18
TRT-BA-TDS75-TDS100-TDS120-TC2015-19-005-RO TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 RO MANUAL DE UTILIZARE ÎNCĂLZITOR ELECTRIC

RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

TRT-

BA-T

DS7

5-TD

S100

-TD

S120

-TC2

015-

19-0

05-R

O

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

ROMANUAL DE UTILIZAREÎNCĂLZITOR ELECTRIC

Page 2: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

2 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Cuprins

Indicații privind instrucțiunile de exploatare .......................  2

Siguranță ...............................................................................  3

Informaţii despre aparat .......................................................  5

Transport şi depozitare .........................................................  7

Montare şi instalare ..............................................................  7

Utilizare ..................................................................................  8

Erori şi defecţiuni ..................................................................  9

Întreţinere ............................................................................  10

Anexă tehnică ......................................................................  11

Evacuare la deșeuri .............................................................  16

Declaraţie de conformitate .................................................  17

Indicații privind instrucțiunile de exploatare

Simboluri

Avertisment privind tensiunea electricăAcest simbol vă avertizează că există pericole pentruviaţa şi sănătatea persoanelor, datorate tensiuniielectrice.

Avertisment privind suprafeţele fierbinţiAcest simbol vă avertizează că există pericole pentruviaţa şi sănătatea persoanelor, datorate suprafeţelorfierbinţi.

AvertismentCuvântul de semnalizare indică o periclitare cu gradmediu de risc, care, dacă nu este evitată, poate aveaca urmare decesul sau o vătămare corporală gravă.

PrecauţieCuvântul de semnalizare indică o periclitare cu gradredus de risc, care, dacă nu este evitată, poate avea caurmare o vătămare corporală redusă sau medie.

IndicaţieCuvântul de semnalizare indică informaţii importante(de ex. daune materiale), dar nu şi pericole.

InfoIndicaţiile cu acest simbol vă ajută să vă executaţiactivităţile rapid şi în siguranţă.

Respectaţi instrucţiunileIndicaţiile cu acest simbol vă indică faptul că trebuie săţineţi cont de instrucțiuni.

Ediţia actuală a instrucțiunilor şi declaraţia de conformitate UE leputeţi descărca de la următorul link:

TDS 75

https://hub.trotec.com/?id=39786

TDS 100

https://hub.trotec.com/?id=42382

TDS 120

https://hub.trotec.com/?id=42383

Page 3: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 3încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Siguranță

Citiţi acest manual cu atenţie înainte de punerea înfuncţiune / utilizarea aparatului şi păstraţi întotdeaunamanualul în imediata apropiere a locului de amplasarerespectiv la aparat!

AvertismentCitiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile.Neglijarea respectării instrucţiunilor de siguranţă şiindicaţiilor poate conduce la electrocutare, incendiu şi /sau vătămări corporale grave.Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şiindicaţiile pentru consultare ulterioară.Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârste începând dela 8 ani precum şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse ori de persoaneneexperimentate şi neinstruite, dacă suntsupravegheate sau dacă au fost instruite cu privire lautilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi auînţeles pericolele care rezultă din această utilizare.A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Curăţarea şiîntreţinerea nu trebuie executate în niciun caz de cătrecopii nesupravegheaţi.

AvertismentCopiii cu vârsta sub 3 ani se vor ţine la distanţă,excepţie fiind cazurile în care sunt supravegheaţipermanent.Copiii cu vârste începând cu 3 ani şi sub 8 ani pot pornişi opri aparatul numai sub supraveghere sau dacă aufost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă aaparatului şi înţeleg pericolele ce decurg de aici, cucondiţia ca aparatul să fie amplasat sau instalat înpoziţia sa normală de funcţionare.Copiii cu vârste începând cu 3 ani şi sub 8 ani nutrebuie să introducă ştecherul în priză, să reglezeaparatul, să cureţe şi / sau să întreţină aparatul.

AvertismentNu folosiţi aparatul în spaţii înguste, dacă în acestea seaflă persoane care nu pot părăsi singure încăperea şinu se află sub supraveghere continuă.

• Nu utilizaţi aparatul în încăperi cu pericol de explozie.

• Nu utilizaţi aparatul în atmosfere agresive.

