18
RHVBB20SM

RHVBB20SM - Omega National Products

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RHVBB20SM - Omega National Products

RHVBB20SM

Page 2: RHVBB20SM - Omega National Products

PM390 SERIES

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURYTO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you

have questions, contact the manufacturer at the address or tele-phone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service paneland lock service panel to prevent power from being switched onaccidentally. When the service disconnecting means cannot belocked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualifiedperson(s) in accordance with all applicable codes and standards,including fire-rated construction codes and standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting ofgases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to pre-vent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’sguidelines and safety standards such as those published by the Na-tional Fire Protection Association (NFPA), and the American Soci-ety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers(ASHRAE), and the local code authorities.

5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electricalwiring and other hidden utilities.

6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.7. Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.9. This unit must be grounded.

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause

smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly onlow or medium settings.

B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeingfood (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn BeefFlambe’).

C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed toaccumulate on fan or filter.

D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the sizeof the surface element.

WARNINGTO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENTOF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal

tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALLTHE FIRE DEPARTMENT.

2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent

steam explosion will result.4. Use an extinguisher ONLY if:

A. You know you have a Class ABC extinguisher and you alreadyknow how to operate it.

B. The fire is small and contained in the area where it started.C. The fire department is being called.D. You can fight the fire with your back to an exit.* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.

! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY !

! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air

outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilingsor into attics, crawl spaces, or garages.

2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce flames under the Range

Hood.4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous

or explosive materials and vapors.5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced

impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.6. Your hood motor has a thermal overload which will automatically

shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restartwhen it cools down. If the motor continues to shut off and restart,have the hood serviced.

7. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood shouldbe a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cookingsurface.

8. Two installers are recommended.9. Use with approved cord-connection kit only.10. Please read specification label on product for further information

and requirements.

POWERMODULE

Page 3: RHVBB20SM - Omega National Products

CONNECT DUCTWORK

Ducted Configuration1. Take the damper and assemble it onto the hood’s discharge

opening, pressing slightly.2. Use 6" round metal duct to connect the discharge collar on the

hood to the ductwork above.3. Use duct tape to make all joints secure and air tight.

Non-Ducted Recirculation Configuration1. Connect a 6” round metal duct to the discharge opening so

that the air is sent outside the cabinet and sent back into theroom.

2. Use duct tape to make all joints secure and air tight.

NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERINSTALLATION

1. Remove the metal wires (Fig. 9) and discard them.2. Install the Non-ducted recirculation filter over the grease filter and

secure it with the metal wires supplied with the Non-ductedrecirculation Filter (Fig. 6).

WIRING

Note: This range hood must be properly grounded.

The unit should be installed by a qualified electrician in accor-dance with all applicable national and local electrical codes.1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring

box.2. Secure the conduit to the wiring box through a conduit connector.3. Make electrical connections. Connect white to white, black to black

and green to green.4. Replace wiring box cover and screws. Make sure that wires are

not pinched between cover and box.

INSTALL THE DUCTWORK

NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.

1. Decide where the ductwork will run between the hood and theoutside.

2. A straight, short duct run will allow the hood to perform mostefficiently.

3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performanceof the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting maybe required for best performance with longer duct runs.

4. Install a roof or wall cap. Connect round metal ductwork to capand work back towards hood location. Use duct tape to seal thejoints between ductwork sections.

INSTALL THE HOODNOTE: the hood has to be installed, inside the cabinet, at minimum1” from the rear wall cabinet and at 3” from the front wall cabinet.The internal height of cabinet has to be minimum 16”.The hood should be mounted centered over the cook top burners.

1. Remove the grid by moving the 2 slide fasteners “A” forward (Fig.2).2. Cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown

(Fig. 3).3. Adjust the position of the clasping side spring by means of the

proper “B” screw according to the thickness of the bored panel towhich it is going to be anchored (Fig. 4).

4. NOTE: For installations where the Power Pack is less than 30”above cook top, it is recommended that the Power Pack bemounted into a metal liner or non-combustible material. This willallow easier cleaning and provide protection to the cabinetry.

5. Insert the hood in the cabinet and lock it by means of the sidespring.

6. Insert the hood in the cabinet and secure with the (4) “C” mountingscrews 3.2x13mm (Fig. 5). For alternative side fixing use M4x15mmscrews with washers and nuts.

7. In the Non-Ducted Recirculation Configuration, install the Non-ducted recirculation Filter before replacing the grid (see section“Non-ducted recirculation filter installation”).

8. Replace the grid.

ROOF CAP

ROUNDDUCT

WALLCAP

6”ROUNDELBOW

24” TO 30” ABOVECOOKING SURFACE

CUT A HOLE IN THE BOTTOM OFTHE CABINET

10-1/4”

19-1/2”

POWERMODULE

min 7-16”max 13/16”

B

WIRING BOX

FIG. 6

FIG. 1

FIG. 2 FIG. 3

FIG. 4 FIG. 5

FIG. 7

NON-DUCTEDRECIRCULATION FILTER

METAL WIRES

Page 4: RHVBB20SM - Omega National Products

GREASE FILTER

METAL WIRES

FIG. 9

SERVICE PARTS

KEY NO. PART NO. DESCRIPTION4 B03295083 Side Fastener5 B03118154 Grid6 B02011013 Spring9 B08087922 Grease Filter14 B02300233 Condenser27 B02011155 Metal Wires28 B02300280 Lampholder29 B03293051 Light Fitting45 BW0000043 Blower48 B02310203 Motor49 B03295076 Blower Wheel53 B03202007 Rubber Washer86 B08088378 Damper115 BE3334250 Wiring Box116 BE3334252 Wiring Box Cover134 B03295084 Grid Stop152 B03292200 Wire Clamp165 B03294780 Controls Box165 B03295008 Box Condenser202 B03294779 Runner Wires222 B03295080 Control Box Cover223 B03295082 Blower Switch228 B08086263 Controls Board229 B03201014 Pilot Lamp241 B03295081 Light Switch472 BE3344843 Controls Bracket472 BE3348478 Right Reflector473 BE3348555 Left ReflectorAQI B06108607 Switch box Assembly

(Included Key No. 165, 228,28, 222, 152, 241, 223, 202,229)

- - “40 Watt Max.CandelabraBulbs not included”

- B08999040 Non-Ducted Filter Kit(purchased separately)

OPERATIONControlsThe light switch turns the lamps on and off.The blower switch: makes it possible to select the motor operatingspeed. Position 0: motor off.The pilot lamp lights up whenever the blower is on.

MAINTENANCEALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORECARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE.

Grease FilterThe grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergentsolution. Grease filter is dishwasher safe.To remove the grease filter: remove the grid by moving the 2 slidefasteners “A” (Fig. 2); remove the metal wires and then the greasefilter (Fig. 9).

Non-Ducted Recirculation FilterThe Non-Ducted Recirculation filter should be changed every 6months.To remove the Non-Ducted Recirculation filter:1. Remove the grid by moving the 2 side fasteners “A” (Fig. 2).2. Remove the metal wires (Fig. 6) and replace the Non-ducted

recirculation Filter.

