires.There must be no loose strands that couldcontact the other speaker wires, or thechassis of the amplifier.

Please read this manual carefully. It providesinformation on how to incorporate the RA-972into your system as well as information thatwill help you get optimum sound performance.Please contact your authorized Rotel dealerfor answers to any questions you might have.In addition, all of us at Rotel welcome yourquestions and comments.

Save the RA-972 shipping carton and all en-closed packing material for future use. Ship-ping or moving the RA-972 in anything otherthan the original packing material may re-sult in severe damage to your amplifier.

Fill out and send in the owner’s registrationcard packed with the RA-972. Also be sureto keep the original sales receipt. It is yourbest record of the date of purchase, which youwill need in the event warranty service is everrequired.

Placement

Like all audio components that handle low-level signals, the RA-972 can be affected byits environment. Avoid placing the RA-972 ontop of other components. Also avoid routingaudio signal cables near power cords. Thiswill minimize the chance it will pick up humor interference.

The RA-972 generates heat as part of itsnormal operation. The heat sinks and venti-lation openings in the amplifier are designedto dissipate this heat. The ventilation slots inthe top cover must be open. There should be10 cm (4 inches) of clearance around thechassis, and reasonable airflow through theinstallation location, to prevent the amplifierfrom overheating.

Remember the weight of the amplifier whenyou select an installation location. Make surethat the shelf or cabinet can support it. Werecommend installing the RA-972 in furnituredesigned to house audio components. Suchfurniture is designed to reduce or suppressvibration which can adversely affect soundquality. Ask your authorized Rotel dealer foradvice about component furniture and properinstallation of audio components.

Cables

Be sure to keep the power cords, digital sig-nal cables and regular audio signal cablesin your installation away from each other. Thiswill minimize the chance of the regular au-dio signal cables picking up noise or inter-ference from the power cords or digital cables.Using only high quality, shielded cables willalso help to prevent noise or interference fromdegrading the sound quality of your system.If you have any questions see your authorizedRotel dealer for advice about the best cableto use with your system.

AC Power and Control

AC Power Input

Because of its relatively high power rating,the RA-972 can draw considerable current.Therefore, it should be plugged directly intoa 2-pin polarized wall outlet. Do not use anextension cord. A heavy duty multi-tap poweroutlet strip may be used if it (and the wall outlet)is rated to handle the current demanded bythe RA-972 and all the other components con-nected to it.

Your RA-972 is configured at the factory forthe proper AC line voltage in the country whereyou purchased it (either 115 volts AC or 230volts AC with a line frequency of either 50Hz or 60 Hz). The AC line configuration isnoted on a decal on the back panel.

Note: Should you move your RA-972 am-plifier to another country, it is possible toreconfigure it for use on a different linevoltage. Do not attempt to perform thisconversion yourself. Opening the enclosureof the RA-972 exposes you to dangerousvoltages. Consult a qualified service personor the Rotel factory service department forinformation.

If you are going to be away from home foran extended period of time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution tounplug your amplifier (as well as other au-dio and video components) while you areaway.

Power Indicator andPower Control

Press the front panel Power Switch button, toturn the RA-972 on. The Power Indicator lightis illuminated when the RA-972 is on. PressPower button again to turn the RA-972 off.

Once the RA-972 has been turned on withthe front panel power switch, it can be switchedbetween normal operating mode and standbymode with the Power button on theRR-AT92 remote control. See page 8 for moreinformation

Page 7: Rotel RA-972 Owner's Manual

7

Auxiliary Power Outputs (U.S.A. version)

The RA-972 has a switched outlet on the backpanel. Power is available from this outlet whenthe RA-972 is turned on. The outlet can pro-vide up to 400 watts. It is appropriate for sup-plying power to a signal source, such as aCD player, tuner, or tape deck. It should notbe used for power amplifiers. Connecting acomponent that will draw more than 400 wattsfrom this output could damage the PowerStandby switch in the RA-972.

12 Volt Trigger Outlet

Some audio components can be turned onautomatically when they receive a 12V turnon “signal”. The 12V Trigger Output of RA-972provides the required signal. Connect the com-patible components to the RA-972 with aconventional 1/8” miniplug cable.

Input Signal Connections [See Figure 2 for input connection il-lustration.]

The RA-972 has conventional RCA type in-put connectors, the type found on nearly allaudio equipment.

Note: To prevent loud noises that neitheryou nor your speakers will appreciate,make sure the system is turned off whenyou make any signal connections.

All the inputs of the RA-972 are “line level’inputs. These are appropriate for connectingcomponents such as CD players, Hi Fi orNICAM Stereo video cassette recorders, tunersfor audio or video, Laser Disc players or theanalog output from a CD ROM drive. If youwant to use a phonograph with the RA-972,an external phono equalizer, such as the RotelRQ-970BX must be used.

The Left and Right channels are clearly labeledand should be connected to the correspond-ing channels of the source component. TheLeft RCA connectors are white, the Right con-nectors are red. Use high quality RCA cablesfor connecting input source components to theRA-972 . Ask your authorized Rotel dealerfor advice about cables.

Recorder Connections [See Figure 2 for recorder connectionillustration.]

The Tape 1 and Tape 2 inputs and outputs canbe connected to any record/playback devicethat accepts standard line level analog inputand output signals. Typically that will be a con-ventional tape recorder.

When connecting a recorder to the RA-972remember that the outputs of the recorder mustbe connected to the tape inputs of the RA-972.Similarly the tape outputs of the RA-972 mustbe connected to the inputs of the recorder. Aswith other sources be sure to connect the Leftand Right channels of each device to the properchannels on the associated components. Usehigh quality connecting cables to prevent lossof sound quality.

Preamp Outputs The RA-972 has a set of preamp outputs. Thesignal from the source selected with the Lis-tening Selector is always available from theseoutputs. Typically these outputs are used toprovide a signal to another integrated am-plifier or power amplifier, which is used to driveremote speakers

Speaker Outputs Speaker Selector Switch [See Figure 2 for speaker connec-tion illustration.]

The RA-972 has two sets of speaker outputs,labeled “A” and “B” . The speaker out-puts are controlled by the switch on thefront panel.

Speaker Selection

If only one set of speakers will be used at anygiven time, the speakers may have an imped-ance as low as 4 ohms. If there are times whenboth the A and B speakers will be used, allthe speakers should have an impedance of8 ohms or more. Speaker impedance ratingsare less than precise. In practice, very few loud-speakers will present any problems for theRA-972. See your authorized Rotel dealer ifyou have any questions.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire toconnect the RA-972 to the speakers. The sizeand quality of the wire can have an audibleeffect on the performance of the system. Stan-dard speaker wire will work, but can resultin lower output or diminished bass response,particularly over longer distances. In general,heavier wire will improve the sound. For bestperformance, you may want to consider spe-cial high-quality speaker cables. Your autho-rized Rotel dealer can help in the selectionof cables for your system.

Polarity and Phasing

The polarity – the positive/negative orienta-tion of the connections – for every speakerand amplifier connection must be consistentso all the speakers will be in phase. If the po-larity of one connection is reversed, bass outputwill be very weak and stereo imaging de-graded. All wire is marked so you can iden-tify the two conductors. There may be ribs ora stripe on the insulation of one conductor.The wire may have clear insulation with dif-ferent color conductors (copper and silver).There may be polarity indications printed onthe insulation. Identify the positive and negativeconductors and be consistent with everyspeaker and amplifier connection.

Speaker Connection

Turn off all the components in the system be-fore connecting the speakers. The RA-972 hascolor-coded binding post type speaker connec-tors on the back panel (except in European Com-munity countries where their use is not permit-ted). These connectors accept bare wire, con-nector lugs, or dual banana type connectors.

English

Page 8: Rotel RA-972 Owner's Manual

8RA-972 Stereo Integrated Amplifier

Route the wire from the RA-972 to the speak-ers. Give yourself enough slack so you canmove the components to allow access to thespeaker connectors. If you are using dualbanana plugs, connect them to the wires andthen plug into the backs of the binding posts.The thumbscrews of the binding posts shouldbe screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect themto the wires. If you are attaching bare wiresdirectly to the binding posts, separate the wireconductors and strip the insulation from theend of each conductor. Be careful not to cutinto the wire strands. Unscrew (turn counter-clockwise) the binding post thumbscrews. Placethe connector lug or wire around the bind-ing post shaft. Turn the thumbscrews clock-wise to clamp the connector lug or wire firmlyin place.

Note: Be sure there are no loose wirestrands that could touch adjacent wires orconnectors.

Phones Output The Phones output allows you to connect head-phones for private listening. This output ac-commodates standard stereo phone (1/4”)plugs. If your headphones have another typeof plug, such as a 1/8” mini-plug, you willneed an adapter plug. Contact your autho-rized Rotel dealer, to get the correct adapterplug. Plugging in a set of headphones doesnot cut off the signal to the outputs. Use theSpeaker Selector to turn off the speakers. Thesetting of the Listening Selector controls whichsource is heard. Turn the front panel Listen-ing Selector to the source you want to listento. Or press the corresponding source buttonon the remote control.

Note: Because the sensitivity of speakersand headphones can vary widely, alwaysreduce the volume level before connectingor disconnecting headphones.

Audio Controls

Volume Control

Turn the controls clockwise to increase the vol-ume, or counterclockwise to decrease the vol-ume. Or use the remote control volume but-tons. Press the button to increase the volume,or the button to decrease the volume.

Tone On/Off Switch

When the Tone Switch is in the Off positionthe Bass and Treble Control (Tone Control)circuits are bypassed to ensure the purest pos-sible sound. Leave the Tone Switch in the Offposition unless you want to use the Tone Con-trols. Turn the Tone Switch to the On positionif you want to adjust the Tone Controls.

Bass and Treble Controls

When the Tone Switch is in the On position,turning the Bass and Treble Controls adjuststhe tone balance of the sound. Turn the Con-trols clockwise to increase the bass or trebleoutput. Turn the Controls counterclockwise todecrease the bass or treble output.

A properly set up high-performance audiosystem produces the most natural sound withlittle or no adjustment of the tone controls. Usethese controls sparingly. Be particularly carefulwhen turning the controls up (clockwise). Thisincreases the power output in the bass or treblerange, increasing the load on the amplifierand speakers.

Listening Selector

The setting of the Listening Selector controlswhich of the input signals goes to the mainoutputs and onto the power amplifier – or, moresimply, which source is heard. Turn the frontpanel Listening Selector to the source you wantto listen to. Or press the corresponding sourcebutton on the remote control.

Recording Selector

The setting of the Recording Selector controlswhich of the input signals goes to the recordoutputs. When you are not recording, set theRecording Selector to the Off position to mini-mize the chance of interference from othercomponents in the system.

Having a separate Recording and Listeningselector adds a significant degree of flexibil-ity in how you can use the RA-972. For ex-ample by setting the Record Selector to CDand the Listening Selector to Tuner you couldrecord a CD onto a tape while listening to thetuner.

There is no Tape 2 position on the RecordingSelector. Consequently, if you wish to dupli-cate (“dub”) a recording from one recorderto another, the source unit must be connectedto Tape 1 input. Set the Recording Selectorto Tape 1. Connect the unit recording the signalto the Tape 2 output.

Remote Control Functions

Mute Control

To temporarily mute the sound of the systempress the Mute Button on the RR-AT92 remote.The volume Control LED blinks when the soundis muted. Press the button again to return thesound volume to the original level.

Power On/Off

When the front panel Power switch is on, theRA-972 can be put in Standby mode by press-ing the Power button on the remote. The LEDsin the Volume control and the Function selec-tor will turn off. Press the Standby button againto return the unit to normal operating mode.

NOTE: The RR-AT92 can be used to oper-ate the basic function of other certain otherRotel components, including Tuners, CDPlayers and DVD Players.To operate a Rotel Tuner —1) Select the tuner function of the RR-AT92.2) Press “Power” and “1” (RT-955) or “2”(RT-940AX).3) Press the key for Tuner operation.To operate a Rotel CD Player —Select the CD function of the RR-AT92To operate a Rotel DVD Player —Select the AUX 1 function of the RR-AT92.

Page 9: Rotel RA-972 Owner's Manual

9

SpecificationsContinuous Power Output 60 watts/ch(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)

Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power,1/2 power or 1 watt

Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power,1/2 power or 1 watt

Frequency Response - all inputs 10Hz-100kHz, +1, –3dB

Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 150

Input Sensitivity / Impedance 160 mV / 33 kOhms

Input Overload 5 V

Preamplifier Output / Impedance 1V / 470 ohms

Tone Controls - Bass /Treble ±6 dB at 100Hz / 10kHz

Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted) >95 dB

Power RequirementsUSA Version 115 Volts, 60 HzEuropean Version 230 Volts, 50 Hz

Power Consumption 300 Watts

Dimensions (W x H x D) 440 x 92 x 347 mm173/8 x 55/8 x 1311/16”

Weight (net) 6.5 kg, 14.3 lbs.

All specifications are accurate at the time of printing.Rotel reserves the right to make improvements without notice.

English

TroubleshootingMost difficulties in audio systems are the re-sult of incorrect connections, or impropercontrol settings. If you encounter problems,isolate the area of the difficulty, check the con-trol settings, determine the cause of the faultand make the necessary changes. If you areunable to get sound from the RA-972 referto the suggestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Lit

The Power Indicator should be lit wheneverthe RA-972 is plugged into the wall poweroutlet and the Power Switch is pushed in. If itdoes not light, test the power outlet with an-other electrical device, such as a lamp. Be surethe power outlet being used is not controlledby a switch that has been turned off.

Fuse Replacement

If another electrical device works when pluggedinto the power outlet, but the Standby Indica-tor still will not light when the RA-972 is pluggedinto the wall outlet, it indicates that the inter-nal power fuse may have blown. If you believethis has happened, contact your authorizedRotel dealer to get the fuse replaced.

No Sound

Check the signal source to see if it is functioningproperly. Make sure the cables from the sig-nal source to the RA-972 inputs are connectedproperly. Be sure the Listening Selector is setto the proper input. Check the wiring betweenthe RA-972 and the speakers.

Page 10: Rotel RA-972 Owner's Manual

10RA-972 Amplificateur Intégré Stéréophonique

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUED’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. ILN’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLED’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DEPROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEURAGRÉÉ.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indiqueà l’utilisateur la présence de conseils et d’informationsimportantes dans le manuel d’utilisation accompagnantl’appareil. Leur lecture est impérative.

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus-ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Prenez garde à ce qu’aucun objet ouliquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par sesorifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé àl’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couperimmédiatement l’alimentation secteur de tous lesappareils. Débrancher l’appareil des autres maillons,et adressez-vous immédiatement et uniquement à unepersonne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lusavant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusementce livret - Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pourde futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusementrespectés. Suivez les instructions - Respectez les procéduresd’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement selon lesrecommandations de son constructeur, c’est-à-dire avec unchiffon sec ou un petit aspirateur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ven-tilation puisse fonctionner. Laissez au moins 10 cm autour detoutes ses parois ; il ne doit pas être posé sur un fauteuil, uncanapé, une couverture ou toute autre surface susceptible deboucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meubleempêchant la bonne circulation d’air autour des orificesd’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur,tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autresappareils (y compris amplificateurs de puissance) produisantde la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentationsecteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sontindiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ouchanger la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer laprise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cor-don rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit paspincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il nesoit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiersoigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière del’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,la prise secteur sera débranchée.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puiséventuellement retourné au service après-vente agréé dansles cas suivants :

• Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.

• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur del’appareil.

• L’appareil a été exposé à la pluie.

• L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses perfor-mances sont anormalement limitées.

• L’appareil est tombé, ou son coffret est endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane,solide et rigide. Ne jamais placerl’appareil sur une surface ou unsupport mobile pouvant basculer.

SommaireFigure 1 : Commandes et branchements 3Figure 2 : Signal d’entrée Ligne et sortiesenceintes acoustiques 4

Au sujet de Rotel ................................. 11

Pour démarrer ..................................... 11

La télécommande RR-AT92 .................. 11Capteur de télécommande 11Quelques précautions 12Positionnement 12Câbles 12

Alimentation secteur et mise sous tension . 12Prise d’alimentation secteur 12Indicateur de mise sous tension et interrupteur marche/mise en veille 12Prises de renvoi secteur (version USA uniquement) 12Sortie auxiliaire “ trigger 12 volts ” 12

Branchement des signaux en entrée 13

Branchement pour enregistrement .. 13

Sortie préamplificateur .................. 13

Prises enceintes acoustiques

Sélecteur d’enceintes acoustiques ... 13Choix des enceintes acoustiques 13Choix de la section du câble d’enceintes 13Polarité et mise en phase 13Branchement des enceintes 14

Prise casque .................................. 14

Commandes audio ................................ 14Contrôle de volume 14Mise en/hors servicedes correcteurs de timbre 14Correcteurs de timbre grave et aigu 14Sélecteur de source en lecture 14Sélecteur d’enregistrement 14

Fonctions télécommandables ................ 14Silence (commande Mute) 14Mise en veille 14

Problèmes de fonctionnement ............... 15L’indicateur “ Standby/Power ” ne s’allume pas 15Remplacement du fusible 15Pas de son 15

Spécifications ...................................... 15

Page 11: Rotel RA-972 Owner's Manual

11 Français

Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus de40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas-sion ne s’est jamais émoussée et tous lesmembres de la famille se sont toujours battuspour fabriquer des appareils présentant unexceptionnel rapport musicalité-prix, suivis encela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équiperéduite, écoutant et peaufinant soigneusementchaque appareil pour qu’il correspondeparfaitement à leurs standards musicaux. Ilssont libres de choisir n’importe quelscomposants dans le monde entier, uniquementen fonction de leur qualité. C’est ainsi que voustrouvez dans les appareils Rotel descondensateurs britanniques ou allemands, destransistors japonais ou américains, tandis quetous les transformateurs toriques sontdirectement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareilsRotel a été saluée par la plupart des maga-zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrablesrécompenses, et sont choisis par de nombreuxjournalistes critiques du monde entier, parmiles plus célèbres, ceux qui écoutent de lamusique quotidiennement. Leurs commentairesrestent immuables : Rotel propose toujours desmaillons à la fois musicaux, fiables etabordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pourl’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vousapporte de nombreuses heures de plaisirmusical.