• Amplasaţi aparatul în poziţie verticală şi stabilă.

• Lăsaţi aparatul să se usuce după o curăţare umedă. Nupuneţi aparatul în funcţiune în stare umedă.

• Nu exploataţi sau operaţi aparatul cu mâinile umede sauude.

• Nu expuneţi aparatul la jeturi directe de apă.

• Nu introduceţi niciodată obiecte sau extremităţi alecorpului în aparat.

• Nu acoperiţi şi nu transportaţi aparatul în timpulfuncţionării.

• Nu îndepărtaţi niciun simbol de siguranţă, autocolant sauetichetă de pe aparat. Păstraţi toate simbolurile desiguranţă, autocolantele şi etichetele în stare lizibilă.

• Nu vă aşezaţi pe aparat.

• Aparatul nu este o jucărie. Ţineţi la distanţă copii şianimalele. Utilizaţi aparatul numai sub supraveghere.

• Înaintea oricărei utilizări, verificaţi aparatul, accesoriile şielementele sale de racordare cu privire la eventualedeteriorări. Nu folosiţi aparate şi componente ale acestoradefecte.

• Asiguraţi-vă că toate cablurile electrice aflate în afaraaparatului sunt protejate împotriva deteriorărilor (deexemplu contra animalelor). Nu folosiţi niciodată aparatulcu un cablu electric sau un racord de reţea deteriorat!

• Racordul electric trebuie să corespundă specificaţiilor dincapitolul Date tehnice.

• Conectaţi ştecherul de reţea la o priză de reţea protejatăcorespunzător.

• Alegeţi prelungitoarele cablului de reţea luând înconsiderare puterea nominală a aparatului, lungimeacablului şi destinaţia de utilizare. Desfăşuraţi completcablul prelungitor. Evitaţi suprasolicitarea electrică.

• Decuplaţi cablul de la priză înaintea efectuării lucrărilor deîntreţinere, îngrijire sau reparaţie la aparat, trăgând deştecher.

• Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de reţea de la prizaelectrică, atunci când nu folosiţi aparatul.

• Nu folosiţi niciodată aparatul, în cazul în care constataţideteriorări la ştecher sau cablul de reţea. În cazul în care cablul de alimentare de la reţea al acestuiaparat este deteriorat, trebuie înlocuit de către producătorsau de serviciul pentru clienţi al acestuia sau de o altăpersoană calificată, pentru a evita periclitări.Cablurile de reţea defecte reprezintă un pericol seriospentru sănătate!

• La amplasarea aparatului, respectaţi distanţele minimefaţă de pereţi şi obiecte, precum şi condiţiile de depozitareşi exploatare, conform capitolului Date tehnice.

• Nu folosiţi aparatul în imediata apropiere a perdelelor.

• Asiguraţi-vă că admisia aerului şi evacuarea aerului suntlibere.

• Nu instalaţi aparatul pe o suprafaţă inflamabilă.

• Lăsaţi aparatul să se răcească înaintea transportării şi/saua lucrărilor de întreţinere.

• Nu folosiţi acest aparat în apropierea căzilor de baie,vanelor de duş, bazinelor de înot sau a altor vase careconţin apă. Există pericol de electrocutare!

Page 4: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

4 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Utilizarea conform destinaţieiUtilizaţi aparatul exclusiv pentru încălzirea spaţiilor închise, curespectarea datelor tehnice.Utilizarea conformă cu destinaţia include încălzirea următoarelorobiective:

– containere pentru construcţii– sere– hangare pentru bărci– garaje– standuri de vânzare în piaţă– ateliere– gastronomie– hale de depozitare şi de lucru– construcţii navale

Utilizarea neconformă• Nu aşezaţi obiecte, ca de exemplu piese de îmbrăcăminte,

pe aparat.

• Nu folosiţi aparatul în apropierea benzinei, solvenţilor,vopselelor sau altor substanţe cu vapori uşor inflamabilisau în încăperi în care acestea sunt depozitate.

• Nu este permisă utilizarea aparatului în apropiereapiscinelor.

• Nu utilizaţi aparatul în aer liber.

• Nu folosiţi aparatul pentru încălzirea autovehiculelor.

• Nu folosiţi aparatul în imediata apropiere a chiuvetelor,căzilor de baie sau altor recipiente care conţin apă.

Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă.

• Nu instalaţi aparatul pe o suprafaţă udă respectiv inundată.

• Se interzice un alt mod de funcţionare sau o altă utilizaredecât cea prezentată în acest manual. În cazulnerespectării acestei instrucţiuni, se anulează oricerăspundere şi dreptul de solicitare a garanţiei.

• Orice modificare precum şi extindere sau reconstrucţiearbitrară a aparatului sunt interzise.

Calificarea personaluluiPersoanele care utilizează acest aparat, trebuie:• să fie conştiente de pericolele care apar la folosirea

aparatelor electrice într-un mediu umed.

• să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolulSiguranţă.

Activităţile de întreţinere care impun deschiderea carcasei pot fiexecutate numai de către firme de specialitate autorizate îndomeniul electric sau de către Trotec.

Simboluri pe aparat

Simboluri Semnificaţie

Simbolul de pe aparat atrage atenţia asuprafaptului că nu este permisă atârnarea obiectelor(de exemplu prosoape, îmbrăcăminte etc.)deasupra aparatului sau direct în faţa acestuia.Aparatul de încălzire nu trebuie acoperit, pentru aevita supraîncălzirea şi apariţia pericolului deincendiu!

Pericole reziduale

Avertisment privind tensiunea electricăLucrările la componentele electrice pot fi executatenumai de o firmă specializată autorizată!

Avertisment privind tensiunea electricăÎnaintea tuturor lucrărilor la aparat deconectaţiştecherul de reţea de la priza de reţea!Decuplaţi cablul de reţea de la priza de reţea, apucândde ştecher.

Avertisment privind suprafeţele fierbinţiUnele porţiuni ale acestui aparat se pot încingeputernic şi pot provoca arsuri. Se impune o atenţiedeosebită în prezenţa copiilor sau altor persoane carenecesită protecţie!

AvertismentExistă pericol de arsuri şi pericol de electrocutare încazul manipulării necorespunzătoare.Utilizaţi aparatul numai conform destinaţiei!

AvertismentAcest aparat poate genera pericole, în cazul utilizăriinecorespunzătoare sau neconforme cu destinaţia, decătre persoane neinstruite! Respectaţi calificărilepersonalului!

AvertismentAparatul nu este o jucărie şi nu trebuie să ajungă înmâinile copiilor.

AvertismentPericol de asfixiereNu depozitaţi ambalajul în mod neglijent. Acesta poatedeveni o jucărie periculoasă pentru copii.

AvertismentExistă pericol de incendiu în cazul amplasăriinecorespunzătoare.Nu instalaţi aparatul pe o suprafaţă inflamabilă.Nu instalaţi aparatul pe un covor de pardoseală cu fireînalte.

Page 5: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 5încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

AvertismentAparatul nu trebuie acoperit, pentru a evitasupraîncălzirea și apariția pericolului de incendiu!

Procedura în caz de urgenţă1. Opriţi aparatul.2. În caz de urgenţă deconectaţi aparatul de la alimentare

electrică: Decuplaţi cablul de conectare de la prizaelectrică, apucând de fişă.

3. Nu reconectaţi un aparat defect la racordul de reţea.

Protecţie la supraîncălzireAparatul dispune de un termostat de siguranţă, care este activatîn cazul unei supraîncălziri a aparatului. Aparatul de opreşteautomat în acest caz.Dacă termostatul de siguranţă este activat, lăsaţi aparatul să serăcească şi apoi investigaţi cauza supraîncălzirii. Dacă problemapersistă, adresaţi-vă serviciului de pentru clienţi.

Informaţii despre aparat

Descrierea aparatuluiAparatul electric de încălzire serveşte pentru generarea şidistribuirea aerului cald, de exemplu pentru spaţii interioare.

Aparatul generează căldură cu ajutorul unei serpentine deîncălzire. Aerul din jurul serpentinei de încălzire va fi încălzit.Aerul încălzit este suflat în încăpere cu ajutorul unui ventilator.

Aparatul dispune de un termostat integrat şi generează astfel unflux de aer cald constant.

Este de asemenea posibilă funcţionarea ventilatorului fărăfuncţia de încălzire.