CleaningOccasional care will help preserve its fine appearance.• Clean with warm water and mild detergent only.• Follow all cleaning by rinsing with clear water.• Wipe dry with clean, soft cloth.

Light bulbsThis range hood requires two 40-Watt light bulbs (not included).To change bulbs:1. Remove the grid by moving the 2 slide fasteners (A).2. Replace with light bulbs of the same type (MAX 40W, 120V,

Candelabra Base Bulb). CAUTION: BULB MAY BE HOT!

LIGHTSWITCH

PILOT LAMP

BLOWERSWITCH

FIG. 8

Page 5: RHVBB20SM - Omega National Products

BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects inmaterials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE.During this one-year period, Broan-NuTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which isfound to be defective under normal use and service.THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENDTBULBS. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subjectto misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone LLC), faulty installation or installationcontrary to recommended installation instructions.The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do notallow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.BROAN-NUTONE LLC’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE LLC’S OPTION, SHALL BE THEPURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE LLC SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USEOR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warrantysupersedes all prior warranties.To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453,(b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time ofrequesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)

WARRANTY

Page 6: RHVBB20SM - Omega National Products

SERIES PM390

MODULE DEPUISSANCE

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGESELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZLES INSTRUCTIONS SUIVANTES:1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.

Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ouau numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil,éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau descommandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Sivous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votreappareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure,comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.

3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par despersonnes qualifiées en respectant les normes et règlements envigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilitésd’incendie.

4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustionet l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustibleait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par lefabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme cellesqui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contreles Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et laAmerican Society for Heating, Refrigeration and Air ConditioningEngineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.

5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond,n’abîmez pas les fils électriques ou autres.

6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état

solide.8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en

métal.9. Votre appareil doit être relié à la terre.ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DESMATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou

poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleursur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent celaprovoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuventprendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.

B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à destempératures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.(par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé).

C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettezpas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.

D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours desustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface devotre élément de cuisson.

AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNESAU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LESINSTRUCTIONS SUIVANTES:*1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique

possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindrele brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammesne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LESPOMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLEQUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vousprovoqueriez une violente explosion de vapeur.

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en

! SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE !

connaissez déjà le mode d’emploi.B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il

a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant

le dos tourné vers une issue.* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendiesdes cuisines” publiées par NFPA.

! ATTENTION1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement

l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur.Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou desplafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.

2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyageou des détergents.

3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la RangeHood.

4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisezpas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou quipeuvent exploser.

5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre lesrotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murssecs, la poussière de construction entrent en contact avec la partieélectrique.

6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindraautomatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettraen marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindreet à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.

7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hottedevrait être à une distance minimum de 24” et à une distancemaximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.

8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confierl’installation de cette hotte à deux personnes.

9. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentationhomologué.

10. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant lescaractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations etexigences.

Page 7: RHVBB20SM - Omega National Products

CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION

Modèle avec tuyau d’évacuation1. Prenez le clapêt et le monter sur la bouche de sortie d’air de la

hotte, en exerçant une légère pression.2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au

système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’untuyau rond en métal de 6”.

3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctionssures et étanches.

Modèle recyclant l’air1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un tuyau rond en métal

de 6” de sorte que l'air soit convoyé en dehors du placard muraleet renvoyé dans la pièce.

2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctionssures et étanches.

INSTALLATION DU FILTRE A CHARBON1. Otez les fils métalliques (Fig. 9) et jetez-les.2. Installez le filtre à charbon sur le filtre à graisse et assujettissez-

le au moyen des fils métalliques fournis avec le filtre à charbon(Fig. 6).

INSTALLATION ELECTRIQUERemarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terrecorrectement.Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selonles lois nationales et locales en matière d’électricité.1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique. Ouvrez

un trou de la boîte de connexion électrique.2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion à l’aide d’un

connecteur approprié pour ce “conduit”.3. Faites le raccordement électrique. Reliez le blanc au blanc, le noir

au noir et le vert au vert.4. Remettez le couvercle de la boîte de connexion et les vis. Assurez-

vous que les fils se sont pas coincés entre le couvercle et la boîte.

INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATIONREMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez quedes tuyaux en métal.1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et

l’extérieur.2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une

façon plus efficace.3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon

fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pourde longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant undiamètre plus large.

4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau enmétal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacementde votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques aumoyen d’un ruban pour tuyaux.

INSTALLATION DE LA HOTTEREMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble à 1”(25.4mm) minimum de la partie postérieur du meuble et à 3” (76.2mm)de la partie antérieure.L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406.4mm) minimum.La hotte doit être montée au milieu sur les feues du plan de cuisson.

1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.2).2. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimensions

reportées dans la Fig. 3.3. Réglez la position du ressort de fixation latéral à l’aide de la vis

‘’B’’ correspondante et ce, en fonction de l’épaisseur dupanneau découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.4).

4. REMARQUE : Pour les installations où le module de puissancese trouve à moins de 30'’ au-dessus du plan de cuisson, il estrecommandé de glisser ce dernier dans une enveloppemétallique ou dans un corps incombustible. Cette précautionfacilitera le nettoyage et fournira une protection au meuble.

5. Encastrez la hotte dans le meuble et verrouillez à l’aide duressort latéral.

6. Fixez la hotte au meuble à l’aide des (4) vis de montage ‘’C’’3.2x13mm (Fig. 5). Pour un fixage lateral, utiliser les visM4x15mm avec rondelles et écrous.

7. Dans la configuration recyclant l’air, installez le filtre à charbonavant de reposer la grille (cf. paragraphe “Installation du filtre àcharbon”).

8.Reposez la grille.

DECOUPEZ UN TROU AU FOND DUMEUBLE

10-1/4”

19-1/2”

min 7-16”max 13/16”

B

BOÎTE DE CONNEXIONELECTRIQUE

FIG. 6

FIG. 1

FIG. 2 FIG. 3

FIG. 4 FIG. 5

FIG. 7

FILTRE A CHARBON

FILS METALLIQUES

MODULEDE

PUISSANCE

DE 24”(61cm) À 30”(76cm) AU-DESSUS

DU PLAN DE CUISSON

COUVERCLE DU TOIT

TUYAU ROND

COU-VERCLEDU MUR

COUDEROND DE 6”

Page 8: RHVBB20SM - Omega National Products

FONCTIONNEMENT

CommandesL’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes.L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse demarche du moteur. Position 0: moteur éteint.Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.

ENTRETIENTOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANTD’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPERATION SUR L’APPAREIL.Filtre à graisseLe filtre à graisse devra être fréquemment nettoyé. Utilisez unesolution détergente chaude. Le filtre à graisse peut être lavé enmachine.Pour enlever le filtre à graisse ôtez la grille en enlevant les 2attaches latérales ‘’A’’ (Fig. 2); enlevez les fils métalliques puisle fitre à graisse (Fig. 9).

Filtre à charbonLe filtre à charbon devra être changé tous les 6 mois.Pour ôter le filtre à charbon:1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’(Fig. 2).2. Otez les fils métalliques (Fig. 6) et remplacez le filtre àcharbon.