Pour démarrerMerci d’avoir acheté cet amplificateur stéréointégré Rotel RA-972. Il a été spécialementconçu pour vous fournir des heures et desheures de plaisir musical en tant que cœurd’une chaîne haute-fidélité de très hautequalité.

Le RA-972 est un amplificateur intégré trèscomplet, de très hautes performances. Lesdifférents aspects de sa conception ont étéréalisés de manière à reproduire toute ladynamique comme les plus subtiles nuancesde la musique. Le RA-972 est entre autreséquipé d’une alimentation entièrement régulée,utilisant un transformateur torique spécialementfabriqué pour Rotel et des condensateurs “ slit-foil ” également uniques en leur genre. Lafaible impédance de cette alimentation assureune énorme réserve de puissance, capablede faire face aux exigences les plus élevées.Cette conception est évidemment plus coûteuse,mais elle est essentielle pour le respect de lamusique.

Les circuits imprimés possèdent des pistesparfaitement symétriques. Elles préservent ainsiparfaitement l’intégrité “ temporelle ” de lamusique. Les composants utilisés sont parexemple des résistances à film métallique etdes condensateurs au polystyrène oupolypropylène sur tous les points critiques dutrajet du signal. Les plus infimes détails ontété analysés avec soin, afin que rien ne viennedétruire l’exceptionnelle musicalité de cetamplificateur.

De plus, le RA-972 possède des sélecteurs desource en lecture et en enregistrement séparés,ce qui vous permet d’écouter une source pen-dant que vous en enregistrez une autre.

Les principales fonctions du RA-972 sont facilesà comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrenten rien de celles d’une chaîne haute-fidélitétraditionnelle. Branchez simplement les sourceset écoutez !

La télécommande RR-AT92Certaines commandes sont accessibles soit viales commandes de la façade de l’appareil,soit via la télécommande fournie RR-AT92.Vous trouverez dans ce cas deux chiffrescerclés concernant les commandes décrites ci-dessous. Chaque chiffre correspond à laposition de la commande sur la façade et latélécommande : par exemple, pour le sélecteurde source en écoute, sur la façade et sur la télécommande.

Capteur de télécommande

Le récepteur des signaux infrarouge de latélécommande reçoit les codes envoyés parla télécommande. Il ne doit donc pas êtreobstrué, de quelque manière que ce soit, pourque la télécommande fonctionne correctement.Évitez aussi les rayons directs du soleil sur cecapteur. Certains types d’éclairage, commeles lampes halogène, qui émettent pas mald’infrarouge, peuvent également entraîner unmauvais fonctionnement. Vérifiez égalementl’état des piles de la télécommande si celle-ci montre quelques défauts de fonctionnement.

Note : ôtez les piles de la télécommandesi vous ne vous servez pas de celle-ci pen-dant une certaine période. Ne laissez pasde piles usées dans la télécommande. Despiles usagées peuvent dégager desproduits corrosifs susceptibles de détériorerdéfinitivement la télécommande.

Page 12: Rotel RA-972 Owner's Manual

12RA-972 Amplificateur Intégré Stéréophonique

Quelques précautions

ATTENTION : afin d’éviter tout dommageà l’appareil, éteignez TOUS les maillonsdu système avant de procéder au moindrebranchement d’un câble. Ne remettez pasles appareils sous tension sans avoir vérifiéque tous les branchements ont étécorrectement effectués. Vérifiez notammentles câbles des enceintes acoustiques : il nedoit pas y avoir de brins susceptibles decréer des courts-circuits d’une prise àl’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.

Veuillez lire ce manuel d’utilisation trèssoigneusement. Il vous donne toutes les infor-mations nécessaires aux branchements etfonctionnement du RA-972. Si vous vous posezencore des questions, n’hésitez pas à contacterimmédiatement votre revendeur agréé Rotel.

Conservez soigneusement l’emballage duRA-972. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyenpour le transport futur de votre nouvel appareil,afin d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.

Remplissez et renvoyez la carte de garantie.Conservez la facture de votre appareil : c’estla meilleure preuve de votre propriété et dela date réelle d’achat. Elle sera nécessaire pourmettre éventuellement en jeu la garantie.

Disposition

Comme tous les appareils traitant des signauxrelativement faibles, le RA-972 est sensible àson environnement immédiat. Évitez de le placersur d’autres maillons. Éloignez les câbles demodulation sonore des câbles d’alimentationsecteur. Vous éviterez ainsi l’apparitionéventuelle de ronflements parasites.

Le RA-972 dégage un peu de chaleur pendantson fonctionnement, ce qui est normal. Ne posezdonc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui.Ne bloquez pas ses ouïes supérieures derefroidissement. Il doit y avoir environ 10 cmde dégagement au-dessus de lui pour permettrele bon fonctionnement de sa ventilation.

N’oubliez pas non plus, lors de son installa-tion, qu’il s’agit d’un appareil relativementlourd. L’étagère ou le support utilisés doiventêtre suffisamment robustes et rigides : dansce domaine, le sens commun s’applique. Nousvous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,d’acquérir un de ces meubles spécialementconçus pour les chaînes haute-fidélité. Votrerevendeur vous donnera toutes les informa-tions nécessaires à ce sujet.

Câbles

Vérifiez que les câbles d’alimentation secteurd’une part, les câbles de modulationanalogique d’autre part, et enfin les câblestransportant un signal numérique soient bienéloignés les uns des autres. Cela pour évitertoute interférence susceptible de générer desbruits parasites. N’utiliser que des câbles detrès bonne qualité, soigneusement blindés.Votre revendeur agréé Rotel est en mesure devous donner tous les conseils nécessaires quantau choix de câbles de bonne qualité.

Alimentation secteur etmise sous tension

Prise d’alimentation secteur

Compte tenu de la puissance relativementélevée qu’il peut délivrer, l’amplificateurRA-972 peut demander un courant très élevéet ainsi être particulièrement exigeant vis-à-vis de votre installation électrique. C’estpourquoi nous vous conseillons très vivementde ne le brancher que directement, dans uneprise murale munie de deux broches. N’utilisezpas de câble rallonge. Une prise multiplepourra éventuellement être utilisée, maisseulement si elle possède la capacité en cou-rant (ampères) demandée par le RA-972 etles autres appareils branchés dessus.

Votre RA-972 a été configuré en usine pourla tension d’alimentation secteur du pays pourlequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée surune étiquette, en face arrière.

Note : si vous devez déménager dans unautre pays, il est possible de modifierl’alimentation du RA-972. Ne tentez pasd’effectuer cette transformation vous-même. Elle nécessite une intervention in-terne présentant des risques d’électrocutionsi certaines précautions ne sont pasrespectées Consultez directement unrevendeur agréé Rotel pour connaître laprocédure à suivre.

Si vous vous absentez pendant une longuepériode (un mois ou plus), nous vousconseillons de débrancher la prise muraled’alimentation.

Indicateur de mise soustension et interrupteurmarche/mise en veille

Pressez la touche repérée “ Power ” pourmettre le RA-972 en service. La diodecorresponde s’allume simultanément. Uneseconde pression sur cette même touche éteintle RA-972.

L’interrupteur général étant pressé sur la faceavant du RA-972, une pression sur la touche“ Standby ” de la télécommande RR-AT92place l’amplificateur en mode de veille. Voirpage 14 pour de plus amples informations.

Prise de renvoi secteur (version USA uniquement)

Dans sa version américaine, le RA-972possède une prise de renvoi secteur, coupléeà son interrupteur de mise sous tension, poury brancher une source. Celle-ci ne peut avoirune consommation électrique maximumsupérieure à 400 watts. Les normeseuropéennes interdisent la présence d’une telleprise de renvoi sur les versions européennes.

Sortie auxiliaire “ trigger12 volts ”

Certains appareils audio sont misautomatiquement sous tension lorsqu’ilsreçoivent une tension de commande de12 volts. Cette sortie repérée “12V trigger”est prévue pour cet usage. Utilisez un câblemuni de la prise adéquate, jack 3,5 mm.

Page 13: Rotel RA-972 Owner's Manual

13

Branchement des signauxen entrée [ Voir la figure 2 pour les branchements]

Le RA-972 possède des prises au standardCinch-RCA, standard le plus communémentrépandu sur les maillons haute-fidélité.

Note : Pour éviter tout bruit parasite sus-ceptible d’endommager les enceintesacoustiques, assurez-vous que tout lesystème est éteint avant d’effectuer lemoindre branchement.

Toutes les entrées du RA-972 sont des entréesniveau Ligne. Elles sont donc conçues pourbrancher des sources telles qu’un lecteur deCD, un magnétocassette, un tuner, un lecteurde LaserDisc ou de CD-Rom, etc. Si vousdésirez utiliser une platine tourne-disque, unpréampli phono externe est nécessaire. Rotelpropose le modèle référence RQ-970BX.

Les canaux gauche et droit sont clairementrepérés et doivent être branchés sur les canauxcorrespondants des sources. Les prises ducanal gauche sont blanches et les prises ducanal droit rouges. N’utilisez que des câblesde liaison de très haute qualité. Demandezconseil à votre revendeur agréé Rotel.

Branchement pourenregistrement

[ Voir la figure 2 pour les branchementsconcernant l’enregistrement]

Les entrées et sorties Tape 1 et Tape 2 peuventêtre branchées sur les prises correspondantesd’entrée et de sortie de n’importe quelenregistreur analogique (magnétophone àbandes, magnétocassette, etc.)

Lorsque vous branchez un tel appareil sur leRA-972, n’oubliez pas que les sorties dumagnétophone doivent être branchées sur lesentrées du RA-972, et les sorties du RA-972sur les entrées du magnétophone. Respectezaussi la gauche et la droite, comme sur toutesles autres sources. N’utilisez que des câblesd’excellente qualité pour éviter toute perted’information musicale.

Sorties préamplificateur Le RA-972 possède un jeu de prises de sor-tie de sa section préamplificatrice. Le signalde la source choisie via le sélecteur d’écoute“ Listenng ” est envoyé en permanence sur cettepaire de prises. Il peut donc être utilisé parun autre amplificateur intégré ou unamplificateur de puissance, par exemple pouralimenter une seconde paire d’enceintesacoustiques.

Enceintes acoustiques [ Voir la figure 2 pour les branchementsdes enceintes acoustiques]

Le RA-972 possède deux jeux de prises pourdeux paires d’enceintes acoustiques, l’unrepéré “ A” et l’autre repéré “ B ” .Le choix de ces deux jeux de sorties est contrôlépar le sélecteur d’enceintes acoustiques en face avant.

Choix des enceintes

Si une seule paire d’enceintes acoustiques estbranchée sur le RA-972, ces enceintes peuventchacune avoir une impédance minimum de4 ohms. Si deux paires sont branchées, à lafois sur les prises A et B, chaque enceinte nedoit pas présenter une impédance inférieureà 8 ohms. L’impédance des enceintes estsouvent indiquée de manière relativement peuprécise. En pratique, seules quelques raresmodèles d’enceintes risquent de présenter desproblèmes pour le RA-972. Consultez votrerevendeur agréé Rotel pour de plus amplesinformations à ce sujet.

Choix de la section du câbled’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolé pourrelier le RA-972 aux enceintes. La taille et laqualité du câble peuvent avoir de l’influencesur les performances musicales. Un câble stan-dard fonctionnera, mais il peut présenter deslimitations quant à la dynamique réellementreproduite ou à la qualité du grave, surtoutsur de grandes longueurs. En général, un câblede plus fort diamètre entraîne une améliorationdu son. Pour des performances optimales,penchez-vous sur l’offre en terme de câblesde très haute qualité. Votre revendeur agrééRotel est en mesure de vous renseignerefficacement à ce sujet.

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correctedu “ + ” et du “ - ” pour chaque branchemententre le RA-972 et les enceintes acoustiquesdoit être respectée pour toutes les enceintes,afin que celles-ci soient toutes en phase. Sila phase d’une seule enceinte est inversée, ilen résultera un manque de grave sensible etune dégradation importante de l’imagestéréophonique. Tous les câbles sont repérésafin que vous puissiez identifier clairementleurs deux conducteurs. Soit les câbles sontdifférents (un cuivré, un argenté), soit la gaineest de couleur différente (filet de couleur), soitelle est gravée. Assurez-vous que vous repérezbien le conducteur repéré pour toutes les li-aisons, et que vous respectez parfaitement laphase sur toutes les enceintes acoustiques, parrapport à l’entrée.

Français

Page 14: Rotel RA-972 Owner's Manual

14RA-972 Amplificateur Intégré Stéréophonique

Branchement des enceintes

Éteignez tous les appareils avant de brancherles enceintes acoustiques. Le RA-972 possèdedes prises rouges et noires repérées quiacceptent indifféremment du câble nu, descosses ou fourches spéciales, ou encore desfiches banane (sauf en Europe, où les nouvellesnormes CE l’interdisent).

Tirez le câble depuis le RA-972 vers lesenceintes acoustiques. Prévoyez suffisammentde longueur pour qu’il ne subisse aucunecontrainte sur toute sa longueur et que vouspuissiez déplacer les éléments sans qu’il soittendu (accès aux prises de l’amplificateur).

Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fonddans le logement offert par les prises et serrezfermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudeztous les câbles sur une longueur suffisante,et torsadez les brins de chaque conducteurde telle manière qu’aucun brin ne puisse veniren contact avec un autre d’un autre conducteur(court-circuit). Suivant la taille des torsades,insérez-les dans les trous centraux des prisesou entourez-le autour des axes de celles-ci(sens des aiguilles d’une montre). Dans tousles cas, serrez fermement à la main les bornesvissantes.

NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucunbrin qui vienne en contact avec des brinsou la prise adjacente.

Prise casque Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo.Utilisez un adaptateur pour des prises jackplus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur desenceintes en face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquementau casque. La source est sélectionnée via lesélecteur “Listening”, ou les touchescorrespondantes de la télécommande.

Note : compte tenu des grandesdifférences de sensibilité qui peuventexister entre les casques et les enceintesacoustiques, toujours baisser le volumeavant de brancher ou débrancher uncasque dans cette prise.

Commandes audio

Commande de volume

Le bouton de Volume est d’un fonctionnementtout à fait traditionnel. Un déplacement dansle sens des aiguilles d’une montre augmentele volume, et inversement dans l’autre sens.Sur la télécommande, pressez la touche “ < ”pour baisser le son, et la touche “ > ” pourmonter le son.

Le volume peut également être modifié à partirde la petite télécommande RR-AT92 fournied’origine. Pressez simplement un des deuxcôtés ou de la touche repérée <VOLUME> :à gauche pour diminuer le niveau, à droitepour l’augmenter.

Mise en/hors service descorrecteurs de timbre

Lorsque la touche de mise en/hors service descorrecteurs de timbre est pressée, lescorrecteurs grave et aigu sont tout simplementmis hors circuit afin de conserver la qualitéde son la plus pure possible. Nous vousconseillons, en utilisation normale, de laissertoujours les correcteurs de timbre hors circuit.

Correcteurs de timbre graveet aigu

Lorsque le sélecteur de timbres est en posi-tion “ On ”, tourner les boutons de grave (Bass)et d’aigu (Treble) permet de modifier l’équilibretonal. Une augmentation du grave et/ou del’aigu s’obtient en tournant le bouton dans lesens des aiguilles d’une montre, et inversementpour diminuer leur niveau respectif.

Un système de haute qualité, correctementréglé et installé, ne nécessite pas normalementd’avoir recours à une correction des timbresdans le grave ou dans l’aigu. Utilisez cescorrecteurs avec parcimonie. Soyezparticulièrement vigilants si vous utilisez unecorrection maximum (à fond dans le sens desaiguilles d’une montre). Dans ce cas, vousaugmentez très nettement la demande enpuissance pour l’amplificateur, ce qui peutentraîner un fonctionnement à la limite de leurscapacités pour l’amplificateur comme pour lesenceintes acoustiques.

Sélecteur de source en écouteListening

Ce sélecteur repéré “ Listening ” permet de choisirla source que l’on désire écouter, et celle quiest également envoyée sur les sorties préampli.Des touches sur la télécommande permettentégalement de sélectionner la source écoutée.

Sélecteur de source enenregistrement Recording

Ce sélecteur Recording permet de sélectionnerdirectement l’entrée que l’on désire enregistrer.Lorsque vous n’effectuez pas d’enregistrement,laissez-le sur la position “ Off ” afin d’éliminerles risques d’interférences avec les autresmaillons du système.

Le fait de disposer de sélecteurs séparés pourl’enregistrement et l’écoute ajoute une grandeflexibilité à l’utilisation du RA-972. Vous pouvezpar exemple écouter un CD pendant que vousenregistrez une émission de radio, ou l’inverse.

Il n’y a pas de position “Tape 2” sur le sélecteurd’enregistrement “Recording”. Donc, si vousdésirez effectuer une copie d’unmagnétophone sur l’autre, vous devrez utiliserle magnétophone branché sur les prises Tape1 en lecture, et le magnétophone branché surles prises Tape 2 pour l’enregistrement.

Fonctionstélécommandables

Silence (Mute Control)

Pour couper temporairement le son, pressezla touche “ Mute ” de la télécommande RR-AT92. Une seconde pression sur cette toucherétablit le niveau sonore préalablement utilisé.Pendant la coupure Mute, la diode dupotentiomètre de volume en face avant clignote.

Mise en et hors veille (Power)

L’interrupteur général étant pressé sur la faceavant du RA-972, une pression sur la touche“ Power ” de la télécommande placel’amplificateur en mode de veille. La diodeen face avant s’éteint. Une seconde pressionsur cette touche Power rétablit lefonctionnement effectif de l’amplificateur.

Page 15: Rotel RA-972 Owner's Manual

15

SpécificationsPuissance de sortie continue 60 watts/canal(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)

Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz) < 0,03 %, puissance maxi,1/2 puissance ou 1 watt

Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,03 %, puissance maxi,1/2 puissance ou 1 watt

Réponse en fréquence 10 Hz – 100 kHz (+ 1 dB, - 3 dB)

Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) 150

Sensibilité d’entrée/Impédance 160 mV/33 kilohms

Saturation en entrée 5 V

Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms

Correcteurs grave-aigu ± 6 dB à 100 Hz/10 kHz

Rapport signal/bruit (pondéré A IHF) > 95 dB

Alimentation 115 volts, 60 Hz (USA) ou230 volts, 50 Hz (Europe)

Consommation 300 watts maximum

Dimensions (L x H x P) 440 x 92 x 347 mm

Poids (net) 6,5 kg

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.

Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

Problèmes defonctionnementLa majorité des problèmes survenant dans uneinstallation haute-fidélité est due à de mauvaisbranchements, ou à une mauvaise utilisationd’un ou de plusieurs maillons. Si le problèmeest bien lié au RA-972, il s’agit trèscertainement d’un mauvais branchement. Voiciquelques vérifications de base qui résolventla majorité des problèmes rencontrés :

L’indicateur Power de misesous tension ne s’allume pas

L’amplificateur RA-972 n’est pas alimenté parle secteur. Vérifiez la position de l’interrupteurde mise sous tension POWER (position ON).Vérifiez la qualité des contacts du cordonsecteur, et l’alimentation réelle de la prisemurale.

Remplacement du fusible

Si un autre appareil électrique fonctionne enétant branché dans la même prise que leRA-972, mais que la diode Standby de cedernier ne s’allume pas, le fusible de protec-tion interne doit être remplacé. Contactez votrerevendeur agréé Rotel qui remplaceraimmédiatement ce fusible.

Pas de son

Vérifiez qu’un signal sort bien de la sourcesélectionnée. Vérifiez le bon branchement descâbles entre la source et l’amplificateur.Vérifiez que le sélecteur Function est bienpositionné sur la source voulue. Vérifiez aussiles câbles entre l’amplificateur et les enceintesacoustiques.

Français

Page 16: Rotel RA-972 Owner's Manual

16

InhaltsverzeichnisAbb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3Abb. 2: Signaleingang und Anschluß einesLautsprecherpaares 4

Die Firma Rotel ................................... 17

Zu dieser Anleitung ............................. 17

Fernbedienung RR-AT92 ...................... 17Fernbedienungssensor 17Einige Vorsichtsmaßnahmen 17Aufstellung des Gerätes 18Kabel 18

Netzspannung und Bedienung ............... 18Netzeingang 18Betriebsanzeige undPower-Taste 1812-Volt-Trigger-Ausgang 18

Eingangssignalanschlüsse ............... 18

Tape-Anschlüsse ............................ 19

Preamp-Ausgänge ......................... 19

Lautsprecherausgänge Lautsprecherwahlschalter .............. 19Auswahl der Lautsprecher 19Auswahl der Lautsprecherkabel 19Polarität und Phasenabgleich 19Anschließen der Lautsprecher 19

Kopfhörerbuchse ........................... 20

Bedienelemente ................................... 20Lautstärkeregelung 20Klangregelung 20Tiefen- und Höhenregler 20Listening-Wahlschalter 20Record Select-Wahlschalter 20

Fernbedienungsfunktionen .................... 20Mute-Taste 20Power-Taste 20

Bei Störungen ...................................... 21Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 21Austauschen der Sicherung 21Kein Ton 21

Technische Daten ................................. 21

SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE

Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vorGebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthältwichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zubeachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitungso auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.

Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenenHandgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten amGerät vorgenommen werden. Das Gerät istausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zuöffnen und zu reparieren.

Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betriebenwerden. Um die Gefahr von Feuer oder eineselektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keineFlüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennenSie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es voneinem Fachmann prüfen und die notwendigenReparaturarbeiten durchführen.

Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in derBedienungsanleitung und auf dem Gerät.

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nichtunbeaufsichtigt betrieben werden.

Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere ZeitKälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme,bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und dasKondenswasser verdunstet ist.

Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraumvon 10 cm gewährleistet ist, so daß die Luftungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerätweder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnlicheOberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zuverdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Re-gal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenneine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstigewärmeerzeugende Geräte).

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob dieBetriebsspannung mit der örtlichen Netzspannungübereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite desGerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigenzweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an.Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oderPolarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabelsollte an eine zweipolige Wandsteckdoseangeschlossen werden. Verwenden Sie keineVerlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werdenkönnen (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oderErwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten.

Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betriebnehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultesFachpersonal zu Rate, wenn:

• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

• das Gerät Regen ausgesetzt war,

• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. einedeutliche Leistungsminderung aufweist,

• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mitder Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächendes Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. VerwendenSie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor dererneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daßan den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alleAnschlüsse ordnungsgemäß sind.

Stellen Sie das Gerät waagerecht aufeine feste, ebene Unterlage. Essollte weder auf beweglichenUnterlagen noch Wagen oderfahrbaren Untergestellentransportiert werden.

RA-972 Stereo-Vollverstärker

Page 17: Rotel RA-972 Owner's Manual

17 Deutsch

Zu dieser AnleitungWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-972 entschiedenhaben. Dieses einzigartige Gerät kann opti-mal in jedem hochwertigen Audiosystemeingesetzt werden.

Der RA-972 überzeugt durch höchsteWiedergabequalität und ist mit einer Vielzahlvon Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Beider Entwicklung des RA-972 wurde besondererWert darauf gelegt, den komplettenDynamikbereich und feinste Nuancen derMusik wiederzugeben. Der RA-972 überzeugtmit einem großzügig dimensionierten Netzteilmit Ringkerntransformator und Slit-Foil-Siebkondensatoren. Dieses niederohmigeNetzteil hat extreme Leistungsreserven, die esdem Vollverstärker ermöglichen, dieanspruchsvollsten Musiksignale zu verarbeiten.Zwar ist diese Konstruktion teurer in derHerstellung, die Musikwiedergabe jedochprofitiert davon deutlich.

Die Signalwege sind streng symmetrischgehalten, um Laufzeitunterschiede in denKanälen zu verhindern. Auf der Platine werdenMetallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die dieSignale klanggetreu übertragen. Alle Aspektedieser Konstruktion dienen nur dem Ziel dermöglichst originalgetreuen Wiedergabe vonMusik.

Der RA-972 ist einfach zu installieren und zubedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit derInstallation anderer Stereosysteme haben,dürften keinerlei Probleme auftreten. SchließenSie einfach die gewünschten Geräte an (sieheAnschlußdiagramm am Anfang dieserBedienungsanleitung).

Fernbedienung RR-AT92Einige Funktionen können sowohl über dieBedienelemente an der Gerätefront als auchüber die beiliegende Fernbedienung gesteuertwerden. In diesem Fall sind jeweils zweiHinweiszahlen angegeben. Beispielsweisekönnen Sie die Quelle, die Sie sich anhörenmöchten, sowohl über den Listening-Wahlschalter als auch über die Tasten derFernbedienung wählen .

Fernbedienungssensor

Der Fernbedienungssensor empfängt dieInfrarotsignale der Fernbedienung. VerdeckenSie den Sensor nicht, da ansonsten keinordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienunggewährleistet ist. Fehlfunktionen könnenauftreten, wenn der Fernbedienungssensorhellem Licht, insbesondere Sonnenlicht,ausgesetzt ist oder die Batterien verbrauchtsind.

Hinweis: Wird die Fernbedienung überlängere Zeit nicht benutzt, sollten dieBatterien herausgenommen werden.Andernfalls kann die Fernbedienung durchAuslaufen der Batterien beschädigtwerden.

Einige Vorsichtsmaßnahmen

WARNUNG: Um eine Beschädigung desSystems zu vermeiden, sollten Sie ALLEGeräte des Systems abschalten, bevor Siedie Lautsprecher etc. anschließen bzw.abtrennen. Schalten Sie die Geräte erstwieder ein, wenn alle Anschlüsseordnungsgemäß hergestellt worden sind.Achten Sie dabei besonders auf dieLautsprecherkabel (siehe Hinweis imAbschnitt „Anschließen der Lautsprecher“).

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bittevor der Inbetriebnahme genau durch. Nebengrundsätzlichen Installations- undBedienungshinweisen (bitte beachten Sie auchdie Sicherheits- und Warnhinweise am Anfangder Bedienungsanleitung) enthält sieallgemeine Informationen, die Ihnen helfenwerden, Ihr System mit seiner maximalenLeistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzenSie sich bei etwaigen Fragen mit Ihremautorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.

Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, hochwertigsteHiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabernungeachtet ihres Geldbeutels einenaußergewöhnlichen Wert zukommen zulassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.

Die Ingenieure arbeiten als Team engzusammen. Sie hören sich jedes Gerät an undoptimieren es klanglich, bis es dengewünschten Musikstandards entspricht. Dieeingesetzten Bauteile stammen ausverschiedenen Ländern und wurdenausgewählt, um das jeweilige Produkt zuoptimieren. So finden Sie Kondensatoren ausGroßbritannien und Deutschland, Halbleiteraus Japan oder den USA und direkt bei Rotelgefertigte Ringkerntransformatoren.

Rotels guter Ruf wird durch hunderte vonTesterfolgen von den angesehensten Testernder Branche, die jeden Tag Musik hören,untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daßdas Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgthat, mit Equipment hoher Musikalität undZuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigenPreisen.

Page 18: Rotel RA-972 Owner's Manual

18RA-972 Stereo-Vollverstärker

Bewahren Sie den Versandkarton und dasübrige Verpackungsmaterial des RA-972 füreinen eventuellen späteren Einsatz auf. DerVersand oder Transport des Vollverstärkers ineiner anderen als der Originalverpackungkann zu erheblichen Beschädigungen desGerätes führen.

Schicken Sie die Ihrem Vollverstärkerbeiliegende Garantieanforderungskarteausgefüllt an den Rotel-Distributor in IhremLand. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten dasKaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobaldSie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.

Aufstellung des Gerätes

Wie bei vielen anderen Audio-Komponentenauch, kann die Signalqualität des RA-972durch andere Geräte beeinträchtigt werden.Stellen Sie den RA-972 daher nicht auf andereGeräte.

Der RA-972 erwärmt sich während desBetriebes. Die entstehende Wärme kann unternormalen Bedingungen über die Kühlrippenund Ventilationsöffnungen abgeführt werden.Die Ventilationsöffnungen an der Oberseitedürfen nicht verdeckt werden. Um dasGehäuse muß ein Freiraum von 10 cm undam Aufstellungsort eine ausreichendeLuftzirkulation gewährleistet sein, um einerÜberhitzung des Verstärkers vorzubeugen.

Berücksichtigen Sie beim Aufstellen dasGewicht des RA-972. Wir empfehlen, ihn inentsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, daßklangbeeinträchtigende Erschütterungengedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Siesich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändlerin bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimaleAufstellung von Audio-Komponenten beraten.

Kabel

Achten Sie bitte darauf, daß Netz-, Digital-und die normalen Audio-Signalkabel separatverlaufen. Dies minimiert dieWahrscheinlichkeit, daß Netz- bzw.Digitalkabel die Signale der Analogkabelstören. Wir empfehlen, hochwertigeabgeschirmte Kabel zu verwenden. WendenSie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalenKabeln für Ihr System an Ihren autorisiertenRotel-Fachhändler.

Netzspannung undBedienung

Netzeingang

Aufgrund der hohen Aufnahmeleistungbenötigt der RA-972 erhebliche Strommengen.Daher sollte er direkt an eine Wandsteckdoseangeschlossen werden. Verwenden Sie keinVerlängerungskabel. Eine hochbelastbareMehrfachsteckdose kann eingesetzt werden,wenn sie (und die Wandsteckdose)ausreichende Strommengen für den RA-972sowie die anderen an sie angeschlossenenKomponenten liefern kann.

Ihr RA-972 wird von Rotel so eingestellt, daßer der in Ihrem Land üblichenWechselspannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz,USA: 115 Volt, 60 Hz) entspricht. DieEinstellung ist an der Geräterückseiteangegeben.

Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RA-972 inein anderes Land umziehen, kann dieEinstellung des Gerätes geändert werden,so daß es mit einer anderen Netzspannungbetrieben werden kann. Versuchen Sie aufkeinen Fall, diese Änderung selbervorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäusessetzen Sie sich gefährlichen Spannungenaus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertesServicepersonal zu Rate.

Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigenUrlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,sollten Sie Ihren Vollverstärker (ebenso wie alleanderen Audio- und Videokomponenten)während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.

Betriebsanzeige undPower-Taste

Durch Drücken des Netzschalters wird derRA-972 eingeschaltet. Die Betriebsanzeigebeginnt zu leuchten. Durch erneutes Drückenwird der Vollverstärker ausgeschaltet.

Ist der RA-972 über den Netzschalter an derGerätefront eingeschaltet worden, kann überdie Power-Taste auf der RR-AT92 zwischendem normalen Betriebs- und dem Standby-Modus hin und her geschaltet werden. WeitereInformationen hierzu entnehmen Sie bitte demAbschnitt „Fernbedienungsfunktionen“.

12-Volt-Trigger-Ausgang

Einige Audio-Komponenten schalten sichautomatisch ein, sobald ein 12-Volt-„Signal“anliegt. Dieses Signal wird vom RA-972 überden 12-Volt-Trigger-Ausgang zur Verfügunggestellt. Entsprechende Komponenten könnenmit einem handelsüblichen 3,5-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden.

Eingangssignalanschlüsse [Siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]

Der RA-972 verfügt über Cinch-Anschlüsse,wie sie an jedem hochwertigen Audiogerätzu finden sind.

Hinweis: Beim Verkabeln undAnschließen sollten die Geräte generellabgeschaltet sein.

Alle Eingänge des RA-972 sindHochpegeleingänge. An sie können z.B.CD-Player, HiFi-Stereo-Video- und -Casset-tenrecorder, Tuner für Audio oder Video,Minidisc-Player oder der Analogausgang einesCD-ROM-Laufwerkes angeschlossen werden.Möchten Sie mit dem RA-972 einenPlattenspieler betreiben, können Sie einenPhono-Vorverstärker wie den Rotel-RQ-970dazwischenschalten.

Die linken und rechten Kanäle sind deutlichgekennzeichnet (die linken weiß, die rechtenrot). Sie sind mit den entsprechenden Kanälender Quellen zu verbinden. Wir empfehlenIhnen, zum Anschluß der Eingangsquellen anden RA-972 hochwertige Cinch-Kabel zuverwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich vonIhrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.

Page 19: Rotel RA-972 Owner's Manual

19

Tape-Anschlüsse [Siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]

Die mit Tape 1 und Tape 2 gekennzeichnetenEin- und Ausgänge können an jedes beliebigeAufnahme- und Wiedergabegerätangeschlossen werden, das analogeHochpegel-Ein- und Ausgangssignaleverarbeiten kann. In der Regel wird dies einherkömmlicher Cassettenrecorder sein.

Denken Sie beim Anschluß eines Recordersan den RA-972 daran, daß die Ausgänge desRecorders mit den Tape-Eingängen desRA-972 verbunden werden müssen.Dementsprechend sind die Tape-Ausgänge desRA-972 mit den Eingängen des Recorders zuverbinden. Stellen Sie, wie bei den anderenQuellen auch, sicher, daß die linken undrechten Kanäle zu jedem Gerät mit denentsprechenden Kanälen der angeschlossenenKomponenten verbunden werden. VerwendenSie hochwertige Verbindungskabel, um eineoptimale Klangqualität zu gewährleisten.

Preamp-Ausgänge Der RA-972 verfügt an der Rückseite über zweimit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. Andiesen Ausgängen steht das Signal dergewählten Quelle jederzeit zur Verfügung. Inder Regel wird ein anderer Vollverstärker odereine Endstufe daran angeschlossen.

Lautsprecherausgänge Lautsprecherwahlschalter [Siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]

Der RA-972 verfügt an der Rückseite über zweiPaar mit „A“ und „B“ gekenn-zeichnete Lautsprecherausgänge. Über denLautsprecherwahlschalter an derGerätefront kann eingestellt werden, welcheLautsprecher spielen sollen.

Auswahl der Lautsprecher

Wir empfehlen, an den RA-972 Lautsprechermit einer nominalen Impedanz von mindestens4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb mehrererparallel geschalteter Lautsprecherpaare solltenSie einige Vorsicht walten lassen, da sich dieeffektive, vom Verstärker wahrgenommeneImpedanz verringert. Beim Betrieb von zweiPaar 8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Lastfür den Verstärker 4 Ohm. Werden mehrereparallel geschaltete Lautsprecherangeschlossen, empfehlen wir, Lautsprechermit einer nominalen Impedanz von mindestens8 Ohm einzusetzen. Die Angaben bezüglichder Impedanz von Lautsprechern sind oftungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehrwenigen Lautsprechern Probleme beim Betriebmit dem RA-972. Wenden Sie sich bei Fragenbitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

Auswahl derLautsprecherkabel

Verbinden Sie den RA-972 und dieLautsprecher über ein isoliertes, zweiadrigesLautsprecherkabel. Aufbau und Qualität desKabels können hörbare Effekte auf dieMusikwiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedochkönnen vor allem bei größeren KabellängenLeistungsverluste und eine ungleichmäßigeWiedergabe des Frequenzspektrums dasErgebnis sein. Allgemein gilt, daß Kabel mitgrößerem Querschnitt eine verbesserteWiedergabequalität gewährleisten. Fürhöchste Wiedergabequalität sollten Sie dieBenutzung von speziellen, hochwertigenLautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierterRotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahldieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.

Polarität und Phasenabgleich

Die Polarität – die positive/negativeAusrichtung der Anschlüsse – muß für jedeLautsprecher-/Vers tärker verbindungphasengleich sein. Wird die Polarität einerVerbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führtdies zu einem unausgewogenen Klangbild mitschwachen Bässen.

Die Kabel sind zur Identifizierunggekennzeichnet. So kann die Isolationsschichteines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einemStreifen markiert sein. Das Kabel kannverschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)besitzen und von einer transparentenIsolationsschicht umgeben sein. Bei anderenKabeln wird die Polaritätsangabe auf dieIsolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Siezwischen positiven und negativen Leitern undachten Sie beim Anschluß an Lautsprecher undVerstärker auf die gleiche Polung.

Anschließen der Lautsprecher

Schalten Sie zunächst alle zum Systemgehörenden Geräte ab. An dieAnschlußklemmen des RA-972 können blankeDrähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden.

Führen Sie das Kabel vom RA-972 zu denLautsprechern. Lassen Sie sich genügendRaum, damit Sie die Komponenten bewegenkönnen und so einen freien Zugang zu denLautsprechern sicherstellen.

Bei der Verwendung von Kabelschuhenverbinden Sie diese mit den Kabeln, steckendie Kabelschuhe hinten unter die Polklemmenund drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.

Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohneKabelschuhe) an die Lautsprecherklemmenangeschlossen werden, so entfernen Sie anden Kabelenden ca. 15 mm der Isolation.Lösen Sie die Polklemmen durch Drehen gegenden Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blankenKabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter diePolklemmen. Anschließend drehen Sie diePolklemmen im Uhrzeigersinn fest.

Hinweis: Achten Sie bitte darauf, daßdie blanken Kabelenden vollständig an denPolklemmen untergebracht sind und somitdas Berühren benachbarter Drähte oderAnschlüsse ausgeschlossen ist.

Deutsch

Page 20: Rotel RA-972 Owner's Manual

20RA-972 Stereo-Vollverstärker

Kopfhörerbuchse Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kannein Kopfhörer angeschlossen werden. DieseBuchse ist auf die Verwendung von Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte derStecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragenSie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nacheinem geeigneten Adapter. Auch nachAnschließen des Kopfhörers liegt noch einSignal an den Ausgängen an. Sie können dieLautsprecher über den Lautsprecher-wahlschalter abschalten. Mit der Einstellungdes Listening-Wahlschalters legen Sie fest,welche Quelle Sie hören. Sie können dieseEinstellung an der Gerätefront vornehmen oderdie entsprechende Taste auf der Fernbedienungdrücken.

Hinweis: Wir empfehlen, die Lautstärkevor dem Anschließen bzw. Herausziehendes Kopfhörersteckers zu reduzieren.

Bedienelemente

Lautstärkeregelung

Durch Drehen des Lautstärkereglers (VOLUME)im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht,durch Drehen gegen den Uhrzeigersinnreduziert. Die Lautstärke kann auch über diebeiliegende Fernbedienung verändert werden.Drücken Sie auf Volume , um die Lautstärkezu erhöhen. Drücken Sie auf Volume , umdie Lautstärke zu reduzieren.

Klangregelung

Normalerweise sollten Sie diesen Schalter inder OFF-Position lassen. Die Klangreglerarbeiten dann nicht, und die Signale werdenohne Beeinträchtigung der Klangqualität amKlangregelnetzwerk vorbeigeleitet. MöchtenSie den Klang verändern, so setzen Sie diesenRegler in die ON-Position.

Tiefen- und Höhenregler

Der BASS-Regler dient zur Einstellung derTiefen, der TREBLE-Regler zur Einstellung derHöhen. Stehen die beiden Regler in derMittenposition, so erhält man einenausgeglichenen Frequenzgang. Zum Anhebender Frequenzbereiche drehen Sie denjeweiligen Regler nach rechts, zum Absenkennach links.

Nutzen Sie diese Regler möglichst wenig.Besonders vorsichtig sollten Sie sein, wenn Siedie Regler im Uhrzeigersinn drehen, dahierdurch die Belastung für Verstärker undLautsprecher höher wird.

Listening-Wahlschalter

Die Einstellung des Listening-Wahlschaltersentscheidet darüber, welche Quelle Sie hören.Sie können die gewünschte Quelle über denLISTENING-Wahlschalter an der Gerätefrontoder durch Drücken der entsprechenden Tasteauf der Fernbedienung wählen.

Record Select-Wahlschalter

Mit dem Record-Select-Wahlschalter wird dieAufnahmequelle angewählt. Möchten Sie nichtaufnehmen, empfehlen wir, den Record-Se-lect-Wahlschalter in die Off-Position zu setzen,um die Wahrscheinlichkeit vonWechselwirkungen mit anderenSystemkomponenten auf ein Minimum zureduzieren.

Separate Listening- und Record-Select-Wahlschalter erhöhen die Flexibilität beimEinsatz des RA-972. Stellen Sie beispielsweiseden Record-Select-Wahlschalter auf CD undden Listening-Wahlschalter auf Tuner, sokönnen Sie die CD aufnehmen, während Siemit dem Tuner Musik hören.

Möchten Sie eine Aufnahme von einem Re-corder auf einen anderen überspielen, soschließen Sie die Quelle an den Tape 1-Eingangan. Setzen Sie den Record-Select-Schalter aufPosition „Tape 1“. Schließen Sie dasAufnahmegerät an den Tape 2-Ausgang an.

Fernbedienungsfunktionen

Mute-Taste

Drücken Sie die Mute-Taste, um den Ausgangdes RA-972 stummzuschalten. Durch erneutesDrücken dieser Taste schalten Sie auf die vorhereingestellte Lautstärke zurück.

Power-Taste

Ist der Netzschalter an der Gerätefronteingeschaltet, so können Sie den RA-972 durchDrücken der POWER-Taste in den Standby-Modus schalten. Die LEDs am Lautstärkereglerund Listening-Wahlschalter erlischen. Durcherneutes Drücken der POWER-Taste schaltetdas Gerät in den normalen Betriebsmoduszurück.

HINWEIS: Über die RR-AT92 können dieGrundfunktionen bestimmter anderer Rotel-Komponenten (einschließlich Tuner, CD-und DVD-Player) gesteuert werden.Fernbedienung eines Rotel-Tuners:1. Drücken Sie die TUNER-Taste auf derRR-AT92.2. Drücken Sie die Tasten „Power“ und „1“(RT-955) oder „2“ (RT-940AX).3. Drücken Sie die Taste für den Tuner-Betrieb.Fernbedienung einesRotel-CD-Players:Drücken Sie die CD-Taste auf der RR-AT92.Fernbedienung einesRotel-DVD-Players:Drücken Sie AUX1-Taste auf der RR-AT92.

Page 21: Rotel RA-972 Owner's Manual

21

Technische DatenDauerausgangsleistung 60 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)

Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz) < 0,03 % bei Nennleistung,halber Nennleistung oder 1 Watt

Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % bei Nennleistung, halberNennleistung oder 1 Watt

Frequenzgang - alle Eingänge 10 - 100.000 Hz, + 1 dB, - 3 dB

Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) 150

Eingangsempfindlichkeit/-impedanz 160 mV/33 kOhm

Übersteuerungsgrenze 5 V

Vorverstärkerausgang/Impedanz 1 V/470 Ohm

Klangregelung - Bass/Treble ± 6 dB bei 100 Hz / 10 kHz

Geräuschspannungsabstand (IHF A) > 95 dB

SpannungsversorgungUSA 115 Volt, 60 HzEuropa 230 Volt, 50 Hz

Leistungsaufnahme 300 Watt

Abmessungen (B x H x T) 440 x 92 x 347 mm

Nettogewicht 6,5 kg

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

Bei StörungenViele Probleme beruhen auf Einstellungsfehlernoder fehlerhaften Anschlüssen. SolltenStörungen auftreten, grenzen Sie den Bereichein. Versuchen Sie, die Ursache für die Störungherauszufinden. Prüfen Sie die Einstellung derRegler und nehmen Sie gegebenenfalls dieerforderlichen Änderungen vor. Läßt sich dasProblem nicht beheben, wenden Sie sich bittean Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

Die Betriebsanzeige leuchtetnicht

Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt dieBetriebsanzeige zu leuchten, wenn der RA-972an eine stromführende Wandsteckdoseangeschlossen und eingeschaltet wird. Leuchtetsie nicht, prüfen Sie mit einem anderenelektrischen Verbraucher, z.B. einer Lampe,ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. PrüfenSie, ob der Strom nicht durch einendazwischengeschalteten Schalter abgeschaltetworden ist.

Austauschen der Sicherung

Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät aneiner Steckdose und der Vollverstärker nicht,so kann dies ein Hinweis darauf sein, daß dieGrobsicherung im Gehäuseinnerndurchgebrannt ist. Trennen Sie denVollverstärker vom Netz und lassen Sie dieSicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.

Kein Ton

Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfreifunktioniert. Vergewissern Sie sich, ob dieKabel von der Signalquelle zu den Eingängendes RA-972 ordnungsgemäß angeschlossensind. Stellen Sie sicher, daß der Listening-Wahlschalter auf den richtigen Einganggeschaltet ist. Prüfen Sie alle Verbindungenzwischen dem RA-972 und den Lautsprechern.

Deutsch

Page 22: Rotel RA-972 Owner's Manual

22RA-972 Amplificatore Integrato

ATTENZIONE : Rischio di scossa elettrica, non aprire.

AVVERTENZA : Per ridurre il rischio di scossa, nontogliete il coperchio del cabinet. Non contiene partiutili per l’utente. Per l’assistenza fate riferimentoa personale qualificato.

Spiegazione dei simboli grafici

Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenzadi materiale non isolato a “voltaggio elevato” all’interno delprodotto che può essere abbastanza potente da costituirepericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avvertedella presenza di istruzioni importanti per l’utilizzo e lamanutenzione nel manuale che accompagna l’apparecchiatura.

AVVERTENZA : Non contiene parti ad uso dell’utente.Per l’assistenza fate riferimento a personalequalificato.

AVVERTENZA :Per ridurre il rischio di scossa oincendio, non esponete questo apparecchio a pioggiao umidità. Non lasciate che oggetti estranei cadanoall’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisseesposto a umidità o un oggetto estraneo vi cadesseall’interno, togliete immediatamente il cordone dialimentazione dalla parete. Portate l’apparecchio auna persona qualificata per la manutenzione pereffettuare un controllo e le necessarie riparazioni.

Leggere le istruzioni tutte le istruzioni d’uso e di sicurezzaprima di attivare l’apparecchiatura. Conservate questo manualedi istruzioni per farvi riferimento in caso di sicurezza.

Seguite tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza in questomanuale e sul prodotto stesso. Seguite tutte le indicazioni diutilizzo.

Pulite l’apparecchio solo con un panno asciutto o unaspirapolvere.

Lasciate 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio. L’unitànon dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, oposti che possano bloccare le aperture di ventilazione. Sel’apparecchiatura viene collocata in una libreria o in unarmadietto ci deve essere sufficiente passaggio d’aria intornoall’apparecchio per rendere possibile un correttoraffreddamento.

Mantenete l’apparecchiatura lontano da caloriferi, termostati,stufe, o altri apparecchi che producano calore

L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a unasorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannelloposteriore dell’apparecchiatura.

Collegate l’apparecchiatura ad una presa di alimentazione solocon il cavo di alimentazione provvisto o con uno similare.Non modificate in alcun caso il cavo fornito. Non cercate dievitare la messa a terra o la polarizzazione. Non fate uso diprolunghe.

Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero esserecalpestati o piegati ad angoli acuti, esposti a calore odanneggiati in alcun caso. Fate particolare attenzione al cavodi alimentazione in corrispondenza della spina e del puntoda cui esce dall’apparecchiatura.

Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quandol’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.

Smettete immediatamente di utilizzare l’apparecchiatura e fatelaispezionare e/o controllare da un’assistenza qualificata se:

• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.

• Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versatonell’apparecchio.

• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.

• L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.

• L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è rimastodanneggiato.

L’apparecchiatura dovrebbe esserecollocata su una superficie fissa epiana forte abbastanza perportarne il peso. Non collocatel’apparecchiatura su un carrellomobile che potrebbe ribaltarsi.

IndiceFigura 1: Controlli e collegamenti 3Figura 2: Collegamenti dei segnali linea iningresso, del registratore, dei diffusori 4

Alcune parole sulla Rotel ...................... 23

Per cominciare ..................................... 23

Il comando a distanza RR-AT92 ............ 23Sensore comando a distanza 23Alcune precauzioni 24Posizionamento 24Cavi 24

Collegamento alla rete e controlli ......... 24Ingresso in corrente alternata 24Spia di alimentazione eInterruttore di accensione 24Presa di corrente ausiliaria (solo mercato U.S.A.) 24Presa trigger 12V 24

Collegamenti del segnalein ingresso .................................... 25Collegamenti del registratore 25

Uscite del preamplificatore ............. 25

Uscite dei diffusori interruttore selezione diffusori ....... 25Selezione del cavo del diffusore 25Scelta dei cavi 25Polarità e fase 25Collegamento dei diffusori 25

Uscita cuffia .................................. 26

Controlli audio ..................................... 26Controllo del volume 26Interruttore dei toni 26Controllo dei bassi e degli acuti 26Selettore di ascolto 26Selettore di registrazione 26

Funzioni del comando a distanza .......... 26Controllo mute 26Power On/Off 26

Ricerca dei guasti ................................ 27La spia di accensione non si Illumina 27Sostituzione del fusibile 27Nessun suono 27

Caratteristiche .................................... 27

Page 23: Rotel RA-972 Owner's Manual

23 Italiano

Alcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di 40 annifa. Attraverso gli anni la passione è rimastaintatta e l’obbiettivo di offrire prodottieccezionali agli audiofili e amanti della musicaad un costo non elevato è condiviso da tuttialla Rotel.

Gli ingegneri lavorano come una squadraaffiatata, ascoltando e mettendo a punto ogninuovo prodotto finché non raggiungeperfettamente i loro standard musicali. Sonoliberi di scegliere i componenti in qualsiasiparte del mondo al fine di realizzare il prodottonel miglior modo possibile. Così potrete trovarecondensatori provenienti dall’Inghilterra edalla Germania, semiconduttori dal Giapponeo dagli Stati Uniti, mentre i trasformatoritoroidali sono prodotti proprio dalla Rotel.

La fama di eccellenza della Rotel è stataguadagnata grazie a centinaia di ottimerecensioni e riconoscimenti conferiti dai piùautorevoli esperti del settore, che ascoltanola musica ogni giorno. I loro commenticonfermano l’ obiettivo della società - Laricerca di un apparecchio che sia musicale,affidabile e conveniente.

Vi ringraziamo per aver scelto questo prodottoaugurandovi molte ore di piacevoleintrattenimento musicale.

Per cominciareGrazie per aver acquistato l’amplificatorestereo integrato Rotel RA-972. Utilizzato inun impianto hi-fi di alta qualità vi garantirànumerosi anni di intrattenimento musicale.

L’RA-972 è un amplificatore versatile di el-evate prestazioni. Tutti gli aspetti del designsono stati ottimizzati per conservare la pienagamma dinamica e per restituirvi anche iminimi dettagli della vostra musica. L’RA-972ha uno stadio di alimentazione altamenteregolato che comprende un trasformatoretoroidale specificamente progettato dalla Rotele appositi condensatori slit-foil. Questaalimentazione a bassa impedenza ha ampieriserve di potenza che consentono all’RA-972di riprodurre i segnali audio più complessi.Questo tipo di progetto è più costoso daprodurre ma è migliore per la musica.

Abbiamo progettato le schede dei circuitistampati (PCB) con Tracce a CircuitoSimmetrico. Ciò garantisce che il tempo esattodella musica venga mantenuto e fedelmenteriprodotto. La circuitazione dell’RA-972contiene resistenze a film metallico econdensatori in polistirene o polipropilene chevengono utilizzati in sezioni critiche sulpercorso del segnale. Tutti gli aspetti di questoprogetto sono stati studiati con lo scopo fi-nale di ottenere la più fedele riproduzionesonora.

L’RA-972 è dotato inoltre di selettoriindipendenti per il segnale d’ingresso. Questivi consentono di ascoltare una sorgente mentrene registrate un’altra.

L’installazione dell’RA-972 e il suofunzionamento sono semplici. Se avete giàesperienza con altri sistemi stereo, nondovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegatesemplicemente i componenti abbinati eascoltate la musica.

Il comando a distanzaRR-AT92Alcune funzioni possono essere attivate sia coni controlli sul pannello frontale sia con ilcomando a distanza RR-AT92 fornito indotazione. Quando queste operazioni vengonodescritte, il numero di chiamata per entrambii controlli viene mostrato. Per esempio, voi poteteselezionare la sorgente che volete ascoltare siacon il selettore d’ascolto sia con i pulsantidel comando a distanza .

Sensore comando a distanza

Il Sensore del Comando a Distanza riceve isegnali provenienti dal comando a distanza.Non coprite il sensore. Deve essere libero daostacoli altrimenti il comando a distanza nonfunzionerà correttamente. Il funzionamentodel Sensore può difettare se è esposto a lucetroppo forte in particolare quella del sole.Alcuni tipi di illuminazione, come le lampadealogene, che emettono un certo quantitativodi radiazioni infrarosse, possono interferirenel funzionamento. Inoltre i controlli delcomando a distanza possono non funzionarecorrettamente se le batterie sull’RR-AT92 sonoscariche.

NOTA: Rimuovete le batterie dal comandoa distanza se non viene utilizzato per unlungo periodo di tempo. Non fatescaricare le batterie all’interno delcomando a distanza . Le batterie scarichepossono lasciare uscire sostanze corrosiveche possono danneggiare l’unità.

Page 24: Rotel RA-972 Owner's Manual

24RA-972 Amplificatore Integrato

Alcune precauzioni

AVVERTENZA : Per evitare potenzialidanni al vostro impianto, spegnete tutti icomponenti dell’impianto quando collegateo scollegate i diffusori o qualsiasicomponente connesso. Non riaccendetel’impianto fino a quando non siete sicuriche tutti i componenti siano collegaticorrettamente. Ponete particolareattenzione ai cavi dei diffusori. Nondevono esserci fili sciolti che potrebberofare contatto con i cavi dell’altro diffusoreo con lo chassis dell’amplificatore.

Leggete attentamente questo manuale. Oltrealle istruzioni relative all’installazionedell’RA-972 fornisce indicazioni generali chevi aiuteranno a ottenere prestazioni ottimalidal vostro impianto. Vi preghiamo dicontattare il vostro rivenditore autorizzato Rotelper qualsiasi domanda. Inoltre tutti noi allaRotel saremo ben lieti di rispondere alle vostredomande e commenti.

Conservate l’imballaggio dell’RA-972 e tuttoil materiale di imballaggio interno per un usofuturo. Trasportare o spedire l’RA-972 in unimballo non originale potrebbe danneggiareil vostro amplificatore.

Compilate e inviate la carta di registrazioneallegata all’RA-972. Assicuratevi anche diconservare la ricevuta della vendita originale.E’ il vostro migliore documento per la datadi acquisto di cui avrete bisogno ogni voltasia necessario il servizio di garanzia.

Posizionamento

Come tutti i componenti audio che utilizzanosegnali a basso livello, l’RA-972 può esserecondizionato dal suo ambiente. Nonappoggiate l’RA-972 sopra un amplificatoredi potenza. Questo ridurrà al minimo ilsurriscaldamento e le possibili interferenze odisturbi.

L’RA-972 produce calore durante il suofunzionamento. Le alette di raffreddamentoe le aperture di ventilazione dell’amplificatoresono progettate per dissipare questo calore.Le fessure di ventilazione nella parte superioredevono restare aperte. Ci dovrebbero essere10 cm di spazio intorno al telaio e unragionevole flusso di aria nell’area diinstallazione, per evitare che l’apparecchiosi surriscaldi.