Prezentarea aparatuluiTDS 75

TDS 75

15 kW

RESET 1

2

3

4

5

6

Page 6: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

6 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 100

TDS 100

22 kW

RESET

1

2

3

4

5

6

TDS 120

TDS 120

30 kW

1

2

3

4

5

6

Nr. Denumire

1 Comutatorul rotativ Temperatură2 Evacuare aer

3 Comutator de preselectare Ventilare și trepte de încălzire4 Buclă de transport

5 Admisie aer

6 Tablă de ghidare a aerului

Page 7: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 7încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Transport şi depozitare

IndicaţieDacă depozitaţi sau transportaţi necorespunzătoraparatul, acesta poate fi deteriorat.Ţineţi cont de informaţiile cu privire la transportul şidepozitarea aparatului.

TransportPentru un transport mai facil, aparatul este prevăzut cu unmâner.

Respectaţi următoarele indicaţii înaintea fiecărei transportări:• Opriţi aparatul.

• Decuplaţi cablul de reţea de la priza de reţea, apucând deştecher.

• Nu folosiţi cablul de reţea pe post de şnur de tractare.

• Lăsaţi aparatul să se răcească suficient.

DepozitareRespectaţi următoarele indicaţii înaintea fiecărei depozitări:• Decuplaţi cablul de reţea de la priza de reţea, apucând de

ştecher.

• Lăsaţi aparatul să se răcească suficient.

Când nu folosiți aparatul, respectați următoarele condiții dedepozitare:• mediu uscat și protejat împotriva înghețului și căldurii

• în poziție verticală într-un loc ferit de praf și radiația solarădirectă

• eventual protejat cu o învelitoare împotriva pătrunderiiprafului

• nu aşezaţi alte aparate sau obiecte pe aparat, pentru aevita deteriorarea acestuia

Montare şi instalare

Furnitură• 1 x încălzitor electric

• 1 x manual

Despachetarea aparatului1. Deschideţi ambalajul de carton şi scoateţi aparatul.2. Îndepărtați complet ambalajul de pe aparat.3. Desfăşuraţi complet cablul de reţea. Aveţi grijă să nu fie

deteriorat cablul de reţea şi nu-l deterioraţi la desfăşurare.

Punerea în funcţiune

InfoLa prima punere în funcţiune sau după o perioadălungă de repaus, se poate ajunge la formarea unormirosuri.

Respectaţi la amplasarea aparatului distanţele minime faţă depereţi, conform indicaţiilor din capitolul Date tehnice.

A

B

CC

D

• Înainte de repunerea în funcţiune a aparatului, verificaţistarea cablului de alimentare. Dacă aveţi dubii cu privire lastarea ireproşabilă a acestuia, contactaţi serviciul pentruclienţi.

• Amplasaţi aparatul în poziţie verticală şi stabilă.

• Evitaţi locurile cu risc de împiedicare la pozarea cablului dereţea sau a altor cabluri electrice, în special la amplasareaaparatului în centrul încăperii. Folosiţi punţi pentru cabluri.

Page 8: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

8 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

• Asiguraţi-vă că aţi derulat respectiv desfăşurat completcablurile prelungitoare.

• Aveţi grijă ca fluxul de aer să nu fie blocat de perdele saualte obiecte.

• Asiguraţi-vă că aparatul nu intră în contact cu umiditaterespectiv apă.

Conectarea cablului de reţea• Conectaţi ştecherul de reţea la o priză de reţea protejată

corespunzător.

• Aveţi grijă să ghidaţi cablul de reţea de-a lungul părţiiposterioare a aparatului. Nu ghidaţi niciodată cablul dereţea de-a lungul părţii anterioare a aparatului!

Utilizare

• Evitaţi să lăsaţi uşile şi ferestrele deschise.

Panou de comandăTDS 75

TDS 75

15 kW

RESET

7

89

Nr. Denumire

7 Buton de resetare

8 Comutator rotativ termostat de cameră

9 Selector pentru ventilare și trepte de încălzire0: aparatul este oprit

: doar ventilare

: Treapta de încălzire 1: Treapta de încălzire 2: Treapta de încălzire 3

TDS 100

TDS 100

22 kW

RESET

89

7

TDS 120

TDS 120

30 kW

89

Nr. Denumire

7 Buton reset (numai TDS 100)

8 Comutator rotativ termostat de cameră

9 Selector pentru ventilare și trepte de încălzire0: aparatul este oprit

: doar ventilare: Treapta de încălzire 1: Treapta de încălzire 2

Pornirea aparatuluiDupă ce aţi instalat şi adus aparatul în stare operaţională, înmodul descris în capitolul Punere în funcţiune, puteţi să-lporniţi.