NettoyageUn entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.• Nettoyez à l’eau chaude en prenant soin d’utiliser un détergent

non agressif.• Faites suivre le nettoyage d’un rinçage à l’eau claire.• Essuyez avec un chiffon propre et doux.

AmpoulesCe type de hotte nécessite deux ampoules à 40 watt (noncomprises)Pour changer les ampoules:1. Otez la grille en enlevant les 2 attaches latérales (A).2. Remplacez par des ampoules de même type (MAX 40W,

120V, Ampoules Culot). ATTENTION: L’AMPOULE PEUTÊTRE CHAUDE.

FITRE A GRAISSE

FILSMETALLIQUES

FIG. 9

LISTE PIECES DE RECHANGE

N. PART N. DESCRIPTION4 B03295083 Arrêt de grille5 B03118154 Grille6 B02011013 Ressort9 B08087922 Filtre à graisse14 B02300233 Condensateur27 B02011155 Fil métallique28 B02300280 Porte-ampoule29 B03293051 Plafonnier45 BW0000043 Convoyeur48 B02310203 Moteur49 B03295076 Turbine53 B03202007 Pare chocs86 B08088378 Clapêt115 BE3334250 Boîte electrique116 BE3334252 Couvercle boîte electrique134 B03295084 Arrêt152 B03292200 Serre cable165 B03294780 Boîte commandes165 B03295008 Boîte condensateur202 B03294779 Serre cable222 B03295080 Couvercle boîte commandes223 B03295082 Interrupteur moteur228 B08086263 Circuite coomandes229 B03201014 Voyant lumineux241 B03295081 Interrupteur lumière472 BE3344843 Etrier commandes472 BE3348478 Reflecteur droite473 BE3348555 Reflecteur gaucheAQI B06108607 Ensemble commandes

(Comprenant N. 165, 228,28, 222, 152, 241, 223, 202,229)

- - “Culot 40 Watt Max.Ampoules non comprises”

- B08999040 Kit pour modèles recyclant l’air(peut etre achetézseparemment)

FIG. 8

INTERRUPTEURLUMIERE

VOYANT LUMINEUX

INTERRUPTEURMOTEUR

Page 9: RHVBB20SM - Omega National Products

99043830C04307532/4

GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN

Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant lesmatières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OUCONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette périoded’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce quirésulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULESd”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisationerronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), uneinstallation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée detoute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne permettent pasde limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIFREMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE DESDOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SAPERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommagesaccidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuToneLLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de lapièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service degarantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)

GARANTIE

Page 10: RHVBB20SM - Omega National Products

RHVBF10SM

Page 11: RHVBB20SM - Omega National Products

PM250 SERIES

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.Ifyou

havequestions,contactthemanufacturerattheaddressortelephonenumberlistedinthewarranty.

2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservicepanelandlockservicepaneltopreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.When theservicedisconnectingmeanscannotbe locked,securelyfastenaprominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualifiedperson(s) in accordance with all applicable codes and standards,including fire-rated construction codes and standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting ofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequipmenttopreventbackdrafting.Followtheheatingequipmentmanufacturer’sguidelinesandsafetystandardssuchas thosepublishedby theNationalFireProtectionAssociation(NFPA),andtheAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthorities.

5. Whencuttingordrillingintowallorceiling,donotdamageelectricalwiringandotherhiddenutilities.

6. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors.7. Donotusethisunitwithanyseparatesolid-statespeedcontroldevice.8. Toreducetheriskoffire,useonlymetalductwork.9. Thisunitmustbegrounded.

TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE:A.Neverleavesurfaceunitsunattendedathighsettings.Boiloverscause

smokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.

B.AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenflambeingfood(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee,PeppercornBeefFlambe’).

C.Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed toaccumulateonfanorfilter.

D.Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.

WARNINGTOREDUCETHERISKOFINJURYTOPERSONSINTHEEVENTOFA RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,ormetaltray,

thenturnofftheburner.BECAREFULTOPREVENTBURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately,EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.

2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-Youmaybeburned.3. DO NOT USEWATER, including wet dishcloths or towels - violent

steamexplosionwillresult.4. UseanextinguisherONLYif:

A. You know you have a Class ABC extinguisher and you alreadyknowhowtooperateit.

B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.C. Thefiredepartmentisbeingcalled.D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.*Basedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA.

INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY

CAUTION1. Forindooruseonly.2. Toreduceriskoffireandtoproperlyexhaustair,besuretoductair

outside.Donotventexhaustairintospaceswithinwallsorceilingsorintoattics,crawlspaces,orgarages.

3. Takecarewhenusingcleaningagentsordetergents.4. AvoidusingfoodproductsthatproduceflamesundertheRangeHood.5. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardousor

explosivematerialsandvapors.6. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced

impellers,keepdrywallspray,constructiondust,etc.offpowerunit.7. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomaticallyshut

offthemotorifitbecomesoverheated.Themotorwillrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshutoffandrestart,havethehoodserviced.

8. Forbestcaptureofcookingimpurities,thebottomofthehoodshouldbeaminimumof24”andamaximumof30”abovethecookingsurface.

9. Twoinstallersarerecommended.10. Usewithapprovedcord-connectionkitonly.11. Pleasereadspecificationlabelonproductforfurtherinformationand

requirements.

POWER MODULE REGISTERYOURPRODUCTONLINEATwww.broan.com/register

Page 12: RHVBB20SM - Omega National Products

NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION

1. Removethemetalwires(Fig.7)anddiscardthem.2. Install the Non-ducted recirculation Filter over the grease filter

andsecureitwiththemetalwiressuppliedwiththeNon-ductedrecirculationFilter(Fig.4).

WIRINGNote: This range hood must be properly grounded.

The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes.Secure the conduit to the upper wiring hole through a conduitconnector.Remove the (2) screws of the lateral wiring field cover andmakeelectricalconnections.Connectbothwhiteleadstowhitesupplyleadusingsuitableconnector,connectblacktoblackandgreentogreen.

NON-DUCTED RECIRCULATION

FILTER

INSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.

1. Decidewhere theductworkwill runbetween thehoodand theoutside(RefertoFigure1).

2. A straight, short duct run will allow the hood to perform mostefficiently.

3. Longductruns,elbows,andtransitionswillreducetheperformanceofthehood.Useasfewofthemaspossible.Largerductingmayberequiredforbestperformancewithlongerductruns.

4. Installarooforwallcap.Connectroundmetalductworktocapandworkbacktowardshoodlocation.Useducttapetosealthejointsbetweenductworksections.

INSTALL THE HOODNOTE:thehoodhastobeinstalled,insidethecabinet,atminimum1”fromtherearwallcabinetandat3”fromthefrontwallcabinet.Theinternalheightofcabinethastobeminimum16”.Thehoodshouldbemountedcenteredoverthecooktopburners.1. Cutaholeinthebottomofthecabinet,usingthedimensionsshown

inFig.2.2. Takeoffthe(4)“A”screwsandremovethemetalgrid(Fig.3).3. NOTE:ForinstallationswherethePowerPackislessthan30”above

cooktop,itisrecommendedthatthePowerPackbemountedintoametal linerornon-combustiblematerial.Thiswillalloweasiercleaningandprovideprotectiontothecabinetry(Fig.3A).