Quando scegliete una collocazione tenetepresente il peso dell’amplificatore. Assicurateviche lo scaffale o il cabinet possano sostenereil notevole peso. Vi raccomandiamo diinstallarlo in mobili progettati per accoglierecomponenti audio. Tali mobili appositi sonoprogettati per ridurre o perfino eliminare levibrazioni che possono influenzarenegativamente la qualità sonora. Chiedeteconsiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotelhi-fi circa l’arredamento dedicato e unacorretta installazione dei componenti audio.

Cavi

Durante l’installazione fate attenzione amantenere separati i cordoni di alimentazionedai cavi di segnale digitali e quelli di segnaleaudio standard. Questo ridurrà la possibilitàdi un’interferenza e disturbo fra i cordoni dialimentazione o i cavi digitali. Utilizzando cavischermati di alta qualità contribuirà anchea evitare che disturbo o interferenza riducanola qualità sonora del vostro impianto. Se avetedomande contattate il vostro rivenditoreautorizzato Rotel per un consiglio sul migliorecavo per il vostro impianto.

Collegamento alla rete econtrolli

Ingresso in correntealternata

L’RA-972 non assorbe una notevole quantitàdi corrente. Tuttavia, se possibile, sarebbemeglio collegarlo direttamente a una presaa muro polarizzata a due poli. Non usate unaprolunga. Una robusta ciabatta a prese mul-tiple può pilotare la corrente richiestadall’RA-972 e dagli altri componenti collegatiad essa.

Il vostro RA-972 è già stato predisposto infabbrica per il voltaggio corretto per il paesedove lo avete acquistato (o 115 volt o 230volt con una frequenza di linea di o 50 Hz o60 Hz). La configurazione di linea di correntealternata è indicata su un adesivo sul pannelloanteriore .

NOTA: Nel caso doveste trasportare ilvostro RA-972 in un altro paese è possibilericonfigurare l’amplificatore per un utilizzosu una diversa linea di voltaggio. Noncercate di provvedere a questa conversioneda soli. Aprire il cabinet dell’RA-972 viespone a voltaggi pericolosi. Consultatepersonale di servizio qualificato o il centrodi servizio della Rotel per informazioni.

Se vi assentate da casa per un lungo periodo,come una vacanza di un mese, è consigliabilestaccare il vostro amplificatore dalla rete (cosìcome per gli altri componenti audio e video)durante la vostra assenza.

Spia di alimentazione eInterruttore di accensione

Premete l’interruttore di accensione peraccendere l’RA-972.La spia di alimentazioneè Illuminata quando l’RA-972 è acceso.Premete e rilasciate di nuovo l’interruttore perspegnare l’RA-972.

Una volta che l'RA-972 è stato acceso conl'interruttore sul pannello anteriore, è possibilescegliere fra la normale modalità difunzionamento e la modalità standby con iltasto di alimentazione sul comando adistanza RR-AT92. Vedere pagina 8 permaggiori informazioni.

Presa di corrente ausiliaria (solo mercato U.S.A.)

L’RA-972 ha una presa di corrente attiva sulpannello posteriore. La corrente è disponibileda questa presa quando l’RA-972 è acceso.Questa presa può fornire fino a 400 watt. E’ideale per alimentare sorgenti di segnale comelettori CD, sintonizzatori, o registratori. Noncollegate un finale di potenza a questa presa.Collegando un componente che assorbe piùdi 400 Watt a questa presa si potrebbedanneggiare l’interruttore di accensionedell’RA-972.

Presa trigger 12V

Alcuni componenti audio possono essereattivati automaticamente quando ricevono unsegnale d’accensione a 12 V. L’uscita a 12Vfornisce il segnale richiesto. Collegate ilcomponente compatibile all’RA-972 con uncavo standard dotato di minijack da 1/8”.

Page 25: Rotel RA-972 Owner's Manual

25

Collegamenti del segnalein ingresso (Vedere figura 2 per il collegamentodegli ingressi)

L’RA-972 ha connettori di ingressoconvenzionali del tipo RCA, il tipo che si trovasu quasi tutti gli apparecchi audio.

NOTA: per evitare rumori forti che nonsarebbero apprezzati ne’ da voi ne’ daidiffusori, assicuratevi che l’impianto siaspento quando effettuate qualsiasicollegamento di segnale.

Tutti gli ingressi dell’RA 972 sono ingressi di“livello linea”. Servono per collegarecomponenti come i lettori CD, i registratoria cassetta videoregistratori HiFi o NICAM, isintonizzatori per l’audio o il video, i lettoriLaser Disc o l’uscita analogica da un lettoreCD ROM. La Figura 2 mostra un lettore CDcollegato agli ingressi CD. Gli altri componentivanno collegati allo stesso modo.

I canali destro e sinistro sono chiaramenteetichettati e dovrebbero essere collegati aicanali corrispondenti del componente disorgente. I connettori RCA del canale sinistrosono bianchi, i connettori del canale destrosono rossi Utilizzate cavi RCA di alta qualitàper collegare componenti di sorgente iningresso all’RA-972. Chiedete al vostrorivenditore autorizzato Rotel per avere unconsiglio sui cavi.

Collegamenti delregistratore (Vedi figura 2 per l’illustrazione delcollegamento al registratore)

Gli ingressi e le uscite Tape 1 e Tape 2 possonoessere collegati a qualsiasi apparecchio diregistrazione/riproduzione che accetti segnalistandard di ingresso e di uscita di livello lineaanalogici. Generalmente si tratterà di unregistratore a cassetta convenzionale.

Quando collegate un registratore all’RA-972ricordate che le uscite del registratore devonoessere collegate agli ingressi tapedell’RA-972. Allo stesso modo le uscite tapedell’RA-972 devono essere collegate agliingressi del registratore. Come per altresorgenti assicuratevi di collegare i canaliDestro e Sinistro di ogni apparecchio al giustocanale sui componenti in abbinamento.Utilizzate cavi di collegamento di alta qualitàper evitare una perdita della qualità sonora.

Uscite del preamplificatore L’RA-972 ha una coppia di uscite delpreamplificatore. Il segnale dalla sorgenteselezionata con il Selettore d’Ascolto è sempredisponibile da queste uscite. Generalmentequeste uscite sono utilizzate per fornire unsegnale a un altro amplificatore integrato oad un finale di potenza per pilotare altrecoppie di diffusori.

Uscite dei diffusori interruttore selezionediffusori (Vedi figura 2 per l’illustrazione sulcollegamento dei diffusori)

L’RA-972 ha due coppie di uscite per diffusori,indicate con “A” e “B” . Le uscite peri diffusori sono controllate dall’interruttore sul pannello anteriore.

Selezione del cavo del diffusore

Se viene utilizzata una sola coppia di diffusori,questi devono avere un’impedenza minimadi 4 ohm.. Tuttavia se sono utilizzati sia idiffusori A che i diffusori B, questi dovrebberoavere un’impedenza di 8 ohm o superiore. Idati sull’impedenza dei diffusori non sonoaffatto precisi. In pratica, pochissimi diffusoripresenteranno un problema per l’RA-972.Chiedete al vostro rivenditore autorizzato Rotelse avete dei quesiti da porre in merito.

Scelta dei cavi

Utilizzate cavi a due conduttori isolati percollegare l’RA-972 ai diffusori. Le dimensionie la qualità dei cavi possono avere effetti udibilisulle performance del sistema. I cavi standardvanno bene ma possono dare un’uscita piùbassa o una risposta limitata in gamma bassa,in particolare se sono molto lunghi. In generalecavi ben dimensionati miglioreranno la resasonora. Per ottenere le migliori prestazioni,potete prendere in considerazioni cavi specialidi alta qualità. Il vostro rivenditore Rotel vipotrà aiutare nella scelta.

Polarità e fase

La polarità - l’orientamento positivo/negativodei collegamenti - per il collegamento di ognidiffusore e amplificatore deve essere rispettataaffinché tutti i diffusori siano in fase. Se lapolarità di un collegamento è accidentalmenteinvertita, il basso sarà debole e l’immaginestereo scadente. Tutti i cavi sono segnatiaffinché si possano identificare i dueconduttori. Vi possono essere scanalature ouna striscia sull’isolante di un conduttore. Ilcavo può avere un’isolante trasparente conconduttori di colori diversi (rame e argento).Indicazioni sulla polarità possono esserestampate sull’isolante. Identificare i conduttoripositivo e negativo e che la polarità vengarispettata nei collegamenti tra l’amplificatoree i diffusori.

Collegamento dei diffusori

Spegnete tutti i componenti del sistema primadi collegare i diffusori. L’ RA-972 ha duecoppie di connettori colorati sul pannelloposteriore ( ad eccezione dei paesi dellaComunità Europea dove non sono consentiti).Questi connettori accettano cavi spellati,forcelle, o doppi connettori a banana.

Portare il cavo dall’RA-972 ai diffusori.Lasciatelo lento in modo da poter muovere icomponenti abbastanza da consentirel’accesso ai connettori dei diffusori.

Se utilizzate i doppi connettori a banana,collegateli ai cavi ed inseriteli nella parteposteriore dei connettori dell’amplificatore.Gli anelli dei connettori dovrebbero essereavvitati in tutti i casi (in senso orario).

Italiano

Page 26: Rotel RA-972 Owner's Manual

26RA-972 Amplificatore Integrato

Se state utilizzando connettori a forcella,collegateli ai cavi. Se state collegando cavispellati direttamente ai connettori, separatei conduttori dei cavi e strappate indietrol’isolante dall’estemità di ogni conduttore. Fateattenzione a non tagliare l’intreccio dei fili.Svitate (in senso antiorario) gli anelli deiconnettori. Posizionate la f orcella attorno alperno del connettore o inserite il filo avvoltonel foro del perno. Avvitate gli anelli in sensoorario per serrare la forcella o il filo.

NOTA: Assicuratevi che non vi siano filisparsi che potrebbero toccare i fili o iconnettori adiacenti

Uscita cuffia L’Uscita Cuffia vi permette di collegare unacuffia per un ascolto in privato. Questa uscitaospita una spina standard stereo da 1/4”.Se la vostra cuffia è dotata di un altro tipo dispina, come un mini jack da 1/8”, avretebisogno di un adattatore. Contattate il vostrorivenditore autorizzato Rotel, per acquistarel’adattatore appropriato. Inserendo la cuffianon si interrompe il segnale alle uscite deidiffusori. Utilizzate il Selettore dei Diffusoriper escludere il segnale. La regolazione delSelettore d’Ascolto controlla quale sorgenteviene ascoltata. Ruotate il Selettore d’Ascoltodel pannello anteriore sulla sorgente chedesiderate ascoltare. Oppure premete il tastocorrispondente alla sorgente sul comando adistanza.

NOTA: Siccome la sensibilità dei diffusorie della cuffia può variare notevolmente,riducete sempre il livello del volume primadi collegare o scollegare la cuffia.

Controlli audio

Controllo del volume

Il controllo del volume è un comando di tipotradizionale. Girate i controlli in senso orarioper aumentare il volume, o in senso antiorarioper diminuirlo. Oppure utilizzate i tasti delcomando a distanza. Premete il tasto > peraumentare il volume, o il tasto < per diminuirlo.

Interruttore dei toni

Quando l’interruttore dei toni è in posizione“Off” il circuito di controllo dei bassi e degliacuti (Controllo toni) viene escluso pergarantire la più elevata integrità del segnale.Lasciate l’interruttore dei toni in posizione “Off”fino a quando non volete utilizzare il ControlloToni. Posizionate l’interruttore in posizione“On” per regolare il Controllo Toni.

Controllo dei bassi e degliacuti

Quando l’interruttore dei toni è in posizione“On” ruotando i controlli dei bassi e degli acutisi regola il bilanciamento tonale del suono.Ruotate i controlli in senso orario peraumentare l’uscita dei bassi o degli acuti.Ruotate i controlli in senso antiorario perdiminuire l’uscita dei bassi o degli acuti.

Un sistema hi-fi di elevate prestazioni produceun suono estremamente naturale senza alcunaregolazione dei controlli di tono. Utilizzateraramente questi controlli.. Fate particolareattenzione, quando ruotate i controlli in sensoorario. Questo aumenta la potenza d’uscitain gamma bassa o acuta, aumentando il caricosui diffusori e sull’amplificatore.

Selettore di ascolto

Il Selettore di Ascolto controlla quali dei segnalid’ingresso è diretto all’uscita e sul finale dipotenza o, più semplicemente, quale sorgenteviene ascoltata. Ruotate il Selettore d’Ascolto delpannello anteriore sulla sorgente che desiderateascoltare. Oppure premete il tasto corrispondentealla sorgente sul comando a distanza.

Selettore di registrazione

Il Selettore di Registrazione controlla qualedei segnali d’ingresso è diretto alle uscite diregistrazione. Quando non state registrando,il selettore di registrazione dovrebbe essereposto in posizione OFF per ridurre al minimola possibilità di interferenza da parte di altrecomponenti nell’impianto.

Il fatto di avere un Selettore di Registrazionee di Ascolto separato aggiunge un notevolegrado di flessibilità al modo in cui l’RA-972può essere utilizzato. Per esempio, regolandoil selettore di registrazione sul CD e il selettoredi ascolto sul sintonizzatore potreste registrareun CD su un nastro mentre ascoltate ilsintonizzatore.

Non vi è una posizione Tape 2 sul Selettoredi Registrazione. Di conseguenza, sedesiderate duplicare una registrazione da unregistratore ad un altro, la sorgente deve esserecollegata all’ingresso Tape 1. Ponete il Selettoredi Registrazione su Tape 1. Collegate l’unitàche registra il segnale all’Uscita Tape 2.

Funzioni delcomando a distanza

Controllo mute

Per azzerare temporaneamente il volume delsistema premete il pulsante MUTE sul comandoa distanza RR-AT92. Premete nuovamenteil pulsante per ritornare al livello di volumeprecedente.

Power On/Off

Quando l’interruttore di accensione è attivato,l’RA-972 potrà essere posto in modalitàStandby quando il pulsante POWER vienepremuto sul comando a distanza. I LED nelControllo del Volume e del Selettore diFunzione si spegneranno. Premete di nuovoil pulsante POWER per tornare alla normalemodalità operativa.

NOTA: L'RR-AT92 può essere utilizato perattivare la funzione base di alcuni altricomponenti Rotel, compresi isintonizzatori,i lettori CD e i lettori DVD.Per attivare un sintonizzatore Rotel -1) Selezionate la funzione tuner dell'RR-AT92.2) Premete "Power" e "1" (RT-955) oppure"2" (RT-940AX)3) Premete il tasto per l'attivazione del Tuner.Per attivare un lettore CD Rotel -Selezionate la funzione CD dell'RR-AT92Per attivare un lettore DVD Rotel -Selezionate la funzione AUX 1 dell'RR-AT92.

Page 27: Rotel RA-972 Owner's Manual

27

CaratteristichePotenza d’uscita continua 60 watt per canle(20-20kHz, <0.03 % su 8 ohm)

Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz) < 0.03% alla potenza dichiarata,1/2 potenza o 1 watt

Distorsione di intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0.03% alla potenza dichiarata,1/2 potenza o 1 watt

Risposta in frequenza - tutti gli ingressi 10Hz – 100KHz, +1, -3 dB10Hz – 40kHz, ± 1dB

Fattore di smorzamento (20 - 20,000Hz, 8 ohm) 150

Impedenza/sensibilità d’ingresso 160mV/20kOhm

Sovraccarico di ingresso 5V

Uscita Preamplificatore/Impedenza 1V/470 ohm

Controlli di tono - Bass/Treble ± 6 dB a 100 Hz / 10kHz

Rapporto segnale/disturbo (Pesato “A”) 95dB

Alimentazioneversione Americana 115 Volt , 60 Hzversione Europea 230 Volt, 50 Hz

Assorbimento 300 Watt

Dimensioni (L x A x P) 440 x 92 x 347 mm

Peso (netto) 6.5 Kg.

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione.

Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.

Ricerca dei guastiNei sistemi audio molti problemi derivano dacollegamenti errati o inadeguate regolazioni deicontrolli. Se vi si pone un problema, isolate l’areacritica, verificate le regolazioni dei controlli,determinate la causa del problema e operate inecessari cambiamenti. Se non siete in gradodi far funzionare l’RA-972 fate riferimento aisuggerimenti per le condizioni che seguono:

La spia di accensionenon si Illumina

La Spia di Accensione dovrebbe illuminarsiogni volta che l’RA-972 è collegato alla presadi corrente e il Pulsante di Accensione èpremuto all’interno. Se non si accendecontrollate la presa di alimentazione con unaltro apparecchio elettrico, come unalampada. Assicuratevi che la presa dialimentazione in uso non sia controllata daun interruttore che è stato disattivato.

Sostituzione del fusibile

Se un altro apparecchio elettrico funziona unavolta collegato alla presa di alimentazione, mala spia di Standby continua a non illuminarsiquando l’RA-972 è collegato alla presa dicorrente, significa che potrebbe essersi bruciatoil fusibile di alimentazione interno. Se riteneteche ciò sia successo, contattate il vostrorivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.

Nessun suono

Controllate la sorgente di segnale per vederese sta funzionando correttamente. Assicurateviche i cavi dalla sorgente di segnale agli ingressidell’RA-972 siano collegati correttamente.Controllate che il selettore d’ascolto siaposizionato sull’ingresso corretto. Controllatetutti i cablaggi tra l’RA-972 e i diffusori.

Italiano

Page 28: Rotel RA-972 Owner's Manual

28RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico

Precaucion: Para reducir el riesgo de recibir unadescarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. Nohay componentes manipulables por el usuario en elinterior del aparato. Cualquier operación demantenimiento debe ser llevada a cabo por personalcualificado.

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopor personal cualificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que seproduzca un incendio o una descarga eléctrica, noexponga el aparato al agua o la humedad ni permitaque ningún objeto extraño penetre en su interior. Siel aparato está expuesto a la humedad o algún objetoextraño penetra en su interior, desconecteinmediatamente el cable de alimentación de la redeléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe elaparato a un especialista cualificado para su inspeccióny posterior reparación.