Reglarea treptei de încălzire1. Rotiţi selectorul (9) pe treapta de încălzire dorită.

Reglarea termostatului de cameră1. Rotiți comutatorul rotativ liniar Temperatură (8) la

temperatura dorită.

Termostatul de cameră reglează automat temperatura încăperii:• La depăşirea valorii reglate, încălzirea este decuplată, în

timp ce ventilatorul continuă să funcţioneze.

Page 9: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 9încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Scoaterea din funcţiune

Avertisment privind tensiunea electricăNu atingeţi ştecherul de reţea cu mâinile umede sauude.

• Rotiţi selectorul (9) pe ventilaţie .

• Lăsaţi ventilatorul să funcţioneze timp de 3 minute, înaintede a opri aparatul.

• Opriţi aparatul rotind selectorul (9) în poziţia 0.

• Decuplaţi cablul de reţea de la priza de reţea, apucând deştecher.

• Permiteţi răcirea completă a aparatului.

• Curăţaţi aparatul conform indicaţiilor din capitolulÎntreţinere.

• Depozitaţi aparatul conform indicaţiilor din capitolulDepozitare.

Erori şi defecţiuni

Avertisment privind tensiunea electricăActivităţile care impun deschiderea carcasei pot fiexecutate numai de către firme de specialitateautorizate sau de către Trotec.

Aparatul a fost verificat de mai multe ori pe durata procesului deproducţie în privinţa funcţionării ireproşabile. Dacă apar totuşidefecţiuni în funcţionare, verificaţi aparatul conform listeiurmătoare.

Aparatul nu porneşte:• Verificaţi racordul la reţea.

• Verificaţi cablul de alimentare şi ştecherul de reţea cuprivire la deteriorări.

• Verificaţi siguranţa de reţea de la locul instalării.

• TDS 75 şi TDS 100: Termostatul intern nu se reseteazăautomat. Acţionaţi butonul de resetare (7) de lângăcomutatorul rotativ pentru termostatul de cameră (8).

• Motorul este eventual defect. Dispuneţi înlocuirea unuimotor defect la o firmă specializată în lucrări electrice.

• Termostatul de cameră este eventual defect. Dispuneţiînlocuirea unui termostat de cameră defect la o firmăspecializată în lucrări electrice.

• Aşteptaţi 10 minute, înainte de a reporni aparatul. Dacăaparatul nu porneşte, dispuneţi executarea unei verificărielectrice de către o firmă specializată sau de către Trotec.

Aparatul este pornit, ventilatorul funcţionează, dar nuîncălzeşte:• Verificaţi temperatura încăperii. Termostatul de cameră s-a

decuplat, deoarece a fost atinsă temperatura dorită înîncăpere.

• Verificaţi dacă nu s-a declanşat protecţia la supraîncălzire,consultaţi capitolul Siguranţă.

• Rezistenţa de încălzire este eventual arsă. Dispuneţiînlocuirea unei rezistenţe de încălzire defecte la o firmăspecializată în lucrări electrice.

• Termostatul de cameră este eventual defect. Dispuneţiînlocuirea unui termostat de cameră defect la o firmăspecializată în lucrări electrice.

Suflanta nu funcționează:• Verificați dacă aparatul este pornit.

• Verificaţi racordul la reţea.

• Verificaţi cablul de reţea şi fişa de reţea cu privire ladeteriorări.

• Motorul ventilatorului este eventual defect. Dispunețiînlocuirea unui motor de ventilator defect la o firmăspecializată în lucrări electrice.

Debitul de aer este redus:• Verificaţi admisia şi evacuarea aerului. Admisia şi

evacuarea aerului trebuie să fie libere. Îndepărtaţieventuala murdărie. Respectaţi distanţele minime faţă depereţi şi obiecte, conform indicaţiilor din datele tehnice.