4. Insertthehoodinthecabinet(Fig.3)ormetalliner(Fig.3A)andsecurewiththe(4)“B”mountingsheetmetalscrews.

(Fig.3-woodbottominstallation;recommendedthickness1/2”-3/4”).

(Foralternatemounting,usemachinescrewswithwashersandnuts.Thisalternatemountingmethodneedstobedonepriortoinstallationofmetalliner).

5. In the Non-Ducted Recirculation Configuration, install the Non-ductedrecirculationFilterbefore replacing thegrid (seesection“Non-ductedrecirculationfilterinstallation”).

6. Replacethegridafterwiringiscompleted.

ROOF CAP

ROUND DUCT

POWER MODULE

WALLCAP

7” ROUND ELBOW

24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE

10-1/4”

CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF THE CABINET

19-1/2”

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 4METAL WIRES

CONNECT DUCTWORK

Ducted Configuration1. Use7” round metal ducttoconnectthedischargecollaronthe

hoodtotheductworkabove.Anoptional7”rounddampermaybeused(purchasedseperately).

2.Useduct tapetomakealljointssecureandairtight.

Non-Ducted Recirculation Configuration1. Connecta7” round metal ducttothedischargeopeningsothat

theairissentoutsidethecabinetandsentbackintotheroom.2.Useduct tapetomakealljointssecureandairtight.

LATERALWIRING FIELD

COVER

FIG. 5

GRID

FIG. 3

METAL LINER

FIG.3A

Page 13: RHVBB20SM - Omega National Products

MAINTENANCEALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE.

Grease FilterThegrease filter shouldbecleanedfrequently.Useawarmdetergentsolution.Greasefilterisdishwashersafe.Toremovethegreasefilter:removethe(4)screwsandtakeoffthemetalgrid.Takeoffthemetalwiresandremovethegreasefilter.

Non-Ducted Recirculation FilterTheNon-DuctedRecirculationfiltershouldbechangedevery6months.ToremovetheNon-DuctedRecirculationfilter:1.Removethegridtakingoffthe(4)“A”screws3.9x6mm(Fig.3).2. Remove the metal wires (Fig. 4) and replace the Non-ducted

recirculationFilter.

CleaningOccasionalcarewillhelppreserveitsfineappearance.•Cleanwithwarmwaterandmilddetergentonly.•Followallcleaningbyrinsingwithclearwater.•Wipedrywithclean,softcloth.

Light bulbsThisrangehoodrequirestwo40-Wattlightbulbs(notincluded).Tochangebulbs:1. Removethe2.9x9.5mmscrewsecuringthelightfitting.2. Pulldownlenstoremove.3. Replace with light bulbs of the same type (MAX 40W, 120V,

CandelabraBaseBulb).CAUTION:BULBMAYBEHOT!

SERVICE PARTS

KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 5 97018550 Grid(Silver)9 99010370 GreaseFilter23 B03295095 UpperLampholder24 B03295094 LowerLampholder27 98010831 MetalWire28 B02300280 Lampholder29 B03294757 LightFitting230 98010828 ControlsClosing236 99030347 BlowerSwitch(Black)237 99030342 LightSwitch(Black)332 98010834 CoverControls415 99400048 StrainReliefBushingNotshown 97018559 HardwarePackageCAS R730090 BlowerAssembly- 97018557 SocketAssembly (IncludeskeyNo.24,23,28)- - “40WattMax.Candelabra Bulbsnotincluded”- B08999040 Non-DuctedFilterKit (purchasedseparately)

GREASE FILTER

METAL WIRES

FIG. 7

FIG. 8

FIG. 6

OPERATION

Controls

Light switch:turnsthelampsonandoff.

Blower switch:makesitpossibletoselectthemotoroperatingspeed.

ON

OFF

HI

LO

OFF

Page 14: RHVBB20SM - Omega National Products

BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan-NuToneLLC(Broan-NuTone)warrantstotheoriginalconsumerpurchaserofBroanproductsthatsuchproductswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoforiginalpurchase.THEREARENOOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,IMPLIEDWARRANTIESORMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.Duringthisone-yearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,withoutcharge,anyproductorpartwhichisfoundtobedefectiveundernormaluseandservice.THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERS,TUBES,HALOGENANDINCANDESCENTBULBS,FUSE,FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALLCAPSANDOTHERACCESSORIESFORDUCTING.Thiswarrantydoesnotcover(a)normalmaintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhavebeensubjecttomisuse,negligence,accident,impropermain-tenanceorrepair(otherthanbyBroan-NuTone),faultyinstallationorinstallationcontrarytorecommendedinstallationinstructions.Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheone-yearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.BROAN-NUTONE’SOBLIGATIONTOREPAIRORREPLACE,ATBROAN-NUTONE’SOPTION,SHALLBETHEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDYUNDERTHISWARRANTY.BROAN-NUTONESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTAL,CONSEQUEN-TIALORSPECIALDAMAGESARISINGOUTOFORINCONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.Thiswarrantysupersedesallpriorwarranties.Toqualifyforwarrantyservice,youmust(a)notifyBroan-NuToneattheaddressstatedbelowortelephonenumberstatedbelow,(b)givethemodelnumberandpartidentificationand(c)describethenatureofanydefectintheproductorpart.Atthetimeofrequestingwar-rantyservice,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.

InUSA-BroanNuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,WI53027(800-558-1711)InCanada-BroanNuToneCanada,550LemireBlvd.,Drummondville,QCJ2C7W9(866-737-7770)

www.Broan.com

WARRANTY

99044715A

Page 15: RHVBB20SM - Omega National Products

SÉRIE PM250

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENTAFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le constructeur.

Sivousavezdesproblèmes,contactezlefabriquantàl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.

2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant aupanneaud’alimentationetverrouillez-enl’accèsafind’évitersaremiseen marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut êtreverrouillé,apposezunavertissementbienenévidence,parexempleuneétiquettedecouleurvive.

3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doiventêtreeffectuéspardupersonnelqualifiéenrespectantlesnormesetrèglementsenvigueur,ycomprislesnormesetcodesdebâtimentenmatièredepréventiond’incendie.

4. Unecirculationd’airefficaceestrequiseafind’assurerlacombustionetl’évacuationcomplètedesgazparlacheminéedeséquipementsàcombustionpourprévenirlesretoursdecheminée.Conformez-vousaux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiersd’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association(NFPA)etl’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers(ASHRAE)ainsiquelesresponsablesdescodeslocaux.

5. Lorsquevouscoupezouperforezunmurouunplafond,prenezgardedenepasendommager les filsélectriquesouautre installationquipourraientyêtredissimulés.

6. Lesconduitsdel’installationdoiventtoujoursévacuerl’airàl’extérieur.7. N’utilisezpascetappareil avecuneautre commandedevitesseà

semi-conducteur.8. Pourréduirelesrisquesd’incendie,n’utilisezquedesconduitsenmétal.9. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre.