Lea todas las instrucciones del presente manual antes deconectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manualcerca de usted para el caso de que necesite revisar lasinstrucciones de seguridad que se indican a continuación.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informaciónrelativa a seguridad que figuran tanto en estas instruccionescomo en el propio aparato. Siga al pie de letra todas lasinstrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuzaseca o un aspirador.

Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio librealrededor del aparato. No coloque nunca el RA-972 en unacama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptiblede bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato estáubicado en la estantería de una librería o un mueble, debehaber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en elmueble para permitir una refrigeración adecuada.

Mantenga el aparato alejado de radiadores, estufas, cocinaso de cualquier otra instalación que produzca calor.

El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente dealimentación del tipo y la tensión especificados en su panelposterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamentea través del cable de alimentación de dos clavijas polarizadosuministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. Nomodifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivarlos terminales destinados a la conexión a tierra o polarización.El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctricade dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijasdel cable de alimentación del aparato. No utilice ningún tipode cable de extensión.

No coloque el cable de alimentación en lugares en que puedaser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuestoal calor o dañado de algún modo. Preste particular atenciónal punto de unión entre el cable y la toma de corriente y tambiéna la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación debería desconectarse de la redeléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado duranteun largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones deverano).

Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un serviciotécnico cualificado para su inspección/reparación si:

• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo hasido dañado.

• Han caído objetos o se ha derramado líquido en elinterior del aparato.

• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.

• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.

• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.

Coloque el aparato sobre unasuperficie fija y equilibrada que seasuficientemente resistente parasoportar su peso. No coloquenunca el aparato en una carretillamóvil de la que pueda volcar.

ContenidoFigura 1: Controles y Conexiones 3Figura 2 : Conexiones para Entrada de Señal ySalida a las Cajas Acústicas 4

Acerca de Rotel ................................... 29

Para Empezar ...................................... 29

El Mando a Distancia RR-AT92 ............. 29Sensor de Control Remoto 29Algunas Precauciones 30Colocación 30Cables 30

Alimentación y Control ......................... 30Toma de Corriente Eléctrica 30Conmutador e Indicador Luminoso dePuesta en Marcha/Posición de Espera 31Toma de Corriente Alterna Auxiliar (sólo en la versión para Estados Unidos) 31Toma para Señal de Disparo de 12 V 31

Conexiones de la Señal de Entrada . 31

Conexiones para Grabación ............ 31

Salidas Preamplificadas ................. 31

Terminales para la Conexión a las CajasAcústicas y y Conmutador deSelección de las Cajas Acústicas ...... 32Selección de las Cajas Acústicas 32Selección del Cable de Conexióna las Cajas Acústicas 32Polaridad y Puesta en Fase 32Conexión de las Cajas Acústicas 32

Salida de Auriculares ..................... 32

Controles de Audio .............................. 33Control de Volumen 33Conmutador de Activación/Desactivación de losControles de Tono 33Controles de Graves y Agudos 33Selector de la Fuente de Entrada 33Selector de la Fuente de Grabación 33

Funciones del Mando a Distancia .......... 33Control de Silenciamiento 33Activación/Desactivación de laPosición de Espera 33

Problemas y Posibles Soluciones .......... 34El Indicador Luminoso de Puesta en MarchaNo Se Activa 34Sustitución del Fusible 34No Hay Sonido 34

Características Técnicas ........................ 34

Page 29: Rotel RA-972 Owner's Manual

29 Español

Para EmpezarGracias por adquirir el Amplificador IntegradoEstereofónico Rotel RA-972. Utilizado en unsistema de reproducción musical de altacalidad, le permitirá disfrutar durante muchosaños de sus composiciones musicales favoritas.

El RA-972 es un componente de audio de altasprestaciones extremadamente completo. Todoslos aspectos de su diseño han sido optimizadospara preservar toda la dinámica y todas lassutilezas de su música predilecta. El RA-972incorpora una fuente de alimentaciónaltamente regulada que incluye untransformador de alimentación toroidal ycondensadores de láminas finas diseñadosy construidos a medida siguiendoespecificaciones de Rotel. Esta fuente dealimentación de baja impedancia posee unagenerosa reserva de energía que permite alRA-972 reproducir fácilmente las másexigentes señales de audio. Un diseño de estetipo resulta más caro de fabricar pero es mejorpara la música.

Las placas de circuito impreso (PCB) han sidodiseñadas con Pistas Circuitales Simétricas afin de asegurar el perfecto mantenimiento delas relaciones temporales de la música y lamás fiel reproducción de las mismas. Lacircuitería del RA-972 utiliza resistencias depelícula metálica y condensadores depoliestireno o polipropileno en los puntos máscríticos del recorrido de la señal de audio.Todos los aspectos de este diseño han sidoexaminados al milímetro con el objetivo últimode conseguir una fiel reproducción de lamúsica.

Además, el RA-972 incluye selectoresindependientes para grabación y escucha quele permiten a usted escuchar una señalprocedente de una determinada fuentemientras graba la procedente de otra.

Las funciones principales del RA-972 sonfáciles de instalar y utilizar. Si usted ya estáexperimentado en el manejo de componentesde audio estereofónicos, en principio nodebería encontrar nada que le resultaraespecialmente complicado durante la puestaa punto inicial del mismo. Basta con queconecte el resto de componentes de su equipoy disfrute con su música preferida.

El Mando a DistanciaRR-AT92Algunas funciones pueden activarse tantodesde los controles del panel frontal comodesde el mando a distancia RR-AT92suministrado de serie. Cuando se describandichas funciones, se incluirá junto a las mismasel número correspondiente a ambos controles.Por ejemplo, usted puede seleccionar la fuentede la que desee escuchar tanto con el Selec-tor de Fuente de Escucha como con losbotones del mando a distancia .

Sensor de Control Remoto

El Sensor de Control Remoto capta los rayosinfrarrojos procedentes del mando a distancia.No lo cubra ni bloquee nunca ya que en casocontrario no funcionará correctamente. Elfuncionamiento del Sensor de Control Remototambién puede verse afectado si es expuestoa luz brillante (en particular luz solar directa).Algunos tipos de iluminación, como porejemplo las lámparas halógenas, que emitenuna cierta cantidad de luz infrarroja, tambiénpueden interferir el funcionamiento adecuadodel RA-972. Además, es posible que lasfunciones de control a distancia no funcionende manera fiable si las pilas del RR-AT92 estána punto a de agotarse.

Nota: Quite las pilas del mando adistancia si no piensa utilizarlo durante unlargo período de tiempo. No deje pilasagotadas en el interior del mando adistancia ya que podrían derramarproductos químicos corrosivos susceptiblesde dañarlo.

Acerca de RotelRotel fue fundada hace 40 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música lecondujo a diseñar y construir componentesde Alta Fidelidad sin ningún tipo decompromiso. Esta pasión ha permanecidoinalterada durante todo este tiempo, hasta elpunto de que el objetivo de los fundadoresde la compañía -proporcionar productos dela máxima calidad a melómanos y audiófilosindependientemente de cuales sean susposibilidades económicas- es compartido portodos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajan como unequipo compacto, escuchando y llevando acabo el ajuste fino de cada nuevo productohasta que satisface de manera exacta losestándares de calidad musical para los quefue diseñado. Para lograrlo, disponen de lamáxima libertad para escoger los mejorescomponentes allí donde se encuentren. Lesorprenderá agradablemente encontrarexquisitos condensadores procedentes delReino Unido y Alemania o semiconductoresde Japón o Estados Unidos, mientras que lostransformadores toroidales de potencia sonconstruidos en la propia factoría de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientosde artículos, bancos de pruebas y galardonesfirmados por los críticos especializados másrespetados del mundo, una sólida reputaciónpor la excelencia de sus productos. Loscomentarios de estos profesionales queescuchan música cada día hacen posible quela compañía se reafirme en la validez de susobjetivos: la puesta a punto de componentesy equipos musicales fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido esteproducto y esperamos que le permita disfrutarde su música predilecta durante largos años.

Page 30: Rotel RA-972 Owner's Manual

30RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico

Algunas Precauciones

ADVERTENCIA: Para evitar que seproduzcan daños en su equipo, desconecteTODOS los componentes del mismo cuandoconecte o desconecte las cajas acústicas ocualquier componente adicional. No vuelvaa poner en marcha los componentes delequipo hasta que esté completamenteseguro de que todas conexiones seancorrectas y seguras. Preste una particularatención a los conductores de los cables deconexión a las cajas acústicas. No debehaber conductores sueltos que puedancontactar con los otros cables de conexión oel chasis del amplificador.

Le rogamos que lea cuidadosamente elpresente manual de instrucciones. Además delas instrucciones básicas de instalación ypuesta a punto del RA-972, incluyeinformación de gran valor sobre las diferentesconfiguraciones que permite el aparato, asícomo información general que le ayudará aoptimizar las prestaciones de su sistema. Lerogamos asimismo que contacte con sudistribuidor autorizado de productos Rotelpara cualquier duda o consulta. No le quepala menor duda de que todos sus comentariosy observaciones serán bien recibidos.

Guarde el embalaje del RA-972 y todo elmaterial en él contenido para un posible usofuturo del mismo. El embalaje o transportedel RA-972 en condiciones diferentes de lasoriginales puede dañar seriamente el aparato.

Rellene y envíe la tarjeta de garantíasuministrada junto con el RA-972. Asegúreseasimismo de mantener en su poder la facturade compra puesto que es la mejor manerade que usted se acuerde de la fecha decompra, un dato esencial en caso de quenecesitara asistencia técnica durante elperíodo de garantía.

Colocación

Al igual que todos los componentes de au-dio que manejan señales de bajo nivel, el RA-972 puede verse afectado por su entorno. Nocoloque el RA-972 encima de otroscomponentes. Evite también colocar cablesde audio cerca de cables de alimentación.De este modo se minimizará la posibilidadde que se produzcan zumbidos ointerferencias electromagnéticas.

El RA-972 genera calor durante sufuncionamiento normal. Tanto los disipadorestérmicos como las ranuras de ventilación desu cubierta superior han sido diseñadas paraevacuar este calor. Las ranuras de ventilaciónde la cubierta superior deben permanecersiempre despejadas. Debería haber unos 10centímetros de espacio libre alrededor delchasis y una razonable corriente de aire alo largo del lugar en que haya sido instaladoel amplificador para evitar elsobrecalentamiento de este último.

Tenga igualmente en cuenta el peso delamplificador cuando seleccione una ubicacióndeterminada para su instalación. Asegúresepor tanto de que la estantería o muebleutilizado pueda soportarlo. Le recomendamosque instale el RA-972 en muebles diseñadosespecíficamente para albergar componentesde audio. Dichos muebles están concebidospara reducir o suprimir vibraciones quepueden afectar negativamente a la calidaddel sonido. Consulte a su distribuidorautorizado de productos Rotel para que leaconseje acerca de los muebles másadecuados para su equipo y sobre laadecuada instalación en los mismos de suscomponentes de audio.

Cables

Asegúrese de mantener alejados entre sí loscables de alimentación, digitales y demodulación de su equipo. De este modo seminimizarán las posibilidades de que la señalde audio se vea afectada por ruido ointerferencias procedentes de los cablesdigitales o de alimentación. El uso exclusivode cables apantallados de alta calidadtambién contribuirá a prevenir la entrada deruido o interferencias susceptibles de degradarla calidad sonora de su equipo. Si tiene algunapregunta que realizar al respecto, lerecomendamos que visite a su distribuidorautorizado de productos Rotel para que leaconseje los cables más adecuados para susistema.

Alimentación y Control

Toma de Corriente Eléctrica

Como consecuencia de su relativamente altapotencia de salida, el RA-972 puede drenaruna cantidad de corriente considerable de lared eléctrica, por lo que debería ser conectadodirectamente a una toma de corrientepolarizada de 2 clavijas. No utilice ningúntipo de cable de extensión. Puede utilizarseuna base de enchufes de alta calidad siemprey cuando esté (y también, por supuesto, latoma de corriente ubicada en la pared de sucasa) preparada para manejar la corrienteexigida por el RA-972 y todos los componentesconectados a él.

Su RA-972 está configurado en fábrica paraque trabaje con la tensión de red correcta quecorresponda al país en que haya sidocomprado (115 ó 230 voltios de corrientealterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz).Dicha configuración está indicada en un lugarvisible del panel posterior del aparato.

Nota: En caso de que tuviese quedesplazar su RA-972 a otro país, esposible reconfigurarlo para que puedatrabajar con tensiones de red diferentes dela establecida en fábrica. No intente llevara cabo esta conversión por su cuenta. Elacceso al interior del RA-972 le expone atensiones peligrosas. Para cualquierinformación al respecto, le rogamos quecontacte con personal cualificado o llameal departamento de asistencia técnicapostventa de Rotel.

Si va a estar fuera de su casa durante un largoperíodo de tiempo -por ejemplo las vacacionesde verano-, le recomendamos, comoprecaución básica, que desconecte suamplificador (así como el resto decomponentes de audio y vídeo de su equipo)de la red eléctrica.

Page 31: Rotel RA-972 Owner's Manual

31

Conmutador e IndicadorLuminoso de Puesta enMarcha/Posición de Espera

Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha delpanel frontal para activar el RA-972. ElIndicador Luminoso Power se activará paraconfirmarlo. Pulse y libere de nuevo elConmutador de Puesta en Marcha paradesactivar el RA-972.

Una vez que el RA-972 se haya puesto enmarcha con el conmutador pertinente de supanel frontal, puede ser situado entre losmodos de pleno funcionamiento y posiciónde espera (“standby”) con el botón Standby

del mando a distancia RR-AT92. Para másinformación, diríjase a la última sección delpresente manual de instrucciones.

Toma de Corriente AlternaAuxiliar (sólo en laversión para Estados Unidos)

El RA-972 incorpora una toma de corrienteeléctrica conmutada en su panel posterior. Unavez el aparato esté en marcha, podrádisponerse de una señal eléctrica alterna(hasta un total de 400 vatios de potencia)desde la misma. Esta toma es adecuada parasuministrar energía eléctrica alterna acualquier fuente de señal, como por ejemploun reproductor de CD, un sintonizador o unaplatina a casetes. La conexión a dicha tomade un componente capaz de drenar unapotencia superior a 400 vatios podría dañarel Conmutador de Puesta en Marcha/ Posiciónde Espera del RA-972.

Toma para Señal de Disparode 12 V

Algunos componentes de audio puedenponerse en marcha automáticamente cuandoreciben una señal de activación de 12 voltioscontinuos. La Toma para Señal de Disparo de12 V del RA-972 suministra la citada señal.Conecte los componentes compatibles con lamisma al RA-972 mediante un cableterminado con una miniclavija de 1/8”.

Conexiones de la Señal deEntrada (Vea la Figura 2 para la realizaciónde las conexiones pertinentes)

El RA-972 incorpora conectores de entradaRCA convencionales, es decir idénticos a losque pueden encontrarse en la prácticatotalidad de componentes de audio existentesen el mercado.

Nota: Para evitar la presencia de ruidossusceptibles de ser apreciados tanto porusted como por sus cajas acústicas,asegúrese de que el sistema estédesconectado cuando usted estérealizando cualquier tipo de conexión deseñal.

Todas las entradas del RA-972 son de “nivelde línea” y resultan apropiadas para laconexión de componentes tales comoreproductores de discos compactos,grabadores de videocasetes estereofónicos Hi-Fi o NICAM, sintonizadores para audio ovídeo, reproductores de LaserDisc y DVD oincluso para procesar la señal analógica desalida de una mecánica CD-ROM. En casode que desee conectar un giradiscos al RA-972, debería utilizar un ecualizador de fonoexterno (como por ejemplo el Rotel RQ-970BX).

Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho(“Right”) están claramente identificados ydeberían ser conectados a loscorrespondientes terminales de las fuentesutilizadas. Los conectores RCAcorrespondientes al canal Izquierdo son decolor blanco, mientras que los del canalDerecho son de color rojo. Utilice cables dealta calidad equipados con conectores RCApara la conexión de cualquier fuente al RA-972. Consulte a su distribuidor autorizadode productos Rotel para que le aconseje sobrelos cables a utilizar.

Conexiones paraGrabación (Vea la Figura 2 para la realizaciónde las conexiones pertinentes)

Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 puedenser conectadas a cualquier componente degrabación/reproducción que acepte señalesde entrada y salida analógicas estándar denivel de línea, que por lo general suele seruna platina a casetes convencional.

Cuando conecte un componente de grabaciónal RA-972, recuerde que las salidas delgrabador deben conectarse a las entradastape del RA-972. De modo similar, las salidastape del RA-972 deben ser conectadas a lasentradas del grabador. Al igual que sucedecon otras fuentes, asegúrese de conectar loscanales Izquierdo y Derecho correspondientesa cada componente a los canales adecuadosde los componentes asociados. Utilice cablesde interconexión de alta calidad para evitarpérdidas en la calidad de sonido.

Salidas Preamplificadas El RA-972 incluye una pareja de salidaspreamplificadas. La señal procedente de lafuente seleccionada con el Selector de Fuentede Escucha está siempre disponible en dichassalidas, que por regla general suelen utilizarsepara suministrar una señal a otro amplificadorintegrado o etapa de potencia que a su vezse utilizará para atacar cajas acústicasubicadas en otra parte de la casa (cajasacústicas remotas).

Español

Page 32: Rotel RA-972 Owner's Manual

32RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico

Terminales para laConexión a las CajasAcústicas yConmutador de Selecciónde las Cajas Acústicas (Vea la Figura 2 para la realizaciónde las conexiones pertinentes)

El RA-972 incorpora dos pares de terminalespara la conexión de cajas acústicas designadospor “A” y “B” . Las salidas para laconexión de las cajas acústicas son controladaspor el conmutador del panel frontal.

Selección de las Cajas Acústicas

Si en un momento dado sólo se utiliza una dela dos parejas de cajas acústicas que puedenconectarse al RA-972, cada una de ellas puedetener una impedancia nominal de hasta 4ohmios. Por el contrario, si se van a utilizarsimultáneamente las parejas de cajas acústicasA y B, cada caja debería tener una impedanciade 8 ohmios o más. Por lo general, la impedanciade las cajas acústicas es un parámetro bastantepoco preciso, de modo que en la práctica muypocas cajas acústicas presentarán problemasal RA-972. Para cualquier duda o cuestión quetenga al respecto, consulte con su distribuidorautorizado de productos Rotel.