Aparatul este zgomotos respectiv vibrează:• Verificați dacă aparatul este amplasat vertical și stabil.

IndicaţieAşteptaţi cel puţin 3 minute după toate lucrările deîntreţinere şi reparaţie. Reporniţi aparatul numai dupăaceea.

Aparatul dumneavoastră nu funcţionează ireproşabil dupăverificări?Contactaţi serviciul de asistenţă a clienţilor. Dacă este cazul,duceţi aparatul pentru reparaţie la o firmă autorizată pentrureparaţia de aparate electrice sau la Trotec.

Page 10: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

10 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Întreţinere Intervale de întreținere

Interval de întreținere și îngrijire înainteafiecărei puneriîn funcțiune

la nevoie cel puțin lafiecare2 săptămâni

cel puțin lafiecare4 săptămâni

cel puțin lafiecare 6 luni

cel puținanual

Verificați orificiile de aspirare șievacuare cu privire la murdărie șicorpuri străine, curățați-le dacăeste cazul

X

Verificați grilajul de aspirare cuprivire la murdărie și corpuristrăine, curățați-l dacă este cazul

X X

Efectuați o curățare exterioară X X

Verificați vizual interiorul aparatuluicu privire la murdărie

X X

Verificați dacă există deteriorări X

Verificați șuruburile de fixare X X

Efectuați o probă de funcționare X

Proces-verbal de întreținere și îngrijireTip aparat: ............................................. Număr aparat: ....................................

Interval de întreținere și îngrijire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Verificați orificiile de aspirare șievacuare cu privire la murdărie șicorpuri străine, curățați-le dacăeste cazul

Verificați grilajul de aspirare cuprivire la murdărie și corpuristrăine, curățați-l dacă este cazul

Efectuați o curățare exterioară

Verificați vizual interiorul aparatuluicu privire la murdărie

Verificați dacă există deteriorări

Verificați șuruburile de fixare

Efectuați o probă de funcționare

Observații:

1. Data: ...................................Semnătura: ..............................

2. Data: ....................................Semnătura: ...............................

3. Data: ....................................Semnătura: ...............................

4. Data: ....................................Semnătura: ...............................

5. Data: ...................................Semnătura: ..............................

6. Data: ....................................Semnătura: ...............................

7. Data: ....................................Semnătura: ...............................

8. Data: ....................................Semnătura: ...............................

9. Data: ...................................Semnătura: ..............................

10. Data: ..................................Semnătura: ...............................

11. Data: ..................................Semnătura: ...............................

12. Data: ..................................Semnătura: ...............................

13. Data: .................................Semnătura: ..............................

14. Data: ..................................Semnătura: ...............................

15. Data: ..................................Semnătura: ...............................

16. Data: ..................................Semnătura: ...............................

Page 11: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 11încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Activități înainte de începerea întreţinerii

Avertisment privind tensiunea electricăNu atingeţi ştecherul de reţea cu mâinile umede sauude.

• Opriţi aparatul.

• Decuplaţi cablul de reţea de la priza de reţea, apucând deştecher.

• Permiteţi răcirea completă a aparatului.

Avertisment privind tensiunea electricăActivităţile care impun deschiderea carcasei pot fiexecutate numai de către firme de specialitateautorizate sau de către Trotec.

Curăţarea carcasei

Avertisment privind tensiunea electricăNu scufundaţi niciodată aparatul în apă!

Curăţaţi carcasa cu o lavetă umectată, moale, fără scame. Aveţigrijă să nu pătrundă umezeală în carcasă. Asiguraţi-vă căumiditatea nu poate intra în contact cu componentele electrice.Nu folosiţi pentru umectarea lavetei detergenţi agresivi, cum arfi sprayuri de curăţare, solvenţi, detergenţi cu alcool sausubstanţe abrazive.

După curăţare, ştergeţi carcasa până la uscare.

Anexă tehnică

Date tehnice

Parametru Valoare

Model TDS 75 TDS 100 TDS 120

Putere deîncălzireTreapta 1:Treapta 2:Treapta 3:Treapta 4:

doar ventilație5000 W10000 W15000 W

doar ventilație11000 W22000 W-

doar ventilație15000 W30000 W-

Debit de aer 1293 m3/h 1632 m3/h 1980 m3/h

Domeniu defuncționare

-20 °C până la+45 °C

-20 °C până la+45 °C

-20 °C până la+45 °C

Conexiune larețea

3/N/PE~ 400 V / 50 Hz

3/N/PE~ 400 V / 50 Hz

3/N/PE~ 400 V / 50 Hz

Putereconsumatămax.