POURRÉDUIRELESRISQUESDEFEUDECUISINIÈRE:A.Nelaissezjamaislesappareilsdecuissonsanssurveillancelorsqu’ils

sontréglésàfeuvif.Lesdébordementsengendrentdelafuméeetdes déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huilelentement,àfeudouxoumoyen.

B.Metteztoujourslemoduleenmarchelorsquevouscuisinezàfeuvifouquevouscuisinezdesmetsflambés(parex.:crêpesSuzette,cerisesjubilé,steakaupoivreflambé).

C.Nettoyez régulièrement les pales du ventilateur. Ne laissez pas lagraisses’accumulersurleventilateuroulefiltre.

D.Utilisezlebonformatdecasserole.Servez-voustoujoursd’ustensilesdecuissonappropriésàladimensiondelasurfacechauffante.

AVERTISSEMENTAFIND’ÉVITERTOUSRISQUESDEBLESSURELORSD’UNFEUDECUISINIÈRE,OBSERVEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES*:1. ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl’aided’uncouvercleleplushermétique

possible,uneplaqueàbiscuitsouunplateauenmétal,puiséteignezlebrûleur.ATTENTIONdeNEPASVOUSBRÛLER.Silesflammesne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ETAPPELEZ LESPOMPIERS.

2. NEPRENEZJAMAISENMAINUNEPOÊLEOUUNECASSEROLEQUIAPRISFEU-vouspourriezvousbrûler.

3. N’UTILISEZPASD’EAU,nidetorchonsoudeserviettesmouillés-vousprovoqueriezuneviolenteexplosiondevapeur.

POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT

4. UtilisezunextincteurSEULEMENTLORSQUE:A. Voussavezqu’ils’agitd’unextincteurdeclasseABCetquevous

enconnaissezlefonctionnement.B. L’incendieestpetitetlimitéàl’endroitoùiladébuté.C.Lespompiersontétéavisés.D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie

desecours. *TiréesduKitchen Fire Safety TipspubliéparlaNFPA.

ATTENTION1. Pourusageintérieurseulement.2. Afinderéduirelesrisquesd’incendieetd’évacuercorrectementl’air,

assurez-vousd’évacuer l’airà l’extérieur.N’évacuezpas l’airdansdesespacescloscommel’intérieurdesmursoud’unplafond,danslegrenier,faux-plafondougarage.

3. Faites très attention lors de l’utilisation de produits nettoyants oudedétergents.

4. Évitez d’utiliser sous le module des produits alimentaires pouvants’enflammer.

5. N’utilisezcetappareilquepouruneventilationgénérale.Nel’utilisezpas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereusesouexplosives.

6. Pouréviter de causerdesdommagesaumoteuret de rendre lesrotorsbruyantset/oudéséquilibrés,gardezvotreappareilàl’abridespoussièresdegypseetdeconstructionouderénovation,etc.

7. Le moteur de votre module possède une protection thermiquequi l’arrêtera automatiquement s’il surchauffe. Il redémarreraautomatiquementunefoisrefroidi.Silemoteurcontinuedes’éteindreetderemettreenmarche,faitesvérifiervotremodule.

8. Pourunemeilleureévacuationdesodeursdecuisson,lebasdevotremoduledevraitêtreàunminimumde24po(60cm)etàunmaximumde30po(76cm)au-dessusdelasurfacedecuisson.

9. Il est recommandé de confier l’installation de ce module à deuxpersonnes.

10.Ce module ne doit être utilisé qu’avec un ensemble de cordond’alimentationapprouvé.

11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant lescaractéristiquesdevotremodulepourdeplusamplesrenseignementsetexigences.

MODULE DE HOTTE ENCASTRABLEENREGISTREZVOSPRODUITSENLIGNEÀwww.broan.com/register

Page 16: RHVBB20SM - Omega National Products

INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITSNOTE : Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal.1. Déterminerparoùpasseraleconduit,entrevotremoduleetl’extérieur

(Réf.Figure1).2.Unconduitdroitetcourtpermettraàvotremoduledefonctionner

plusefficacement.3.Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la

performancedevotremodule.Enutiliserlemoinspossible.Pourunegrandedistance,ilfautunconduitd’évacuationd’airaudiamètreplusgrand.

4.Installeruncapuchondetoitoudemur.Relierleconduitrondenmétalaucapuchon,puisacheminerleconduitjusqu’àl’emplacementdevotremodule.Scellerhermétiquementlesraccordsàl’aidederubanàconduits.

INSTALLATION DU MODULENOTE:lemoduledoitêtreinstalléàl’intérieurdel’armoireà1po(2,5cm)minimumdumurarrièredel’armoireetà3po(7,5cm)delapartieavantdel’armoire.Lahauteurinterneminimaledel’armoiredoitêtrede16po(40cm).Lemoduledoitêtre installéaucentre,au-dessusdelasurfacedecuisson.1. Découperuntrouaufonddel’armoireenutilisantlesdimensions

indiquéesàlaFig.2.2. Dévisserlesquatre(4)vis«A»etretirerlagrilleenmétal(Fig.3).3. NOTE:Pourlesinstallationsoùlemodulesetrouveàmoinsde

30po(76cm)au-dessusduplandecuisson,ilestrecommandédelemonterdansunrevêtementd’armoireenmétaloudansunmatériauincombustible.Cetteprécautionfaciliteralenettoyageetprotégeral’armoire(Fig.3A).

4. Placerlahottedanslemeuble(Fig.3)oudanslagaineenmétal(Fig.3A)etlafixeràl’aidedesquatre(4)vis«B»demontagepourtôle.(Fig.3–installationarrièreenbois–épaisseurrecommandée1/2-3/4po).

(Pourunautretypedemontage,utiliserdesvisd’assemblageavecdesrondellesetdesécrous.Cetteméthodedemontagedoitêtrefaiteavantl’installationdelagainemétallique).

5. Pouruneconfigurationàrecirculation,installerlefiltreàcharbonavantderéinstallerlagrille(voirlasection«Installationdufiltreàcharbon»).

6. Réinstallerlagrilleaprèsavoireffectuéleraccordementélectrique.

INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON1. Enleverlesfilsmétalliques(Fig.7)ets’endéfaire.2. Installerlefiltreàcharbonpar-dessuslefiltreàgraissesetletenir

enplaceaumoyendefilsmétalliquesfournisaveclefiltreàcharbon(Fig.4).

INSTALLATION ÉLECTRIQUENOTE : ce modèle de module doit être correctement relié à la terre.Cet appareil devrait être installé par un électricien conformément aux normes locales et nationales en matière d’électricité.Fairepasserlefildansl’orificepourcâblesupérieuràl’aided’unserre-fil.Retirerlesdeux(2)visducouverclelatéraldelaboîtedejonctioneteffectuerleraccordementélectrique.Relierlesdeuxfilsblancsaufilblancd’alimentationàl’aided’unconnecteurapproprié,puisrelierlefilnoiraufilnoiretlefilvertaufilvert.