Selección del Cable deConexión a las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar el RA-972 a las cajas acústicas. El tamaño y lacalidad de dicho cable pueden tener un efectoaudible sobre las prestaciones de la totalidadde su equipo. Un cable de conexión de calidadestándar funcionará pero es posible queprovoque una disminución de la potencia desalida o una atenuación de la respuesta engraves, en particular si la longitud del mismoes elevada. En general, un cable más pesadomejorará el sonido. Para conseguir unasprestaciones óptimas, debería considerar lacompra de cables de alta calidadespecialmente diseñados para aplicacionesde audio. Su distribuidor autorizado deproductos Rotel puede ayudarle a seleccionarlos cables que vaya a utilizar en su sistema.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones correspondientesa cada caja acústica y a la unión con elamplificador, debe ser coherente, de modoque todas las cajas acústicas del sistema esténen fase. Si la polaridad de una conexión esinvertida por error, se producirá una fuertecaída de la respuesta en graves, así como unadegradación perceptible de la imagenestereofónica global. Todos los cables estánmarcados de manera que usted puedaidentificar fácilmente los dos conductores.Puede haber marcas o líneas impresas en elrevestimiento aislante de un conductor. El cabletambién puede presentar un claro aislamientoal incorporar conductores de distintos colores(cobre y plata). También puede haberindicaciones de polaridad impresas en elrevestimiento aislante. Identifique losconductores positivos y negativos y seacoherente con cada una de las conexionesdel amplificador y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Desconecte todos los componentes de suequipo antes de llevar a cabo la conexión delas cajas acústicas. El RA-972 incorporaterminales de conexión debidamentecodificados (por colores) en su panel poste-rior. Estos conectores aceptan cable pelado,conectores de tipo horquilla o conectores detipo banana doble (excepto en los países dela Comunidad Europea, donde su uso no estápermitido).

Lleve el cable desde el RA-972 hasta las cajasacústicas. Procure que el mismo posea lasuficiente longitud para que pueda accedersesin ninguna restricción a los terminales deconexión de aquéllas.

Si usted está utilizando conectores dobles detipo banana, únalos primero a los cables ya continuación insértelos en la zona poste-rior de los terminales de conexión. En cualquiercaso, las tuercas de fijación de dichosterminales deberían bloquearse girándolasen sentido horario.

Si está utilizando conectores de tipo horquilla,conéctelos en primer lugar a los cables. Si estácolocando directamente cable pelado a losterminales de conexión a las cajas acústicas,separe los cables correspondientes a cadaconductor y quite la parte superior delrevestimiento aislante. Asegúrese asimismode no cortar ninguno de los conductorespropiamente dichos. Libere (girándolas ensentido contrario de las agujas del reloj) lastuercas de fijación hexagonales y acontinuación coloque los conectores alrededorde los terminales de conexión a las cajasacústicas o el cable pelado en el orificio trans-versal que hay en los mismos. Gire en sentidohorario las tuercas de fijación hexagonalespara sujetar firmemente en su lugar el conectoro el cable de conexión.

Nota: Asegúrese de que no haya restosde cable que puedan tocar los cables oconductores adyacentes.

Salida de Auriculares La salida de Auriculares le permite conectarunos auriculares para escuchar música en laintimidad. Esta salida incluye una tomaestereofónica estándar de 1/4”. Si sus au-riculares incorporan un tipo de clavijadiferente, como por ejemplo una de tipo “mini”de 1/8”, entonces necesitará el adaptadorcorrespondiente. Contacte con su distribuidorautorizado de productos Rotel para que leaconseje al respecto. La conexión de los au-riculares no interrumpe el envío de señal alas cajas acústicas. Utilice el Conmutador deSelección de las Cajas Acústicas para silenciarestas últimas. La posición del selector de Fuentede Escucha controla la fuente que usted deseaescuchar. Para ello también puede pulsar elcorrespondiente botón de fuente del mandoa distancia.

Nota: Puesto que la sensibilidad de au-riculares y cajas acústicas puede presentargrandes variaciones, reduzca siempre elnivel de volumen antes de conectar odesconectar a aquéllos.

Page 33: Rotel RA-972 Owner's Manual

33

Controles de Audio

Control de Volumen

Gírelo en sentido horario para aumentar elnivel de volumen y en sentido antihorario parareducirlo. O utilice los botones de control devolumen del mando a distancia. Pulse el botón para aumentar el nivel de volumen y el botón para reducirlo.

Conmutador de Activación/Desactivación de losControles de Tono

Cuando el conmutador Tone Switch estásituado en la posición Off, los controles deGraves y Agudos son eliminados del caminorecorrido por la señal musical con el fin degarantizar un sonido lo más puro posible. Sino va a utilizar los controles de tono, deje elconmutador Tone Switch en su posición “Off”.Sitúe el conmutador Tone Switch en la posiciónOn si desea realizar ajustes con los Controlesde Tono.

Controles de Graves yAgudos

Cuando el conmutador Tone Switch estásituado en la posición On, la rotación de losControles de Graves y Agudos ajusta el bal-ance tonal del sonido. Gire los Controles ensentido horario para aumentar el nivel degraves y/o agudos. Gírelos en sentidoantihorario para disminuir el nivel de gravesy/o agudos.

Un sistema de audio de altas prestacionesadecuadamente ajustado produce el sonidomás natural posible sin necesidad de ajustesni controles de tono. Por tanto, utilice losmencionados controles lo menos posible. Seaparticularmente cuidadoso cuando apliquealgún tipo de realce en la respuesta tonal (girode los controles en sentido horario) puesto queello provoca un incremento de la potencia desalida en la zona alta y/o baja del espectroy por tanto de la carga soportada por elamplificador.

Selector de la Fuente deEntrada

La posición del selector de la Fuente de Entradadetermina cual de las señales presentes enla entrada del amplificador va a ser enviadaa las salidas principales del mismo o a la etapade potencia que le haya sido conectado. Gireel selector de Fuente de Escucha hasta queseñale la fuente que usted quiera escuchar opulse el correspondiente botón de fuente delmando a distancia.

Selector de la Fuente deGrabación

Este selector controla cual de las señales deentrada es enviada a las salidas de grabación.Cuando usted no esté grabando, el Selectorde Fuente de Grabación debería situarse enla posición “Off” para minimizar la posibilidadde que se produzcan interferencias causadaspor el resto de componentes del sistema.

La existencia de selectores separados paraGrabación y Escucha añade un significativomargen de flexibilidad a la utilización del RA-972. Por ejemplo, situando el Selector de laFuente de Grabación en CD y el Selector deEscucha en Tuner usted podría grabar un discocompacto mientras escucha la radio.

No existe la posición Tape 2 en el Selectorde la Fuente de Grabación. Por lo tanto, encaso de que deseara copiar (“dub”) unagrabación de una platina a otra, la platina“fuente” debería conectarse a la entrada Tape1 y el Selector de la Fuente de Grabacióndebería situarse en Tape 1, mientras que laplatina en la que se desea grabar deberíaconectarse a la salida Tape 2.

Español

Funciones del Mando aDistancia

Control de Silenciamiento

Para silenciar temporalmente el sonido delequipo, pulse el Botón Mute del mando adistancia RR-AT92. Pulse de nuevo dicho botónpara que el sonido recupere su nivel devolumen original.

Activación/Desactivación dela Posición de Espera

Cuando el conmutador de Puesta en Marchaestá activado, el RA-972 puede situarse ensu modalidad de espera cada vez que se pulseel botón Standby del mando a distancia. Eneste caso, el indicador luminoso del Controlde Volumen y el selector de Función sedesactivarán. Pulse de nuevo el botón Standbypara que el RA-972 regrese a su modo defuncionamiento normal.

Page 34: Rotel RA-972 Owner's Manual

34RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico

Características TécnicasPotencia Continua de Salida 60 vatios/canal sobre 8 ohmios(20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios)

Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’03% a la potencia nominal,a la mitad de la misma o a 1 vatio

Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0’03% a la potencia nominal,a la mitad de la misma o a 1 vatio

Respuesta en Frecuencia – todas las entradas 10-100.000 Hz, +1 dB, –3 dB

Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 150

Sensibilidad/Impedancia de Entrada 160 mV/33 kohmios

Nivel de Entrada Máximo 5 V

Actuación de los Controles de Tono Graves/Agudos ±6 dB a 100 Hz/10 kHz

Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) mayor que 95 dBAlimentación

Versión para EE.UU. 115 voltios/60 HzVersión para Europa 230 voltios/50 Hz

Consumo 300 vatios

Dimensiones (An x Al x P) 440x92x347 mm

Peso Neto 6’5 kg

Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones.Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.

Problemas y PosiblesSolucionesLa mayoría de dificultades que suelenproducirse en los sistemas de audio son elresultado de conexiones realizadasincorrectamente o ajustes inapropiados. Encaso de que se encuentre con algún problema,aísle en primer lugar el área afectada,compruebe los ajustes de control realizados,determine la causa del fallo y haga los cambiosnecesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionaral RA-972, considere las sugerencias que ledamos para las siguientes condiciones:

El Indicador Luminoso dePuesta en Marcha No Se Activa

El Indicador Luminoso de Puesta en Marchadebería activarse cuando el RA-972 fueseconectado a una toma de corriente eléctrica.Si no es así, compruebe el funcionamiento dedicha toma con otro dispositivo eléctrico, comopor ejemplo una bombilla. Asegúrese de quela toma en cuestión no esté controlada porun conmutador que haya sido desactivado.

Sustitución del Fusible

En el caso de que otro dispositivo eléctricoconectado a la toma anterior funcionecorrectamente y el Indicador Luminoso dePuesta en Marcha del RA-972 no se activecuando éste es conectado a dicha toma,significa que es muy posible que el fusible deprotección interno se haya fundido. Si ustedcree que ha sucedido esto, contacte con sudistribuidor autorizado de productos Rotelpara que le proporcione uno nuevo y se loinstale adecuadamente.

No Hay Sonido

Compruebe la fuente de sonido paraasegurarse de que su funcionamiento es elcorrecto. Asegúrese de que los cables que vandesde la fuente de señal a las entradas delRA-972 estén conectados adecuadamente.Asegúrese de que el Selector de la Fuente deEscucha esté situado en la fuente adecuada.Compruebe todos los cables de conexión entreel RA-972 y las cajas acústicas.

Page 35: Rotel RA-972 Owner's Manual

35 Nederlands

WAARSCHUWING: Om het risico op elektrischeschokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaatniet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevindenzich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indiennodig waarschuw een bevoegd technicus!

EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico opelektrische schokken te voorkomen: laat het apparaatgesloten. Iedere reparatie dient door eengekwalificeerde technicus verricht te worden.

Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaatgaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermeeom moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar dezegebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop vantijd nog weet te herinneren.

De waarschuwingen op het apparaat en in degebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.

Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachtedroge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooiteen oplosmiddel van welke soort dan ook.

Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat eenbehoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes:Gebruik het apparaat niet op bed, sofa, plaid of andereonregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegatengeblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen ineen te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de wegstaan, zorg dan ook voor een ruimte boven de versterker vanzo’n 10 cm.

Het apparaat moet verre gehouden worden vanwarmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ookversterkers.

Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltagezoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240Volts 50 Hz.

Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met debijgeleverde netkabel, of een soortgelijke.

Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding enpolarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooralgeen verlengsnoeren.

De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er nietop getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpevoorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: deaansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel hetapparaat binnengaat.

Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is,dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn.

Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneeréén van de volgende situaties zich voordoet:

• Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.

• Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaatterecht zijn gekomen.

• Als het apparaat in de regen heeft gestaan.

• Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijkafwijkend gedrag vertoont..

• Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is.

Plaats de versterker op een vaste,vlakke en stevige ondergrond.Plaats hem niet op een verrijdbarewagen die gemakkelijk om kanvallen.

InhoudFiguur 1: De bedieningsorganen en deaansluitingen 3Figuur 2: De aansluiten van de bronnen en deluidsprekers 4

Wij van Rotel ...................................... 36

Aan de slag met de RA-972 ................. 36

De RR-AT92 afstandsbediening ............ 36Het oog van de afstandsbediening 36Een paar voorzorgsmaatregelen 36Een plek voor de RA-972 37De bekabeling 37

Het aansluiten op het lichtnet .............. 37De lichtnetkabel 37

De aan/uitschakelaar metbijbehorende indicator 37De extra spanningsuitgang 37De 12 volt pulsuitgang 37

Het aansluiten van de ingangen ...... 37

De verbindingen met eenopname apparaat .......................... 38

De voorversterker-uitgangen ......... 38

De luidsprekeruitgangen enluidspreker-keuzeschakelaar .......... 38Luidsprekerkeuze 38Welke luidsprekerkabel? 38Polariteit en fase 38De luidsprekeraansluitingen 38

De hoofdtelefoonuitgang ................ 38

De bedieningsorganen .......................... 39De volumeregelaar “VOLUME” 39De toonregeling aan/uit schakelaar “TONE” 39De lage- en hogetonenregeling 39De luisterkeuzeschakelaar “LISTENING” 39De opnamekeuzeschakelaar “RECORDING” 39

De functies op de afstands-bediening ... 39De stiltetoets “MUTE” 39De aan/uit schakelaar “POWER” 39

Wat te doen bij problemen? ................. 40De lichtnetindicator werkt niet 40Het vervangen van de zekering 40Hij geeft geen geluid 40

Technische gegevens ............................ 40

Nederlands

Page 36: Rotel RA-972 Owner's Manual

36RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker

Wij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteitte gaan vervaardigen onder de naam Rotel.Door de loop der jaren heen is die passiegebleven en het familiedoel om audiofielenen muziekliefhebbers voor aantrekkelijkeprijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedereRotelmedewerker gesteund.

De technici werken als een hecht team altweakend en luisterend totdat ieder nieuwprodukt dat muzikale niveau heeft bereikt dathun bij de aanvang voor ogen stond. Zijworden volkomen vrijgelaten in hun keuze vancomponenten, waar ze ook van de wereldvandaan moeten komen. In Rotel apparatuurkunt u condensatoren vinden uit Duitsland enEngeland of half geleiders uit Amerika enJapan, terwijl de ringkerntransformatoren ineigen huis worden vervaardigd.

Onze goede reputatie werd gevestigd doorhonderden waarderende testrapporten en veleonderscheidingen die wij hebben mogenontvangen van mensen die uit professie dagin dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiekhoudt ons bij de les: het vervaardigen vanmuzikale, betrouwbare en betaalbareapparatuur.

Door de aanschaf van dit produkt danken wiju voor het in ons gestelde vertrouwen enwensen wij u er veel en langdurig plezier mee.

Aan de slag met de RA-972Wij danken u voor de aankoop van onzeRA-972 versterker. Wij zijn ervan overtuigd,dat de muziek d.m.v. deze versterker tengehore gebracht, voor u een jarenlange bronvan plezier zal zijn.

De RA-972 is een topkwaliteit versterker metvele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dathij de volledige dynamiek en de meest subtielenuances van uw favoriete muziek met hetgrootste gemak kan weergeven. Om ditallemaal mogelijk te maken is de RA-972uitgerust met een nauwkeurig geregeldevoeding. Deze voeding is samengesteld uit eenspeciaal voor Rotel ontworpenringkerntransformator en z.g. “split-foil”condensatoren. Zij zorgen voor de energiedie nodig is om aan alle eisen van hetmuzieksignaal te kunnen voldoen. Het is eenkostbare manier van versterkers maken, maarhet is dan ook voor een goede zaak: muziek.

De beide circuits op de printboards zijnvolkomen symmetrisch opgebouwd. Dezesymmetrie zorgt ervoor dat de integriteit vanhet signaal gewaarborgd blijft. Bij ongelijkesignaalwegen krijgt u nl. een licht tijdsverschiltussen het linker en rechter kanaal, met allevervelende gevolgen van dien. In designaalweg op de PCB’s gebruiken wijuitsluitend metaalfilm-weerstanden enpolystyreen- of polypropyleen condensatoren,want alle aspecten van dit ontwerp zijn maarmet één doel voor ogen gemaakt: denatuurgetrouwe reproduktie van muziek.

In zowel bediening als installatie is de RA-972een recht toe recht aan ontwerp. Heeft uervaring met andere apparatuur dan zal udat spoedig ontdekken. De plugjes aansluiten,de steker in het stopcontact en genieten maar.

De RR-AT92afstandsbedieningEr zijn een paar functies die zowel verrichtkunnen worden via toetsen op de voorkantals via toetsen op de afstandsbediening. Bijde behandeling van deze functies wordenbeide nummeraanduidingen dan ookgenoemd. Voorbeeld: Wenst u naar eenbepaalde bron te luisteren dan kunt u diekiezen via een stand van deluisterkeuzeschakelaar “LISTENING” opde voorkant van de versterker als via debrontoetsen op de afstandsbediening .

Het oog van deafstandsbediening

Het oog op de voorkant van de versterkerontvangt de commandosignalen van deafstandsbediening. Zorg ervoor dat niets designalen in de weg staat anders kan deafstandsbediening niet op de juiste wijze zijnwerk verrichten. Direct zonlicht en/ofbeïnvloeding van halogeenverlichting dientook vermeden te worden. Alhoewel deafstandsbediening weinig energie gebruikt isregelmatige controle van de batterijen een mustvoor het goed functioneren van deafstandsbediening.

Extra informatie: Verwijder debatterijen uit de afstandsbediening als uvan plan bent deze voor langere tijd niet tegebruiken. Verwijder slecht functionerendebatterijen daar ze schade aan deafstandsbediening kunnen veroorzaken.

Een paarvoorzorgsmaatregelen

Toch wel belangrijk: Om onnodigeschade aan uw installatie te voorkomenraden wij u aan om tijdens het aansluitende apparatuur nog NIET aan te sluiten ophet lichtnet. Controleer ook eerst voordat ude apparatuur aanzet of alles wel correctis aangesloten. Geef daarbij met nameaandacht aan de luidsprekerverbindingen.Vooral verloren draadjes tussen de zwarteen rode klemschroef kunnen desastreusuitwerken op het functioneren van uwversterker.

Page 37: Rotel RA-972 Owner's Manual

37 Nederlands

Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.Er staat behalve over het installeren en debediening, belangrijke informatie in over dewijze waarop u de RA-972 in uw installatiemoet inpassen alsmede algemene richtlijnenom het maximale uit uw audio-installatie tehalen. Mocht u, ondanks onze pogingen omhet u zo duidelijk mogelijk te maken, toch nogvragen hebben aarzel dan niet om met uwRotel dealer contact op te nemen: hij heeft vasten zeker de antwoorden.