15000 W 22000 W 30000 W

Curent nominalconsumat

21,7 A 32 A 43 A

Siguranțărețea

32 A 35 A 50 A

Tip fișă CEE 32 A, 5 pini

CEE 63 A, 5 pini

CEE 63 A,5 pini

Nivel depresiuneacustică (ladistanță de 1 m)

60 dB(A) 73 dB(A) 73 dB(A)

Greutate 15 kg 20 kg 25 kg

Dimensiuni(lungime xlățime xînălțime)

332 x 405 x540 (mm)

430 x 440 x610 (mm)

485 x 530 x785 (mm)

Distanțeminime față depereți șiobiecte

sus (A):spate (B):

lateral (C):față (D):

50 cm50 cm50 cm50 cm

50 cm50 cm50 cm50 cm

50 cm50 cm50 cm50 cm

Page 12: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

12 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Schema electrică TDS 75

Schema electrică TDS 100

Schema electrică TDS 120

Page 13: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 13încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Vedere de ansamblu a pieselor de schimb TDS 75 Indicație!Numerele de poziție ale pieselor de schimb diferă de numerelede poziție ale componentelor folosite în cadrul instrucțiunilor.

Listă piese de schimb TDS 75

No. Spare part Specifications QTY No. Spare part Specifications QTY

1 Front Grill SPCC 1 15 Socket Fixing Plate SECC 1

2 Tubular Electric Heating Element 230V AC 3000W 6 16 Industrial Plug 400V 32A 5 Core 1

3 Knob PA 2 17 Air Inlet Grill SECC 1

4 Control Panel SPCC 1 18 Left Handle SPCC 1

5 Heat Insulation Plate SECC 2 19 Right Handle SPCC 1

6 Left Panel SPCC 1 20 Plastic Gasket PA 8

7 Rotary Switch 250V 16A 1 21 Motor 400V 50Hz 95W 1

8 Insulation Plate Epoxy Resin 2 22 Air Passage SECC 1

9 Thermostat With Probe 400V 32A 40°/140° 1 23 Fan Ø 300 1

10 Time Delay Thermostat 250V 10A K45 1 24 Right Panel SPCC 1

11 Middle Panel SECC 1 25 Bottom Panel SPCC 1

12 Top Cover SPCC 1 26 Tubular Electric HeatingElement Upper Support

SECC 2

13 Protection Bush PVC 1 27 Tubular Electric HeatingElement Lower Support

SECC 2

14 Lock PA6 1 28 Sensor Clip Steel 2

Page 14: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

14 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Vedere de ansamblu a pieselor de schimb TDS 100 Indicație!Numerele de poziție ale pieselor de schimb diferă de numerelede poziție ale componentelor folosite în cadrul instrucțiunilor.

Listă piese de schimb TDS 100

NO. SPARE PART QTY. NO. SPARE PART QTY.

1 Top Panel 1 11 Heating Element 3

2 Inter Panel 1 12 Thermostat 1

3 Left Panel 1 13 Insulated Panel 2

4 Front Grill 1 15 Switch 1

5 Back Grill 1 16 Relay 1

6 Control Panel 1 17 Plug 1

7 Right Panel 1 18 Fan 1

8 Fan Blowing 1 19 Motor 1

9 Handle 2 20 Screws 1 Set

10 Buttom Panel 1 23 Knob 2

Page 15: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 15încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Vedere de ansamblu a pieselor de schimb TDS 120 Indicație!Numerele de poziție ale pieselor de schimb diferă de numerelede poziție ale componentelor folosite în cadrul instrucțiunilor.