FILTRE À CHARBON

MODULE DE HOTTE

ENCASTRABLE

FIG. 1

FIG. 4FILS MÉTALLIQUES

DE 24 PO (61 CM) À 30 PO (76 CM) AU-DESSUS

DU PLAN DE CUISSON

CAPUCHON DE TOIT

CONDUIT ROND

CAPUCHON

DE MUR

COUDE ROND DE 7 PO (25 CM)

COUVERCLE LATÉRAL DE LA BOÎTE DE

JONCTION

FIG. 5

RACCORDEMENT DES CONDUITSHottes à évacuation1. Àl’aided’unconduit rond de 7 po (17,8 cm) en métal,relierle

collier d’évacuation du module au système d’évacuation. Unclapetrondde7po(17,8cm)peutêtreutilisécommeoption(venduséparément).

2. Scellerhermétiquementlesraccordsàl’aidederubanà conduits.

Hottes à recirculation1. Relierunconduit rond de 7 po (17,8 cm) en métalàlabouche

d’évacuationpourquel’airsoitévacuéhorsdel’armoireetretournédanslapièce.

2. Scellerhermétiquementlesraccordsàl’aidederubanà conduits.

DÉCOUPER UN TROU À LA BASE DE L’ARMOIRE

10 ¼ po

19 ½ po

FIG. 2

GRILLE

FIG. 3

GAINE METALLIQUE

FIG. 3A

Page 17: RHVBB20SM - Omega National Products

ENTRETIENCOUPER TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION SUR L’APPAREIL.

Filtre à graissesLefiltre à graissesdoitêtrenettoyéfréquemment.Utiliserunesolutiond’eauchaudeadditionnéededétergent.Lefiltreàgraissespeutêtrelavéaulave-vaisselle.Pourenleverlefiltreàgraisses,retirerlesquatre(4)visainsiquelagrilleenmétal.Enleverlesfilsmétalliques,puisretirerlefiltreàgraisses.

Filtre à charbonLefiltreàcharbondevraitêtrechangétouslessixmois.Pourretirerlefiltreàcharbon:1. Retirerlagrilleenenlevantlesquatre(4)vis«A»de3,9mmx

6mm(Fig.3).2.Enleverlesfilsmétalliques(Fig.4)etremplacerlefiltreàcharbon.

NettoyageUnentretienponctuelcontribueraàpréserverl’apparencedelahotte.•Nettoyeràl’eauchaudeadditionnéed’undétergentdouxseulement.•Procéderàunrinçageàl’eauclaireaprèschaquenettoyage.•Essuyeràl’aided’unchiffonpropreetdoux.

AmpoulesCetypedemodulerequiertdeuxampoulesde40W(noncomprises).Pourchangerlesampoules:1. Retirerlavisde2,9mmx9,5mmretenantlediffuseur.2. Tirerlediffuseurverslebaspourl’enlever.3. Remplacerpardesampoulesdemêmetype(ampouleàpetitculot

de40W/120Vmax).ATTENTION:L’AMPOULEPEUTÊTRECHAUDE!

FILTRE À GRAISSES

FIG. 7

FILS MÉTALLIQUES

FIG. 8

FONCTIONNEMENTCommandes

L’interrupteur d’élairage :allumeetéteintleslampes.

L’interrupteur du ventilateur : permetdesélectionnerlavitessedefonctionnement.

ON

OFF

HI

LO

OFF

FIG. 6

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 5 97018550 Grille(Argent)9 99010370 Filtreàgraisses23 B03295095 Boîtierdedouillesupérieur24 B03295094 Boîtierdedouilleinférieur27 98010831 Filmétallique28 B02300280 Douille29 B03294757 Diffuseur230 98010828 Boîtierdecommandes236 99030347 Interrupteurduventilateur(Noir)237 99030342 Interrupteurd’éclairage(Noir)332 98010839 Couvercledecommandes415 99400048 Bagueanti-tractionNonreprésenté 97018559 AccessoiresdequincaillerieCAS R730090 Blocventilateur- 97018557 Assemblagedouille (repèresnos24,23et28)- - « Ampoulesàpetitculotde 40Wmaxnoncomprises »- B08999040 Ensemblederecirculation (àacheterséparément)

Page 18: RHVBB20SM - Omega National Products

99044715A

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONEBroan-NuTonegarantitàl’acheteuroriginalquelesproduitsvendusenvertudelaprésentesontlibresdetoutvicedematériauoudefabricationpourunepérioded’unanàcompterdeladated’achatoriginale.CETTEGARANTIENECOMPORTEAUCUNEAUTREGARANTIE,EXPRESSEOUTACITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESTACITESDEVALEURMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.Durantcettepérioded’unan,Broan-NuTonerépareraouremplaceragratuitement,àsadiscrétion,toutproduitoutoutepiècejugésdéfectueuxdansdesconditionsnormalesd’utilisation.CETTEGARANTIENES’APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUXDÉMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGÈNESOU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DETOIT, CAPUCHONS MURAUX ETAUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantienecouvrepas(a)lesfraisd’entretienoudeservicenormauxni(b)toutproduitoutoutepiècesoumisàunabus,unenégligence,unaccident,unentretienouuneréparationinadéquats(autresqueceuxeffectuésparBroan-NuTone),unemauvaiseinstallationouuneinstallationcontraireauxinstructionsrecommandées.Laduréedetoutegarantietaciteestlimitéeàlapérioded’unanstipuléepourlagarantieexpresse.Certainsterritoiresouprovincesinterdisantdelimiterladuréed’unegarantietacite,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.L’OBLIGATIONPOURBROAN-NUTONEDERÉPAREROUDEREMPLACERLEPRODUIT,ÀSADISCRÉTION,CONSTITUELESEULRECOURSDEL’ACHETEURENVERTUDELAPRÉSENTEGARANTIE.BROAN-NUTONENEPEUTÊTRETENUERESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTSOUCONSÉCUTIFSNIDESDOMMAGES-INTÉRÊTSPARTICULIERSDÉCOULANTDEL’UTILISATIONOUDURENDEMENTDUPRODUIT.Certainsterritoiresouprovincesnepermettantpaslalimitationoul’exclusiondesdommagesindirectsouconsécutifs,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.Laprésentegarantievousconfèredesdroitsspécifiquesreconnusparlaloi.D’autresdroitspourraientégalementvousêtreaccordésselonlalégislationlocaleenvigueur.Laprésentegarantieremplacetouteslesautresgarantiesprécédentes.Pourvousprévaloirdecettegarantie,vousdevez(a)aviserBroan-NuToneàl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésci-dessous,(b)donnerlenumérodemodèleduproduitetlenumérod’identificationdelapièceet(c)décrirelanaturedeladéfectuositéduproduitoudelapièce.Lorsdevotredemandedegarantie,vousdevezprésenterunepreuvedeladated’achatoriginale.

Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioL5T1H9www.broan.ca877-896-1119

GARANTIE

Page 19: RHVBB20SM - Omega National Products

SERIE PM250

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Uselaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitiene

preguntas,comuníqueseconelfabricantealadirecciónoalnúmerotelefónicoqueseincluyeenlagarantía.