Bewaar als het even kan de verpakking. Altijdhandig bij een eventuele verhuizing ofwanneer het apparaat opgestuurd moetworden voor reparatie, want er is geen beterebescherming tijdens transport dan zijn eigendoos.

Wanneer u van de ongelofelijk lange garantievan 5 jaar wilt genieten moet u wel even uwgarantiebewijs invullen, door uw dealer latenafstempelen, één deel opsturen naar deimporteur en uw deel goed bewaren bij denota van uw leverancier.

Een plek voor de RA-972

De plaats voor het apparaat moet vlak zijn,vrij van vocht, trillingen en hoge temperaturen.Stel het apparaat niet bloot aan directezonnestralen en sluit het niet op in een nietgeventileerde ruimte.

Wij raden u aan de RA-972 te gebruiken ineen speciaal audiomeubel. Daarin kan hij opzijn eigen plank staan. Zet hem nooit op eeneindversterker. Zodoende voorkomt uoververhitting, brom en interactie met anderecomponenten uit de hi-fi keten. Goedeaudiomeubels zijn stevig gemaakt enonderdrukken en verminderen daarmee valseresonanties, aartsvijand nummer 1 in eenmuziekinstallatie. U zou het niet zeggen maareen meubel kan dus in goede en kwade zinuw installatie danig beïnvloeden. Vraag uwROTEL dealer om advies, hij weet er alles van!!

De bekabeling

Hou de lichtnet-, digitale- en analogesignaalkabels uit elkaar. Dit vermindert de kansdat het lichtnet of de digitale informatie invloedkan uitoefenen op het analoge signaal. Ookhet gebruik van hoge kwaliteitsverbindingskabels voorkomt signaalvervuilingvan buitenaf. Als het goed is weet uwonvolprezen Rotel leverancier hier alles van.

Het aansluiten op het lichtnet

De lichtnetkabel

De RA-972 gebruikt nogal wat energie,daarom adviseren wij u het apparaat niet aante sluiten via een verlengsnoer, maarrechtstreeks of via een hoogwaardiglichtnetfilter op het lichtnet. Check even of degroep waarop u uw hele installatie wiltaansluiten wel ruim genoeg gezekerd is. Treknooit de steker uit de wandcontactdoos dooraan het snoer te trekken.

Dit apparaat is ontworpen om aangeslotente worden op het lichtnet (220/230 Voltswisselspanning). Sluit het nooit aan op eenlichtnet met een hoger voltage want dit kanmoeilijkheden veroorzaken. Heeft u twijfel overhet correcte voltage: het staat genoteerd opde sticker op de achterkant van het apparaaten op de doos, maar ook uw onvolprezenROTEL-dealer weet het ongetwijfeld.

Extra informatie: Mocht u ooit moetenverhuizen naar een land met een andervoltage, dan is de versterker op dat anderevoltage in te stellen. Doe deze operatieNIET zelf, maar laat hem verrichten dooruw Rotel leverancier. Deze handelingenzijn voor een niet ingewijde niet vangevaar ontbloot.

Als u van plan bent om langdurig van huiste zijn, adviseren wij u uw gehele beeld engeluidsinstallatie (dus ook de RA-972) van hetlichtnet te ontkoppelen.

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator

Met het indrukken van de “POWER” toets ophet front van de versterker, zet u het apparaataan en gaat het lampje erboven branden.Bij nog een keer drukken gaat de RA-972weer uit.

Als u de RA-972 heeft aangezet met de aan/uitschakelaar op de voorkant kunt u hem ookaan- en uitschakelen met de “STANDBY” toetsop de afstandsbediening . Zie ook pagina9 voor meer informatie over dit onderwerp.

De extra spanningsuitgang

Deze voorziening voor het op het lichtnetaansluiten van een van uw bronnen is niet inde versies voor buiten de Verenigden Stateningebouwd.

De 12 volt pulsuitgang

Er zijn audio-apparaten die aan en uitgezetkunnen worden middels een 12 volt puls.Mocht u een dergelijk apparaat bezitten dankunt u deze aansluiten middels een kabel metaan beide zijden een 3,5mm miniplug aande 12 volt pulsuitgang achterop de RA-972.

Het aansluiten van deingangen (zie figuur 2 voor het aansluiten)

Achterop de versterker vindt u de bekendecinch aansluitingen.

Extra informatie: Het is zeer verstandigvoor uw gehoor en luidsprekers dat,wanneer u signaalverbindingen maakt vanwelke aard dan ook, uw apparatuur UITstaat.

Alle ingangen van de RA-972 zijn lijnniveauingangen. Daarop kunt u alle denkbareanaloge bronnen zoals dvd- en cd-spelers,audio- en video opnameapparatuur, audio-en video tuners etc. aansluiten. Wenst u eenplatenspeler op de RA-972 aan te sluiten danzal u van een p.u. voorversterker gebruikmoeten maken zoals b.v. onze RQ-970BX.

“LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor linksen rechts, let u er wel op dat u dat, i.v.m. eencorrect stereobeeld, juist aansluit. Nogmaalswij adviseren u kabels van een beter type tegebruiken dan welke bij gemiddeldeapparatuur standaard wordt bijgeleverd. UwRA-972 leverancier weet vast welk soort wijbedoelen.

Page 38: Rotel RA-972 Owner's Manual

38RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker

Luidsprekerkeuze

Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-972wilt aansluiten mag de impedantie van dezeluidsprekers 4Ω zijn. Als u echter twee stelluidsprekers tegelijkertijd op de RA-972 wiltgebruiken dan mag de impedantie van iedereindividuele luidspreker niet lager zijn dan 8Ω.Hoewel de opgegeven impedantie van demeeste luidsprekers verre van precies is, zalde RA-972 weinig problemen hebben met demeeste luidsprekers. Heeft u vragen hierover:uw ROTEL-dealer is niet verder dan de telefoon.

Welke luidsprekerkabel?

We kunnen het wel van de daken schreeuwen:onderschat niet het belang van een goedeluidsprekerverbinding. U kunt natuurlijkgewoon draad gebruiken, maar dat is zondevan uw kostbare aanschaf. Als u er niet zoveelaandacht aan wilt schenken koop dan in iedergeval kabel die zo dik mogelijk is. Uwversterker is echter meer waard: echtehoogwaardige luidsprekerkabel. Er zijn velesoorten en kwaliteiten, raadpleeg uwvakkundige Rotel leverancier, hij kan u vande juiste informatie over dit zeer belangrijkeonderwerp voorzien.

Polariteit en fase

Zéér belangrijk: houdt u de fase in de gaten?Goed luidsprekerkabel is gemerkt hetzij meteen tekst of met een kleur op een van dedraden. Zorg dat de rode uitgang van deversterker ook met de rode of + van deluidspreker wordt verbonden. Er gaat niets stukals u deze laatste handelingen verkeerd doet,maar de muziek gaat zo beroerd klinken!

Mocht u toch nog twijfels hebben over de juistepolariteit, dan hoeft u de draden van maaréén luidspreker te verwisselen. Hoe herkentu de juiste polariteit? Zet de twee luidsprekersmet de fronten ongeveer 7,5cm. tegenoverelkaar. Speel een stukje muziek met veel lagetonen (b.v. orgel). De verbinding met de meestelage tonen-reproductie is de juiste. Hoe komtdat: bij aansluiting “in fase” versterken deluidsprekers elkaar, maar “uit fase” heffen zeelkaars geluid op.

De luidsprekeraansluitingen

Zorg ervoor dat bij het aansluiten van deluidsprekers alle componenten uit staan. Voorde duidelijkheid is de RA-972 uitgerust metkleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen. Ukunt er uw luidsprekerkabel al dan niet metcontactmateriaal op aansluiten. Als u uwluidsprekers zonder pluggen o.i.d. aansluit,stript u dan ongeveer 1,5cm. van deluidsprekerkabel en steek deze door deaansluiting nadat u de knop van de uitgangheeft losgedraaid en draai deze dan weer(GOED) vast.

Zorg ervoor dat er geen losse draadjesuitsteken, deze kunnen sluiting veroorzaken.Gebruikt u de bekende vorkjes dan kunt u dezebevestigen achter de losgedraaidedraaiknoppen. Draai ze weer goed, maar nietoverdreven, vast. Herhaal deze handelingenvoor alle vier de draden. Gebruikt u tegen deEuropese regels toch luidsprekerpluggen dankunt u die direct in het middengat van deaansluiting steken.

Extra informatie: Controleerzorgvuldig of u bij het monteren van deluidsprekerbekabeling geen sluiting maakt.Uw versterker vindt sluiting heel vervelend.

De hoofdtelefoonuitgang Voor het solitair genieten hebben wij deRA-972 uitgerust met eenhoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voorhoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit uer een met een 3.5 mm plug, dan heeft u eenverloopsnoertje nodig. Uw leverancier heefter vast een. Plugt u een hoofdtelefoon in, danworden de luidsprekers NIET automatischuitgeschakeld. Daar moet u deluidsprekerkeuzeschakelaar voor gebruiken

. Het signaal op de hoofdtelefoonuitgangwordt bepaald door de stand van deluisterkeuzeschakelaar “LISTENING” .

Extra informatie: Omdat degevoeligheid van luidsprekers enhoofdtelefoons nogal wat kan verschillen,adviseren wij u bij het inschakelen van eenhoofdtelefoon het volume terug te draaien.

De verbindingen met eenopname apparaat (zie figuur 2 voor het aansluiten)

De beide “TAPE” aansluitingen “1” en “2” zijnz.g. dubbelaansluitingen (twee voor opnameen twee voor weergave) en werken oplijnniveau. Ze zijn bedoeld voor het aansluitenvan een cassettedeck maar kunnen natuurlijkook voor andersoortige opname/weergaveapparatuur gebruikt worden, zoals een hi-fivideorecorder, een minidisc- of DAT-recorderetc.

De “IN” aansluitingen zijn ingangen enbedoeld voor de uitgangen (weergave) vanhet opname-apparaat. De “OUT”aansluitingen zijn uitgangen en bedoeld voorde ingangen (opname) van het opname-apparaat. Ook hier staan “LEFT” en “RIGHT”voor links en rechts, sluit dat correct aan ennogmaals: gebruik goed kabelmateriaal.

De voorversterker-uitgangen Als extra is de RA-972 voorzien vanvoorversterkeruitgangen. Op deze uitgangenstaat het signaal van de bron dat gekozenwerd met de luisterkeuzeschakelaar “LISTEN-ING”. u kunt dit signaal gebruiken om naareen andere versterker te sturen voor b.v. “BI-AMPING” of voor een muziekje in een andereruimte.

De luidsprekeruitgangen en luidspreker-

keuzeschakelaar (zie figuur 2 voor het aansluiten)

De RA-972 bezit twee stel luidspreker-uitgangen: één stel genaamd “SPEAKER A”

en één stel genaamd “SPEAKER B” .U kunt ze naar behoefte in en uitschakelenmet de keuzeschakelaar “SPEAKERS” .

Page 39: Rotel RA-972 Owner's Manual

39

De bedieningsorganen

De volumeregelaar“VOLUME”

Deze volumeregelaar werkt zoals allevolumeregelaars: naar rechts draaien wordthet geluid harder naar links zachter. Druk ophet rechter gedeelte “4” van “VOLUME” ommeer db’s in uw luisterruimte te krijgen en ophet linker gedeelte “3” om het wat rustigeraan te doen.

De toonregeling aan/uitschakelaar “TONE”

Om een zo puur mogelijke weergave mogelijkte maken hebben we de toonregelinguitschakelbaar gemaakt. Wanneer deschakelaar “TONE” op “OFF” staat is dat hetgeval. Laat de schakelaar zo staan als u geentoonregeling gebruikt. Zet deze schakelaarop “ON” wanneer u de toonbalans wenst tebeïnvloeden d.m.v. één van de toonregelaars.

De lage- enhogetonenregeling

Wanneer u de aan/uit schakelaar van detoonregeling op “ON” heeft staat kunt u d.m.v.de lage- en hogetonenregelaars de toonbalansbeïnvloeden. Naar rechts draaien vanuit demiddenstand vermeerdert het lage ofhogetonen aandeel, naar links draaienvermindert het lage of hogetonen aandeel.

Een goed samengestelde hi-fi installatie klinktmeestal het best zonder ingrijpen middels detoonregeling. Gebruik deze dan ook met mate.Wees vooral voorzichtig met het rechtsomdraaien u kunt daarmee uw versterker enluidsprekers danig van streek maken!

De luisterkeuzeschakelaar“LISTENING”

Met de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING”kiest u de bron waarnaar u wenst te luisteren.Deze schakelaar werkt volkomen onafhankelijkvan de “RECORDING” schakelaar. U kunt dustijdens het opnemen naar een andere bronluisteren, dan waarvan u op dat moment eenopname maakt.

De opnamekeuzeschakelaar“RECORDING”

Zet de opnamekeuzeschakelaar (“RECORD-ING”) op de bron waarvan u wenst op tenemen. De stand van de volumeregelaar ende toonregeling hebben geen invloed op deopname. Wanneer u van eenopnameapparaat gebruikt maakt met eendriekoppen functie, bent u instaat om tijdenshet opnemen uw opname te beluisteren de z.g.“naband” controle. U doet dat door deluisterkeuzeschakelaar (“LISTENING”) op hetopnemende apparaat te zetten b.v. “Tape 1”.Nog een voordeel van de separateopnamekeuzeschakelaar is, dat u van eenandere bron kunt opnemen dan naarwelkeu op dat moment luistert.

Wanneer u twee opnameapparaten op deRA-972 heeft aangesloten is het mogelijk deopname van de machine die aangesloten isop “TAPE 1” over te schrijven naar de ma-chine die aangesloten is op “TAPE 2”. (nietandersom) Ook bij het overschrijven hebbende volume- en toonregeling geen invloed opde opname.

Wanneer u geen opnames maakt is hetraadzaam de opname keuzeschakelaar uit(“OFF”) te zetten.

De functies op deafstands-bediening

De stiltetoets “MUTE”

U kunt middels de afstandsbediening deversterker acuut het zwijgen opleggen doorop “MUTE” te drukken. Drukt u nogmaals opdeze toets dan herneemt de muziek zich weerop het oude geluidsniveau. Tijdens het zwijgenknippert het lampje in de volumeregelaar vande versterker.

De aan/uit schakelaar“POWER”

Wanneer u de RA-972 eenmaal aangezetheeft middels z’n schakelaar “POWER” kuntu hem voortaan aan- en uitzetten middels de“POWER” toets op de afstandsbediening.Wanneer de versterker in standby staat is hetlampje in de volumeregelaar uit.

Nederlands

Page 40: Rotel RA-972 Owner's Manual

40RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker

Wat te doen bijproblemen?Als er al problemen zijn, zijn deze meestalte wijten aan slechte verbindingen, slechtverbindingsmateriaal of een verkeerde standvan de knoppen/schakelaars.

Controleer bij niet functioneren of alleschakelaars en knoppen in de juiste standstaan. Functioneert het één en ander niet zoalshet moet, probeer dan door elimineren erachter te komen waar het probleem zit. Heeftu b.v. last van brom, controleer dan of dataltijd het geval is (een versterkerprobleem) ofalleen bij een bepaalde bron (een probleembij die bepaalde bron dus). Bent u echt nietinstaat om geluid uit de RA-972 te krijgen,volgt u dan onderstaande suggesties:

De lichtnetindicator werktniet

De lichtnet-indicator gaat branden zodra deRA-972 op het lichtnet is aangesloten en uhet apparaat heeft aangezet. Doet de indi-cator het niet, controleer dan delichnetaansluiitng waarop de RA-972 isaangesloten met een ander elektrischapparaat, een schemerlamp o.i.d.

Het vervangen van dezekering

Ontdekt u met de schemerlampproef dat erwel degelijk spanning staat op de door ugebruikte wandcontactdoos en de lichtnet-indicator doet het nog steeds niet, dan konde interne zekering van de RA-972 wel eenster ziele zijn. Neem in dat geval contact opmet uw handelaar, hij kan dat klusje zo vooru klaren.

Hij geeft geen geluid

Het indicator-lampje brandt wel, maar u hoortnog steeds niets. Controleer dan of deverbindingen tussen de gekozen bron en deRA-972 o.k. zijn. Controleer of de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING” in de juistestand staat. Hoe is de kwaliteit van deverbindingen tussen de RA-972 en deluidsprekers? Na al deze controles moet ‘iehet doen. Zo niet: u weet uw steun entoeverlaat, uw Rotel leverancier, te vinden.

Technische gegevensContinue uitgangsvermogen: 60 watts per kanaal

(20-20.000 Hz. < 0,03% THD, 8)

Totale harmonische vervorming: (20-20.000 Hz.) < 0,03% bij het opgegeven vermogen,half vermogen en 1 watt

Intermodulatie vervorming: (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) < 0,03% bij het opgegeven vermogen,half vermogen en 1 watt

Frequentiebereik van alle ingangen 10Hz.-100kHz. +1dB, -3dB

Dempingsfactor: (20-20.000 Hz. aan 8Ω) 150

Ingangsgevoeligheid/imp. 160mV/33 kΩ

Oversturingsgrens: 5 V

Voorversterkeruitgang/imp. 1V/470Ω

Toonregeling laag/hoog: ± 6 dB bij 100 Hz./10 kHz.

Signaal/ruisverhouding: (IHF, A netwerk): >95dB.

Lichtnetspanning:VS versie 115 V. 60 Hz.Euro versie 230 V. 50 Hz.

Vermogensopname: 300 Watts

Afmetingen: (bxhxd) 440x92x347 mm.

Netto gewicht: 6.5 kg

Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.

Page 41: Rotel RA-972 Owner's Manual

41

Page 42: Rotel RA-972 Owner's Manual

42

The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-KuTokyo 150-0045

JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America54 Concord Street

North Reading, MA 01864-2699USA

Phone: +1 978-664-3820Fax: +1 978-664-4109

Rotel EuropeMeadow Road

Worthing, West Sussex BN11 2RXEngland

Phone: +44 (0)1903 524 813Fax: +44 (0)1903 524 831

Rotel DeutschlandKleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf.Germany

Phone: +49 05201-87170Fax: +49 05201-73370

www.rotel.com

082 OMRA972-R1 100200