Page 16: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

16 ROîncălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Listă piese de schimb TDS 120

No. Spare part Specifications QTY No. Spare part Specifications QTY

1 Front Grill SPCC 1 18 Capacitor Stents SECC 1

2 Knob PA 2 19 Left Panel SPCC 1

3 Control Panel SPCC 1 20 Plastic Gasket PA 8

4 Sealing Ring PA 1 21 Fan Ø 350mm 1

5 Rotary Switch XK233-4/250V15A 1 22 Motor YKS-70-4 400V 50Hz 1

6 Temperature Controller YT-WN16250V/16A/85 °C

1 23 Air Inlet Grill SPCC 1

7 Insulation Plate Epoxy Resin 2 24 Air Inlet Grill Fixing Plate SECC 1

8 Time Delay Thermostat KSD301/250V/10A/K45 1 25 Before The Steel Tube Ø 19*1,0mm 1

9 Re-Set Thermostat KSD301-V/250V/16A 1 26 After The Steel Tube Ø 19*1,0mm 1

10 Contactor HLC-3XW04BBC 400V50A 50Hz

1 27 Tube Cap Ø 19mm/PA 4

11 Relay JQX-76F-TU-2A380V-400V AC 25A

1 28 Right Panel SPCC 1

12 Middle Panel SECC 1 29 Lower Plate SPCC 1

13 Air Passage SECC 1 30 Base Heat Insulation Plate SECC 1

14 Industrial Plug 400V 63A 1 31 Tubular Eectric HeatingElement Upper Support

SECC 2

15 Heat Insulation Plate SECC 2 32 Tubular Electric HeatingElement Lower Support

SECC 2

16 Top Cover SPCC 1 33 Tubular Electric HeatingElement Support

SECC 2

17 Capacitor CHB60/450V 5 µF 1 34 Tubular Electric HeatingElement

230V 5000W 6

Evacuare la deșeuri

Simbolul coşului de gunoi tăiat de pe un aparat electric sauelectronic uzat indică faptul că nu este permisă evacuareaacestuia cu deşeul menajer, la sfârşitul perioadei de viaţă.Pentru returnarea gratuită sunt disponibile în apropiere punctede colectare pentru aparate electrice şi electronice uzate.Adresele pot fi obţinute de la primărie. Puteţi să vă informaţi şide pe pagina noastră web www.trotec24.com cu privire la altemetode de returnare, puse la dispoziţie de noi.

Prin colectarea separată a aparatelor electrice şi electroniceuzate se permite refolosirea, valorificarea materiilor primerespectiv alte forme de valorificare a aparatelor vechi precum șievitarea consecinţelor negative asupra mediului și sănătăţiioamenilor ale evacuării la deşeuri ale eventualelor substanţepericuloase conţinute în aparate.

Page 17: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

RO 17încălzitor electric TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Declaraţie de conformitate

Acesta este o redare a conținutului declarației de conformitate.Declarația de conformitate semnată poate fi găsită la https://hub.trotec.com/?id=39786.

Declarație de conformitate (traducerea originalului)în sensul directivei CE privind mașinile 2006/42/CE, Anexa II Partea 1

Secțiunea A

Prin prezenta, Trotec GmbH declară că mașina numită încontinuare a fost proiectată, construită și fabricată înconformitate cu cerințele directivei CE pentru mașini înversiunea 2006/42/CE.

Model produs / produs: TDS 75, TDS 100, TDS 120

Tip produs: încălzitor electric

An de fabricație începând cu: 2019

Directive UE relevante:• 2011/65/UE: 01.07.2011

• 2014/30/UE: 29.03.2014

Norme armonizate aplicate:• EN 55014-1:2006/A1:2009

• EN 55014-1:2006/A2:2011

• EN 60335-1:2012/A11:2014

• EN 60335-1:2012/AC:2014

• EN 60335-2-30:2009/A11:2012

• EN 61000-3-2:2014

• EN 61000-3-3:2013

• EN 62233:2008

Norme naționale aplicate și specificații tehnice:• EN 55014-2:2015

Producător și numele împuternicitului cu elaborareadocumentației tehnice:Trotec GmbH

Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg

Telefon: +49 2452 962-400

E-mail: [email protected]

Locul și data emiterii:

Heinsberg, la 12.08.2018

Detlef von der Lieck, director general

Page 18: RO · aparatelor electrice într-un mediu umed. • să fi citit şi înţeles instrucțiunile, în special capitolul Siguranţă. Activităţile de întreţinere care impun deschiderea

Trotec GmbH

Grebbener Str. 7D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400+49 2452 962-200

[email protected]