2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministroeléctricoenelpaneldeservicioybloqueeelpaneldeservicioparaevitarqueseactiveaccidentalmentelaelectricidad.Cuandonoseaposiblebloquearlosmediosdedesconexióndelservicio,fijeunaseñaldeadvertenciaprominente(comounaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio.

3. Unaomáspersonascalificadasdebenrealizareltrabajodeinstalacióny el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normascorrespondientes, incluidos los códigos y normas de construcciónespecíficos de protección contra incendios.

4. Senecesitasuficienteaireparaquese lleveacabounacombustiónyunaextracciónadecuadasdelosgasesatravésdeltubodehumos(chimenea)delequipoquemadordecombustible,conelfindeevitarelcontratiro.Sigalasdirectricesylasnormasdeseguridaddelfabricantedel equipo de calefacción, como las publicadas por laAsociaciónNacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la SociedadAmericana de Ingenieros enCalefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,ASHRAE),ylasautoridadesdeloscódigoslocales.

5. Alcortaroperforaratravésdelaparedodelcieloraso,tengacuidadodenodañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos.

6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse haciaelexterior.

7. Nouseestaunidadjuntoconningúndispositivoseparadodeestadosólidoparaelcontroldelavelocidad.

8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.9. Estaunidaddebeestarconectadaatierra.

PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOPROVOCADOPORGRASAPRESENTEENLAESTUFA:A.Nuncadejedesatendidaslasunidadesdelasuperficiecuandoesténen

ajustesaltosdecalor.Losalimentosenebulliciónprovocanderramesgrasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedio.

B.Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altastemperaturasoflameealimentos(porejemplocrepasSuzette,cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado).

C.Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulacióndegrasaenelventiladornienelfiltro.

D.Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensiliosde cocina que sean apropiados para el tamaño del elementodelasuperficie.

ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS ENCASODEUNINCENDIOPRODUCIDOPORGRASAENUNAESTUFA,OBSERVE LO SIGUIENTE*:1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharola

paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador.

INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA

PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si lasllamasnoseapaganinmediatamente,EVACUEELÁREAYLLAMEALOSBOMBEROS.

2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podríaocasionarsequemaduras.

3. NOTRATEDEAPAGARELFUEGOCONAGUAnicontraposotoallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolentadevapor.

4. UseunextintorSÓLOsi:A. ElextintoresdeClaseABCyustedsabecómohacerlofuncionar.B. Elincendioespequeñoyestáconfinadoaláreaenlaqueseinició.C. SeestállamandoalDepartamentodeBomberos.D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia

unasalida.*Basadoen“Kitchen Fire Safety Tips”(Sugerenciasparalaseguridadcontraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA.

PRECAUCIÓN1. Sólodebeusarsebajotecho.

2. Parareducirelriesgodeincendioyparadescargaradecuadamenteelaire,asegúresededirigirelairehaciaelexterior.Nodescargueelaireenespacioscontenidosentreparedesocielosrasos,nienáticos,sótanosbajosnienlacochera.

3. Tengacuidadocuandouseagentesdelimpiezaodetergentes.

4. Eviteusarbajolacampanadelaestufaproductosalimenticiosqueproduzcanllamas.

5. Sóloparausarsecomomediodeventilacióngeneral.Nodebeusarseparalaextraccióndematerialesnivaporespeligrososoexplosivos.

6. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos odesbalanceados,mantengalaunidaddepotenciaprotegidacontrarociadosdeyeso,polvosdeconstrucción,etc.

7. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargastérmicas que automáticamente apagará el motor en caso desobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuandoseenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,soliciteservicioparalacampana.

8. Paracapturarmejor las impurezasproducidasalcocinar, laparteinferiordelacampanadebeestaraunaalturamínimade24pulg.(60cm)ymáximade30pulg.(76cm)sobrelasuperficiedecocinado.

9. Serecomiendainstalarentredospersonas.

10. Useesteproductosolamenteconeljuegodecabledealimentación-conexionesaprobado.

11. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaverinformaciónyrequisitosadicionales.

MÓDULO DE POTENCIAREGISTRESUPRODUCTOENLÍNEAENwww.broan.com/register

Page 20: RHVBB20SM - Omega National Products

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOSNOTA: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.1. Decidadónde instalaráelconductoentre lacampanayelexterior

(consultelaFigura1).2. Unconductorectoycortopermitiráque lacampanafuncionemás

eficientemente.3. Los tramos largosdeconductos,codosy transicionesreduciránel

rendimientodelacampana.Usetanpocosdeelloscomoseaposible.Esposiblequeserequieranconductosmásgrandesparaunmejorfuncionamientocontramosmáslargosdeconductos.

4. Instaleunatapadetechoounatapadepared.Conecteunconductometálicoredondoenlatapaytrabajehaciaatrás,hacialaubicacióndelacampana.Usecintaparaconductosparasellarlasunionesentrelasseccionesdeconductos.

INSTALE LA CAMPANANOTA: La campana se tiene que instalar dentro del gabinete, comomínimo a 1 pulgada (2.5 cm) del gabinete de la pared posterior y a3pulgadas(7.5cm)delgabinetedelapareddelantera.Laalturainteriordelgabinetetienequesercomomínimode16pulg.(40cm).Lacampanadebemontarsecentradasobrelosquemadoressuperiores.1. Corte un orificio en la parte inferior del gabinete, utilizando las

dimensionesmostradasenlaFig.2.2. Retireloscuatro(4)tornillos“A”yretirelarejillametálica(Fig.3).3. NOTA:Eninstalacionesdondeelpaquetedepotenciaestéamenos

de30pulg.(76cm)arribadelacubierta,serecomiendaquelomontesobreunrecubrimientometálicoounmaterialnocombustible.Estofacilitarálalimpiezaybrindaráprotecciónalosgabinetes(Fig.3A).

4. Insertelacampanaenelgabinete(Fig.3)orecubrimientometálico(Fig.3A)yasegureconloscuatro(4)tornillos“B”demontajeparachapametálica. (Fig.3: instalacióncon fondodemadera;espesorrecomendadode½a¾pulg.).(Paraobtenerunmontajealternativo,utilicetornillosmaquinadosconarandelasytuercas.Esnecesarioqueestemétodoalternativoserealiceantesdeinstalarelrecubrimientometálico).

5. En la configuración de recirculación para sistemas sin conductos,instale el filtro correspondiente antes de reemplazar la rejilla(vealasección“Instalacióndelfiltroderecirculaciónparasistemassinconductos”).

6. Vuelvaacolocarlarejilladespuésdecompletarelcableado.

TAPA DE TECHO

CONDUCTO REDONDO

MÓDULO DE POTENCIA

TAPA DE PARED

CODO REDONDO DE 7 PULG. (25 CM)

DE 24 A 30 PULG. (61 A 76 CM) POR ENCIMA

DE LA SUPERFICIE DE COCINADO FIG. 1

RECORTE UN ORIFICIO EN LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE

19-1/2 pulg.

FIG. 2

CONECTE LOS CONDUCTOSConfiguración para sistemas con conductos 1. Utiliceunconducto metálico redondode 7 pulg. (17.8 cm)para

conectar el collarín de descarga en la campana con el conductosuperior.Sepuedeusarunreguladorredondode7pulg.(17.8cm)opcional(secompraporseparado).

2. Usecinta para conductosparafijarysellarherméticamentetodaslasuniones.

Configuración de recirculación para sistemas sin conductos 1. Conecteunconducto metálico redondo de 7 pulg. (17.8 cm)ala

aberturadedescarga,detalmaneraqueelaireseenvíefueradelgabineteyderegresohacialahabitación.

2. Usecinta para conductosparafijarysellarherméticamentetodaslasuniones.

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS1. Retireloscablesmetálicos(Fig.7)ydeséchelos.2. Instaleelfiltroderecirculaciónparasistemassinconductossobreel

filtroparagrasayasegúreloconlosalambresmetálicosincluidosconelfiltroderecirculación(Fig.4).

CABLEADONota: Esta campana debe estar adecuadamente conectada a tierra.La unidad debe ser instalada por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.Asegureelconductoalorificiodecableadosuperiorconunconectorparaconductos.Retire losdos (2) tornillosde la cubierta lateral del cableadoyhagalasconexioneseléctricas.Conecteamboscablesblancosalcabledesuministroblancoutilizandounconectoradecuado;conectenegroconnegroyverdeconverde.

FILTRO DE RECIRCULACIÓN

PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS

FIG. 4ALAMBRES METÁLICOS

FIG. 5

CUBIERTA LATERAL DEL

CABLEADO

REJILLA

FIG. 3

RECUBRIMIENTO METÁLICO

FIG. 3A

10-1/4 pulg.

Page 21: RHVBB20SM - Omega National Products

MANTENIMIENTOSIEMPRE APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN EL ELECTRODOMÉSTICO.

Filtro para grasaElfiltro para grasasedebelimpiarconfrecuenciaconunasolucióntibiadedetergenteyagua.Elfiltroparagrasasepuedelavarenellavaplatos.Paraquitarelfiltroparagrasa:Quiteloscuatro(4)tornillosyretirelarejillametálica.Quitelosalambresmetálicosyquiteelfiltroparagrasa.

Filtro de recirculación para sistemas sin conductosElfiltroderecirculaciónparasistemassinconductossedebecambiarcada6meses.Paraquitarelfiltroderecirculaciónparasistemassinconductos:1. Retirelarejillaquitandolos(4)tornillos“A”de3.9x6mm(Fig.3).2. Retire los alambres metálicos (Fig. 4) y reemplace el filtro de

recirculaciónparasistemassinconductos.

Limpieza Uncuidadoocasionalayudaráamantenersubuenaspecto.• Limpiesolamenteconaguatibiayundetergentesuave.• Enjuaguebienconaguaclaradespuésdelimpiar.• Sequeconunpañolimpioysuave.

Bombillas Estacampanarequieredosbombillasde40watts(noincluidas).Paracambiarlasbombillas:1. Retireeltornillode2.9x9.5mmqueaseguraelportalámparas.2. Estirelalentehaciaabajoparaquitarla.3. Reemplace con bombillas del mismo tipo (bombillas con base

Candelabrade40W,120Vmáx.).PRECAUCIÓN:¡LABOMBILLAPUEDEESTARCALIENTE!

FILTRO PARA GRASA

ALAMBRES METÁLICOS

FIG. 7

FIG. 8

FUNCIONAMIENTO

Controles

Interruptor de luz:enciendeyapagalaslámparas.

Interruptor del ventilador:permiteseleccionarlavelocidaddefuncionamientodelmotor.

FIG. 6

ON

OFF

HI

LO

OFF

PIEZAS DE SERVICIO

CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN5 97018550 Rejilla(plateada)9 99010370 Filtroparagrasa23 B03295095 Soportedelámparasuperior24 B03295094 Soportedelámparainferior27 98010831 Alambremetálico28 B02300280 Soportedelámpara29 B03294757 Portalámparas230 98010828 Cierredeloscontroles236 99030347 Interruptordelventilador(negro)237 99030342 Interruptordelaluz(negro)332 98010834 Controlesdelacubierta415 99400048 BujeprotectorcontratironesNosemuestra 97018559 PaquetedeherrajesCAS R730090 Conjuntodelventilador- 97018557 Conjuntodelreceptáculo

(incluyelasclaves24,23,28)- - “Noseincluyenlasbombillas

Candelabrade40wattsmáx.”- B08999040 Juego de filtro para sistema

sin conductos (se compra porseparado)

Page 22: RHVBB20SM - Omega National Products

GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑOBroan-NuTonegarantizaalconsumidorcompradororiginaldesusproductosquedichosproductoscarecerándedefectosenmaterialesoenmanodeobraporunperíododeunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.NOEXISTENOTRASGARANTÍAS,EXPLICITASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDO,ENTREOTRAS,GARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR.Duranteelperíododeunaño,yasupropiocriterio,Broan-NuTonerepararáoreemplazará,sincostoalguno,cualquierproductoopiezaqueseencuentredefectuosoobajocondicionesnormalesdeservicioyuso.LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOSTUBOS FLUORESCENTES NI SUSARRANCADORES,TUBOS, BOMBILLAS DEHALÓGENOEINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS,TAPONESDETECHOOPAREDESYDEMÁSACCESORIOSPARACONDUCTOS.Estagarantíanocubre(a)mantenimientoyservicionormaleso(b)cualesquieraproductosopiezasquehayansidoutilizadosdeformaerrónea,negligente,quehayancausadounaccidente,oquehayansidoreparadosomantenidosinapropiadamente(porotrascompañíasquenoseanBroan-NuTone), instalacióndefectuosa,o instalacióncontrariaa las instruccionesde instalaciónrecomendadas.Laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaaunperíododeunañocomoseespecificaenlagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoaltiempodevencimientodeunagarantíaimplícita,porloquelalimitaciónantesmencionadapuedenoaplicarseausted.LAOBLIGACIÓNDEBROAN-NUTONEDEREPARAROREEMPLAZAR,SIGUIENDOELCRITERIODEBROAN-NUTONE,DEBERÁSERELÚNICOYEXCLUSIVORECURSOLEGALDELCOMPRADORBAJOESTAGARANTÍA.BROAN-NUTONENOSERÁRESPONSABLEPORDAÑOSINCIDENTALES,CONSECUENTES,OPORDAÑOSESPECIALESQUESURJANARAÍZDELUSOODESEMPEÑODELPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,porloquelalimitaciónantesmencionadapuedenoaplicarseausted.Estagarantíaleproporcionaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedetambiéntenerotrosderechos,loscualesvaríandeestadoaestado.Estagarantíareemplazatodaslasgarantíasanteriores.Paracalificarparalagarantíadeservicio,usteddebe(a)notificaraBroan-NuTonealdomiciliooalnúmerodeteléfonoquesemencionaabajo,(b)darelnúmerodelmodeloylaidentificacióndelapieza,y(c)describirlanaturalezadecualquierdefectoenelproductoolapieza.Enelmomentodesolicitarserviciocubiertoporlagarantía,usteddebedepresentaruncomprobanteconlafechaoriginaldecompra.

Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioL5T1H9www.broan.ca877-896-1119

GARANTÍA

99044715A